summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-12-21 22:21:15 +0100
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-12-21 22:21:28 +0100
commit18a58e6344bfab6f4036f9e0f128e7bc7ed0a317 (patch)
tree0592fde8ffc6d0487aae0b75a91c21566bce5bed
parentebc7bc9efacc17049e54da8d96a4a29943621113 (diff)
downloadgnome-keyring-18a58e6344bfab6f4036f9e0f128e7bc7ed0a317.tar.gz
Update Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 03615b35..0be708c6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -42,11 +42,12 @@ msgid ""
"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the "
"old password for it."
msgstr ""
-"Una aplicació vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». Introduïu-"
-"ne la contrasenya antiga."
+"Una aplicació vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». "
+"Introduïu-ne la contrasenya antiga."
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
-#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
msgid "Continue"
@@ -60,8 +61,8 @@ msgstr "Trieu una contrasenya nova per a l'anell de claus «%s»"
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
#, c-format
msgid ""
-"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the "
-"new password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the"
+" new password you want to use for it."
msgstr ""
"Una aplicació vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». Trieu la "
"contrasenya nova que hi vulgueu utilitzar."
@@ -76,8 +77,8 @@ msgid ""
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
"files."
msgstr ""
-"Si trieu utilitzar una contrasenya en blanc, les contrasenyes emmagatzemades "
-"no es xifraran amb seguretat. Aquestes seran accessibles per qualsevol que "
+"Si trieu utilitzar una contrasenya en blanc, les contrasenyes emmagatzemades"
+" no es xifraran amb seguretat. Aquestes seran accessibles per qualsevol que "
"tingui accés als vostres fitxers."
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Desbloca la clau privada"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar la clau privada"
+msgstr "Introduïu la contrasenya per a desblocar la clau privada"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Desbloca"
#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "La contrasenya per desblocar era incorrecta"
+msgstr "La contrasenya per a desblocar era incorrecta"
#: egg/dotlock.c:668
#, c-format
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "s'està suprimint el fitxer de blocat en desús (creat per %d)\n"
#: egg/dotlock.c:1084
#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "s'està esperant per blocar (mantingut per %d%s) %s...\n"
+msgstr "s'està esperant per a blocar (mantingut per %d%s) %s...\n"
#: egg/dotlock.c:1085
msgid "(deadlock?) "
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "no s'ha realitzat el blocat «%s»: %s\n"
#: egg/dotlock.c:1150
#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "s'està esperant per blocar %s...\n"
+msgstr "s'està esperant per a blocar %s...\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
@@ -449,7 +450,8 @@ msgstr "Una aplicació vol accedir a «%s», però està blocat"
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "Desbloca el magatzem de certificats/claus"
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the
+#. application can use it.
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770
#, c-format
msgid ""
@@ -473,7 +475,7 @@ msgid ""
"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
"required"
msgstr ""
-"Es necessita una contrasenya per poder preparar «%s» per al magatzem de "
+"Es necessita una contrasenya per a poder preparar «%s» per al magatzem de "
"certificats o claus"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Canvia la contrasenya"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
#, c-format
msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
-msgstr "Cal la contrasenya original per canviar la contrasenya de «%s»"
+msgstr "Cal la contrasenya original per a canviar la contrasenya de «%s»"
#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
msgid "Change password"