diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2023-03-03 16:40:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-03 16:40:00 +0000 |
commit | 847a1fe6cf8facf5f5eab50be3cd10b884c074aa (patch) | |
tree | e348d7039a42ba8235239b9b6904eca5871cb298 /po | |
parent | f6b7bac6ddb50263db885a7b7b83a965f1f84d80 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-847a1fe6cf8facf5f5eab50be3cd10b884c074aa.tar.gz |
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 361 |
1 files changed, 168 insertions, 193 deletions
@@ -14,15 +14,15 @@ # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011. # Ondřej Kopka <ondrej.kopka@gmail.com>, 2011. # Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014. 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014. 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 16:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 13:24+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Virtuální terminál zastaven" #: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:91 #, c-format msgid "" -"Device memory is nearly full. Virtual Terminal processes were using a lot of " +"Device memory is nearly full. Virtual terminal processes were using a lot of " "memory and were forced to stop." msgstr "" "Paměť zařízení je téměř plná. Proces virtuálního terminálu, který používal " @@ -1659,6 +1659,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed. #: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:94 +#, c-format msgid "Application Stopped" msgstr "Aplikace zastavena" @@ -1666,11 +1667,11 @@ msgstr "Aplikace zastavena" #: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:96 #, c-format msgid "" -"Device memory is nearly full. An Application that was using a lot of memory " +"Device memory is nearly full. An application that was using a lot of memory " "and was forced to stop." msgstr "" -"Paměť zařízení je téměř plná. Aplikace, která používala příliš mnoho paměti a " -"byla vynuceně zastavena." +"Paměť zařízení je téměř plná. Aplikace, která používala příliš mnoho paměti " +"a byla vynuceně zastavena." #: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2250 msgid "Bluetooth disabled" @@ -1734,8 +1735,8 @@ msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:960 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1052 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:921 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1005 msgid "Battery is critically low" msgstr "Úroveň nabití baterie je kritická" @@ -1745,38 +1746,38 @@ msgid "Power" msgstr "Napájení" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:406 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 msgid "UPS Discharging" msgstr "Záložní zdroj se vybíjí" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:411 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:409 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "Zbývá %s napájení ze záložního zdroje" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:414 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:412 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Zbývající doba napájení ze záložního zdroje není známa" #. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:512 msgid "Mouse battery low" msgstr "Baterie myši je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515 #, c-format msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)" msgstr "Bezdrátová myš je téměř vybitá (%.0f %%)" # c-format -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 msgid "Wireless mouse is low on power" msgstr "Bezdrátová myš je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Bezdrátová myš je téměř vybitá (%.0f %%). Jestli ji nenabijete, přestane " "brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 msgid "" "Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning " "if not charged." @@ -1793,22 +1794,22 @@ msgstr "" "Bezdrátová myš je téměř vybitá. Jestli ji nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Baterie klávesnice je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)" msgstr "Bezdrátová klávesnice je téměř vybitá (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 msgid "Wireless keyboard is low on power" msgstr "Bezdrátová klávesnice je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Bezdrátová klávesnice je téměř vybitá (%.0f %%). Jestli ji nenabijete, " "přestane brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 msgid "" "Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop " "functioning if not charged." @@ -1826,22 +1827,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 msgid "PDA battery low" msgstr "Baterie PDA je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 #, c-format msgid "PDA is low on power (%.0f%%)" msgstr "PDA je téměř vybité (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542 msgid "PDA is low on power" msgstr "PDA je téměř vybité" #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "" "PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -1849,29 +1850,29 @@ msgid "" msgstr "" "PDA je téměř vybité (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 msgid "" "PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not " "charged." msgstr "PDA je téměř vybité. Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:551 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Baterie mobilního telefonu je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 #, c-format msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)" msgstr "Mobilní telefon je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555 msgid "Cell phone is low on power" msgstr "Mobilní telefon je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Mobilní telefon je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane " "brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 msgid "" "Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if " "not charged." @@ -1889,22 +1890,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 msgid "Media player battery low" msgstr "Baterie přenosného přehrávače je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:567 #, c-format msgid "Media player is low on power (%.0f%%)" msgstr "Přenosný přehrávač je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 msgid "Media player is low on power" msgstr "Přenosný přehrávač je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 #, c-format msgid "" "Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Přenosný přehrávač je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, " "přestane brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572 msgid "" "Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if " "not charged." @@ -1922,22 +1923,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:577 msgid "Tablet battery low" msgstr "Baterie tabletu je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:580 #, c-format msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)" msgstr "Tablet je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581 msgid "Tablet is low on power" msgstr "Tablet je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583 #, c-format msgid "" "Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -1946,29 +1947,29 @@ msgstr "" "Tablet je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585 msgid "" "Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not " "charged." msgstr "Tablet je téměř vybitý. Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:590 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Baterie připojeného počítače je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593 #, c-format msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)" msgstr "Připojený počítač je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 msgid "Attached computer is low on power" msgstr "Připojený počítač je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon " @@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Připojený počítač je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane " "brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598 msgid "" "Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." @@ -1986,22 +1987,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:605 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:603 msgid "Game controller battery low" msgstr "Baterie herního ovladače je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606 #, c-format msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)" msgstr "Herní ovladač je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:607 msgid "Game controller is low on power" msgstr "Herní ovladač je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 #, c-format msgid "" "Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown " @@ -2010,7 +2011,7 @@ msgstr "" "Herní ovladač je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane " "brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611 msgid "" "Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." @@ -2018,22 +2019,22 @@ msgstr "" "Herní ovladač je téměř vybitý. Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:616 msgid "Pen battery low" msgstr "Baterie pera je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619 #, c-format msgid "Pen is low on power (%.0f%%)" msgstr "Pero je téměř vybité (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:620 msgid "Pen is low on power" msgstr "Pero je téměř vybité" #. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622 #, c-format msgid "" "Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2042,27 +2043,27 @@ msgstr "" "Pero je téměř vybité (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624 msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "Pero je téměř vybité. Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629 msgid "Touchpad battery low" msgstr "Baterie touchpadu je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:632 #, c-format msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)" msgstr "Touchpad je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633 msgid "Touchpad is low on power" msgstr "Touchpad je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 #, c-format msgid "" "Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2071,29 +2072,29 @@ msgstr "" "Touchpad je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 msgid "" "Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" "Touchpad je téměř vybitý. Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:642 msgid "Headset battery low" msgstr "Baterie náhlavní soupravy je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645 #, c-format msgid "Headset is low on power (%.0f%%)" msgstr "Náhlavní souprava je téměř vybitá (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 msgid "Headset is low on power" msgstr "Náhlavní souprava je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648 #, c-format msgid "" "Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Náhlavní souprava je téměř vybitá (%.0f %%). Jestli ji nenabijete, přestane " "brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 msgid "" "Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" @@ -2110,22 +2111,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:655 msgid "Speaker battery low" msgstr "Baterie reproduktoru je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 #, c-format msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)" msgstr "Reproduktor je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:659 msgid "Speaker is low on power" msgstr "Reproduktor je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661 #, c-format msgid "" "Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2134,29 +2135,29 @@ msgstr "" "Reproduktor je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 msgid "" "Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" "Reproduktor je téměř vybitý. Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668 msgid "Headphones battery low" msgstr "Baterie sluchátek je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:671 #, c-format msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)" msgstr "Sluchátka jsou téměř vybitá (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 msgid "Headphones are low on power" msgstr "Sluchátka jsou téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 #, c-format msgid "" "Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " @@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "" "Sluchátka jsou téměř vybitá (%.0f %%). Jestli je nenabijete, přestanou brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676 msgid "" "Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." @@ -2173,22 +2174,22 @@ msgstr "" "Sluchátka jsou téměř vybitá. Jestli je nenabijete, přestanou brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:683 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 msgid "Audio device battery low" msgstr "Baterie zvukového zařízení je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:684 #, c-format msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)" msgstr "Zvukové zařízení je téměř vybité (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685 msgid "Audio device is low on power" msgstr "Zvukové zařízení je téměř vybité" #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "" "Zvukové zařízení je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane " "brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689 msgid "" "Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." @@ -2206,22 +2207,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:694 msgid "Remote battery low" msgstr "Baterie dálkového ovladače je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:697 #, c-format msgid "Remote is low on power (%.0f%%)" msgstr "Dálkový ovladač je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698 msgid "Remote is low on power" msgstr "Dálkový ovladač je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 #, c-format msgid "" "Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2230,7 +2231,7 @@ msgstr "" "Dálkový ovladač je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane " "brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702 msgid "" "Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" @@ -2238,22 +2239,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:707 msgid "Printer battery low" msgstr "Baterie tiskárny je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:710 #, c-format msgid "Printer is low on power (%.0f%%)" msgstr "Tiskárna je téměř vybitá (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:711 msgid "Printer is low on power" msgstr "Tiskárna je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 #, c-format msgid "" "Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2262,29 +2263,29 @@ msgstr "" "Tiskárna je téměř vybitá (%.0f %%). Jestli ji nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 msgid "" "Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" "Tiskárna je téměř vybitá. Jestli ji nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:722 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:720 msgid "Scanner battery low" msgstr "Baterie skeneru je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723 #, c-format msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)" msgstr "Skener je téměř vybitý (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724 msgid "Scanner is low on power" msgstr "Skener je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 #, c-format msgid "" "Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2293,28 +2294,28 @@ msgstr "" "Skener je téměř vybitý (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 msgid "" "Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "Skener je téměř vybitý. Jestli jej nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 msgid "Camera battery low" msgstr "Kamera je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:736 #, c-format msgid "Camera is low on power (%.0f%%)" msgstr "Kamera je téměř vybitá (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737 msgid "Camera is low on power" msgstr "Kamera