msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254
#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733
msgid "Unnamed"
msgstr "Хьӡыда"
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
#, c-format
msgid "Enter the old password for the “%s” keyring"
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the "
"old password for it."
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
msgid "Continue"
msgstr "Ацҵара"
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
#, c-format
msgid "Choose a new password for the “%s” keyring"
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the "
"new password you want to use for it."
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
"files."
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
msgid "The original password was incorrect"
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
msgid "Change Keyring Password"
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the "
"password you want to use for it."
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr ""
#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
msgid "New Keyring Password"
msgstr ""
#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in:4
msgid "Certificate and Key Storage"
msgstr ""
#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in:5
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
msgstr ""
#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in:4
msgid "Secret Storage Service"
msgstr ""
#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in:5
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
msgstr ""
#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in:4
msgid "SSH Key Agent"
msgstr "Ацаԥхақәа рагент SSH"
#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in:5
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
#: daemon/login/gkd-login.c:162
msgid "Login"
msgstr "Аҭаҩра"
#. Get the label ready
#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
#, c-format
msgid "Unlock password for: %s"
msgstr "Ажәамаӡа аужьра : %s"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
msgid "Unlock private key"
msgstr "Ахатәы цаҧха аужьра"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The private key is locked
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
msgstr ""
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
msgstr "Ари ацаԥха автоматикла аужьра асистема аҭалара ашьҭахь"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr ""
#: egg/dotlock.c:668
#, c-format
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: egg/dotlock.c:718
#, c-format
msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgstr ""
#: egg/dotlock.c:782
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr ""
#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
#: egg/dotlock.c:1048
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr ""
#: egg/dotlock.c:1084
#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr ""
#: egg/dotlock.c:1085
msgid "(deadlock?) "
msgstr "(анибакылара)"
#: egg/dotlock.c:1124
#, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
msgstr ""
#: egg/dotlock.c:1150
#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr ""
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
msgstr "Ахьыӡқәа рҵакыра"
#: egg/egg-oid.c:42
msgid "User ID"
msgstr "Ахархәаҩ иеԥшрагәаҭага"
#: egg/egg-oid.c:45
msgid "Email Address"
msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ"
#: egg/egg-oid.c:53
msgid "Date of Birth"
msgstr "Аира Арыцхә"
#: egg/egg-oid.c:55
msgid "Place of Birth"
msgstr "Аира аҭыҧ"
#: egg/egg-oid.c:57
msgid "Gender"
msgstr "Ахаҵара-аҧҳәысра"
#: egg/egg-oid.c:59
msgid "Country of Citizenship"
msgstr "Атәылауаҩра"
#: egg/egg-oid.c:61
msgid "Country of Residence"
msgstr "Шәахьынхо атәыла"
#: egg/egg-oid.c:64
msgid "Common Name"
msgstr "Азеԥш хьӡы"
#: egg/egg-oid.c:66
msgid "Surname"
msgstr "Ажәла"
#: egg/egg-oid.c:68
msgid "Serial Number"
msgstr "Асериатә номер"
#: egg/egg-oid.c:70
msgid "Country"
msgstr "Атәыла"
#: egg/egg-oid.c:72
msgid "Locality"
msgstr "Аҭыҧ"
#: egg/egg-oid.c:74
msgid "State"
msgstr "Аҵакыра"
#: egg/egg-oid.c:76
msgid "Street"
msgstr "Амҩаду"
#: egg/egg-oid.c:78
msgid "Organization"
msgstr "Еиҿкаара"
#: egg/egg-oid.c:80
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Аиҟәша"
#: egg/egg-oid.c:82
msgid "Title"
msgstr "Ахы"
#: egg/egg-oid.c:84
msgid "Telephone Number"
msgstr "Аҭел аномер"
#: egg/egg-oid.c:86
msgid "Given Name"
msgstr "Ахьӡ"
#: egg/egg-oid.c:88
msgid "Initials"
msgstr "Аинициалқәа"
#: egg/egg-oid.c:90
msgid "Generation Qualifier"
msgstr "Абиҧара адырга"
#: egg/egg-oid.c:92
msgid "DN Qualifier"
msgstr "Аиҩдырааратә ахьӡ адырга"
#: egg/egg-oid.c:94
msgid "Pseudonym"
msgstr "Апсевдоним"
#: egg/egg-oid.c:97
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
msgstr ""
#: egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
msgstr ""
#: egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr ""
#: egg/egg-oid.c:102
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
#: egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr ""
#. Extended Key Usages
#: egg/egg-oid.c:106
msgid "Server Authentication"
msgstr "Асервер ахаҭареилкаара"
#: egg/egg-oid.c:107
msgid "Client Authentication"
msgstr "Аҭааҩ ихаҭареилкаара"
#: egg/egg-oid.c:108
msgid "Code Signing"
msgstr ""
#: egg/egg-oid.c:109
msgid "Email Protection"
msgstr ""
#: egg/egg-oid.c:110
msgid "Time Stamping"
msgstr ""
#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "Ихьӡыдоу асертификат"
#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
msgid "Couldn’t parse public SSH key"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
msgid "Unlock Keyring"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
msgstr "Ари ацаԥхақәа реидҳәала автоматикла аужьра асистема аҭыҵраан"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
msgid "Unlock certificate"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
msgid "Unlock public key"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
msgstr "Ари асертификат автоматикла аужьра асистема аҭалараан"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289
msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
msgstr "Автоматикла аужьра асистема аҭалараан"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The public key is locked
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
#, c-format
msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
msgstr ""
#. Build up the prompt
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
"locked"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
msgid "New Password Required"
msgstr "Иаҭахуп ажәамаӡа ҿыц"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
msgid "New password required"
msgstr "Иаҭахуп ажәамаӡа ҿыц"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
"required"
msgstr ""
"«%s» асертификатқәеи ацаҧхақәеи реиқәырхара азыҟаҵаразы ажәамаӡа арбаратәуп"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
#, c-format
msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
msgstr "«%s» апароль аҧсахразы иаҭахуп изаамҭанытәиу ажәамаӡа"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
msgid "Change password"
msgstr "Ажәамаӡа аҧсахра"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283
#, c-format
msgid "Type a new password for “%s”"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы"
#: tool/gkr-tool.c:100
msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
msgstr ""
#: tool/gkr-tool.c:102
msgid "commands: "
msgstr ""
#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
#: tool/gkr-tool.c:106
msgid " "
msgstr " "
#, fuzzy
|