diff options
author | gogo <trebelnik2@gmail.com> | 2016-10-05 22:13:56 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-10-05 22:13:56 +0000 |
commit | 8902c9f5a197e4d324fb70141e6351a9222201ea (patch) | |
tree | f605abffbabc045337f9a7dce9cccd2ab9c24beb | |
parent | 1a068b97500e0d92e454e93893fd5093eb4d9ea6 (diff) | |
download | gnome-keyring-gnome-3-18.tar.gz |
Updated Croatian translationgnome-3-18
-rw-r--r-- | po/hr.po | 599 |
1 files changed, 300 insertions, 299 deletions
@@ -5,516 +5,517 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-27 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." -"net>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Miroslav Matejaš <silverspace@ubuntu-hr.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n" +"Language: hr\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovano" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#, c-format +msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" +msgstr "Upišite staru lozinku za '%s' skup ključeva" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#, c-format +msgid "" +"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the " +"old password for it." msgstr "" +"Aplikacija želi promijeniti lozinku za '%s' skup ključeva. Upišite staru " +"lozinku." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86 -msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Promjena lozinka za skup ključeva" +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1276 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1311 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "Odaberite novu lozinku za '%s' skup ključeva. " +msgstr "Odaberite novu lozinku za '%s' skup ključeva" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"Nepoznati program želi promjeniti lozinku za '%s' skup ključeva. Morate " -"odabrati lozinku koju ćete koristiti." +"Aplikacija želi promijeniti lozinku za '%s' skup ključeva. Odaberite novu " +"lozinku." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111 -msgid "The original password was incorrect" +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +msgid "Store passwords unencrypted?" +msgstr "Spremite nešifriranu lozinku?" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +msgid "" +"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " +"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " +"files." msgstr "" +"Odabirom prazne lozinke, vaša spremljena lozinka neće biti sigurnosno " +"šifrirana. Koristiti će ju svatko, tko ima pristup vašem računalu." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83 -msgid "New Keyring Password" -msgstr "Nova lozinka za privjesak" +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +msgid "The original password was incorrect" +msgstr "Izvorna lozinka je neispravna" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 -msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak." +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +msgid "Change Keyring Password" +msgstr "Promjena lozinka za skup ključeva" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" -"Nepoznata aplikacija želi kreirati novi privjesak koji se zove '%s'. " -"Odaberite lozinku za njega." +"Aplikacija želi stvoriti novi skup ključeva '%s'. Odaberite lozinku koju " +"želite koristiti." + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +msgid "Choose password for new keyring" +msgstr "Odaberite lozniku za novi skup ključeva" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +msgid "New Keyring Password" +msgstr "Nova lozinka za skup ključeva" #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "" +msgstr "Vjerodajnice i spremište ključeva" #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "" +msgstr "GNOME skup ključeva: PKCS#11 komponena" #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "" +msgid "Secret Storage Service" +msgstr "Tajna usluga spremišta" #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 -msgid "Secret Storage Service" -msgstr "" +msgid "GNOME Keyring: Secret Service" +msgstr "GNOME skup ključeva: Tajna usluga" #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "" +msgid "SSH Key Agent" +msgstr "Agent SSH ključa" #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 -msgid "SSH Key Agent" -msgstr "" +msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" +msgstr "GNOME skup ključeva: SSH agent" -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring +#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "GPG Password Agent" -msgstr "Snaga nove lozinke" +#: ../egg/dotlock.c:668 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgstr "neuspjelo stvaranje privremene datoteke `%s': %s\n" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 -msgid "Unknown" -msgstr "" +#: ../egg/dotlock.c:718 +#, c-format +msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgstr "greška zapisivanja u `%s': %s\n" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204 +#: ../egg/dotlock.c:782 #, c-format -msgid "PGP Key: %s" -msgstr "" +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "ne stvaraj `%s': %s\n" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356 -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "" +#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is +#. reused too fast or a new process with the same pid as the one +#. of the stale file tries to lock right at the same time as we. +#: ../egg/dotlock.c:1048 +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "uklanjanje neaktivne zaključane datoteke (stvorene od %d)\n" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399 -msgid "Forget this password if idle for" -msgstr "" +#: ../egg/dotlock.c:1084 +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "čekanje zaključavanja (zadržava %d%s) %s...