diff options
author | Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu> | 2020-02-12 07:34:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-12 07:34:00 +0000 |
commit | 89d7732cdf0c1d851c5281d6cdc20fd760647cf6 (patch) | |
tree | 72db259849bd3849620bbd78bea63e9eb77e79f9 /po/eo.po | |
parent | 9304b58a5e41b80a59f9954d6a277b0a4b0fe990 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-89d7732cdf0c1d851c5281d6cdc20fd760647cf6.tar.gz |
Update Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 307 |
1 files changed, 120 insertions, 187 deletions
@@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-settings-daemon package. # Aisano < >, 2011. # Michael MORONI < >, 2011. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2015, 2018. -# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018-2019. +# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018-2020. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-05 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-06 22:35+0100\n" -"Last-Translator: Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-12 08:32+0100\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516 msgid "Launch calculator" -msgstr "Lanĉi kalkulilo" +msgstr "Lanĉi kalkulilon" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Hejma dosierujo" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 msgid "Binding to open the Home folder." -msgstr "Klavkombino por malfermi la Hejmujon." +msgstr "Klavkombino por malfermi la Hejman dosierujon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 @@ -811,12 +811,12 @@ msgstr "Klavkombino por registri mallongan filmeton de la ekrano" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633 msgid "Launch web browser" -msgstr "Lanĉi retfoliumilon" +msgstr "Lanĉi retumilon" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358 msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la ret-foliumilon." +msgstr "Klavkombino por lanĉi la retumilon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387 @@ -984,107 +984,75 @@ msgstr "Klavkombino por malŝalti tuŝplaton." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Skip backward in current track" -msgstr "Klavkombino por salti al la sekva titolo." +msgstr "Salti malantaŭen en aktuala trako" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Binding to skip backward in current track." -msgstr "Klavkombino por salti al la sekva titolo." +msgstr "Klavkombino por salta malantaŭen en aktuala trako." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Skip forward in current track" -msgstr "Klavkombino por salti al la sekva titolo." +msgstr "Salti antaŭen en aktuala trako" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Binding to skip forward in current track." -msgstr "Klavkombino por salti al la sekva titolo." +msgstr "Klavkombino por salti antaŭen en aktuala trako." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Airplane Mode" msgid "Toggle repeat playback mode" -msgstr "Baskuligi aviadilan reĝimon" +msgstr "Baskuligi ripetan ludreĝimon" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Binding to toggle repeat mode in media player." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la medioludilon." +msgstr "Klavkombino por baskuligi ripetan reĝimon en aŭdovidludilo." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Airplane Mode" msgid "Toggle random playback mode" -msgstr "Baskuligi aviadilan reĝimon" +msgstr "Baskuligi hazardan ludreĝimon" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Binding to toggle random playback mode in media player." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la medioludilon." +msgstr "Klavkombino por baskuligi hazardan reĝimon en aŭdovidludilo." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse button orientation" msgid "Toggle automatic screen orientation" -msgstr "Musbutonorientiĝo" +msgstr "Baskuligi aŭtomatan ekranorientiĝon" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to take a screenshot." msgid "Binding to toggle automatic screen orientation." -msgstr "Klavkombino por fari ekrankopion." +msgstr "Klavkombino por baskuligi aŭtomatan ekranorientiĝon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681 -#, fuzzy -#| msgid "Power button action" msgid "Power button" -msgstr "Ago de ŝaltbutono" +msgstr "Ŝaltbutono" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to log out." msgid "Binding for power button." -msgstr "Klavkombino por adiaŭi." +msgstr "Klavkombino por ŝaltbutono." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686 -#, fuzzy -#| msgid "Hibernate" msgid "Hibernate button" -msgstr "Pasivumi" +msgstr "Pasivuma butono" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone." msgid "Binding to hibernate the machine." -msgstr "Klavkombino por silentigi/malsilentigi la mikrofonon." +msgstr "Klavkombino por pasivumigi la maŝinon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691 -#, fuzzy -#| msgid "Suspend" msgid "Suspend button" -msgstr "Halteti" +msgstr "Halteta butono" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the email client." msgid "Binding to suspend the machine." -msgstr "Klavkombino por lanĉi retpoŝtilon." +msgstr "Klavkombino por halteti la maŝinon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697 @@ -1106,23 +1074,17 @@ msgstr "Klavkombino por malpliheligi la ekranon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707 -#, fuzzy -#| msgid "Brightness Up" msgid "Screen brightness cycle" -msgstr "Altigi helecon" +msgstr "Cikligi ekranhelecon" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to lock the screen." msgid "Binding to cycle the screen brightness." -msgstr "Klavkombino por ŝlosi la ekranon." +msgstr "Klavkombino por cikligi la ekranhelecon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Brightness Up" msgid "Keyboard brightness up" -msgstr "Altigi klavaran helecon" +msgstr "Pliheligi klavaron" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477 msgid "Binding to increase the keyboard brightness." @@ -1130,10 +1092,8 @@ msgstr "Klavkombino por pliheligi la klavaron." