diff options
author | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-06-24 17:33:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-06-24 17:33:27 +0000 |
commit | 5661b5bc458f7a2445a1b85633f3b02aab9ad66f (patch) | |
tree | 0a3b79d31a12cafe99fdf891a6203f3622a84d45 /po/mk.po | |
parent | 3d4020ac0448f401dc49a1bf2543d1c25fd9bdd7 (diff) | |
download | gnome-keyring-5661b5bc458f7a2445a1b85633f3b02aab9ad66f.tar.gz |
new translation
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rwxr-xr-x | po/mk.po | 334 |
1 files changed, 334 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100755 index 00000000..d02d795e --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# Macedonian translation for gnome-keyring +# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. +# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-keyring\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-30 10:17:05+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-24 21:24+0200\n" +"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1" + +#: gnome-keyring-ask.c:223 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" +"Апликацијата '%s' (%s) бара пристап до стандардниот приврзок но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:227 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Апликацијата '%s' (%s) бара пристап до приврзокот '%s' но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:232 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +" Апликацијата '%s' (%s) бара пристап до непознат приврзок но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:238 +#: gnome-keyring-ask.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Апликацијата '%s' бара пристап до стандардниот приврзок но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:242 +#: gnome-keyring-ask.c:257 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "Апликацијата '%s' бара пристап до приврзокот '%s' но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:246 +#: gnome-keyring-ask.c:262 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "Апликацијата '%s' бара пристап до непознат приврзок но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:268 +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Непозната апликација бара пристап до стандардниот приврзок но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:272 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Непозната апликација бара пристап до приврзокот '%s' но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:277 +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgstr "" +"Непозната апликација бара пристап до непознат приврзок но тој е заклучен" + +#: gnome-keyring-ask.c:284 +msgid "Enter password for default keyring to unlock" +msgstr "Внесете лозинка за да го отклучите стандардниот приврзок" + +#: gnome-keyring-ask.c:286 +#, c-format +msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" +msgstr "Внесете лозинка за отклучување на приврзокот '%s'" + +#: gnome-keyring-ask.c:289 +msgid "Unlock Keyring" +msgstr "Отклучи приврзок" + +#: gnome-keyring-ask.c:294 +#: gnome-keyring-ask.c:374 +#: gnome-keyring-ask.c:421 +#: gnome-keyring-ask.c:505 +msgid "_Deny" +msgstr "_Одбиј" + +#: gnome-keyring-ask.c:329 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' (%s) сака да креира нов приврзок кој што ќе се вика '%s'. " +"Треба да ја изберете лозинката која што сакате да ја користите.\n" +" \n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:333 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' (%s) сака да креира нов стандарден приврзок. Треба да ја " +"изберете лозинката која што сакате да ја користите.\n" +" \n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:339 +#: gnome-keyring-ask.c:349 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' сака да креира нов приврзок кој што ќе се вика '%s'. Треба " +"да ја одберете лозинката која што сакате да ја користите. \n" +" \n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:343 +#: gnome-keyring-ask.c:353 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' сака да креира нов стандарден приврзок. Треба да ја " +"изберете лозинката која што сакате да ја користите.\n" +" \n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:359 +#, c-format +msgid "" +"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Непозната апликација сака да креира нов приврзок кој што ќе се вика '%s'. " +"Треба да ја изберете лозинката која што сакате да ја користите." + +#: gnome-keyring-ask.c:363 +msgid "" +"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +" \n" +" \n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:369 +msgid "New Keyring Password" +msgstr "Нова лозинка за приврзок" + +#: gnome-keyring-ask.c:370 +msgid "Choose password for new keyring" +msgstr "Изберете лозинка за новиот приврзок" + +#: gnome-keyring-ask.c:400 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' (%s) сака да складира лозинка но не постои стандарден " +"приврзок. За да креирате треба да изберете лозинка која што сакате да ја " +"користите за истиот." + +#: gnome-keyring-ask.c:404 +#: gnome-keyring-ask.c:408 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' сака да складира лозинка но не постои стандарден приврзок. " +"За да креирате треба да изберете лозинка која што сакате да ја користите за " +"истиот.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:412 +msgid "" +"An unknown application wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Непозната апликација сака да складира лозинка но не пости стандарден " +"приврзок. За да креирате треба да изберете лозинка која што сакате да ја " +"користите за истиот.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:416 +msgid "Create Default Keyring" +msgstr "Креирај стандарден приврзок" + +#: gnome-keyring-ask.c:417 +msgid "Choose password for default keyring" +msgstr "Изберете лозинка за стандардниот приврзок" + +#: gnome-keyring-ask.c:454 +msgid "Allow application access to keyring?" +msgstr "Дозволи пристап на апликациите до приврзокот" + +#: gnome-keyring-ask.c:457 +#, c-format +msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "" +"Апликацијата '%s'(%s) сака да и пристапи на лозинката за '%s' во '%s'.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:460 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " +"default keyring." +msgstr "" +"Апликацијата '%s'(%s) сака да и пристапи на лозинката за '%s' во " +"стандардниот приврзок.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:463 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " +"unknown keyring." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' (%s) сака да и пристапи на лозинката за '%s' во непознат " +"приврзок." + +#: gnome-keyring-ask.c:468 +#: gnome-keyring-ask.c:479 +#, c-format +msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' сака да и пристапи на лозинката за '%s' во %s.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:471 +#: gnome-keyring-ask.c:482 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' сака да и пристапи на лозинката за '%s' во стандардниот " +"приврзок.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:474 +#: gnome-keyring-ask.c:485 +#, c-format +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"Апликацијата '%s' сака да и пристапи на лозинката за '%s' во непознат " +"приврзок. \n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:490 +#, c-format +msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." +msgstr "" +"Непознатата апликација сака да и пристапи на лозинката за '%s' во %s.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:493 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"Непозната апликација сака да и пристапи на лозинката за '%s' во стандардниот " +"приврзок. \n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:496 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"Непозната апликација сака да да и пристапи на лозинката за '%s' во непознат " +"приврзок.\n" +" " + +#: gnome-keyring-ask.c:501 +msgid "Allow access" +msgstr "Дозволи пристап" + +#: gnome-keyring-ask.c:506 +msgid "Allow _Once" +msgstr "Дозволи _еднаш" + +#: gnome-keyring-ask.c:507 +msgid "_Always Allow" +msgstr "_Дозволувај секогаш" + +#: gnome-keyring-ask.c:547 +msgid "" +"You must specify the type of request to run\n" +msgstr "" +"Морате да одредите тип на барањето што треба да се изврши\n" + + +#: gnome-keyring-ask.c:560 +msgid "" +"Unknown request type\n" +msgstr "" +"Непознат тип на барање\n" + +#~ msgid "" +#~ "There is no default keyring, and one is needed. Please enter the password " +#~ "for the new default keyring." +#~ msgstr "" |