je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739 #, c-format msgid "" "Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " @@ -2323,28 +2324,28 @@ msgstr "" "kamera je téměř vybitá (%.0f %%). Jestli ji nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 msgid "" "Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "Kamera je téměř vybitá. Jestli ji nenabijete, přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746 msgid "Bluetooth device battery low" msgstr "Baterie zařízení Bluetooth je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:749 #, c-format msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)" msgstr "Zařízení Bluetooth je téměř vybité (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:750 msgid "Bluetooth device is low on power" msgstr "Zařízení Bluetooth je téměř vybité" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752 #, c-format msgid "" "Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2353,7 +2354,7 @@ msgstr "" "Zařízení Bluetooth je téměř vybité (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, " "přestane brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754 msgid "" "Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." @@ -2362,22 +2363,22 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 msgid "Connected device battery is low" msgstr "Baterie připojeného zařízení je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:763 #, c-format msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)" msgstr "Připojené zařízení je téměř vybité (%.0f %%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:764 msgid "A connected device is low on power" msgstr "Připojené zařízení je téměř vybité" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766 #, c-format msgid "" "A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" "Připojené zařízení je téměř vybité (%.0f %%). Jestli jej nenabijete, " "přestane brzy pracovat." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768 msgid "" "A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if " "not charged." @@ -2394,134 +2395,108 @@ msgstr "" "Připojené zařízení je téměř vybité. Jestli jej nenabijete, přestane brzy " "pracovat." -#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802 -msgid "Battery low" -msgstr "Baterie je téměř vybitá" +#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:794 +msgid "Low Battery" +msgstr "Nízký stav baterie" -#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808 +#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:797 #, c-format -msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" -msgstr "Přibližné zbývá %s (%.0f %%)" +msgid "%.0f%% battery remaining" +msgstr "Zbývá %.0f %% kapacity baterie" -#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:813 -msgid "UPS low" -msgstr "Záložní zdroj je téměř vybitý" +#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:800 +msgid "UPS Low" +msgstr "Nízký stav záložního zdroje" -#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:819 +#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining +#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:803 plugins/power/gsd-power-manager.c:876 #, c-format -msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" -msgstr "Přibližně zbývá %s napájení ze záložního zdroje (%.0f %%)" +msgid "%.0f%% UPS power remaining" +msgstr "Zbývá %.0f %% kapacity záložního zdroje" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:841 msgid "Battery is low" msgstr "Nízký stav baterie" -#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon -#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 plugins/power/gsd-power-manager.c:986 -msgid "Battery critically low" -msgstr "Kriticky nízký stav baterie" - -#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:897 -#, c-format -msgid "Hibernating soon unless plugged in." -msgstr "Bez připojení k napájení dojde brzy k uspání na disk." +#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, advice on what the user should do +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:867 +msgid "Battery Almost Empty" +msgstr "Baterie je téměř vybitá" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:899 +#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically running low, advice on what the user should do +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:870 #, c-format -msgid "Shutting down soon unless plugged in." -msgstr "Bez připojení k napájení dojde brzy k vypnutí." +msgid "Connect power now" +msgstr "Připojte ihned napájení" #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon -#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009 -msgid "UPS critically low" -msgstr "Kriticky nízký stav záložního zdroje" - -#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:913 -#, c-format -msgid "" -"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " -"computer to avoid losing data." -msgstr "" -"Zbývá přibližně %s napájení ze záložního zdroje (%.0f %%). Obnovte napájení " -"z elektrické sítě, abyste předešli ztrátě dat." +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:873 +msgid "UPS Almost Empty" +msgstr "Záložní zdroj je téměř vybitý" -#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:993 -msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer is about to " -"hibernate." -msgstr "" -"Úroveň nabití baterie je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku uspán na " -"disk." +#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:944 +msgid "Battery is Empty" +msgstr "Baterie je vybitá" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:997 -msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer is about to " -"shutdown." -msgstr "" -"Úroveň nabití baterie je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku vypnut." +#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action about to happen +#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:951 plugins/power/gsd-power-manager.c:971 +msgid "This device is about to hibernate" +msgstr "Zařízení se uspí na disk" -#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016 -msgid "" -"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." -msgstr "" -"Úroveň nabití záložního zdroje je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku " -"uspán na disk." +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:953 plugins/power/gsd-power-manager.c:973 +msgid "This device is about to shutdown" +msgstr "Zařízení se vypne" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1020 -msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." -msgstr "" -"Úroveň nabití záložního zdroje je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku " -"vypnut." +#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:964 +msgid "UPS is Empty" +msgstr "Záložní zdroj je vybitý" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1507 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1459 msgid "Lid has been opened" msgstr "Víko bylo otevřeno" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1541 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1493 msgid "Lid has been closed" msgstr "Víko bylo zavřeno" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2192 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2144 msgid "On battery power" msgstr "Napájení bylo přepnuto na baterii" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2197 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2149 msgid "On AC power" msgstr "Napájení bylo přepnuto na síť" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397 msgid "Automatic logout" msgstr "Automatické odhlášení" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Z důvodu nečinnosti budete brzy odhlášeni." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatické uspání do paměti" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2407 msgid "Suspending soon because of inactivity." msgstr "Z důvodu nečinnosti dojde brzy k uspání do paměti." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2407 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automatické uspání na disk" |