summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Casagrande <milo@milo.name>2020-07-10 07:11:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-07-10 07:11:10 +0000
commit02ebb2fafd135569f1414b9dc804e1d13c8305b3 (patch)
tree0979f5c28ef4b0ce88e896412af3535973ac4aa1 /po/it.po
parenta9cc9bd179a9b0c00bb94c3f941a15e07b65d926 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-02ebb2fafd135569f1414b9dc804e1d13c8305b3.tar.gz
Update Italian translation
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po286
1 files changed, 185 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a81fd5e5..b2dac23f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-26 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 13:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-16 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
msgid "Smartcard removal action"
@@ -1649,28 +1649,28 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Date & Time Settings"
msgstr "Impostazioni data e ora"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio disco"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
msgid "Examine"
msgstr "Esamina"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653
msgid "Empty Trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:661
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:692
#, c-format
msgid "Low Disk Space on “%s”"
msgstr "Spazio disco in esaurimento su «%s»"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:694
#, c-format
msgid ""
"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some "
@@ -1679,16 +1679,16 @@ msgstr ""
"Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio disco. È possibile liberare "
"dello spazio svuotando il cestino."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698
#, c-format
msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
msgstr "Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio disco."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Spazio disco in esaurimento"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:705
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
@@ -1697,35 +1697,35 @@ msgstr ""
"Su questo computer rimangono solo %s di spazio disco. È possibile liberare "
"dello spazio svuotando il cestino."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:708
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Su questo computer rimangono solo %s di spazio disco."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth disabilitato"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth abilitato"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Modalità aereo abilitata"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Modalità aereo disabilitata"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Modalità aereo via hardware abilitata"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Screencast da %d %t.webm"
@@ -1783,8 +1783,8 @@ msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
msgid "Battery is critically low"
msgstr "La carica della batteria è quasi esaurita"
@@ -1809,28 +1809,28 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Autonomia tramite alimentazione di emergenza con UPS sconosciuta"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
msgid "Battery low"
msgstr "Carica batteria bassa"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Carica batteria del portatile bassa"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Rimangono circa %s di autonomia (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
msgid "UPS low"
msgstr "Carica UPS bassa"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
@@ -1839,106 +1839,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Carica batteria mouse bassa"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La carica della batteria del mouse wireless è bassa (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "La carica della batteria del mouse wireless è bassa"
+
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Carica batteria tastiera bassa"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La carica della batteria della tastiera wireless è bassa (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "La carica della batteria della tastiera wireless è bassa"
+
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
msgid "PDA battery low"
msgstr "Carica batteria palmare bassa"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La carica della batteria del palmare è bassa (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "La carica della batteria del palmare è bassa"
+
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Carica batteria cellulare bassa"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La carica della batteria del telefono cellulare è bassa (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "La carica della batteria del telefono cellulare è bassa"
+
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
msgid "Media player battery low"
msgstr "Carica batteria lettore multimediale bassa"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La carica della batteria del lettore multimediale è bassa (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "La carica della batteria del lettore multimediale è bassa"
+
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Carica batteria tavoletta grafica bassa"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La carica della batteria della tavoletta grafica è bassa (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "La carica della batteria della tavoletta grafica è bassa"
+
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Carica batteria computer collegato bassa"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "La carica della batteria del computer collegato è bassa (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "La carica della batteria del computer collegato è bassa"
+
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
msgid "Battery is low"
msgstr "La carica della batteria è bassa"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
msgid "Battery critically low"
msgstr "Carica batteria quasi esaurita"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Carica batteria del portatile quasi esaurita"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1946,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"in ibernazione."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1954,12 +1982,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
msgid "UPS critically low"
msgstr "Carica UPS quasi esaurita"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1969,78 +1997,134 @@ msgstr ""
"(%.0f%%) Ripristinare l'alimentazione di rete del computer per evitare la "
"perdita di dati."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"La carica della batteria del mouse wireless è esteremamente bassa (%.0f%%) "
-"Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+"La carica della batteria del mouse wireless è estremamente bassa (%.0f%%) Se "
+"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"La carica della batteria del mouse wireless è estremamente bassa. Se non "
+"viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"La carica della batteria della tastera wireless è esteremamente bassa (%.0f"
+"La carica della batteria della tastiera wireless è estremamente bassa (%.0f"
"%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"La carica della batteria della tastiera wireless è estremamente bassa. Se "
+"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
-"La carica della batteria del palmare è esteremamente bassa (%.0f%%) Se non "
+"La carica della batteria del palmare è estremamente bassa (%.0f%%) Se non "
"viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"La carica della batteria del palmare è estremamente bassa. Se non viene "
+"ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"La carica della batteria del telefono cellulare è esteremamente bassa (%.0f"
+"La carica della batteria del telefono cellulare è estremamente bassa (%.0f"
"%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"La carica della batteria del telefono cellulare è estremamente bassa. Se non "
+"viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-"La carica della batteria del lettore multimediale è esteremamente bassa (%.0f"
+"La carica della batteria del lettore multimediale è estremamente bassa (%.0f"
"%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"La carica della batteria del lettore multimediale è estremamente bassa. Se "
+"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr ""
-"La carica della batteria della tavoletta grafica è esteremamente bassa (%.0f"
+"La carica della batteria della tavoletta grafica è estremamente bassa (%.0f"
"%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"La carica della batteria della tavoletta grafica è estremamente bassa. Se "
+"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
-"La carica della batteria del computer collegato è esteremamente bassa (%.0f"
+"La carica della batteria del computer collegato è estremamente bassa (%.0f"
"%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"La carica della batteria del computer collegato è estremamente bassa. Se non "
+"viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2049,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"ibernato."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2058,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"spento."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2066,50 +2150,50 @@ msgstr ""
"essere messo in ibernazione."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"La carica dell'UPS è sotto il livello critico e questo computer sta per "
"essere spento."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Coperchio aperto"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Coperchio chiuso"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
msgid "On battery power"
msgstr "Alimentazione da batteria"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
msgid "On AC power"
msgstr "Alimentazione da alimentatore di corrente"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
msgid "Automatic logout"
msgstr "Termine sessione automatico"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Molto presto la sessione verrà terminata a causa dell'inattività."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Sospensione automatica"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Molto presto il computer verrà sospeso a causa dell'inattività."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Ibernazione automatica"
@@ -2387,11 +2471,11 @@ msgstr "L'utente non ha eseguito l'accesso con la smartcard."
msgid "USB Protection"
msgstr "Protezione USB"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
msgid "New USB device"
msgstr "Nuovo dispositivo USB"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
msgid ""
"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
"not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2400,11 +2484,11 @@ msgstr ""
"se non è stato collegato alcun dispositivo, verificare l'integrità del "
"proprio sistema."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
msgid "New keyboard detected"
msgstr "Rilevata nuova tastiera"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
msgid ""
"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2413,11 +2497,11 @@ msgstr ""
"ricollegata: se non è stato collegato/ricollegato alcun dispositivo, "
"verificare l'integrità del sistema."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "Dispositivo USB ricollegato"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2425,12 +2509,12 @@ msgstr ""
"È stato rilevato un nuovo dispositivo durante la propria assenza: "
"scollegarlo e ricollegarlo per poterlo utilizzare."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
msgid "USB device blocked"
msgstr "Dispositivo USB bloccato"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
@@ -2438,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"È stato rilevato un nuovo dispositivo durante la propria assenza: è stato "
"bloccato perché la protezione USB è attiva."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active."