diff options
author | sicklylife <translation@sicklylife.jp> | 2022-02-10 14:04:12 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-02-10 14:04:12 +0000 |
commit | d058db6a091326962562a816169e345a50034217 (patch) | |
tree | 9c9e99451342152ce34624641c55e519f921d664 | |
parent | 6868a4a102902834f6c193b3a321053e2b82afb0 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-gnome-41.tar.gz |
Update Japanese translationgnome-41
-rw-r--r-- | po/ja.po | 520 |
1 files changed, 143 insertions, 377 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # gnome-settings-daemon ja.po. -# Copyright (C) 1998-2013, 2020 gnome-settings-daemon's COPRYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 1998-2013, 2020, 2022 gnome-settings-daemon's COPRYRIGHT HOLDER # Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>, 1998. # Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1999. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2009-2010. @@ -14,7 +14,7 @@ # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2011. # Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>, 2012. # Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>, 2020. -# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2020. +# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-04 23:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-10 22:30+0900\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -1730,23 +1730,17 @@ msgstr "マウスのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)" msgstr "ワイヤレスマウスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "Wireless mouse is low in power" msgid "Wireless mouse is low on power" msgstr "ワイヤレスマウスのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -#| "functioning if not charged." +#, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." @@ -1755,10 +1749,6 @@ msgstr "" "されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:522 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop " -#| "functioning if not charged." msgid "" "Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning " "if not charged." @@ -1773,23 +1763,17 @@ msgstr "キーボードのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)" msgstr "ワイヤレスキーボードのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 -#, fuzzy -#| msgid "Wireless keyboard is low in power" msgid "Wireless keyboard is low on power" msgstr "ワイヤレスキーボードのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon " -#| "stop functioning if not charged." +#, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." @@ -1798,10 +1782,6 @@ msgstr "" "充電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:535 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " -#| "functioning if not charged." msgid "" "Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop " "functioning if not charged." @@ -1816,23 +1796,17 @@ msgstr "PDA のバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:543 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "PDA is low on power (%.0f%%)" msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 -#, fuzzy -#| msgid "PDA is low in power" msgid "PDA is low on power" msgstr "PDA のバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " -#| "if not charged." +#, c-format msgid "" "PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " "not charged." @@ -1841,10 +1815,6 @@ msgstr "" "もなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:548 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " -#| "charged." msgid "" "PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not " "charged." @@ -1859,23 +1829,17 @@ msgstr "携帯電話のバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)" msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:557 -#, fuzzy -#| msgid "Cell phone is low in power" msgid "Cell phone is low on power" msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -#| "functioning if not charged." +#, c-format msgid "" "Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." @@ -1884,10 +1848,6 @@ msgstr "" "とまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:561 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning " -#| "if not charged." msgid "" "Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if " "not charged." @@ -1902,41 +1862,31 @@ msgstr "メディアプレーヤーのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Media player is low on power (%.0f%%)" msgstr "メディアプレーヤーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 -#, fuzzy -#| msgid "Media player is low in power" msgid "Media player is low on power" msgstr "メディアプレーヤーのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:572 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -#| "functioning if not charged." +#, c-format msgid "" "Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -"メディアプレーヤーの電源が非常に低下しています (%.0f%%)。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"メディアプレーヤーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充" +"電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning " -#| "if not charged." msgid "" "Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if " "not charged." msgstr "" -"メディアプレーヤーの電源が非常に低下しています。このデバイスは、充電されない" -"とまもなく機能を停止します。" +"メディアプレーヤーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな" +"いとまもなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:579 @@ -1945,23 +1895,17 @@ msgstr "タブレットのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:582 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "タブレットのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:583 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Tablet is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "タブレットのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:585 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -#| "functioning if not charged." +#, c-format msgid "" "Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " "if not charged." @@ -1970,10 +1914,6 @@ msgstr "" "いとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if " -#| "not charged." msgid "" "Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not " "charged." @@ -1988,23 +1928,17 @@ msgstr "接続されたコンピューターのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:595 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)" msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 -#, fuzzy -#| msgid "Attached computer is low in power" msgid "Attached computer is low on power" msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:598 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." @@ -2013,10 +1947,6 @@ msgstr "" "は、充電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." @@ -2026,579 +1956,419 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:605 -#, fuzzy -#| msgid "Attached computer battery low" msgid "Game controller battery low" -msgstr "接続されたコンピューターのバッテリー低下" +msgstr "ゲーム用コントローラーのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)" -msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" +msgstr "ゲーム用コントローラーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 -#, fuzzy -#| msgid "Attached computer is low in power" msgid "Game controller is low on power" -msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています" +msgstr "ゲーム用コントローラーのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:611 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown " "if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"ゲーム用コントローラーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは" +"、充電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"ゲーム用コントローラーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電さ" +"れないとまもなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 -#, fuzzy -#| msgid "PDA battery low" msgid "Pen battery low" -msgstr "PDA のバッテリー低下" +msgstr "ペンのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Pen is low on power (%.0f%%)" -msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)" +msgstr "ペンのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:622 -#, fuzzy -#| msgid "PDA is low in power" msgid "Pen is low on power" -msgstr "PDA のバッテリーが低下しています" +msgstr "ペンのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:624 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"ペンの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されない" +"とまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:626 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"ペンの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまもなく機" +"能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse battery low" msgid "Touchpad battery low" -msgstr "マウスのバッテリー低下" +msgstr "タッチパッドのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "タッチパッドのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Touchpad is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "タッチパッドのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"タッチパッドの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電され" +"ないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:639 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"タッチパッドの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとま" +"もなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet battery low" msgid "Headset battery low" -msgstr "タブレットのバッテリー低下" +msgstr "ヘッドセットのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Headset