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Brightness Down" msgid "Keyboard brightness down" -msgstr "Malaltigi klavaran helecon" +msgstr "Malpliheligi klavaron" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482 msgid "Binding to decrease the keyboard brightness." @@ -1141,8 +1101,6 @@ msgstr "Klavkombino por malpliheligi la klavaron." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Brightness Toggle" msgid "Keyboard brightness toggle" msgstr "Baskuligi klavaran helecon" @@ -1152,14 +1110,12 @@ msgstr "Klavkombino por baskuligi la helecon de la klavaro." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729 -#, fuzzy -#| msgid "Battery Status" msgid "Show battery status" -msgstr "Bateria stato" +msgstr "Montri baterian staton" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493 msgid "Binding to show current battery status." -msgstr "Klavkombino por montri la bateria stato." +msgstr "Klavkombino por montri la baterian staton." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735 @@ -1184,201 +1140,137 @@ msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode." msgstr "Klavkombino por baskuligi bludentan aviadilan reĝimon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the calculator." msgid "Static binding to launch the calculator." -msgstr "Klavkombino por malfermi kalkulilon." +msgstr "Statika klavkombino por malfermi kalkulilon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:522 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch GNOME settings." msgid "Static binding to launch GNOME Settings." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la GNOME-agordojn." +msgstr "Statika klavkombino por lanĉi GNOME Agordojn." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the email client." msgid "Static binding to launch the email client." -msgstr "Klavkombino por lanĉi retpoŝtilon." +msgstr "Statika klavkombino por lanĉi retpoŝtilon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to eject an optical disc." msgid "Static binding to eject an optical disc." -msgstr "Klavkombino por elĵeti lumdiskon." +msgstr "Statika klavkombino por elĵeti lumdiskon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to open the Home folder." msgid "Static binding to open the Home folder." -msgstr "Klavkombino por malfermi la Hejmujon." +msgstr "Statika klavkombino por malfermi la Hejman dosierujon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Static binding to launch the media player." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la medioludilon." +msgstr "Statika klavkombino por lanĉi la aŭdovidludilon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Static binding to skip to next track." -msgstr "Klavkombino por salti al la sekva titolo." +msgstr "Statika klavkombino por salti al la sekva trako." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to pause playback." msgid "Static binding to pause playback." -msgstr "Klavkombino por paŭzigi ludadon." +msgstr "Statika klavkombino por paŭzigi ludadon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." -msgstr "Klavkombino por startigi ludadon (aŭ baskuligi ludi/paŭzigi)." +msgstr "Statika klavkombino por komenci ludadon (aŭ baskuligi ludadon)." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to previous track." msgid "Static binding to skip to previous track." -msgstr "Klavkombino por salti al la antaŭa titolo." +msgstr "Statika klavkombino por salti al la antaŭa trako." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to lock the screen." msgid "Static binding to lock the screen." -msgstr "Klavkombino por ŝlosi la ekranon." +msgstr "Statika klavkombino por ŝlosi la ekranon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the search tool." msgid "Static binding to launch the search tool." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la serĉilon." +msgstr "Statika klavkombino por lanĉi la serĉilon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to stop playback." msgid "Static binding to stop playback." -msgstr "Klavkombino por haltigi ludadon." +msgstr "Statika klavkombino por haltigi ludadon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to lower the volume." msgid "Static binding to lower the volume." -msgstr "Klavkombino por malplilaŭtigi." +msgstr "Statika klavkombino por malplilaŭtigi." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to mute/unmute the volume." msgid "Static binding to mute/unmute the volume." -msgstr "Klavkombino por silentigi/malsilentigi." +msgstr "Statika klavkombino por silentigi/malsilentigi." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to raise the volume." msgid "Static binding to raise the volume." -msgstr "Klavkombino por altigi la laŭtecon." +msgstr "Statika klavkombino por plilaŭtigi." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect." -msgstr "Klavkombino por malplilaŭtigi sen sonefekto." +msgstr "Statika klavkombino por malplilaŭtigi sen sonefekto." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect." -msgstr "Klavkombino por plilaŭtigi sen sonefekto." +msgstr "Statika klavkombino por plilaŭtigi sen sonefekto." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:618 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to lower the volume." msgid "Static binding to lower the volume with higher precision." -msgstr "Klavkombino por malplilaŭtigi." +msgstr "Statika klavkombino por malplilaŭtigi pli precize." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to raise the volume." msgid "Static binding to raise the volume with higher precision." -msgstr "Klavkombino por altigi la laŭtecon." +msgstr "Statika klavkombino por plilaŭtigi pli precize." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:629 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone." msgid "Static binding to mute/unmute the microphone." -msgstr "Klavkombino por silentigi/malsilentigi la mikrofonon." +msgstr "Statika klavkombino por silentigi/malsilentigi la mikrofonon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the web browser." msgid "Static binding to launch the web browser." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la ret-foliumilon." +msgstr "Statika klavkombino por lanĉi la retumilon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640 msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off." msgstr "Statika klavkombino por baskuligi la tuŝplaton." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to switch the touchpad on." msgid "Static binding to switch the touchpad on." -msgstr "Klavkombino por ŝalti tuŝplaton." +msgstr "Statika klavkombino por ŝalti la tuŝplaton." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to switch the touchpad off." msgid "Static binding to switch the touchpad off." -msgstr "Klavkombino por malŝalti tuŝplaton." +msgstr "Statika klavkombino por malŝalti la tuŝplaton." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Static binding to skip backward in current track." -msgstr "Klavkombino por salti al la sekva titolo." +msgstr "Statika klavkombino por salti malantaŭen en aktuala trako." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Static binding to skip forward in current track." -msgstr "Klavkombino por salti al la sekva titolo." +msgstr "Statika klavkombino por salti antaŭen en aktuala trako." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la medioludilon." +msgstr "Statika klavkombino por baskuligi ripetan reĝimon en aŭdovidludilo." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player." -msgstr "Klavkombino por lanĉi la medioludilon." +msgstr "Statika klavkombino por baskuligi hazardan reĝimon en aŭdovidludilo." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:677 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to take a screenshot." msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation." -msgstr "Klavkombino por fari ekrankopion." +msgstr "Statika klavkombino por baskuligi aŭtomatan ekranorientiĝon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:682 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to log out." msgid "Static binding for power button." -msgstr "Klavkombino por adiaŭi." +msgstr "Statika klavkombino por ŝaltbutono." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:687 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone." msgid "Static binding to hibernate the machine." -msgstr "Klavkombino por silentigi/malsilentigi la mikrofonon." +msgstr "Statika klavkombino por pasivumigi la maŝinon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone." msgid "Static binding to suspend the machine." -msgstr "Klavkombino por silentigi/malsilentigi la mikrofonon." +msgstr "Statika klavkombino por pasivumigi la maŝinon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698 msgid "Static binding to increase the screen brightness." @@ -1389,10 +1281,8 @@ msgid "Static binding to decrease the screen brightness." msgstr "Statika klavkombino por malpliheligi la ekranon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to lock the screen." msgid "Static binding to cycle the screen brightness." -msgstr "Klavkombino por ŝlosi la ekranon." +msgstr "Statika klavkombino por cikligi la ekranhelecon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714 msgid "Static binding to increase the keyboard brightness." @@ -1403,28 +1293,20 @@ msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness." msgstr "Statika klavkombino por malpliheligi la klavaron." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to toggle the keyboard brightness." msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness." -msgstr "Klavkombino por baskuligi la helecon de la klavaro." +msgstr "Statika klavkombino por baskuligi la helecon de la klavaro." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to show current battery status." msgid "Static binding to show current battery status." -msgstr "Klavkombino por montri la bateria stato." +msgstr "Statika klavkombino por montri la baterian staton." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:736 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to toggle airplane mode." msgid "Static binding to toggle airplane mode." -msgstr "Klavkombino por baskuligi aviadilan reĝimon." +msgstr "Statika klavkombino por baskuligi aviadilan reĝimon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:741 -#, fuzzy -#| msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode." msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode." -msgstr "Klavkombino por baskuligi bludentan aviadilan reĝimon." +msgstr "Statika klavkombino por baskuligi bludentan aviadilan reĝimon." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:746 msgid "Maximum length of screen recordings" @@ -2423,6 +2305,57 @@ msgstr "Presilo “%s”: “%s”." msgid "User was not logged in with smartcard." msgstr "Uzanto ne salutis per inteligenta memorkarto." +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:386 +msgid "USB Protection" +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513 +msgid "New USB device" +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514 +msgid "" +"New device has been detected while the session was not locked. If you did " +"not plug anything, check your system for any suspicious device." +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593 +msgid "New keyboard detected" +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594 +msgid "" +"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " +"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600 +msgid "Reconnect USB device" +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631 +msgid "USB device blocked" +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. It has been blocked " +"because the USB protection is active." +msgstr "" + +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632 +msgid "" +"The new inserted device has been blocked because the USB protection is " +"active." +msgstr "" + #. SECURITY: #. - A normal active user on the local machine does not need permission #. to change the LED setting for a Wacom tablet |