diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2020-09-12 23:05:09 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-12 23:05:09 +0000 |
commit | 79751cb5d72e572f466bd9c5c14985f509ff7361 (patch) | |
tree | 479262a5e3d91c0013acee6d67ad93a6396eaf3f /po/hu.po | |
parent | a3fbd280981fb713144490ef2aa52662d083de44 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-79751cb5d72e572f466bd9c5c14985f509ff7361.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 588 |
1 files changed, 401 insertions, 187 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/iss" "ues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 07:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-13 01:04+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 msgid "Smartcard removal action" @@ -1625,28 +1625,28 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Date & Time Settings" msgstr "Dátum- és időbeállítások" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629 msgid "Disk Space" msgstr "Lemezterület" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642 msgid "Examine" msgstr "Vizsgálat" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653 msgid "Empty Trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:661 msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:692 #, c-format msgid "Low Disk Space on “%s”" msgstr "Kevés a lemezterület ezen: „%s”" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:694 #, c-format msgid "" "The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " @@ -1655,16 +1655,16 @@ msgstr "" "A(z) „%s” köteten már csak %s lemezhely maradt. A Kuka kiürítésével " "felszabadíthat némi helyet." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698 #, c-format msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining." msgstr "A(z) „%s” köteten már csak %s lemezhely maradt." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703 msgid "Low Disk Space" msgstr "Kevés a lemezterület" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:705 #, c-format msgid "" "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " @@ -1673,35 +1673,35 @@ msgstr "" "A számítógépen már csak %s lemezhely maradt. A Kuka kiürítésével " "felszabadíthat némi helyet." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:708 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "A számítógépen már csak %s lemezhely maradt." -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth letiltva" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth engedélyezve" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Repülőgép-üzemmód engedélyezve" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Repülőgép-üzemmód letiltva" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Hardveres repülőgép-üzemmód" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Képernyővideó ekkor: %d %t.webm" @@ -1759,54 +1759,54 @@ msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888 msgid "Battery is critically low" msgstr "Az akkumulátor kritikusan gyenge" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 msgid "Power" msgstr "Energiagazdálkodás" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396 msgid "UPS Discharging" msgstr "A szünetmentes táp kisül" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "%s szünetmentes tápellátás van hátra" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Ismeretlen a szünetmentes tápellátás hátralévő mennyisége" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484 msgid "Battery low" msgstr "Az akkumulátor gyenge" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487 msgid "Laptop battery low" msgstr "A noteszgép-akkumulátor gyenge" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Megközelítőleg %s van hátra (%.0lf%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 msgid "UPS low" msgstr "A szünetmentes táp gyenge" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" @@ -1815,124 +1815,159 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670 msgid "Mouse battery low" msgstr "Az egér akkumulátora gyenge" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "A vezeték nélküli egér akkumulátora gyenge (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 +#, c-format +#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgid "Wireless mouse is low in power" +msgstr "A vezeték nélküli egér akkumulátora gyenge" + #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683 msgid "Keyboard battery low" msgstr "A billentyűzet akkumulátora gyenge" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "A vezeték nélküli billentyűzet akkumulátora gyenge (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 +#, c-format +#| msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgid "Wireless keyboard is low in power" +msgstr "A vezeték nélküli billentyűzet akkumulátora gyenge" + #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697 msgid "PDA battery low" msgstr "A PDA akkumulátora gyenge" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "A PDA akkumulátora gyenge (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536 +#, c-format +#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgid "PDA is low in power" +msgstr "A PDA akkumulátora gyenge" + #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "Cell phone battery low" msgstr "A mobiltelefon akkumulátora gyenge" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "A mobiltelefon akkumulátora gyenge (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 +#, c-format +#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgid "Cell phone is low in power" +msgstr "A mobiltelefon akkumulátora gyenge" + #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 msgid "Media player battery low" msgstr "A médialejátszó akkumulátora gyenge" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "A médialejátszó akkumulátora gyenge (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 +#, c-format +#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgid "Media player is low in power" +msgstr "A médialejátszó akkumulátora gyenge" + #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739 msgid "Tablet battery low" msgstr "A táblagép akkumulátora gyenge" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "A táblagép akkumulátora gyenge (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 +#, c-format +#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgid "Tablet is low in power" +msgstr "A táblagép akkumulátora gyenge" + #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753 msgid "Attached computer battery low" msgstr "A csatlakozó számítógép akkumulátora gyenge" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "A csatlakozó számítógép akkumulátora gyenge (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 +#, c-format +#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgid "Attached computer is low in power" +msgstr "A csatlakozó számítógép akkumulátora gyenge" + #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 msgid "Battery is low" msgstr "Az akkumulátor gyenge" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Battery critically low" msgstr "Az akkumulátor kritikusan gyenge" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "A noteszgép akkumulátora kritikusan gyenge" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "A számítógép hamarosan hibernálva lesz, ha nem csatlakoztatja." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "A számítógép hamarosan leáll, ha nem csatlakoztatja." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843 msgid "UPS critically low" msgstr "A szünetmentes táp kritikusan gyenge" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1942,8 +1977,7 @@ msgstr "" "%%). Az adatvesztés elkerülése érdekében állítsa vissza a hálózati " "tápellátást." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1952,8 +1986,19 @@ msgstr "" "A vezeték nélküli egér akkumulátora nagyon gyenge (%.0f%%). Ha nem tölti " "fel, az eszköz le fog állni." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" +"A vezeték nélküli egér akkumulátora nagyon gyenge. Ha nem tölti fel, az " +"eszköz le fog állni." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1962,8 +2007,19 @@ msgstr "" "A vezeték nélküli billentyűzet akkumulátora nagyon gyenge (%.0f%%). Ha nem " "tölti fel, az eszköz le fog állni." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon " +#| "stop functioning if not charged." +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"A vezeték nélküli billentyűzet akkumulátora nagyon gyenge. Ha nem tölti fel, " +"az eszköz le fog állni." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -1972,8 +2028,18 @@ msgstr "" "A PDA akkumulátora nagyon gyenge (%.0f%%). Ha nem tölti fel, az eszköz le " "fog állni." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705 +#, c-format +#| msgid "" +#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +#| "if not charged." +msgid "" +"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "" +"A PDA akkumulátora nagyon gyenge. Ha nem tölti fel, az eszköz le fog állni." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1982,8 +2048,19 @@ msgstr "" "A mobiltelefon akkumulátora nagyon gyenge (%.0f%%). Ha nem tölti fel, az " "eszköz le fog állni." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"A mobiltelefon akkumulátora nagyon gyenge. Ha nem tölti fel, az eszköz le " +"fog állni." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1992,8 +2069,19 @@ msgstr "" "A médialejátszó akkumulátora nagyon gyenge (%.0f%%). Ha nem tölti fel, az " "eszköz le fog állni." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"A médialejátszó akkumulátora nagyon gyenge. Ha nem tölti fel, az eszköz le " +"fog állni." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -2002,8 +2090,19 @@ msgstr "" "A táblagép akkumulátora nagyon gyenge (%.0f%%). Ha nem tölti fel, az eszköz " "le fog állni." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "" +"A táblagép akkumulátora nagyon gyenge. Ha nem tölti fel, az eszköz le fog " +"állni." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2012,8 +2111,20 @@ msgstr "" "A csatlakozó számítógép akkumulátora nagyon gyenge (%.0f%%). Ha nem tölti " "fel, az eszköz le fog állni." +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +#| "shutdown if not charged." +msgid "" +"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " +"charged." +msgstr "" +"A csatlakozó számítógép akkumulátora nagyon gyenge. Ha nem tölti fel, az " +"eszköz le fog állni." + #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -2022,7 +2133,7 @@ msgstr "" "készül." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -2031,7 +2142,7 @@ msgstr "" "készül." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" @@ -2039,50 +2150,50 @@ msgstr "" "hibernálásra készül." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "A szünetmentes táp kapacitása a kritikus szint alá esett, és a gép leállni " "készül." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333 msgid "Lid has been opened" msgstr "Fedél kinyitva" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367 msgid "Lid has been closed" msgstr "Fedél lezárva" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934 msgid "On battery power" msgstr "Akkumulátoron" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939 msgid "On AC power" msgstr "Hálózaton" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "Automatic logout" msgstr "Automatikus kijelentkezés" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Hamarosan kijelentkezik inaktivitás miatt." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatikus felfüggesztés" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "A számítógép inaktivitás miatt hamarosan fel lesz függesztve." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automatikus hibernálás" @@ -2124,228 +2235,228 @@ msgid "No driver for this printer." msgstr "Nincs nyomtató-illesztőprogram ehhez nyomtatóhoz." #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084 msgid "Printers" msgstr "Nyomtatók" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "A(z) „%s” nyomtatóban kevés a festék." #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "A(z) „%s” nyomtatóból kifogyott a festék." #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410 #, c-format msgid "Printer “%s” may not be connected." msgstr "Lehet, hogy a(z) „%s” nyomtató nincs csatlakoztatva." #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "A(z) „%s” nyomtató fedele nyitva van." #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." msgstr "Hiányzik a nyomtatószűrő a(z) „%s” nyomtatóhoz." #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "A(z) „%s” nyomtató ajtaja nyitva van." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." msgstr "A(z) „%s” nyomtató tintapatronja kifogyóban van." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." msgstr "A(z) „%s” nyomtató tintapatronja kifogyott." #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "A(z) „%s” nyomtatóban kevés a papír." #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "A(z) „%s” nyomtatóból kifogyott a papír." #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently off-line." msgstr "A(z) „%s” nyomtató jelenleg nem érhető el." #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "A(z) „%s” nyomtató problémát észlelt." #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559 #, c-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s hitelesítést igényel" #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561 #, c-format msgid "Credentials required in order to print" msgstr "Hitelesítési adatok szükségesek a nyomtatáshoz" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628 msgid "Toner low" msgstr "A festékkazetta kimerülőben" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630 msgid "Toner empty" msgstr "A festékkazetta üres" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632 msgid "Not connected?" msgstr "Nincs csatlakoztatva?" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634 msgid "Cover open" msgstr "Nyitva a nyomtatófedél" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636 msgid "Printer configuration error" msgstr "Nyomtatóbeállítási hiba" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638 msgid "Door open" msgstr "Az ajtó nyitva van" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640 msgid "Marker supply low" msgstr "A tintapatron kifogyóban" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642 msgid "Out of a marker supply" msgstr "A tintapatron kifogyott" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644 msgid "Paper low" msgstr "Kevés a papír" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646 msgid "Out of paper" msgstr "Kifogyott a papír" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648 msgid "Printer off-line" msgstr "A nyomtató nem érhető el" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) #. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026 msgid "Printer error" msgstr "Nyomtatóhiba" #. Translators: New printer has been added -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 msgid "Printer added" msgstr "Nyomtató felvéve" #. Translators: A print job has been stopped -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754 msgctxt "print job state" msgid "Printing stopped" msgstr "Nyomtatás leállítva" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804 #, c-format msgctxt "print job" msgid "“%s” on %s" msgstr "„%s” ezen: %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762 msgctxt "print job state" msgid "Printing canceled" msgstr "Nyomtatás megszakítva" #. Translators: A print job has been aborted -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770 msgctxt "print job state" msgid "Printing aborted" msgstr "Nyomtatás félbeszakítva" #. Translators: A print job has been completed -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778 msgctxt "print job state" msgid "Printing completed" msgstr "Nyomtatás kész" #. Translators: A job is printing -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802 msgctxt "print job state" msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" #. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020 msgid "Printer report" msgstr "Nyomtatójelentés" #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023 msgid "Printer warning" msgstr "Nyomtatófigyelmeztetés" #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033 #, c-format msgid "Printer “%s”: “%s”." msgstr "„%s” nyomtató: „%s”." @@ -2358,11 +2469,11 @@ msgstr "A felhasználó nem intelligens kártyával jelentkezett be." msgid "USB Protection" msgstr "USB-védelem" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505 msgid "New USB device" msgstr "Új USB-s eszköz" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2370,24 +2481,29 @@ msgstr "" "Új eszköz lett észlelve, miközben a munkamenet nem volt zárolva. Ha nem " "csatlakoztatott semmit, akkor ellenőrizze, hogy nincsenek-e gyanús eszközei." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593 -msgid "New keyboard detected" -msgstr "Új billentyűzet észlelve" +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 +#| msgid "New keyboard detected" +msgid "New device detected" +msgstr "Új eszköz észlelve" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 +#| msgid "" +#| "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged " +#| "in. If you did not do it, check your system for any suspicious device." msgid "" -"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " -"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " +"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " +"device." msgstr "" -"Vagy újracsatlakoztatta a billentyűzetet, vagy egy újat csatlakoztatott. Ha " -"nem Ön tette, akkor ellenőrizze a rendszerét, hogy nincsenek-e gyanús " -"eszközei." +"Vagy újracsatlakoztatta a meglévő eszközök egyikét, vagy egy újat" +" csatlakoztatott. Ha nem Ön tette, akkor ellenőrizze a rendszerét, hogy" +" nincsenek-e gyanús eszközei." