summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>2010-03-27 17:32:40 +0100
committerdooteo <dooteo@dhcppc1.zundan.com>2010-03-27 17:32:40 +0100
commit914dba6d116adac5bbbdb7d5f33d1b9c26ea54e5 (patch)
treef57a4a3309f461ef4bcd83eb11f0e3bf9cf8dade
parent56109816868c64af97a3134773d937d279fbd03b (diff)
downloadgnome-keyring-914dba6d116adac5bbbdb7d5f33d1b9c26ea54e5.tar.gz
Updated Basque language
-rw-r--r--po/eu.po74
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 03f7478c..105ade65 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
"passed to the daemon."
msgstr ""
-"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemonean. gnome-"
+"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-"
"session-ekin abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak "
"saioa hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko argumentu "
-"batzuk daemonari ematean."
+"batzuk daemon-ari ematean."
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -39,10 +39,10 @@ msgid ""
"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
"the daemon."
msgstr ""
-"Aukera honek SSH agentea gaitzen du gnome-keyring daemonean. gnome-keyring-"
+"Aukera honek SSH agentea gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-keyring-"
"daemon abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak saioa "
"hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko argumentu batzuk "
-"daemonari ematean."
+"daemon-ari ematean."
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
msgid ""
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid ""
"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
"arguments are passed to the daemon."
msgstr ""
-"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemonean. gnome-"
+"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-"
"session-ekin abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak "
"saioa hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko argumentu "
-"batzuk daemonari ematean."
+"batzuk daemon-ari ematean."
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
@@ -69,90 +69,88 @@ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
msgstr "'Gnome-keyring'-en ezkutuko zerbitzua gaitu behar den ala ez."
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:120 ../daemon/login/gkd-login.c:615
+#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:322
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Aldatu gako-sortaren pasahitza"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
msgstr "Aukeratu '%s' gako-sortaren pasahitz berria"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
"new password you want to use for it."
msgstr ""
-"Aplikazio batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. "
-"Aukeratu erabiltzea nahi duzun pasahitz berria."
+"Aplikazio batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. Aukeratu "
+"erabiltzea nahi duzun pasahitz berria."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "Jatorriko pasahitza ez da zuzena"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Gako-sorta berriaren pasahitza"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Aukeratu gako-sorta berriaren pasahitza"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
"password you want to use for it."
msgstr ""
-"Aplikazio batek '%s' izeneko gako-sorta berria sortu nahi du. "
-"Aukeratu erabiltzea nahi duzun pasahitz berria."
+"Aplikazio batek '%s' izeneko gako-sorta berria sortu nahi du. Aukeratu "
+"erabiltzea nahi duzun pasahitz berria."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:135
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "Desblokeatu saioaren gako-sorta"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:137
msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
msgstr "Sartu pasahitza zure saio-hasierako gako-sorta desblokeatzeko"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:141
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
msgstr ""
-"Ordenagailuan saioa hasteko erabiltzen duzun pasahitza ez da gehiago bat etorriko "
-"gako-sortara atzitzekoarekin."
+"Ordenagailuan saioa hasteko erabiltzen duzun pasahitza ez da gehiago bat "
+"etorriko gako-sortara atzitzekoarekin."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:143
msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr ""
"Zure saioaren gako-sorta ez da automatikoki desblokeatu (ordenagailuan saioa "
"hastean)."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:184
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Desblokeatu gako-sorta"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:186
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Idatzi pasahitza, '%s' gako-sorta desblokeatzeko"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:190
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Aplikazio batek '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta "
-"dago"
+msgstr "Aplikazio batek '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta dago"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:226
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "Desblokeatzeko pasahitza ez da zuzena"
@@ -181,11 +179,11 @@ msgid "SSH Key Agent"
msgstr "SSH gako-agentea"
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:177
msgid "Login"
msgstr "Saio-hasiera"
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:617
#, c-format
msgid "Unlock password for: %s"
msgstr "Desblokeatu %s(r)en gako-sorta"
@@ -877,7 +875,7 @@ msgstr "Pasahitza edo PINa baliogabea da"
#: ../gp11/gp11-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Pasahitza edo PINaren luzeera baliogabekoa da"
+msgstr "Pasahitza edo PINaren luzera baliogabekoa da"
#: ../gp11/gp11-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"