summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2009-02-24 12:55:57 +0000
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2009-02-24 12:55:57 +0000
commit2ebb8073dbe7c9736a972863dbc303977ac81f92 (patch)
tree6af3ce0b435913288e94ee8fb4a6dbbbe674bbf4 /po/th.po
parentbe7ccde2e798293ea2030fc95865e175b5addd1d (diff)
downloadgnome-settings-daemon-2ebb8073dbe7c9736a972863dbc303977ac81f92.tar.gz
Updated Thai translation.
2009-02-24 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=743
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po72
1 files changed, 61 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 279b8d57..95af8035 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 20:05+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 20:34+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-24 19:46+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:53+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
+
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Binding to eject an optical disk."
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับดันแผ่นซีดี/ดีวีดีออก"
@@ -261,6 +265,18 @@ msgstr ""
"คือ hint แบบพื้นฐาน, \"medium\" คือ hint แบบปานกลาง, และ \"full\" คือ hint "
"แบบเต็มที่ (การ hint อาจทำให้รูปร่างของตัวอักษรเปลี่ยนไป)"
+#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Allowed keys"
+msgstr "ปุ่มที่อนุญาตให้ใช้"
+
+#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
+"the list. This is useful for lockdown."
+msgstr ""
+"ถ้าเป็นค่าไม่ว่างเปล่า ปุ่มลัดต่างๆ จะถูกละเลย ยกเว้นปุ่มที่มีไดเรกทอรี GConf อยู่ในรายชื่อนี้ "
+"คีย์นี้เป็นประโยชน์สำหรับการจำกัดการใช้งาน"
+
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "ดีมอนค่าตั้ง GNOME"
@@ -442,42 +458,76 @@ msgid "Sticky keys"
msgstr "ค้างปุ่มกด"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ชื่อของปุ่มลัดที่ใช้เปิด/ปิดแว่นขยาย"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ชื่อของปุ่มลัดสำหรับเปิด/ปิดแป้นพิมพ์บนจอ"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
+msgstr "ชื่อของปุ่มลัดสำหรับเปิด/ปิดโปรแกรมอ่านหน้าจอ"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
+"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ชื่อของปุ่มลัดที่ใช้เปิด/ปิดแว่นขยาย ชื่อนี้จะแสดงในกล่องโต้ตอบปรับแต่งปุ่มลัด"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ชื่อของปุ่มลัดที่ใช้เปิด/ปิดแป้นพิมพ์บนจอ ชื่อนี้จะแสดงในกล่องโต้ตอบปรับแต่งปุ่มลัด"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ชื่อของปุ่มลัดที่ใช้เปิด/ปิดโปรแกรมอ่านหน้าจอ ชื่อนี้จะแสดงในกล่องโต้ตอบปรับแต่งปุ่มลัด"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "เปิด/ปิดแว่นขยาย"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "เปิด/ปิดแป้นพิมพ์บนจอ"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "เปิด/ปิดโปรแกรมอ่านหน้าจอ"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+msgid "Toggle screenreader"
+msgstr "เปิด/ปิดโปรแกรมอ่านหน้าจอ"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกป้องกันการกดแป้นรัวหรือไม่"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกบังคับเมาส์ด้วยแป้นหรือไม่"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้แป้นพิมพ์บนจอหรือไม่"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้แว่นขยายหน้าจอหรือไม่"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้โปรแกรมอ่านหน้าจอหรือไม่"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกพิมพ์แบบช้าหรือไม่"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "กำหนดว่าจะเปิดใช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกค้างปุ่มกดหรือไม่"