diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-03-09 18:59:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-03-09 18:59:06 +0100 |
commit | a63cf119f72cd1b2dcd00bfadb07597b184848c8 (patch) | |
tree | a6f6d6f8404fb5ccb2f654bab96b255876afdb8f /po/nb.po | |
parent | 0f5fc01522ded6abbaa89061a64ad9bfb2835c33 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-a63cf119f72cd1b2dcd00bfadb07597b184848c8.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 454 |
1 files changed, 216 insertions, 238 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:18+0100\n" -"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 15:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 15:22+0100\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Aktivering av dette tillegget" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Priority to use for this plugin" msgstr "Prioritet som skal brukes for dette tilegget" @@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "Prioritet som skal brukes for dette tilegget" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue" msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not" msgstr "" @@ -227,209 +227,225 @@ msgid "Allowed keys" msgstr "Tillatte taster" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Binding for the magnifier to zoom in" +msgstr "Binding for å zoome inn med forstørrelsesglass" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Binding for the magnifier to zoom out" +msgstr "Binding for å zoome ut med forstørrelsesglass" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Binding to decrease the text size" msgstr "Binding for å minske tekststørrelsen" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Binding to eject an optical disc." msgstr "Binding for å løse ut en optisk plate." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgstr "Binding for å slå av eller på pekeplaten." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Binding to increase the text size" msgstr "Binding for å øke tekststørrelsen" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "Binding for å starte kalkulator." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Binding to launch the email client." msgstr "Binding for å starte e-postklient." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "Binding for å starte hjelpleser." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "Binding for å starte mediespiller." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "Binding for å starte søkeverktøy." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "Binding for å starte nettleser." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "Binding for å låse skjermen." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Binding to log out." msgstr "Binding for å logge ut." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Binding to lower the system volume." msgstr "Binding for å senke volumet." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Binding to mute the system volume." msgstr "Binding for å dempe volumet." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "Binding for å åpne hjemmemappen." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Binding to pause playback." msgstr "Binding for å sette avspilling på pause." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Binding to raise the system volume." msgstr "Binding for å øke volumet." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "Binding for å vise tastatur på skjermen." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "Binding for å vise forstørrelsesglass" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "Binding for å hoppe til neste spor." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "Binding for å hoppe til forrige spor." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "Binding for å starte avspilling (eller bytte mellom avspilling/pause)." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "Binding for å slå på skjermleser" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Binding to stop playback." msgstr "Binding for å stoppe avspilling." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Binding to toggle the interface contrast" msgstr "Binding for å starte e-postklient." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "Decrease text size" msgstr "Mindre tekststørrelse" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 msgid "Eject" msgstr "Løs ut" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 msgid "Home folder" msgstr "Hjemmemappe" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 msgid "" "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is " "in the list. This is useful for lockdown." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "Increase text size" msgstr "Større tekststørrelse" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 msgid "Launch calculator" msgstr "Start kalkulator" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 msgid "Launch email client" msgstr "Start e-postklient" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "Launch help browser" msgstr "Start hjelpleser" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "Launch media player" msgstr "Start medieavspiller" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Launch web browser" msgstr "Start nettleser" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skjerm" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Magnifier zoom in" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Magnifier zoom out" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44 msgid "Next track" msgstr "Neste spor" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45 msgid "Pause playback" msgstr "Pause avspilling" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Spill av (eller spill av/pause)" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51 msgid "Stop playback" msgstr "Stopp avspilling" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52 msgid "Toggle contrast" msgstr "Slå av/på kontrast" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53 msgid "Toggle magnifier" msgstr "Slå av/på forstørrelsesglass" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "Slå av/på tastatur på skjermen" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55 msgid "Toggle screen reader" msgstr "Slå av/på skjermleser" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56 msgid "Toggle touchpad" msgstr "Slå av/på pekeplaten" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57 msgid "Volume down" msgstr "Volum ned" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58 msgid "Volume mute" msgstr "Demp volum" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59 msgid "Volume up" msgstr "Volum opp" @@ -443,73 +459,85 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Automatically update these types of updates" +msgid "Automatically download updates in the background without confirmation" msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Automatically update these types of updates." +msgid "" +"Automatically download updates in the background without confirmation. " +"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and " +"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if " +"'connection-use-mobile' is enabled." msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Automatically update these types of updates" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Automatically update these types of updates." