diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2017-10-24 10:05:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-10-24 10:05:44 +0000 |
commit | a9ca06966feda7491e509d994e2bae085487fc23 (patch) | |
tree | 39576bee369a917e93a79bd7cac6f083c471a867 | |
parent | e0f4befb62bb02522a364251e1be429942a1d446 (diff) | |
download | cheese-gnome-3-24.tar.gz |
Update Nepali translationgnome-3-24
-rw-r--r-- | po/ne.po | 304 |
1 files changed, 153 insertions, 151 deletions
@@ -5,19 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cheese.master.ne\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 09:20+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 17:29+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7beta2\n" -"Language: ne\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 msgid "Photo mode" @@ -36,23 +36,20 @@ msgid "Video" msgstr "भिडियो" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Photo burst mode" -msgstr "तस्वीर" +msgstr "फोटो ब्रस्ट मोड" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Burst" -msgstr "" +msgstr "ब्रस्ट" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320 -#, fuzzy +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 msgid "Take a photo using a webcam" -msgstr "तस्वीर लिनुहोस्" +msgstr "वेबक्याम प्रयोग गरेर फोटो खिच्नुहोस्" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 -#, fuzzy msgid "Navigate to the previous page of effects" -msgstr "अघिल्लो पृष्ठ" +msgstr "पहिलेको प्रभावहरूको पानामा जानुहोस" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Effects" @@ -63,13 +60,12 @@ msgid "_Effects" msgstr "प्रभाव" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Navigate to the next page of effects" -msgstr "अर्को पृष्ठ" +msgstr "अघिल्लो प्रभावहरूको पानामा जानुहोस" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" -msgstr "" +msgstr "पूरा स्क्रिन छोडेर सञ्झ्याल रूपमा जानहोस" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 msgid "Preferences" @@ -95,22 +91,22 @@ msgstr "फोटो रिजोल्युसन" msgid "Video resolution" msgstr "भिडियो रिजोल्युसन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283 +#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303 msgid "Webcam" -msgstr " वेवक्याम" +msgstr "वेवक्याम" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Brightness" -msgstr "चम्लिकोपना:" +msgstr "चम्लिकोपना" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "भिडियोको संतृप्ति" +msgstr "स्याचुरेसन" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 msgid "Hue" -msgstr "ह्यु:" +msgstr "ह्यु" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Contrast" @@ -122,37 +118,34 @@ msgstr "छवि" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Shutter" -msgstr "" +msgstr "सटर" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "_Countdown" -msgstr "" +msgstr "गिन्ती" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "Fire _flash" -msgstr "फ्ल्यास गर्नुहोस्" +msgstr "फ्ल्यास बाल्ने" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 -#, fuzzy msgid "Burst mode" -msgstr "मोड" +msgstr "बर्स्ट मोड" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 msgid "Number of photos" msgstr "फोटो संख्या" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "Delay between photos (seconds)" -msgstr "घुमाइको बीचको विलम्ब" +msgstr "फोटोहरूको बीचमा समय" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "खिच्नुहोस" #: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 -#: ../src/cheese-window.vala:1349 +#: ../src/cheese-window.vala:1350 msgid "Take a Photo" msgstr "तस्वीर लिनुहोस्" @@ -174,11 +167,11 @@ msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" #: ../data/menus.ui.h:6 msgid "Open" -msgstr " खोल्नुहोस्" +msgstr "खोल्नुहोस्" #: ../data/menus.ui.h:7 msgid "Save _As…" -msgstr "बचत गर्नुहोस्:" +msgstr "बचत गर्नुहोस्…" #: ../data/menus.ui.h:8 msgid "Move to _Trash" @@ -190,89 +183,93 @@ msgstr "मेट्नुहोस्" #. Both taken from the desktop file. #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:113 +#: ../src/cheese-application.vala:543 msgid "Cheese" msgstr "चिज" #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 -#: ../src/cheese-application.vala:538 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 ../src/cheese-application.vala:538 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" +msgstr "तपाईँको वेबक्यामले रमाइला ग्राफिक प्रभाव सहितका फोटो र भिडियो लिनुहोस्" #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4 msgid "" -"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " -"effects and lets you share the fun with