summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2020-02-15 20:50:56 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-02-15 20:50:56 +0000
commit1e9a3e86257c1e39597c4f9e85d7cfcb4d5163cd (patch)
treee5f4b3ccb39110508872796c8e0595c48de9407a
parent6dc7a168b745977f595f29203abf1bdaf979feb8 (diff)
downloadgnome-keyring-1e9a3e86257c1e39597c4f9e85d7cfcb4d5163cd.tar.gz
Update Galician translation
-rw-r--r--po/gl.po157
1 files changed, 82 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f3d7990c..a6b6c7ae 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254
#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr ""
"Escriba o seu contrasinal antigo."
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
-#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -149,40 +149,39 @@ msgid "Unlock password for: %s"
msgstr "Desbloquear o contrasinal para: %s"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
msgid "Unlock private key"
msgstr "Desbloquear a chave privada"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave privada"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
msgstr ""
"Unha aplicación quere acceder á chave privada «%s», mais está bloqueada"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
msgstr "Desbloquear esta chave automaticamente sempre que inicie sesión"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "O contrasinal de desbloqueo é incorrecto"
@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Protección de correo-e"
msgid "Time Stamping"
msgstr "Selado de tempo"
-#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
+#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "Certificado sen nome"
@@ -381,12 +380,15 @@ msgstr "Non foi posíbel analizar a chave pública SSH"
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "Desbloquear o anel de inicio de sesión"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
-msgid "Enter password to unlock your login keyring"
-msgstr ""
-"Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves de inicio de sesión"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Requírese autenticación"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
@@ -394,92 +396,73 @@ msgstr ""
"O contrasinal que usa para iniciar a sesión no seu computador non coincide "
"co do seu anel de chaves de inicio de sesión."
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr ""
"O seu anel de chaves de inicio de sesión non foi desbloqueado "
"automaticamente ao iniciar a sesión neste computador."
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Desbloquear o anel de chaves"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
msgstr ""
"Unha aplicación quere acceder ao anel de chaves «%s» mais está bloqueado"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
msgstr ""
"Desbloquear este anel de chaves automaticamente sempre que inicie a sesión"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
msgid "Unlock certificate"
msgstr "Desbloquear o certificado"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
msgid "Unlock public key"
msgstr "Desbloquear a chave pública"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pública"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
msgstr "Desbloquear este certificado automaticamente sempre que inicie sesión"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289
msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
msgstr "Desbloquear automaticamente sempre que inicie sesión"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
msgstr "Unha aplicación quere acceder ao certificado «%s», mais está bloqueado"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
msgstr ""
"Unha aplicación quere acceder á chave pública «%s», mais está bloqueada"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
#, c-format
msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
msgstr "Unha aplicación quere acceder a «%s», mais está bloqueado"
#. Build up the prompt
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "Desbloquear o almacenamento de chave ou certificado"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
-"Introduza o contrasinal para desbloquear o almacenamento da chave ou "
-"certificado"
-
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
@@ -488,15 +471,15 @@ msgstr ""
"Unha aplicación quere acceder ao almacenamento da chave ou certificado «%s», "
"mais está bloqueado"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
msgid "New Password Required"
msgstr "Requírese un contrasinal novo"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Requírese un contrasinal novo para o almacenamento seguro"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New password required"
+msgstr "Requírese un contrasinal novo"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -505,25 +488,21 @@ msgstr ""
"Para preparar «%s» para almacenar chaves ou certificados, é necesario un "
"contrasinal"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
-msgid "Original password for secure storage"
-msgstr "Contrasinal orxinal para o almacén seguro"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
#, c-format
msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
msgstr "Para cambiar o contrasinal de «%s», requírense o contrasinal orixinal"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
-msgid "Change password for secure storage"
-msgstr "Cambie o contrasinal para ter un almacenamento seguro"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contrasinal"
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283
#, c-format
msgid "Type a new password for “%s”"
msgstr "Escriba un contrasinal novo para «%s»"
@@ -540,3 +519,31 @@ msgstr "ordes: "
#: tool/gkr-tool.c:106
msgid " "
msgstr " "
+
+#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves de inicio de "
+#~ "sesión"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock"
+#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the public key"
+#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pública"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduza o contrasinal para desbloquear o almacenamento da chave ou "
+#~ "certificado"
+
+#~ msgid "New password required for secure storage"
+#~ msgstr "Requírese un contrasinal novo para o almacenamento seguro"
+
+#~ msgid "Original password for secure storage"
+#~ msgstr "Contrasinal orxinal para o almacén seguro"
+
+#~ msgid "Change password for secure storage"
+#~ msgstr "Cambie o contrasinal para ter un almacenamento seguro"