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Devices that should be ignored" msgstr "Enheter som skal ignoreres" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "" "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' " "and '?' characters." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Firmware files that should not be searched for" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "" "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These " "can include '*' and '?' characters." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Get the update list when the session starts" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "How often to check for distribution upgrades" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "How often to check for updates" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "" "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum " "amount of time that can pass between a security update being published, and " "the update being automatically installed or the user notified." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "How often to refresh the package cache" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "" "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in " "seconds. Security update notifications are always shown after the check for " @@ -517,115 +545,115 @@ msgid "" "frequently." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "Install updates automatically when running on battery power" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Install updates automatically when running on battery power." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Notify the user for completed updates" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "" "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for " "some users as installing updates prevents shutdown." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "" "Notify the user when the automatic update was not started on battery power" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31 msgid "" "Notify the user when the update was not automatically started because the " "machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32 msgid "Notify the user when the update was started" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33 msgid "Notify the user when the update was started." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36 msgid "The filenames on removable media that designate it a software source." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "The install root to use when adding and removing packages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "" "The install root to use when processing packages, which is changed when " "using LTSP or when testing." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "" "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in " "seconds since the epoch, or zero for never." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "The last time we told the user about non-critical notifications" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "" "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "" "The number of seconds at session startup to wait before checking for " "updates. Value is in seconds." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "" "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster " "to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy " "required may also only be available on wired connections." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44 msgid "Use WiFi connections" -msgstr "" +msgstr "Bruk WiFi-tilkobling" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45 msgid "Use mobile broadband connections" -msgstr "" +msgstr "Bruk tilkobling via mobilt bredbånd" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46 msgid "" "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47 msgid "" "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any " "important filenames in the root directory. If the filename matches, then an " @@ -674,26 +702,22 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "RGBA order" msgstr "RGBA-rekkefølge" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "" "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " "is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " @@ -705,15 +729,7 @@ msgstr "" "(mest vanlig), «bgr» for blå til venstre, «vrgb» for rød øverst, «vbgr» for " "rød nederst." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "" -"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " -"inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used." -msgstr "" -"Oppløsing som brukes for å konvertere skriftstørrelser til pikselstørrelser " -"i punkter per tomme. 0.0 DPI betyr at X-tjenerens DPI vil brukes." - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " @@ -723,7 +739,7 @@ msgstr "" "«none» for ingen utjevning, «grayscale» for vanlig gråtoneutjevning og " "«rgba» for underpikselutjevning (kun LCD-skjermer)." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "" "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full" @@ -989,7 +1005,7 @@ msgstr "" msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Advarsel for trege taster" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:524 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:442 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Brukervalg for universell tilgang" @@ -1042,12 +1058,12 @@ msgstr "Automatisk montering" msgid "Automounter plugin" msgstr "Tillegg for automatisk montering" -#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145 +#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kan ikke montere %s" -#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204 +#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271 #, c-format msgid "Unable to open a folder for %s" msgstr "Kan ikke åpne en mappe for %s" @@ -1186,12 +1202,12 @@ msgstr "Dummy" msgid "Dummy plugin" msgstr "Dummy-tillegg" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332 #, c-format msgid "Low Disk Space on \"%s\"" msgstr "Lite diskplass på «%s»" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:273 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334 #, c-format msgid "" "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " @@ -1200,19 +1216,19 @@ msgstr "" "Volumet «%s» har kun %s gjenværende plass. Du kan frigjøre plass ved å tømme " "papirkurven." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:277 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "Volumet «%s» har kun %s gjenværende plass." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:282 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:202 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204 msgid "Low Disk Space" msgstr "Lite diskplass" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:284 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345 #, c-format msgid "" "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " @@ -1221,35 +1237,35 @@ msgstr "" "Denne datamaskinen har kun %s gjenværende diskplass. Du kan frigjøre noe " "plass ved å tømme papirkurven." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:287 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Denne datamaskinen har kun %s gjenværende diskplass." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:308 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:369 msgid "Examine" msgstr "Undersøk" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:316 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:377 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurv" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:323 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:384 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451 msgid "Ignore" msgstr "Overse" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 msgid "Don't show any warnings again for this file system" msgstr "Ikke vis advarsel igjen for dette filsystemet" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68 msgid "Don't show any warnings again" msgstr "Ikke vis denne varsel igjen" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." @@ -1257,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Du kan frigjøre plass ved å tømme papirkurven, fjerne ubrukte programmer og " "filer eller ved å flytte filer til en annen disk eller partisjon." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." @@ -1265,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Du kan frigjøre diskplass ved å fjerne ubrukte programmer og filer eller ved " "å flytte filer til en annen disk eller partisjon." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." @@ -1273,7 +1289,7 @@ msgstr "" "Du kan frigjøre diskplass ved å tømme papirkurven, fjerne ubrukte programmer " "og filer eller flytte filer til en ekstern disk." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." @@ -1281,50 +1297,10 @@ msgstr "" "Du kan frigjøre diskplass ved å fjerne ubrukte programmer og filer eller ved " "å flytte filer til en ekstern disk." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444 msgid "Examine…" msgstr "Undersøk …" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97 -#, c-format -msgid "Removing item %s of %s" -msgstr "Fjerner oppføring %s av %s" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:119 -#, c-format -msgid "Removing: %s" -msgstr "Fjerner: %s" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:249 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:298 -msgid "Emptying the trash" -msgstr "Tømmer papirkurven" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:274 -msgid "Preparing to empty trash…" -msgstr "Forbereder tømming av papirkurven …" - -#. Translators: "Emptying trash from <device>" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:301 -msgid "From: " -msgstr "Fra: " - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:362 -msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgstr "Tøm alle oppføringer fra papirkurven?" - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:365 -msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." -msgstr "" -"Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle oppføringer i den gå tapt " -"permanent. Merk at du også kan slette dem hver for seg." - -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:372 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Tøm papirkurv" - #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" @@ -1446,17 +1422,17 @@ msgstr "Medietaster" msgid "Media keys plugin" msgstr "Tillegg for medietaster" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:869 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:854 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Kunne ikke aktivere tilgjengelighetsfunksjoner for mus" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:871 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:856 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert på systemet." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:873 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858 msgid "Universal Access" msgstr "Universell tilgang" @@ -1476,46 +1452,48 @@ msgstr "Utskriftsvarsling" msgid "Print-notifications plugin" msgstr "Tillegg for varsling av utskrift" -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:156 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218 msgid "Printer added" msgstr "Skriver lagt til" -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:165 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224 msgid "Printer removed" msgstr "Skriver fjernet" #. Translators: A print job has been stopped -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:238 msgid "Printing stopped" msgstr "Utskrift stoppet" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:276 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:240 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:246 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:252 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:258 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:269 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:281 #, c-format msgid "\"%s\" on %s" msgstr "«%s» på %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:199 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:244 msgid "Printing canceled" msgstr "Utskrift avbrutt" #. Translators: A print job has been aborted -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:250 msgid "Printing aborted" msgstr "Utskrift terminert" #. Translators: A print job has been completed -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:213 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:256 msgid "Printing completed" msgstr "Utskrift fullført" #. Translators: A job is