diff options
author | Boyuan Yang <073plan@gmail.com> | 2020-08-22 20:14:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-22 20:14:33 +0000 |
commit | 27c0d90fe872964b24acea5a90244d095a0c66af (patch) | |
tree | 4a686f6e4166c4551ccf60855e92e5cb91f9465d /po | |
parent | 6c19deb36ade13d573bd8e861c2ab7e5f09065ee (diff) | |
download | gnome-keyring-27c0d90fe872964b24acea5a90244d095a0c66af.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 215 |
1 files changed, 114 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7e8b67f1..4a0c1a22 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -19,10 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-11 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-17 23:11+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 13:33+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -30,14 +29,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 #: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" @@ -54,9 +54,9 @@ msgid "" msgstr "一个应用程序想要更改密钥环“%s”的密码,请输入它的旧密码。" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -133,10 +133,53 @@ msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME 密钥环:SSH 代理" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "登录" +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "%s 的解锁密码" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "解锁私钥" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "输入密码以解锁私钥" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "一个应用程序想要访问名为“%s”的私钥,但它已被锁定" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "每当我登录时都自动解锁该密钥" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "解锁" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "解锁密码错误" + #: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" @@ -320,7 +363,7 @@ msgstr "邮件防护" msgid "Time Stamping" msgstr "时间戳" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "未命名的证书" @@ -328,176 +371,122 @@ msgstr "未命名的证书" msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "无法解析 SSH 公钥" -#. Get the label ready -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "%s 的解锁密码" - #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "解锁登录密钥环" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "输入密码以解锁您的登录密钥环" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "需要认证" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "您用来登录计算机的密码与登录密钥环里的密码不再匹配。" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "您登录计算机时,您的登录密钥环未被解锁。" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "解锁" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "解锁密钥环" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "输入密锁以解锁" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "一个应用程序想要访问密钥环“%s”,但该密钥环已上锁" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "每当我登录时都自动解锁该密钥环" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "解锁私钥" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "解锁证书" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "解锁公钥" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "输入密码以解锁私钥" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "输入密码以解锁证书" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "输入密码以解锁公钥" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "每当我登录时都自动解锁该密钥" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "每当我登录时都自动解锁该证书" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "每当我登录时都自动解锁" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "一个应用程序想要访问名为“%s”的私钥,但它已被锁定" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "一个应用程序想要访问名为“%s”的证书,但它已被锁定" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "一个应用程序想要访问名为“%s”的公钥,但它已被锁定" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "一个应用程序想要访问“%s”,但它已被锁定" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "解锁密码错误" - #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "解锁证书/密钥存储器" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "输入密码以解锁证书/密钥存储器" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "一个应用程序想要访问证书或密钥存储器“%s”,但它已被锁定" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "需要新密码" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "需要新密码以进行安全存储" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "需要新密码" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "需要设置一个密码,以便于准备“%s”来存储证书或密钥" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "用于安全存储的原密码" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "需要提供原密码才能更改“%s”的密码" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "更改安全存储的密码" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "更改密码" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "给密钥环“%s”输入一个新的密码" @@ -515,6 +504,30 @@ msgstr "命令: " msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "输入密码以解锁您的登录密钥环" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "输入密锁以解锁" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "输入密码以解锁证书" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "输入密码以解锁公钥" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "输入密码以解锁证书/密钥存储器" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "需要新密码以进行安全存储" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "用于安全存储的原密码" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "更改安全存储的密码" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG 密码代理" |