diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2022-05-24 10:11:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-05-24 10:11:53 +0000 |
commit | 5bc5f32c60b450b19ee8fac2555862537f986a89 (patch) | |
tree | 00dbf5324acf0a28d70d162d1a7c2cd7e163ff53 | |
parent | 53c4b0743c92ad723ffe8f5906450a212c89e88e (diff) | |
download | gnome-keyring-5bc5f32c60b450b19ee8fac2555862537f986a89.tar.gz |
Update Nepali translation
(cherry picked from commit 8e43ecc3f6c7756310d24b0614858f6508256b0d)
-rw-r--r-- | po/ne.po | 523 |
1 files changed, 256 insertions, 267 deletions
@@ -10,524 +10,513 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N" -"+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-20 14:01+0545\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-24 15:55+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "नामकरण नगरिएको" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" -msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" +msgstr "किरिङ \"%s\" का लागि पुरानो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the old password for it." +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the old " +"password for it." msgstr "" -"अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन् । तपाईँले यसका लागि प्र्रयोग गर्न चाहेको पासवर्ड " -"रोज्नु पर्दछt." +"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले \"%s\" किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन्छ। यसका लागि पुरानो " +"पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "जारी राख्नुहोस्" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" -msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्" +msgstr "किरिङ \"%s\" का लागि नयाँ पासवर्ड रोज्नुहोस्" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the new password you want " -"to use for it." +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the new " +"password you want to use for it." msgstr "" -"अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन् । तपाईँले यसका लागि प्र्रयोग गर्न चाहेको पासवर्ड " -"रोज्नु पर्दछt." +"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले \"%s\" किरिङका लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न चाहन्छ। तपाईँले यसका लागि प्रयोग " +"गर्न चाहेको नयाँ पासवर्ड रोज्नुहोस् ।" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "गुप्तीकरण नगरि पासवर्ड बचत गर्नहु्न्छ ?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" -"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will " -"be accessible by anyone with access to your files." +"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely " +"encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files." msgstr "" -"खाली पासवर्ड प्रयोग गर्न को लागी, तपाईंको भण्डारण गरिएका पासवर्ड सुरक्षित गुप्तिकरण हुनेछैन। तिनीहरू प्रत्येक " -"फाइलहरूमा पहुँच गर्न सक्नुहुनेछ जुन तपाइँका फाईलहरूमा पहुँच छ।" +"खाली पासवर्ड प्रयोग गर्न को लागी, तपाईंको भण्डारण गरिएका पासवर्ड सुरक्षित गुप्तिकरण हुनेछैन। तिनीहरू " +"प्रत्येक फाइलहरूमा पहुँच गर्न सक्नुहुनेछ जुन तपाइँका फाईलहरूमा पहुँच छ।" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 -#, fuzzy +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" -msgstr "%s को लागि गलत पासवर्ड ।\n" +msgstr "मौलिक पासवर्ड गलत थियो ।" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "किरिङ पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#, c-format msgid "" -"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the password you want to use for " -"it." +"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the password you want " +"to use for it." msgstr "" -"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' नामको एउटा नयाँ किरिङ सिर्जना गर्न चाहन्छ । तपाईँले यसका लागिप्रयोग गर्न चाहेको " -"पासवर्ड रोज्नु पर्दछ ।" +"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले \"%s\" नामको एउटा नयाँ किरिङ सिर्जना गर्न चाहन्छ। तपाईँले यसका लागि प्रयोग " +"गर्न चाहेको पासवर्ड रोज्नुहोस् ।" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "नयाँ किरिङ पासवर्ड" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "व्यक्तिगत कुञ्जी र हस्ताक्षर" +msgstr "प्रमाणपत्र र कुञ्जी भण्डारण" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "" +msgstr "जिनोम किरिङ: PKCS#11 अवयव" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" -msgstr "गुप्त स्टोरसङ्ग कुराकानी गर्न सकेन" +msgstr "गोप्य भण्डारण सेवा" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "जिनोम किरिङ : गुप्त सेवा" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" -msgstr "प्रतिनिधि" +msgstr "SSH की एजेन्ट" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "जिनोम किरिङ : SSH एजेन्ट" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "लगइन" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "ताल्चा खोल्ने पासवर्ड : %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "निजी कुञ्जी ताल्चा खोल्नुहोस्" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "व्यक्तिगत कुञ्जीको ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले \"%s\" व्यक्तिगत कुञ्जी प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "मैले लगइन गर्दा यस कुञ्जीको स्वचालित रूपले ताल्चा खोल्नुहोस्" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "ताल्चा खोल्ने पासवर्ड गलत थियो" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "अस्थायी फाईल सिर्जना गर्न असफल`%s': %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "'%s' मा लेख्दा त्रुटि: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 -#, fuzzy, c-format +#: egg/dotlock.c:782 +#, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "%s डाटावेसमा तालिका सिर्जना गर्न सक्दैन" +msgstr "'%s' सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s\n" #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" +msgstr "नचलेको ताल्चा फाइल हटाउँदै (%d द्वारा सिर्जना गरिएको)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "" +"ताल्चा लगाउनका लागि प्रतिक्षा गर्दै (%d%s द्वारा होल्ड गरिएको) %s...