diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2008-02-25 02:31:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2008-02-25 02:31:40 +0000 |
commit | 53fb5c601e47d1f12cca6d9c36595bf46fd8276d (patch) | |
tree | 431338a5d68dc491b7b0ebbdff45d0ace4989145 /po/ko.po | |
parent | 648d19e2e12af0e42ea6bf6b69ec345fda7fb150 (diff) | |
download | gnome-keyring-53fb5c601e47d1f12cca6d9c36595bf46fd8276d.tar.gz |
Updated Korean translation
svn path=/trunk/; revision=1097
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 462 |
1 files changed, 309 insertions, 153 deletions
@@ -1,95 +1,111 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2006, 2007. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2008. # Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-23 12:05+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-23 12:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 04:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-25 11:28+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../common/gkr-location.c:290 +#: ../common/gkr-location.c:306 #, c-format msgid "Removable Disk: %s" msgstr "이동식 디스크: %s" -#: ../common/gkr-location.c:292 +#: ../common/gkr-location.c:308 msgid "Removable Disk" msgstr "이동식 디스크" -#: ../common/gkr-location.c:436 +#: ../common/gkr-location.c:446 ../common/gkr-location.c:458 msgid "Home" msgstr "홈" -#. TRANSLATORS: this is the title for an item -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:83 -#, c-format -msgid "Unlock password for %s keyring" -msgstr "%s 키 모음의 잠금 풀기 암호" +#: ../common/gkr-location.c:980 ../common/gkr-location.c:1003 +#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:514 ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58 +msgid "The disk or drive this file is located on is not present" +msgstr "파일이 들어 있는 디스크나 드라이브가 없습니다" #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:310 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " "prop='name'/>' in the default keyring." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 기본 키 모음에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 기본 키 모음에" +"서 접근하려 합니다." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " "prop='name'/>' in %s." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 %s에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 %s에서 접근하려 " +"합니다." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:320 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:330 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" ">' in the default keyring." -msgstr "'%s' 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 기본 키 모음에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 기본 키 모음에서 접근" +"하려 합니다." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:324 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:334 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" ">' in %s." -msgstr "'%s' 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 %s에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 %s에서 접근하려 합니" +"다." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:340 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252 msgid "" "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" ">' in the default keyring." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 기본 키 모음에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 기본 키 모음에" +"서 접근하려 합니다." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:343 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" ">' in %s." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 %s에서 접근하려 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 '<object prop='name'/>'에 대한 암호를 %s에서 접근하" +"려 합니다." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261 msgid "Allow access" msgstr "접근 허용" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "프로그램에 키 모음 접근을 허용합니까?" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:447 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311 +#, c-format +msgid "Unlock password for %s keyring" +msgstr "%s 키 모음의 잠금 풀기 암호" + +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -98,7 +114,7 @@ msgstr "" "프로그램 '%s'(%s)에서 기본 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 " "있습니다" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:451 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -106,7 +122,7 @@ msgstr "" "프로그램 '%s'(%s)에서 키 모음 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 " "있습니다" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:457 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:467 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -114,14 +130,14 @@ msgstr "" "프로그램 '%s'에서 기본 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 있습" "니다" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:472 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "프로그램 '%s'에서 키 모음 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 있습" "니다" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -129,7 +145,7 @@ msgstr "" "알 수 없는 프로그램에서 기본 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠" "겨 있습니다" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:482 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -137,161 +153,177 @@ msgstr "" "알 수 없는 프로그램에서 키 모음 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠" "겨 있습니다" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:489 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "기본 키 모음의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "키 모음 '%s'의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" #. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416 msgid "Unlock Keyring" msgstr "키 모음 잠금 풀기" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:507 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428 msgid "Automatically unlock this keyring when I log in." msgstr "로그인할 때 자동으로 이 키 모음 잠금 풉니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:543 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암" +"호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:547 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암홀흘 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암" +"홀흘 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:553 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:563 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 " +"지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:557 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:567 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 " +"지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:573 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " "to choose the password you want to use for it." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암" +"호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:577 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "알 수 없는 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암" +"호를 지정해야 합니다." