summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>2011-09-13 19:52:22 +0530
committerDr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>2011-09-13 19:52:22 +0530
commit27a38e1d1123cd8c8916f12498c51e6bb86d09d1 (patch)
treece1dce5f34f25d7cfc71291b7468b02258a9f8d4 /po
parentd964a78348276c7d991b0f05471e794b0f1f0207 (diff)
downloadgnome-keyring-27a38e1d1123cd8c8916f12498c51e6bb86d09d1.tar.gz
updated Tamil translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ta.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 94e03117..7fb15611 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:37+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 17:05+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 19:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 19:52+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "ஜிஎன்யுபிஜி செயல் சமிக்ஞையால் முடிக்கப்பட்டது: %d"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "செயல் ரத்து செய்யப்பட்டது."
@@ -757,15 +757,15 @@ msgstr "எஸ்ஹெச்ஏ1"
msgid "SHA256"
msgstr "எஸ்ஹெச்ஏ256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "இனம் காணாத அல்லது ஆதரவு இல்லா தரவு."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "பகுக்க செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த தரவு."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
msgid "The data is locked"
msgstr "தரவு பூட்டப்பட்டுள்ளது"
@@ -819,15 +819,15 @@ msgstr "கடவுச்சொல்"
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
#, c-format
msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a the "
+"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
"correct password."
-msgstr "'%s' இன் உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டன. அதை காண சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'%s' இன் உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டன. அவற்றை காண சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter a the correct "
+"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
"password."
-msgstr "உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டன. அதை காண சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டன. அவற்றை காண சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"