\n" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400 -msgid "Forget this password after" -msgstr "" +#: ../egg/dotlock.c:1085 +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(zastoj?) " -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401 -msgid "Forget this password when I log out" -msgstr "" +#: ../egg/dotlock.c:1124 +#, c-format +msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgstr "zaključano `%s' nije napravio: %s\n" -#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:149 -msgid "Login" -msgstr "" +#: ../egg/dotlock.c:1150 +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "čekanje zaključavanja %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:41 +#: ../egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" -msgstr "" +msgstr "Komponenta domene" -#: ../egg/egg-oid.c:43 +#: ../egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID korisnika" -#: ../egg/egg-oid.c:46 +#: ../egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa e-pošte" -#: ../egg/egg-oid.c:54 +#: ../egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" -msgstr "" +msgstr "Datum rođenja" -#: ../egg/egg-oid.c:56 +#: ../egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" -msgstr "" +msgstr "Mjesto rođenja" -#: ../egg/egg-oid.c:58 +#: ../egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Spol" -#: ../egg/egg-oid.c:60 +#: ../egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" -msgstr "" +msgstr "Zemlja državljanstva" -#: ../egg/egg-oid.c:62 +#: ../egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" -msgstr "" +msgstr "Zemlja prebivališta" -#: ../egg/egg-oid.c:65 +#: ../egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeno ime" -#: ../egg/egg-oid.c:67 +#: ../egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Nadimak" -#: ../egg/egg-oid.c:69 +#: ../egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" -#: ../egg/egg-oid.c:71 +#: ../egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Zemlja" -#: ../egg/egg-oid.c:73 +#: ../egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" -msgstr "" +msgstr "Mjesto" -#: ../egg/egg-oid.c:75 +#: ../egg/egg-oid.c:74 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Država" -#: ../egg/egg-oid.c:77 +#: ../egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" -#: ../egg/egg-oid.c:79 +#: ../egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizacija" -#: ../egg/egg-oid.c:81 +#: ../egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" -msgstr "" +msgstr "Organizacijska jedinica" -#: ../egg/egg-oid.c:83 +#: ../egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" -#: ../egg/egg-oid.c:85 +#: ../egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" -msgstr "" +msgstr "Telefonski broj" -#: ../egg/egg-oid.c:87 +#: ../egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" -msgstr "" +msgstr "Dano ime" -#: ../egg/egg-oid.c:89 +#: ../egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicijali" -#: ../egg/egg-oid.c:91 +#: ../egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Podatak generacije" -#: ../egg/egg-oid.c:93 +#: ../egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" -msgstr "" +msgstr "DN podatak" -#: ../egg/egg-oid.c:95 +#: ../egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" -msgstr "" +msgstr "Pseudonim" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: ../egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" -msgstr "" +msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: ../egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" -msgstr "" +msgstr "MD2 sa RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: ../egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" -msgstr "" +msgstr "MD5 sa RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:101 +#: ../egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" -msgstr "" +msgstr "SHA1 sa RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: ../egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" -msgstr "" +msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:104 +#: ../egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" -msgstr "" +msgstr "SHA1 sa DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: ../egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Ovjera poslužitelja" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: ../egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" -msgstr "" +msgstr "Ovjera klijenta" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: ../egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" -msgstr "" +msgstr "Potpisivanje kôda" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: ../egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" -msgstr "" +msgstr "Zaštita e-pošte" -#: ../egg/egg-oid.c:111 +#: ../egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-spawn.c:273 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-spawn.c:320 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "" +msgstr "Vremensko označavanje" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572 +#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 msgid "Unnamed Certificate" -msgstr "" +msgstr "Bezimena vjerodajnica" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339 +#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn't parse public SSH key" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće obraditi javni SSH ključ" #. Get the label ready #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Otključavanje lozinke za %s skup ključeva" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801 -#, fuzzy -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Otključavanje lozinke za %s skup ključeva" +msgstr "Otključaj lozinku za: %s" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" -msgstr "" +msgstr "Otključaj skup ključeva za prijavu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Unesite lozinku za privjesak '%s' da bi ga otključali." +msgstr "Upišite lozinku za otključavanje skupa ključeva prijave" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" +"Lozinka koju koristite za prijavu na vaše računalo više se ne podudara s " +"onom u vašem skupu ključeva." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" +"Skup ključeva prijave nije se otključao kada ste se prijavili na vaše " +"računalo." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799 +msgid "Unlock" +msgstr "Otključaj" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 msgid "Unlock Keyring" -msgstr "Otključaj privjesak" +msgstr "Otključaj skup ključeva" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Unesite lozinku za privjesak '%s' da bi ga otključali." +msgstr "Upišite lozinku za skup ključeva '%s' kako bi ga otključali." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 +#, c-format msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Nepoznata aplikacija želi pristupiti privjesku '%s', ali taj je zaključan" +msgstr "Aplikacija traži pristup '%s' skupu ključeva, ali je zaključan" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +msgstr "Automatski otključaj skup ključeva uvijek kada se prijavim" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 msgid "Unlock private key" -msgstr "" +msgstr "Otključaj privatni ključ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 msgid "Unlock certificate" -msgstr "" +msgstr "Otključaj vjerodajnicu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 msgid "Unlock public key" -msgstr "" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692 -msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Otključaj javni ključ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "" +msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali privatni ključ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "" +msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali vjerodajnicu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "" +msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali javni ključ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 msgid "Enter password to unlock" -msgstr "" +msgstr "Upišite lozinku za otključavanje" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 +msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" +msgstr "Automatski otključaj ovaj ključ uvijek kada se prijavim" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 +msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +msgstr "Automatski otključaj ovu vjerodajnicu uvijek kada se prijavim" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1309 +msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +msgstr "Automatski otključaj uvijek kada se prijavim" #. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685 #, c-format msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" msgstr "" +"Aplikacija želi pristupiti privatnom ključu '%s', ali on je zaključan" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija želi pristupiti vjerodajnici '%s', ali ona je zaključana" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 #, c-format msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija želi pristupiti javnom ključu '%s', ali on je zaključan" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 #, c-format msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija želi pristupiti '%s', ali je zaključano" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Lozinka otključavanja je netočna" + +#. Build up the prompt +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 msgid "Unlock certificate/key storage" -msgstr "" +msgstr "Spremište otključavanja vjerodajnica/ključeva" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Unesite lozinku za privjesak '%s' da bi ga otključali." +msgstr "Upišie lozinku za otključavanje spremišta vjerodajnica/ključeva" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826 -#, fuzzy, c-format +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 +#, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " "locked" msgstr "" -"Nepoznata aplikacija želi pristupiti privjesku '%s', ali taj je zaključan" +"Aplikacija želi pristupiti spremištu vjerodajnica/ključeva %s', ali je " +"zaključano" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 msgid "New Password Required" -msgstr "Snaga nove lozinke" +msgstr "Potrebna je nova lozinka" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1152 msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak." +msgstr "Potrebna je nova lozinka za sigurno spremište" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1154 #, c-format msgid "" "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" +"Kako bi pripremili '%s' za spremište vjerodajnica ili ključeva, potrebna je " +"lozinka" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 msgid "Change Password" -msgstr "Promjena lozinka za skup ključeva" +msgstr "Promijeni lozinku" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270 +msgid "Original password for secure storage" +msgstr "Izvorna lozinka za sigurno spremište" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272 +#, c-format +msgid "To change the password for '%s', the original password is required" +msgstr "Kako bi promijenili lozinku '%s', potrebna je izvorna lozinka" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1301 msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak." +msgstr "Promijeni lozinku sigurnog spremišta" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1303 #, c-format -msgid "" -"To change the password for '%s', the original and new passwords are required" -msgstr "" +msgid "Type a new password for '%s'" +msgstr "Upišite lozinku za '%s'" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: ../tool/gkr-tool.c:100 #, c-format msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: gnome-keyring naredba [mogućnosti]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:104 +#: ../tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " -msgstr "" +msgstr "naredba: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:108 +#: ../tool/gkr-tool.c:106 msgid " " -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591 -msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592 -msgid "" -"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " -"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " -"files." -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599 -msgid "Use Unsafe Storage" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Lozinke se ne podudaraju." - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "" - -#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyring Access" -msgstr "" - -#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1 -msgid "New password strength" -msgstr "Snaga nove lozinke" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Application:" -msgstr "_Mjesto:" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Potvrda lozinke:" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4 -msgid "_Details:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Old Password:" -msgstr "_Stara lozinka:" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka" +msgstr " " |