summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGoran Vidović <trebelnik2@gmail.com>2019-07-19 21:16:57 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-07-19 21:16:57 +0000
commit1e019594db29cd0ee95e7b2061ce52200055368d (patch)
tree3a6d5cda112a9e78ee14b3e018d42145fe1f6e08 /po/hr.po
parenta808390d0133af1513698c18447ca407acd471f5 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-1e019594db29cd0ee95e7b2061ce52200055368d.tar.gz
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po120
1 files changed, 59 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c6c5f454..039afbc5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-24 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-19 23:16+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,74 +41,54 @@ msgstr "Priagođeni naziv datoteke zvona tipkovnice"
msgid "File name of the bell sound to be played."
msgstr "Naziv datoteke zvuka zvona."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:40
-msgid "Remember NumLock state"
-msgstr "Zapamti NumLock stanje"
-
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
-"sessions."
-msgstr ""
-"Kada je odabrano, GNOME će zapamtiti stanje NumLock LED-a između dviju "
-"sesija."
-
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:45
-msgid "NumLock state"
-msgstr "NumLock stanje"
-
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46
-msgid "The remembered state of the NumLock LED."
-msgstr "Zapamćeno stanje NumLock LED-a."
-
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:52
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:42
msgid "Double click time"
msgstr "Vrijeme dvostrukog klika"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:53
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:43
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "Dužina dvostrukog klika u milisekundama."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:57
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47
msgid "Drag threshold"
msgstr "Prag povlačenja"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:58
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:48
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "Udaljenost prije nego što se povlačenje aktivira."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:64
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54
msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr ""
"Treba li orijentacija tableta biti zaključana ili zakrenuta automatski."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:62
msgid "Mouse button orientation"
msgstr "Orijentacija tipke miša"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:63
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
msgstr "Zamijeni lijeve i desne tipke miše za ljevoruki miš."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:67
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134
msgid "Single Click"
msgstr "Jednostruki klik"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:140
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:68
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:135
msgid ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
msgstr "Množitelj ubrzanja za gibanje miša. Vrijednost -1 je zadana sustavom."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:82
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139
msgid "Motion Threshold"
msgstr "Prag gibanja"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:83
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:140
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
@@ -116,11 +96,11 @@ msgstr ""
"Udaljenost u pikselima, pokazivač se mora pomaknuti prije nego se aktivira "
"ubrzano gibanje miša. Vrijednost -1 je zadana sustavom."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77
msgid "Middle button emulation"
msgstr "Emulacija srednje tipke"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:88
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
@@ -128,27 +108,39 @@ msgstr ""
"Omogućuje emulaciju srednje tipke miša pri istovremenom kliku lijeve i desne "
"tipke."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:97
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87
msgid "Key Repeat Interval"
msgstr "Razdoblje ponavljanja tipke"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:98
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:88
msgid "Delay between repeats in milliseconds."
msgstr "Odgoda između ponavljanja u milisekundama."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:92
msgid "Initial Key Repeat Delay"
msgstr "Početna odgoda ponavljanja tipke"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:103
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:93
msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
msgstr "Početna odgoda ponavljanja pokretanja tipke u milisekundama."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:97
+msgid "Remember NumLock state"
+msgstr "Zapamti NumLock stanje"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:98
+msgid ""
+"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Kada je odabrano, GNOME će zapamtiti stanje NumLock LED-a između dviju "
+"sesija."
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Onemogući touchpad tijekom tipkanja"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
@@ -156,11 +148,11 @@ msgstr ""
"Odaberite ovo ako imate problema sa slučajnim dodirivanjem touchpada tijekom "
"tipkanja."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "Omogući vodoravno pomicanje"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
@@ -168,11 +160,11 @@ msgstr ""
"Odaberite ovo za omogućavanje vodoravnog pomicanja istim načinom odabira kao "
"sa scroll_method tipkom."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Odaberi način pomicanja touchpadom"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-"
"scrolling”, “two-finger-scrolling”."
@@ -180,28 +172,28 @@ msgstr ""
"Odaberite način pomicanja touchpadom. Podržane vrijednosti su: “disabled”, "
"“edge-scrolling”, “two-finger-scrolling”."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Omogući klik miša s touchpadom"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr "Odaberite ovo za omogućavanje klika miša putem dodira touchpada."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124
msgid "Enable touchpad"
msgstr "Omogući touchpad"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:130
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Odaberite za omogućavanje touchpada."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129
msgid "Touchpad button orientation"
msgstr "Orijentacija tipke touchpada"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:135
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:130
msgid ""
"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” "
"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting."
@@ -209,15 +201,15 @@ msgstr ""
"Zamijeni lijevu i desnu tipku miša za ljevoruki miš sa “left”, “right” za "
"ljevoruki, “mouse” kako bi slijedili postavke miša."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:149
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144
msgid "Natural scrolling"
msgstr "Prirodno pomicanje"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145
msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
msgstr "Odaberite ovo za prirodno (obrnuto) pomicanje (reverse) touchpada."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:152
msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
msgstr "Emulacija kotačića miša. 0 za onemogućavanje ove značajke."
@@ -1003,7 +995,7 @@ msgid "Skip forward in current track"
msgstr "Premotaj unaprijed trenutnu pjesmu"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
-msgid "Binding to skip forward in in current track."
+msgid "Binding to skip forward in current track."
msgstr "Prečac tipkovnice za premotavanje unaprijed trenutne pjesme."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422
@@ -1258,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"Nepromjenjivi prečac tipkovnice za premotavanje unatrag trenutne pjesme."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
-msgid "Static binding to skip forward in in current track."
+msgid "Static binding to skip forward in current track."
msgstr ""
"Nepromjenjivi prečac tipkovnice za premotavanje unaprijed trenutne pjesme."
@@ -2364,6 +2356,12 @@ msgstr "Prilagodi OLED sliku za Wacom tablet"
msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "Potrebna je ovjera za prilagodbu OLED slike za Wacom tablet"
+#~ msgid "NumLock state"
+#~ msgstr "NumLock stanje"
+
+#~ msgid "The remembered state of the NumLock LED."
+#~ msgstr "Zapamćeno stanje NumLock LED-a."
+
#~ msgid ""
#~ "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
#~ "pressed and released."