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" msgstr "USB-s eszköz újracsatlakoztatása" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2395,12 +2511,12 @@ msgstr "" "Új eszköz lett észlelve, amíg távol volt. Válassza le, és csatlakoztassa " "újra az eszközt, hogy megkezdhesse a használatát." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628 msgid "USB device blocked" msgstr "USB-s eszköz blokkolva" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2408,7 +2524,7 @@ msgstr "" "Új eszköz lett észlelve, amíg távol volt. Blokkolva lett, mert az USB-" "védelem aktív." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." @@ -2438,57 +2554,155 @@ msgstr "Wacom táblagép OLED képének módosítása" msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "Hitelesítés szükséges a Wacom táblagép OLED képének módosításához" -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89 +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +msgid "Phone failure" +msgstr "Telefon hiba" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +#| msgid "Not connected?" +msgid "No connection to phone" +msgstr "Nincs kapcsolat a telefonnal" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "A művelet nem engedélyezett" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "A művelet nem támogatott" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +msgid "SIM not inserted" +msgstr "Nincs SIM-kártya behelyezve" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +msgid "SIM PIN required" +msgstr "SIM-kártya PIN-kód szükséges" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +msgid "SIM PUK required" +msgstr "SIM-kártya PUK-kód szükséges" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "SIM-kártya hiba" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "A SIM-kártya foglalt" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 +msgid "SIM wrong" +msgstr "A SIM-kártya hibás" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Hibás jelszó" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "SIM-kártya PIN2-kód szükséges" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "SIM-kártya PUK2-kód szükséges" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 +#| msgid "Unknown time" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +#| msgctxt "print job state" +#| msgid "Printing canceled" +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Művelet megszakítva" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "Hozzáférés megtagadva" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +#| msgid "Unknown time" +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117 +msgid "New PIN for SIM" +msgstr "Új PIN-kód a SIM-kártyához" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118 +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120 msgid "Unlock SIM card" msgstr "SIM-kártya feloldása" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129 +#, c-format +#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" +msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" +msgstr "Adjon meg egy új PIN-kódot a(z) %s SIM-kártyához" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131 +#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" +msgstr "Írjon be egy új PIN-kódot a SIM-kártya feloldásához" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 #, c-format msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" msgstr "Adja meg a(z) %s SIM-kártya PIN-kódját" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgstr "Adja meg a PIN-kódot a SIM-kártya feloldásához" -#. msg is already localised -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138 #, c-format -msgid "%2$s You have %1$u try left" -msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" -msgstr[0] "%2$s Még %1$u kísérlete van hátra" -msgstr[1] "%2$s Még %1$u kísérlete van hátra" +#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" +msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" +msgstr "Adja meg a PUK-kódot a(z) %s SIM-kártyához" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140 +#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "Írja be a PUK-kódot a SIM-kártya feloldásához" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127 +#. msg is already localised +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 +#, c-format +#| msgid "%2$s You have %1$u try left" +#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" +msgid "%2$s. You have %1$u try left" +msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "%2$s. Még %1$u kísérlete van hátra" +msgstr[1] "%2$s. Még %1$u kísérlete van hátra" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 #, c-format msgid "You have %u try left" msgid_plural "You have %u tries left" msgstr[0] "Még %u kísérlete van hátra" msgstr[1] "Még %u kísérlete van hátra" -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175 -msgid "SIM card unlock error" -msgstr "SIM-kártya feloldási hiba" +#~ msgid "SIM card unlock error" +#~ msgstr "SIM-kártya feloldási hiba" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#. TODO: handle PUK as well -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194 -msgid "Too many incorrect PINs." -msgstr "Túl sok helytelen PIN-kód." +#~ msgid "Too many incorrect PINs." +#~ msgstr "Túl sok helytelen PIN-kód." -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200 -msgid "Wrong PIN code" -msgstr "Rossz PIN-kód" +#~ msgid "Wrong PIN code" +#~ msgstr "Rossz PIN-kód" |