From 914dba6d116adac5bbbdb7d5f33d1b9c26ea54e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Murgoitio Date: Sat, 27 Mar 2010 17:32:40 +0100 Subject: Updated Basque language --- po/eu.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 03f7478c..105ade65 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-11 19:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:32+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,10 +27,10 @@ msgid "" "in). This setting may be overridden when certain command line arguments are " "passed to the daemon." msgstr "" -"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemonean. gnome-" +"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-" "session-ekin abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak " "saioa hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko argumentu " -"batzuk daemonari ematean." +"batzuk daemon-ari ematean." #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -39,10 +39,10 @@ msgid "" "setting may be overridden when certain command line arguments are passed to " "the daemon." msgstr "" -"Aukera honek SSH agentea gaitzen du gnome-keyring daemonean. gnome-keyring-" +"Aukera honek SSH agentea gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-keyring-" "daemon abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak saioa " "hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko argumentu batzuk " -"daemonari ematean." +"daemon-ari ematean." #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -51,10 +51,10 @@ msgid "" "the user logs in). This setting may be overridden when certain command line " "arguments are passed to the daemon." msgstr "" -"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemonean. gnome-" +"Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-" "session-ekin abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak " "saioa hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko argumentu " -"batzuk daemonari ematean." +"batzuk daemon-ari ematean." #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4 msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." @@ -69,90 +69,88 @@ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled." msgstr "'Gnome-keyring'-en ezkutuko zerbitzua gaitu behar den ala ez." #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584 -#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:120 ../daemon/login/gkd-login.c:615 +#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:322 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Aldatu gako-sortaren pasahitza" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgstr "Aukeratu '%s' gako-sortaren pasahitz berria" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"Aplikazio batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. " -"Aukeratu erabiltzea nahi duzun pasahitz berria." +"Aplikazio batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. Aukeratu " +"erabiltzea nahi duzun pasahitz berria." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Jatorriko pasahitza ez da zuzena" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 msgid "New Keyring Password" msgstr "Gako-sorta berriaren pasahitza" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Aukeratu gako-sorta berriaren pasahitza" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" -"Aplikazio batek '%s' izeneko gako-sorta berria sortu nahi du. " -"Aukeratu erabiltzea nahi duzun pasahitz berria." +"Aplikazio batek '%s' izeneko gako-sorta berria sortu nahi du. Aukeratu " +"erabiltzea nahi duzun pasahitz berria." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:135 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Desblokeatu saioaren gako-sorta" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:137 msgid "Enter password for to unlock your login keyring" msgstr "Sartu pasahitza zure saio-hasierako gako-sorta desblokeatzeko" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:141 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" -"Ordenagailuan saioa hasteko erabiltzen duzun pasahitza ez da gehiago bat etorriko " -"gako-sortara atzitzekoarekin." +"Ordenagailuan saioa hasteko erabiltzen duzun pasahitza ez da gehiago bat " +"etorriko gako-sortara atzitzekoarekin." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:143 msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Zure saioaren gako-sorta ez da automatikoki desblokeatu (ordenagailuan saioa " "hastean)." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:184 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desblokeatu gako-sorta" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:186 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Idatzi pasahitza, '%s' gako-sorta desblokeatzeko" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:190 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Aplikazio batek '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta " -"dago" +msgstr "Aplikazio batek '%s' gako-sorta atzitu nahi du, baina blokeatuta dago" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:226 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "Desblokeatzeko pasahitza ez da zuzena" @@ -181,11 +179,11 @@ msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH gako-agentea" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:174 +#: ../daemon/login/gkd-login.c:177 msgid "Login" msgstr "Saio-hasiera" -#: ../daemon/login/gkd-login.c:596 +#: ../daemon/login/gkd-login.c:617 #, c-format msgid "Unlock password for: %s" msgstr "Desblokeatu %s(r)en gako-sorta" @@ -877,7 +875,7 @@ msgstr "Pasahitza edo PINa baliogabea da" #: ../gp11/gp11-misc.c:173 msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "Pasahitza edo PINaren luzeera baliogabekoa da" +msgstr "Pasahitza edo PINaren luzera baliogabekoa da" #: ../gp11/gp11-misc.c:175 msgid "The password or PIN has expired" -- cgit v1.2.1