diff options
author | Milo Casagrande <milo@milo.name> | 2020-07-10 07:11:10 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-07-10 07:11:10 +0000 |
commit | 02ebb2fafd135569f1414b9dc804e1d13c8305b3 (patch) | |
tree | 0979f5c28ef4b0ce88e896412af3535973ac4aa1 /po/it.po | |
parent | a9cc9bd179a9b0c00bb94c3f941a15e07b65d926 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-02ebb2fafd135569f1414b9dc804e1d13c8305b3.tar.gz |
Update Italian translation
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 286 |
1 files changed, 185 insertions, 101 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-26 16:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-07 13:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-16 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 09:07+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language: it\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 msgid "Smartcard removal action" @@ -1649,28 +1649,28 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Date & Time Settings" msgstr "Impostazioni data e ora" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio disco" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642 msgid "Examine" msgstr "Esamina" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653 msgid "Empty Trash" msgstr "Svuota cestino" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:661 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:692 #, c-format msgid "Low Disk Space on “%s”" msgstr "Spazio disco in esaurimento su «%s»" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:694 #, c-format msgid "" "The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " @@ -1679,16 +1679,16 @@ msgstr "" "Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio disco. È possibile liberare " "dello spazio svuotando il cestino." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698 #, c-format msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining." msgstr "Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio disco." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703 msgid "Low Disk Space" msgstr "Spazio disco in esaurimento" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:705 #, c-format msgid "" "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " @@ -1697,35 +1697,35 @@ msgstr "" "Su questo computer rimangono solo %s di spazio disco. È possibile liberare " "dello spazio svuotando il cestino." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:708 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Su questo computer rimangono solo %s di spazio disco." -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth disabilitato" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth abilitato" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Modalità aereo abilitata" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Modalità aereo disabilitata" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Modalità aereo via hardware abilitata" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Screencast da %d %t.webm" @@ -1783,8 +1783,8 @@ msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882 msgid "Battery is critically low" msgstr "La carica della batteria è quasi esaurita" @@ -1809,28 +1809,28 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Autonomia tramite alimentazione di emergenza con UPS sconosciuta" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478 msgid "Battery low" msgstr "Carica batteria bassa" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481 msgid "Laptop battery low" msgstr "Carica batteria del portatile bassa" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Rimangono circa %s di autonomia (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 msgid "UPS low" msgstr "Carica UPS bassa" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" @@ -1839,106 +1839,134 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664 msgid "Mouse battery low" msgstr "Carica batteria mouse bassa" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del mouse wireless è bassa (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power" +msgstr "La carica della batteria del mouse wireless è bassa" + #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Carica batteria tastiera bassa" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria della tastiera wireless è bassa (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power" +msgstr "La carica della batteria della tastiera wireless è bassa" + #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691 msgid "PDA battery low" msgstr "Carica batteria palmare bassa" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del palmare è bassa (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 +#, c-format +msgid "PDA is low in power" +msgstr "La carica della batteria del palmare è bassa" + #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Carica batteria cellulare bassa" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del telefono cellulare è bassa (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power" +msgstr "La carica della batteria del telefono cellulare è bassa" + #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 msgid "Media player battery low" msgstr "Carica batteria lettore multimediale bassa" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del lettore multimediale è bassa (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 +#, c-format +msgid "Media player is low in power" +msgstr "La carica della batteria del lettore multimediale è bassa" + #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733 msgid "Tablet battery low" msgstr "Carica batteria tavoletta grafica bassa" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria della tavoletta grafica è bassa (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power" +msgstr "La carica della batteria della tavoletta grafica è bassa" + #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Carica batteria computer collegato bassa" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "La carica della batteria del computer collegato è bassa (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power" +msgstr "La carica della batteria del computer collegato è bassa" + #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591 msgid "Battery is low" msgstr "La carica della batteria è bassa" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628 msgid "Battery critically low" msgstr "Carica batteria quasi esaurita" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Carica batteria del portatile quasi esaurita" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -1946,7 +1974,7 @@ msgstr "" "in ibernazione." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -1954,12 +1982,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837 msgid "UPS critically low" msgstr "Carica UPS quasi esaurita" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1969,78 +1997,134 @@ msgstr "" "(%.0f%%) Ripristinare l'alimentazione di rete del computer per evitare la " "perdita di dati." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -"La carica della batteria del mouse wireless è esteremamente bassa (%.0f%%) " -"Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." +"La carica della batteria del mouse wireless è estremamente bassa (%.0f%%) Se " +"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" +"La carica della batteria del mouse wireless è estremamente bassa. Se non " +"viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -"La carica della batteria della tastera wireless è esteremamente bassa (%.0f" +"La carica della batteria della tastiera wireless è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"La carica della batteria della tastiera wireless è estremamente bassa. Se " +"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " "not charged." msgstr "" -"La carica della batteria del palmare è esteremamente bassa (%.0f%%) Se non " +"La carica della batteria del palmare è estremamente bassa (%.0f%%) Se non " "viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "" +"La carica della batteria del palmare è estremamente bassa. Se non viene " +"ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -"La carica della batteria del telefono cellulare è esteremamente bassa (%.0f" +"La carica della batteria del telefono cellulare è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"La carica della batteria del telefono cellulare è estremamente bassa. Se non " +"viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -"La carica della batteria del lettore multimediale è esteremamente bassa (%.0f" +"La carica della batteria del lettore multimediale è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"La carica della batteria del lettore multimediale è estremamente bassa. Se " +"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " "if not charged." msgstr "" -"La carica della batteria della tavoletta grafica è esteremamente bassa (%.0f" +"La carica della batteria della tavoletta grafica è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "" +"La carica della batteria della tavoletta grafica è estremamente bassa. Se " +"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -"La carica della batteria del computer collegato è esteremamente bassa (%.0f" +"La carica della batteria del computer collegato è estremamente bassa (%.0f" "%%) Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." -#. TRANSLATORS: computer will hibernate #: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " +"charged." +msgstr "" +"La carica della batteria del computer collegato è estremamente bassa. Se non " +"viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare." + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -2049,7 +2133,7 @@ msgstr "" "ibernato." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -2058,7 +2142,7 @@ msgstr "" "spento." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" @@ -2066,50 +2150,50 @@ msgstr "" "essere messo in ibernazione." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "La carica dell'UPS è sotto il livello critico e questo computer sta per " "essere spento." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325 msgid "Lid has been opened" msgstr "Coperchio aperto" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359 msgid "Lid has been closed" msgstr "Coperchio chiuso" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922 msgid "On battery power" msgstr "Alimentazione da batteria" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927 msgid "On AC power" msgstr "Alimentazione da alimentatore di corrente" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115 msgid "Automatic logout" msgstr "Termine sessione automatico" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Molto presto la sessione verrà terminata a causa dell'inattività." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120 msgid "Automatic suspend" msgstr "Sospensione automatica" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "Molto presto il computer verrà sospeso a causa dell'inattività." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Ibernazione automatica" @@ -2387,11 +2471,11 @@ msgstr "L'utente non ha eseguito l'accesso con la smartcard." msgid "USB Protection" msgstr "Protezione USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511 msgid "New USB device" msgstr "Nuovo dispositivo USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2400,11 +2484,11 @@ msgstr "" "se non è stato collegato alcun dispositivo, verificare l'integrità del " "proprio sistema." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591 msgid "New keyboard detected" msgstr "Rilevata nuova tastiera" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592 msgid "" "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " "If you did not do it, check your system for any suspicious device." @@ -2413,11 +2497,11 @@ msgstr "" "ricollegata: se non è stato collegato/ricollegato alcun dispositivo, " "verificare l'integrità del sistema." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 msgid "Reconnect USB device" msgstr "Dispositivo USB ricollegato" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2425,12 +2509,12 @@ msgstr "" "È stato rilevato un nuovo dispositivo durante la propria assenza: " "scollegarlo e ricollegarlo per poterlo utilizzare." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "USB device blocked" msgstr "Dispositivo USB bloccato" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2438,7 +2522,7 @@ msgstr "" "È stato rilevato un nuovo dispositivo durante la propria assenza: è stato " "bloccato perché la protezione USB è attiva." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." |