is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "ヘッドセットのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:648 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Headset is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "ヘッドセットのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"ヘッドセットの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電され" +"ないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"ヘッドセットの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとま" +"もなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard battery low" msgid "Speaker battery low" -msgstr "キーボードのバッテリー低下" +msgstr "スピーカーのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:660 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "スピーカーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:661 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Speaker is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "スピーカーのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"スピーカーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されな" +"いとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:665 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"スピーカーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも" +"なく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:670 -#, fuzzy -#| msgid "Cell phone battery low" msgid "Headphones battery low" -msgstr "携帯電話のバッテリー低下" +msgstr "ヘッドホンのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:673 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)" -msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています (%.0f%%)" +msgstr "ヘッドホンのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 -#, fuzzy -#| msgid "Cell phone is low in power" msgid "Headphones are low on power" -msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています" +msgstr "ヘッドホンのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:676 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"ヘッドホンの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されな" +"いとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"ヘッドホンの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも" +"なく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:683 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse battery low" msgid "Audio device battery low" -msgstr "マウスのバッテリー低下" +msgstr "オーディオデバイスのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:686 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)" +msgstr "オーディオデバイスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 -#, fuzzy -#| msgid "PDA is low in power" msgid "Audio device is low on power" -msgstr "PDA のバッテリーが低下しています" +msgstr "オーディオデバイスのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:689 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"オーディオデバイスの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充" +"電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"オーディオデバイスの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな" +"いとまもなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:696 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse battery low" msgid "Remote battery low" -msgstr "マウスのバッテリー低下" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Remote is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Remote is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:704 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 -#, fuzzy -#| msgid "PDA battery low" msgid "Printer battery low" -msgstr "PDA のバッテリー低下" +msgstr "プリンターのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:712 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Printer is low on power (%.0f%%)" -msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)" +msgstr "プリンターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 -#, fuzzy -#| msgid "PDA is low in power" msgid "Printer is low on power" -msgstr "PDA のバッテリーが低下しています" +msgstr "プリンターのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"プリンターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されな" +"いとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:717 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"プリンターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも" +"なく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:722 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet battery low" msgid "Scanner battery low" -msgstr "タブレットのバッテリー低下" +msgstr "スキャナーのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "スキャナーの電力が低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Scanner is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "スキャナーの電力が低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"スキャナーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電され" +"ないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:730 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"スキャナーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも" +"なく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:735 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet battery low" msgid "Camera battery low" -msgstr "タブレットのバッテリー低下" +msgstr "カメラのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:738 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Camera is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "カメラのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:739 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Camera is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "カメラのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"カメラの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されないと" +"まもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"カメラの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまもなく" +"機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:748 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet battery low" msgid "Bluetooth device battery low" -msgstr "タブレットのバッテリー低下" +msgstr "Bluetooth デバイスのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)" +msgstr "Bluetooth デバイスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:752 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Bluetooth device is low on power" -msgstr "タブレットの電力が低下しています" +msgstr "Bluetooth デバイスのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:754 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"Bluetooth デバイスの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充" +"電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:756 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"Bluetooth デバイスの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな" +"いとまもなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:762 -#, fuzzy -#| msgid "Cell phone battery low" msgid "Connected device battery is low" -msgstr "携帯電話のバッテリー低下" +msgstr "接続されたデバイスのバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:765 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" +msgstr "接続されたデバイスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:766 -#, fuzzy -#| msgid "Attached computer is low in power" msgid "A connected device is low on power" -msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています" +msgstr "接続されたデバイスのバッテリーが低下しています" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:768 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス" -"は、充電されないとまもなく機能を停止します。" +"接続されたデバイスの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充" +"電されないとまもなく機能を停止します。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:770 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電" -"されないとまもなく機能を停止します。" +"接続されたデバイスの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな" +"いとまもなく機能を停止します。" #. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining #: plugins/power/gsd-power-manager.c:802 @@ -2614,7 +2384,7 @@ msgstr "約 %s 残っています (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining #: plugins/power/gsd-power-manager.c:813 msgid "UPS low" -msgstr "UPS バッテリー低下" +msgstr "UPS のバッテリー低下" #. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining #: plugins/power/gsd-power-manager.c:819 @@ -2635,24 +2405,22 @@ msgstr "バッテリーがひどく低下" #. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon #: plugins/power/gsd-power-manager.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +#, c-format msgid "Hibernating soon unless plugged in." msgstr "" -"アダプターを接続しない場合、コンピューターはまもなくハイバネートします。" +"アダプターを接続しない場合、まもなくハイバネートします。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:899 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +#, c-format msgid "Shutting down soon unless plugged in." msgstr "" -"アダプターを接続しない場合、コンピューターはまもなくシャットダウンします。" +"アダプターを接続しない場合、まもなくシャットダウンします。" #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now #: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009 msgid "UPS critically low" -msgstr "UPS の電源がひどく低下しています" +msgstr "UPS のバッテリーがひどく低下" #. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon #: plugins/power/gsd-power-manager.c:913 @@ -2729,10 +2497,8 @@ msgstr "自動サスペンド" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 -#, fuzzy -#| msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgid "Suspending soon because of inactivity." -msgstr "作業が行われていないため、コンピューターはまもなくサスペンドします。" +msgstr "作業が行われていないため、まもなくサスペンドします。" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 msgid "Automatic hibernation" |