\n" +"\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " -msgstr "" +msgstr "(डेडलक?)" -#: ../egg/dotlock.c:1124 -#, fuzzy, c-format +#: egg/dotlock.c:1124 +#, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" -msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न सकिएन %s" +msgstr "'%s' ताल्चा बनेको छैन: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न सकिएन %s\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "डोमेन घटक" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "प्रयोगकर्ता आईडी" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "इमेल ठेगाना" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "जन्म मिति" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "जन्म स्थान" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "लिङ्ग" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "नागरिकता रहेको देश" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "वसाई रहेको देश" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "साझा नाम" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "थर" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "क्रम सङ्ख्या" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "देश" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "स्थानीयता" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "अवस्था" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "सडक" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "सङ्गठन" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "सङ्गठनात्मक एकाइ" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "टेलिफोन नम्बर" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "दिइएको नाम" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "थालनी गर्नुहोस्" -#: ../egg/egg-oid.c:90 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" -msgstr "निर्भरता सिर्जना" +msgstr "योग्यता सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../egg/egg-oid.c:92 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" -msgstr "Pg Dn" +msgstr "DN योग्य" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" -msgstr "" +msgstr "स्युडोनिम" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "आरएसए" -#: ../egg/egg-oid.c:98 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" -msgstr "आरएसए" +msgstr "आरएसए संग एमडी२" -#: ../egg/egg-oid.c:99 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" -msgstr "आरएसए" +msgstr "आरएसए संग एमडी५" -#: ../egg/egg-oid.c:100 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" -msgstr "आरएसए" +msgstr "आरएसए संग एसएचए१" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "डीएसए" -#: ../egg/egg-oid.c:103 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" -msgstr "डीएसए" +msgstr "DSA सँग SHA1" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "सर्भरलाई प्रमाणीकरण" -#: ../egg/egg-oid.c:107 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +msgstr "ग्राहक प्रमाणीकरण" -#: ../egg/egg-oid.c:108 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" -msgstr "हस्ताक्षरित सन्देश" +msgstr "हस्ताक्षरित सङ्केत " -#: ../egg/egg-oid.c:109 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" -msgstr "सुरक्षा छैन" +msgstr "इमेल सुरक्षा" -#: ../egg/egg-oid.c:110 -#, fuzzy +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" -msgstr "हालको समयसँग सम्बन्धित एक समय" +msgstr "समय स्ट्याम्पिङ" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 -#, fuzzy +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" -msgstr "नामकरण नगरिएको" +msgstr "बेनामी प्रमाणपत्र" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" -msgstr "" - -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" +msgstr "सार्वजनिक SSH कुञ्जी पद वर्णन गर्न सकेन" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 -#, fuzzy +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "किरिङको ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -#, fuzzy -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 -msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring." +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 +msgid "" +"The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login " +"keyring." msgstr "" +"तपाईँको कम्प्युटरमा लगइन गर्न तपाईँले प्रयोग गर्नुभएको पासवर्ड अब तपाईँको लगइन किरिङसँग मिल्दैन ।" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्" +msgstr "तपाईँले आफ्नो कम्प्युटरमा लगइन गर्दा लगइन किरिङको ताल्चा खोलिएको थिएन ।" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "किरिङको ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -#, fuzzy -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 -#, fuzzy, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 +#, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" -msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" +msgstr "" +"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले \"%s\" किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 -#, fuzzy +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" -msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -#, fuzzy -msgid "Unlock private key" -msgstr "निजी पीजीपी कुञ्जी" +msgstr "मैले लगइन गर्दा यस किरिङको स्वचालित रूपले ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 -#, fuzzy +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" -msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्" +msgstr "प्रमाणपत्रको ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 -#, fuzzy +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" -msgstr "सार्वजनिक पीजीपी कुञ्जी" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -#, fuzzy -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड: " - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -#, fuzzy -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" +msgstr "ताल्चा खोल्नका सार्वजनिक कुञ्जी" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -#, fuzzy -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -#, fuzzy -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 -#, fuzzy +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" -msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्" +msgstr "मैले लगइन गरेको बेलामा यस प्रमाणपत्रको स्वचालित रूपले ताल्चा खोल्नुहोस्" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 -#, fuzzy +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" -msgstr "लगइन गर्दा सधै पासफ्रेज सम्झनुहोस्" - -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, fuzzy, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" +msgstr "मैले लगइन गर्दा स्वचालित रूपले ताल्चा खोल्नुहोस्" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 -#, fuzzy, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 +#, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" -msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" +msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' प्रमाणपत्र पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" -msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" +msgstr "" +"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' सार्वजनिक कुञ्जी पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 -#, fuzzy, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 +#, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" -msgstr "एक प्रतिबन्धित आवेदन तपाईँको हालको स्थान पहुँच गर्न चाहन्छ" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -#, fuzzy -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "%s को लागि गलत पासवर्ड ।\n" +msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले \"%s\" मा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 -#, fuzzy +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" -msgstr "कुञ्जीहरू वा प्रमाणपत्र मेट्नुहोस्" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणपत्र/कुञ्जी भण्डारणमा ताल्चा खोल्नुहोस्" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 -#, fuzzy, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 +#, c-format msgid "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is locked" -msgstr "एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' किरिङमा पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" +msgstr "" +"एउटा अज्ञात अनुप्रयोगले '%s' प्रमाणपत्र/कुञ्जी पहुँच प्राप्त गर्न चाहेको छ, तर यसलाई ताल्चा लगाइएको छ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "नया पासवर्ड चाहियो" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "नया पासवर्ड चाहियो" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format -msgid "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is required" -msgstr "" +msgid "" +"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is required" +msgstr "प्रमाणपत्र हरू वा कुञ्जीहरूको भण्डारणका लागि \"%s\" सिर्जना गर्न, पासवर्ड आवश्यक पर्दछ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस् " -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -#, fuzzy -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 +#, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" -msgstr "तपाईँले तत्काल आफ्नो पासवर्ड परिवर्तन गर्नु आवश्यक हुन्छ (पासवर्ड अवधि)" +msgstr "\"%s\" का लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न, मौलिक पासवर्ड आवश्यक पर्दछ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "अन्तिम पासवर्ड परिवर्तन भयो\t\t\t\t\t: " +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस् " -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 -#, fuzzy, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 +#, c-format msgid "Type a new password for “%s”" -msgstr "नयाँ पासवर्ड: " +msgstr "%s का लागि नयाँ पासवर्ड टाइप गर्नुहोस्" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "प्रयोग: debconf [options] command [args]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " -msgstr "आदेशहरू:" +msgstr "आदेशहरू" #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " #, fuzzy +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "किरिङ '%s'को ताल्चा खोल्नका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "नयाँ किरिङका लागि पासवर्ड रोज्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "अन्तिम पासवर्ड परिवर्तन भयो\t\t\t\t\t: " + +#, fuzzy #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "सिहर्स-अभिकर्ता सुरु गर्नुहोस्" |