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:583 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504 msgid "New Keyring Password" msgstr "새 키 모음 암호" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:584 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "새 키 모음에 대한 암호를 지정하십시오" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암" +"호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"'%s' (%s) 프로그램에서 기본 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암" +"호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:641 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:651 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"'%s' 프로그램에서 '%s' 키 모음에 대한 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용" -"할 암호를 지정해야 합니다." +"'%s' 프로그램에서 '%s' 키 모음에 대한 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 " +"암호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:645 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:655 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"'%s' 프로그램에서 기본 키 모음을 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠" -"글을 지정해야 합니다." +"'%s' 프로그램에서 기본 키 모음을 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 열쇠글" +"을 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:661 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"알 수 없는 프로그램에서 '%s' 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용" -"할 암호를 지정해야 합니다." +"알 수 없는 프로그램에서 '%s' 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 " +"암호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:665 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" -"알 수 없는 프로그램에서 기본 키 모음을 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용" -"할 암호를 지정해야 합니다." +"알 수 없는 프로그램에서 기본 키 모음을 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 " +"암호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:675 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "'%s' 키 모음에 대한 암호를 지정하십시오" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:677 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598 #, c-format msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "기본 키 모음에 대한 암호를 지정하십시오" #. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:681 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602 msgid "Change Keyring Password" msgstr "키 모음 암호 바꾸기" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:748 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"'%s' (%s) 프로그램에서 암호를 저장하려 하지만, 기본 키 모음이 없습니다. 기" -"본 키 모음을 만드려면 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +"'%s' (%s) 프로그램에서 암호를 저장하려 하지만, 기본 키 모음이 없습니다. 기본 " +"키 모음을 만드려면 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:752 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:756 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"'%s' 프로그램에서 암호를 저장하려 하지만, 기본 키 모음이 없습니다. 기본 키 " -"모음을 만드려면 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." +"'%s' 프로그램에서 암호를 저장하려 하지만, 기본 키 모음이 없습니다. 기본 키 모" +"음을 만드려면 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:760 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " @@ -302,128 +334,252 @@ msgstr "" "본 키 모음을 만드려면 여기에 사용할 암호를 지정해야 합니다." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:765 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689 msgid "Create Default Keyring" msgstr "기본 키 모음 만들기" -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:765 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "기본 키 모음에 대한 암호를 지정하십시오" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111 +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1 +msgid "" +"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It " +"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs " +"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are " +"passed to the daemon." +msgstr "이 옵션은 gnome-keyring 데몬에서 PKCS#11 컴포넌트를 사용합니다. 이 옵션은 gnome-keyring-daemon이 시작했을 경우에만, 즉 사용자가 로그인했을 경우에만 효과가 있습니다. 데몬에 특정 명령행 인자를 넘겼을 경우에 이 설정보다 우선할 수 있습니다." + +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2 +msgid "" +"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes " +"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This " +"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to " +"the daemon." +msgstr "이 옵션은 gnome-keyring 데몬에서 SSH 에이전트를 사용합니다. 이 옵션은 gnome-keyring-daemon이 시작했을 경우에만, 즉 사용자가 로그인했을 경우에만 효과가 있습니다. 데몬에 특정 명령행 인자를 넘겼을 경우에 이 설정보다 우선할 수 있습니다." + +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3 +msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." +msgstr "그놈 키 모음의 PKCS#11 컴포넌트를 사용할 지 여부." + +#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4 +msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled." +msgstr "그놈 키 모음의 SSH 에이전트를 사용할 지 여부." + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91 msgid "Access Denied" msgstr "접근이 거부되었습니다" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "gnome-keyring-daemon 프로그램이 동작하는 중이 아닙니다." -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:115 ../library/gnome-keyring-utils.c:128 -msgid "The keyring has already been unlocked." -msgstr "키 모음의 잠금이 이미 풀려 있습니다." - -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:117 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "gnome-keyring-daemon과 통신하는 데 오류가 발생했습니다" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:119 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97 msgid "A keyring with that name already exists" msgstr "그 이름의 키 모음이 이미 있습니다" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:121 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99 msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "프로그램 오류: 응용 프로그램에서 잘못된 데이터를 보냈습니다." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:314 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101 +msgid "No matching results" +msgstr "해당하는 사항 없음" + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103 +msgid "A keyring with that name does not exist." +msgstr "그 이름의 키 모음이 없습니다." + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110 +msgid "The keyring has already been unlocked." +msgstr "키 모음의 잠금이 이미 풀려 있습니다." + +#. And put together the ask request +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98 +msgid "Unlock Login Keyring" +msgstr "로그인 키 모음 잠금 풀기" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98 +msgid "Enter login password to unlock keyring" +msgstr "키 모음의 잠금을 푸는 로그인 암호 입력" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100 +msgid "" +"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this " +"computer." +msgstr "전에 이 컴퓨터에 로그인했을 때 로그인 키 모음을 자동으로 만들지 않았습니다." + +#. And put together the ask request +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124 +msgid "Create Login Keyring" +msgstr "로그인 키 모음 만들기" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124 +msgid "Enter your login password" +msgstr "로그인 암호 입력" + +#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126 +msgid "" +"Your login keyring was not automatically created when you logged into this " +"computer. It will now be created." +msgstr "전에 이 컴퓨터에 로그인했을 때 로그인 키 모음을 자동으로 만들지 않았습니다. 