others." +"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special effects and " +"lets you share the fun with others." msgstr "" +"Cheeseले फोटो र भिडियो लिनका लागि तपाईँको वेबक्याम प्रयोग गर्छ, त्यसमा फ्यान्सी प्रभावहरु लागु " +"गरेर तपाईँको खुसी अरुसँग बाँड्न दिन्छ।." #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5 msgid "" -"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " -"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" +"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown to give " +"yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" msgstr "" +"ब्रस्ट मोडबाट द्रुत गतिमा एक पछि अर्को गर्दै धेरैवटा फोटो लिनुहोस्। आफुलाई पोज दिनका लागि समय " +"मिलाउन गणनाको प्रयोग गर्नुहोस्, र फ्ल्यास आउन्जेल पर्खनुहोस्!" #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6 msgid "" -"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " -"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " -"whatever you want and share them with others." +"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and videos. " +"With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or whatever you " +"want and share them with others." msgstr "" +"Cheese ले GStreamer को प्रयोग गरेर फ्यान्सी इफेक्टहरु फोटो र भिडियोमा लागु गर्छ । Cheese को " +"साथले तपाइ,तपाइ को साथी , पाल्तु वा तपाइलाइ जे मन पर्छ त्यसैको तस्विर र भिडियो लिन र बाड्न " +"सजिलो हुन्छ ।." #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy +msgid "Webcam Booth" +msgstr "वेबक्याम बुथ" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "अवस्थित वेवक्याम" +msgstr "चिज वेबक्याम बुथ" -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5 msgid "photo;video;webcam;" msgstr "तस्वीर;भिडियो;वेवक्याम;" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Use a countdown" -msgstr "जस्ताको तस्तै प्रयोग गर्नुहोस्" +msgstr "गिन्ती प्रयोग गर्नुहोस" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" -msgstr "" +msgstr "फोटो लिनुभन्दा अगाडि गणना देखाउन 'सही' सेट गर्नुहोस्" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Countdown length" -msgstr "लम्बाइ" +msgstr "गिन्ती समय" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" -msgstr "" +msgstr "फोटो लिनुभन्दा अगाडिको गणनाको समय, सेकेण्डमा" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5 msgid "Fire flash before taking a photo" -msgstr "" +msgstr "फोटो लिनु अगाडि फ्ल्यास गर्ने" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6 msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" -msgstr "" +msgstr "फ्ल्यासका लागि फोटो लिनुभन्दा अघि 'सहि' सेट गर्नुहोस्" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7 msgid "Camera device string indicator" -msgstr "" +msgstr "क्यामेरा यन्त्र परिचयात्मक स्ट्रिङ" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8 -msgid "" -"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" -"video0" -msgstr "" +msgid "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0" +msgstr "क्यामेरामा बिन्दु पथ यन्त्र नोडमा हुन्छ, उदाहरणका लागि /dev /video0" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Last selected effect" -msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको वर्ण" +msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको प्रभाव" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10 msgid "Name of the installed effect that was selected last" -msgstr "" +msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको स्थापित प्रभावको नाम" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11 msgid "Photo width" @@ -280,7 +277,7 @@ msgstr "तस्वीर चौडाई" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "" +msgstr "क्यामेराले खिचेको फोटोको चौडाई, पिक्सेलमा" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13 msgid "Photo height" @@ -288,7 +285,7 @@ msgstr "तस्वीर उचाई" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "" +msgstr "क्यामेराले खिचेको फोटोको उचाई, पिक्सेलमा" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15 msgid "Video width" @@ -296,7 +293,7 @@ msgstr "भिडियो चौडाई" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "" +msgstr "क्यामेराले खिचेको भिडियो चौडाइ, पिक्सेलमा" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17 msgid "Video height" @@ -304,15 +301,15 @@ msgstr "भिडियो तस्वीर" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "" +msgstr "क्यामेराले खिचेको भिडियोको उचाई, पिक्सेलमा" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19 msgid "Image brightness" -msgstr "छवि चम्लिकोपना:" +msgstr "छवि चम्लिकोपना" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20 msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" -msgstr "" +msgstr "क्यामेराबाट आउने तस्विरको चमक मिलाउनुहोस्" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21 msgid "Image contrast" @@ -320,7 +317,7 @@ msgstr "छवि व्यतिरेक" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22 msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" -msgstr "" +msgstr "आउँदै गरेको तस्बिरको कन्ट्रास्ट क्यामेराबाट मिलाऊछ" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23 msgid "Image saturation" @@ -328,54 +325,60 @@ msgstr "छवि संतृप्ति" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24 msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" -msgstr "" +msgstr "आउँदै गरेको तस्बिरको स्याच्युरेसन् क्यामेराबाट मिलाऊछ" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25 msgid "Image hue" -msgstr "छवि ह्यु:" +msgstr "छवि ह्यु" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" -msgstr "" +msgstr "आउँदै गरेको तस्बिरको हियु(कलर टिन्ट) क्यामेराबाट मिलाऊछ" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27 msgid "Video path" -msgstr "भिडियो मार्ग:" +msgstr "भिडियो मार्ग" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28 msgid "" -"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" " -"will be used." +"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/Webcam” will " +"be used." msgstr "" +"भिडियो भण्डारण भएको बाटोलाई परिभाषित गर्दछ। यदि खाली छ भने, \"XDG_VIDEOS_DIR /Webcam\" " +"प्रयोग गरिनेछ।" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29 msgid "Photo path" -msgstr "तस्वीर मार्ग:" +msgstr "तस्वीर मार्ग" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30 msgid "" -"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" " +"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/Webcam” " "will be used." msgstr "" +"तस्विर भण्डारण भएको बाटोलाई परिभाषित गर्दछ। यदि खाली छ भने, “XDG_PICTURES_DIR/Webcam” " +"प्रयोग गरिनेछ।" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31 msgid "Time between photos in burst mode" -msgstr "" +msgstr "ब्रस्ट मोडमा खिचिएका फोटो बिचको समय" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32 msgid "" -"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " -"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " -"duration, the countdown duration will be used instead." +"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst " +"sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the " +"countdown duration will be used instead." msgstr "" +"समयको लम्बाइ, मिलिसेकेण्डमा, तस्विरको फन्ट अनुक्रममा प्रत्येक तस्बिर लिने बित्तिकै। यदि फट विलम्ब " +"काउन्टरडाउन अवधि भन्दा कम छ भने, गिनती अवधिको प्रयोगको सट्टा प्रयोग गरिनेछ।" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33 msgid "Number of photos in burst mode" -msgstr "" +msgstr "ब्रस्ट मोडमा खिचिएका फोटो सङ्ख्या" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34 msgid "The number of photos to take in a single burst." -msgstr "" +msgstr "एकै ब्रस्टमा लिने फोटो को संख्या।." #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 @@ -384,23 +387,21 @@ msgstr "_रद्द" #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 msgid "_Select" -msgstr "चयन गर्नुहोस्..." +msgstr "चयन गर्नुहोस्" #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 -#, fuzzy msgid "Shutter sound" -msgstr "ध्वनि:" +msgstr "सटरको आवाज" #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 -#, fuzzy msgid "_Take Another Picture" -msgstr "स्क्रिनको तस्वीर लिनुहोस्" +msgstr "अर्को तस्वीर लिनुहोस" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:444 ../libcheese/cheese-camera.c:1621 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " -msgstr "" +msgstr "एक या सो भन्दा बढी GStreamer अवयबहरू हराइरहेका छन्: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1580 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544 #, c-format msgid "No device found" msgstr "यन्त्र फेला परेन" @@ -410,64 +411,58 @@ msgstr "यन्त्र फेला परेन" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1856 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:568 -#, fuzzy +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552 msgid "Device capabilities not supported" -msgstr "यस प्रकारको यन्त्र समर्थित छैन" - -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:597 -#, c-format -msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" -msgstr "" +msgstr "यन्त्र क्षमताहरू समर्थित छैनन्" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:781 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683 msgid "Unknown device" msgstr "अज्ञात यन्त्र" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:800 -#, fuzzy +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702 msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "मोडेम सुरुवात गर्न असफल" +msgstr "रद्द-सक्षम थालनी समर्थित छैन" #: ../src/cheese-application.vala:53 -#, fuzzy msgid "Start in wide mode" -msgstr "चौडा" +msgstr "फराकिलो मोडमा सुरु गर्नुहोस्" #: ../src/cheese-application.vala:56 -#, fuzzy msgid "Device to use as a camera" -msgstr "यो यन्त्र पहिल्यै प्रयोगमा छ" +msgstr "क्यामेराको रूपमा प्रयोग गर्नुपर्ने यन्त्र" #: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "DEVICE" msgstr "यन्त्र" #: ../src/cheese-application.vala:58 -#, fuzzy msgid "Output version information and exit" msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्" #: ../src/cheese-application.vala:60 -#, fuzzy msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "पूरापर्दा मोड टगल गर्नुहोस्" +msgstr "पूरापर्दा मोडमा सुरु गर्नुहोस्" #: ../src/cheese-application.vala:310 -#, fuzzy msgid "Webcam in use" -msgstr "अवस्थित वेवक्याम" +msgstr "वेबक्याम प्रयोगमा छ" #: ../src/cheese-application.vala:544 -#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "Pawan Chitrakar<chautari@gmail.com>Mahesh Subedi<submanesh@yhoo.com>" +msgstr "" +"pawan chitrakar <chautari@gmail.com>\n" +"Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Nabin Gautam https://launchpad.net/~nabin\n" +" Shyam Krishna Bal https://launchpad.net/~shyamkrishna-bal\n" +" sarojdhakal https://launchpad.net/~lotusnagarkot" #: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" @@ -480,16 +475,16 @@ msgid "No Effect" msgstr "प्रभाव छैन" #: ../src/cheese-window.vala:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s" -msgstr "\"%s\" खोल्न सकेन" +msgstr "%s खोल्न सकिएन" #: ../src/cheese-window.vala:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "तपाईँ यो फाईल मेट्न निश्चित हुनुहुन्छ ?" +msgstr[1] "तपाईँ यो %d फाईलहरू मेट्न निश्चित हुनुहुन्छ ?" #: ../src/cheese-window.vala:265 msgid "_Delete" @@ -498,13 +493,26 @@ msgstr "मेट्नुहोस्" #: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "यदि तपाईँले वस्तु मेट्नु भयो भने, यो स्थायी रूपले हराउनेछ" +msgstr[1] "यदि तपाईँले वस्तुहरू मेट्नु भयो भने, यो स्थायी रूपले हराउनेछ" + +#: ../src/cheese-window.vala:291 +#, c-format +msgid "Could not delete %s" +msgstr "%s मेट्न सकिएन" + +#: ../src/cheese-window.vala:294 +msgid "Skip" +msgstr "फड्काउनुहोस्" + +#: ../src/cheese-window.vala:295 +msgid "Skip all" +msgstr "सबै छोड्नुहोस्" #: ../src/cheese-window.vala:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not move %s to trash" -msgstr "रद्दि टोकरीमा सार्नुहोस्" +msgstr "%s रद्दी टोकरीमा सार्न सकिएन" #. Nothing selected. #: ../src/cheese-window.vala:365 @@ -513,7 +521,7 @@ msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्" #: ../src/cheese-window.vala:369 msgid "Save" -msgstr "बचत गर्नुहोस्:" +msgstr "बचत गर्नुहोस्" #: ../src/cheese-window.vala:399 #, c-format @@ -522,51 +530,45 @@ msgstr "%s बचत गर्न सकेन" #: ../src/cheese-window.vala:820 msgid "Stop recording" -msgstr "रेकर्ड: रोक्नुहोस्:" +msgstr "रेकर्ड: रोक्नुहोस्" #: ../src/cheese-window.vala:835 msgid "Record a video" -msgstr "भिडियो रेकर्ड:" +msgstr "भिडियो रेकर्ड" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. #: ../src/cheese-window.vala:870 -#, fuzzy msgid "Stop taking pictures" -msgstr "रोक्नुहोस्:" +msgstr "फोटो लिन छोड्नुहोस" #: ../src/cheese-window.vala:893 -#, fuzzy msgid "Take multiple photos" -msgstr "फोटो" +msgstr "धेरैवटा फोटोहरू लिनहोस" #: ../src/cheese-window.vala:1087 -#, fuzzy msgid "No effects found" -msgstr "प्रभाव" +msgstr "कुनै प्रभाव भेटिएन" -#: ../src/cheese-window.vala:1209 +#: ../src/cheese-window.vala:1211 msgid "There was an error playing video from the webcam" -msgstr "" +msgstr "यन्त्रबाट भिडियो चलाउँदा त्रुटी" -#: ../src/cheese-window.vala:1324 +#: ../src/cheese-window.vala:1325 msgid "Record a video using a webcam" -msgstr "" +msgstr "वेबक्याम प्रयोग गरेर भिडियो खिच्नुहोस्" -#: ../src/cheese-window.vala:1330 +#: ../src/cheese-window.vala:1331 msgid "Take multiple photos using a webcam" -msgstr "" +msgstr "वेबक्याम प्रयोग गरेर धेरैवटा फोटो खिच्नुहोस्" -#: ../src/cheese-window.vala:1342 -#, fuzzy +#: ../src/cheese-window.vala:1343 msgid "Choose an Effect" -msgstr "प्रभाव" +msgstr "कुनै प्रभाव छान्नुहोस्" -#: ../src/cheese-window.vala:1353 -#, fuzzy +#: ../src/cheese-window.vala:1354 msgid "Record a Video" -msgstr "रेकर्ड:" +msgstr "भिडियो रेकर्ड गर्नुहोस्" -#: ../src/cheese-window.vala:1357 -#, fuzzy +#: ../src/cheese-window.vala:1358 msgid "Take Multiple Photos" -msgstr "फोटो" +msgstr "धेरैवटा फोटो खिच्नुहोस्" |