diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 194 |
1 files changed, 140 insertions, 54 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 20:12+0100\n" "Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n" "Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -16,15 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-keyring-ask.c:195 +#: ../gnome-keyring-ask.c:241 +msgid "_Old password:" +msgstr "" + +#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../gnome-keyring-ask.c:284 +msgid "_Confirm new password:" +msgstr "" + +#. Strength bar: +#: ../gnome-keyring-ask.c:303 +msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>" +msgstr "" + +#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#, fuzzy +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "La password non può essere vuota." + +#: ../gnome-keyring-ask.c:340 msgid "Password cannot be blank." msgstr "La password non può essere vuota." -#: gnome-keyring-ask.c:203 +#: ../gnome-keyring-ask.c:348 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: gnome-keyring-ask.c:262 +#: ../gnome-keyring-ask.c:407 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -33,7 +55,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere al portachiavi predefinito, ma " "questo è bloccato" -#: gnome-keyring-ask.c:266 +#: ../gnome-keyring-ask.c:411 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -42,7 +64,7 @@ msgstr "" "bloccato" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:271 +#: ../gnome-keyring-ask.c:416 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -51,7 +73,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere ad un portachiavi sconosciuto, ma " "questo è bloccato" -#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 +#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -59,7 +81,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole accedere al portachiavi predefinito, ma questo è " "bloccato" -#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 +#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" @@ -67,7 +89,7 @@ msgstr "" "bloccato" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 +#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -75,15 +97,14 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole accedere ad un portachiavi sconosciuto, ma " "questo è bloccato" -#: gnome-keyring-ask.c:307 -#, c-format +#: ../gnome-keyring-ask.c:452 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere al portachiavi predefinito, ma " "questo è bloccato" -#: gnome-keyring-ask.c:311 +#: ../gnome-keyring-ask.c:456 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -92,8 +113,7 @@ msgstr "" "è bloccato" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:316 -#, c-format +#: ../gnome-keyring-ask.c:461 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" @@ -101,26 +121,27 @@ msgstr "" "questo è bloccato" # NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale -#: gnome-keyring-ask.c:323 +#: ../gnome-keyring-ask.c:468 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi predefinito" # NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale -#: gnome-keyring-ask.c:325 +#: ../gnome-keyring-ask.c:470 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi \"%s\"" -#: gnome-keyring-ask.c:329 +#: ../gnome-keyring-ask.c:474 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Sblocca portachiavi" -#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 -#: gnome-keyring-ask.c:556 +#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563 +#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711 +#: ../gnome-keyring-ask.c:798 msgid "_Deny" msgstr "_Nega" -#: gnome-keyring-ask.c:372 +#: ../gnome-keyring-ask.c:517 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -129,7 +150,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: gnome-keyring-ask.c:376 +#: ../gnome-keyring-ask.c:521 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -138,7 +159,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 +#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -147,7 +168,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 +#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -156,33 +177,101 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. Bisogna " "scegliere la password per poterlo usare." -#: gnome-keyring-ask.c:402 +#: ../gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" -"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " -"choose the password you want to use for it." +"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " +"to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s" "\". Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: gnome-keyring-ask.c:406 -#, c-format +#: ../gnome-keyring-ask.c:551 msgid "" -"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: gnome-keyring-ask.c:413 +#: ../gnome-keyring-ask.c:558 msgid "New Keyring Password" msgstr "Password del nuovo portachiavi" -#: gnome-keyring-ask.c:414 +#: ../gnome-keyring-ask.c:559 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Scegliere la password per il nuovo portachiavi" -#: gnome-keyring-ask.c:447 +#: ../gnome-keyring-ask.c:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " +"You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " +"Bisogna scegliere la password per poterlo usare." + +#: ../gnome-keyring-ask.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " +"keyring. You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " +"Bisogna scegliere la password per poterlo usare." + +#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. Bisogna " +"scegliere la password per poterlo usare." + +#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " +"You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. Bisogna " +"scegliere la password per poterlo usare." + +#: ../gnome-keyring-ask.c:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " +"You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " +"Bisogna scegliere la password per poterlo usare." + +#: ../gnome-keyring-ask.c:636 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown application wants to change the password for the default keyring. " +"You have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " +"Bisogna scegliere la password per poterlo usare." + +#: ../gnome-keyring-ask.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " +msgstr "Scegliere la password per il nuovo portachiavi" + +#: ../gnome-keyring-ask.c:645 +#, fuzzy +msgid "Choose a new password for the default keyring. " +msgstr "Scegliere la password per il portachiavi predefinito" + +#: ../gnome-keyring-ask.c:650 +#, fuzzy +msgid "Change Keyring Password" +msgstr "Password del nuovo portachiavi" + +#: ../gnome-keyring-ask.c:689 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -193,7 +282,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna scegliere la password per " "poterlo usare." -#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 +#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -205,8 +294,7 @@ msgstr "" "poterlo usare." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:459 -#, c-format +#: ../gnome-keyring-ask.c:701 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -217,25 +305,25 @@ msgstr "" "poterlo usare." # NdT: presumo sia il titolo di una finestra -#: gnome-keyring-ask.c:464 +#: ../gnome-keyring-ask.c:706 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Creazione portachiavi predefinito" -#: gnome-keyring-ask.c:465 +#: ../gnome-keyring-ask.c:707 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Scegliere la password per il portachiavi predefinito" -#: gnome-keyring-ask.c:505 +#: ../gnome-keyring-ask.c:747 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Consentire all'applicazione di accedere al portachiavi?" -#: gnome-keyring-ask.c:508 +#: ../gnome-keyring-ask.c:750 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"%s\" in %s." -#: gnome-keyring-ask.c:511 +#: ../gnome-keyring-ask.c:753 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -245,7 +333,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:514 +#: ../gnome-keyring-ask.c:756 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -254,12 +342,12 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"%s\" in un " "portachiavi sconosciuto." -#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 +#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"%s\" in %s." -#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 +#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -269,7 +357,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 +#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -278,13 +366,13 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"%s\" in un " "portachiavi sconosciuto." -#: gnome-keyring-ask.c:541 +#: ../gnome-keyring-ask.c:783 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"%s\" in %s." -#: gnome-keyring-ask.c:544 +#: ../gnome-keyring-ask.c:786 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -294,7 +382,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: gnome-keyring-ask.c:547 +#: ../gnome-keyring-ask.c:789 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -303,24 +391,22 @@ msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"%s\" in un " "portachiavi predefinito." -#: gnome-keyring-ask.c:552 +#: ../gnome-keyring-ask.c:794 msgid "Allow access" msgstr "Consentire l'accesso" -#: gnome-keyring-ask.c:557 +#: ../gnome-keyring-ask.c:799 msgid "Allow _Once" msgstr "Consenti sta_volta" -#: gnome-keyring-ask.c:558 +#: ../gnome-keyring-ask.c:800 msgid "_Always Allow" msgstr "Consenti _sempre" -#: gnome-keyring-ask.c:598 -#, c-format +#: ../gnome-keyring-ask.c:840 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Bisogna specificare il tipo di richiesta da soddisfare\n" -#: gnome-keyring-ask.c:611 -#, c-format +#: ../gnome-keyring-ask.c:857 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Tipo di richiesta sconosciuto\n" |