지금 만듭니다." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:99 +msgid "Unlock private key" +msgstr "개인 키 잠금 풀기" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:101 +msgid "Unlock certificate" +msgstr "인증서 잠금 풀기" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:103 +msgid "Unlock public key" +msgstr "공개 키 잠금 풀기" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:105 +msgid "Unlock" +msgstr "잠금 풀기" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:116 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "개인 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:118 +msgid "Enter password to unlock the certificate" +msgstr "인증서의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:120 +msgid "Enter password to unlock the public key" +msgstr "공개 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:122 +msgid "Enter password to unlock" +msgstr "잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:133 +msgid "Automatically unlock this private key when I log in." +msgstr "로그인할 때 자동으로 이 개인 키의 잠금을 풉니다." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:135 +msgid "Automatically unlock this certificate when I log in." +msgstr "로그인할 때 자동으로 이 인증서의 잠금을 풉니다." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:137 +msgid "Automatically unlock this public key when I log in." +msgstr "로그인할 때 자동으로 이 공개 키의 잠금을 풉니다." + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:139 +msgid "Automatically unlock this when I log in" +msgstr "로그인할 때 자동으로 잠금을 풉니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:154 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" +msgstr "어떤 프로그램에서 개인 키 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:156 +#, c-format +msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +msgstr "어떤 프로그램에서 인증서 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:158 +#, c-format +msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +msgstr "어떤 프로그램에서 공개 키 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:160 +#, c-format +msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" +msgstr "어떤 프로그램에서 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:166 +#, c-format +msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked" +msgstr "시스템에서 '%s' 개인 키를 가져오려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:168 +#, c-format +msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked" +msgstr "시스템에서 '%s' 인증서를 가져오려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:170 +#, c-format +msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked" +msgstr "시스템에서 '%s' 공개 키를 가져오려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:172 +#, c-format +msgid "The system wants to import '%s', but it is locked" +msgstr "시스템에서 '%s'을(를) 가져오려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:258 +#, c-format +msgid "Unlock password for '%s'" +msgstr "%s의 잠금 풀기 암호" + +#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:445 +msgid "Unrecognized or unsupported file." +msgstr "알지 못하거나 지원하지 않는 파일." + +#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:449 +msgid "Could not parse invalid or corrupted file." +msgstr "잘못되었거나 손상된 파일을 파싱할 수 없습니다." + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182 +msgid "Store passwords unencrypted?" +msgstr "암호를 압호화하지 않은 상태로 저장하시겠습니까?" + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183 +msgid "" +"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " +"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " +"files." +msgstr "암호를 비워 놓으면 암호화하지 않은 상태로 암호를 저장합니다. 그러면 파일을 볼 수 있는 사람이면 암호를 알아낼 수 있습니다." + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190 +msgid "Use Unsafe Storage" +msgstr "안전하지 않은 저장소 사용" + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413 msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:327 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426 msgid "_Old password:" msgstr "과거 암호(_O):" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:347 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446 msgid "_Password:" msgstr "암호(_P):" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:369 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468 msgid "_Confirm password:" msgstr "암호 확인(_C):" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:388 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488 msgid "New password strength" msgstr "새 암호 품질" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:444 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "과거 암호가 비워져 있으면 안 됩니다." - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:456 -msgid "Password cannot be blank." -msgstr "암호는 비워져 있으면 안 됩니다." - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:465 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546 msgid "Passwords do not match." msgstr "암호가 맞지 않습니다." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:514 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "암호는 비워져 있으면 안 됩니다" + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613 msgid "Deny" msgstr "거부" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:526 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625 msgid "Allow _Once" msgstr "한 번만 허용(_O)" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:530 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629 msgid "_Always Allow" msgstr "항상 허용(_A)" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">열쇠글 길이:</span>" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "프로그램 '%s'(%s)에서 알 수 없는 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음" -#~ "이 잠겨 있습니다" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" -#~ msgstr "" -#~ "프로그램 '%s'에서 알 수 없는 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 " -#~ "잠겨 있습니다" - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "알 수 없는 프로그램에서 알 수 없는 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모" -#~ "음이 잠겨 있습니다" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " -#~ "unknown keyring." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' (%s) 프로그램에서 '%s'에 대한 암호를 알 수 없는 키 모음에서 접근하" -#~ "려 합니다." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " -#~ "keyring." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' 프로그램에서 '%s'에 대한 암호를 알 수 없는 키 모음에서 접근하려 합" -#~ "니다." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an " -#~ "unknown keyring." -#~ msgstr "" -#~ "알 수 없는 프로그램에서 '%s'에 대한 암호를 알 수 없는 키 모음에서 접근하" -#~ "려 합니다." - -#~ msgid "You must specify the type of request to run\n" -#~ msgstr "실행할 요청의 종류를 지정해야 합니다\n" - -#~ msgid "Unknown request type\n" -#~ msgstr "요청 종류를 알 수 없습니다\n" |