printing -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:274 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:267 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:279 msgid "Printing" msgstr "Skriver ut" @@ -1594,61 +1572,61 @@ msgstr "Sti til moduler" msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" msgstr "sti til PKCS #11-driver for smartkort" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528 msgid "received error or hang up from event source" msgstr "fikk en feil fra, eller så la hendelseskilden på" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" msgstr "NSS-sikkerhetssystemet kunne ikke initieres" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" msgstr "fant ingen passende driver for smartkort" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" msgstr "kunne ikke laste smartkortdriver «%s»" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "kunne ikke se etter innkommende hendelser fra kort - %s" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "fikk en uventet feil ved venting på smartkorthendelser" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158 msgid "Slot ID" msgstr "Spor-ID" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159 msgid "The slot the card is in" msgstr "Sporet kortet står i" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165 msgid "Slot Series" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166 msgid "per-slot card identifier" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169 -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173 msgid "name" msgstr "navn" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177 msgid "Module" msgstr "Modul" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178 msgid "smartcard driver" msgstr "smartkortdriver" @@ -1661,45 +1639,45 @@ msgid "Privileges are required to configure time and date settings." msgstr "Rettigheter kreves for å konfigurere innstillinger for tid og dato." #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:189 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194 msgid "Distribution upgrades available" msgstr "Oppgradering for distribusjonen tilgjengelig" #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204 msgid "More information" msgstr "Mer informasjon" #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:302 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:361 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:366 msgid "Update" msgid_plural "Updates" msgstr[0] "Oppdatering" msgstr[1] "Oppdateringer" #. TRANSLATORS: message when there are security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:305 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310 msgid "An important software update is available" msgid_plural "Important software updates are available" msgstr[0] "En viktig programvareoppdatering er tilgjengelig" msgstr[1] "Viktige programvareoppdateringer er tilgjengelige" #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:325 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:384 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:330 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:389 msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringer" #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:364 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:369 msgid "A software update is available." msgid_plural "Software updates are available." msgstr[0] "En programvareoppdatering er tilgjengelig." msgstr[1] "Programvareoppdateringer er tilgjengelige." #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:430 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:435 msgid "" "Automatic updates are not being installed as the computer is running on " "battery power" @@ -1707,74 +1685,74 @@ msgstr "" "Automatisk oppdatering kjøres ikke da datamaskinen kjører på batteristrøm" #. TRANSLATORS: informs user will not install by default -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:432 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:437 msgid "Updates not installed" msgstr "Oppdateringer ble ikke installert" #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443 msgid "Install the updates anyway" msgstr "Installer oppdateringene likevel" -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:454 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:459 msgid "No restart is required." msgstr "Ingen omstart kreves." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:462 msgid "A restart is required." msgstr "En omstart kreves." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465 msgid "You need to log out and log back in." msgstr "Du må logge ut og inn igjen." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468 msgid "You need to restart the application." msgstr "Du må starte programmet på nytt." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:466 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:471 msgid "You need to log out and log back in to remain secure." msgstr "Du må logge ut og inn igjen for å ivareta sikkerheten." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474 msgid "A restart is required to remain secure." msgstr "En omstart kreves for å ivareta sikkerheten." #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:530 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535 msgid "One package was skipped:" msgid_plural "Some packages were skipped:" msgstr[0] "Hoppet over en pakke:" msgstr[1] "Hoppet over noen pakker:" #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:562 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:567 msgid "The system update has completed" msgstr "Hoppet over noen pakker:" #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:569 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:574 msgid "Restart computer now" msgstr "Start datamaskinen på nytt nå" #. TRANSLATORS: the updates mechanism -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:640 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:645 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times, #. * and now we need to inform the user that something might be wrong -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:644 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649 msgid "Unable to access software updates" msgstr "Kan ikke aksessere programvareoppdateringer" #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:647 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652 msgid "Try again" msgstr "Prøv igjen" #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1006 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1090 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running" msgstr "En transaksjon som ikke kan avbytes kjører" |