summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-04-17 04:45:20 +0000
committerClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-04-17 04:45:20 +0000
commit98529a94e331c013887fa998ae551250ed61d747 (patch)
tree32eeeb0c89ed32387500839b223b0e57ac828c15 /po/vi.po
parente17a57da389f076dde2217fe66f75d7f1b50572b (diff)
downloadgnome-doc-utils-98529a94e331c013887fa998ae551250ed61d747.tar.gz
vi.po: Updated Vietnamese translation.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rwxr-xr-xpo/vi.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8f8a05c..2905369 100755
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-doc-utils Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-21 06:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-21 18:20+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-16 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 14:14+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
@@ -335,8 +335,8 @@ msgid ""
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
"<number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chương "
-"<number/></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chương <number/"
+"></msgstr>"
#.
#.This is a special format message. Please read the full translator
@@ -458,20 +458,20 @@ msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</ms
#.Special elements in the message will be replaced with the
#.appropriate content, as follows:
#.
-#.node - The contents of the email element, which should be the
-#.linked-to email address
+#.string - The linked-to email address
#.
#.These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#.in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#.insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#.right angle bracket.
+#.insert the email address, simply write left angle bracket, string,
+#.slash, right angle bracket.
#.
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
-msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<node/>».</msgstr>"
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
+msgid ""
+"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<string/>».</msgstr>"
#.
#.The number formatter used for example numbers. This can be one of
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<node/>».</msgstr
#.Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#.contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
msgid ""
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>"
#.Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#.contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
msgid ""
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
msgid ""
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Đọc lời định nghĩa ch
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
msgid ""
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msg
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
msgid ""
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgst
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#.Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#.contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
msgid ""
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgs
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#.Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#.contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1126,14 +1126,14 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
msgid ""
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
"<number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Hỏi "
-"<number/></msgstr>"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Hỏi <number/></"
+"msgstr>"
#.
#.This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
msgid ""
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‹ <node/> ›</msgstr
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#.Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#.contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
msgid ""
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
msgid ""
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <tit
#.Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#.contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
msgid ""
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
msgid ""
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/
#.Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#.contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
msgid ""
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -1633,48 +1633,48 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#.to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>"
#.Used as a header before a list of authors.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Tác giả</msgstr>"
#.Used as a header before a list of collaborators.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
msgid ""
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
"msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Cộng tác viên</msgstr>"
#.Used as a header before a list of copyrights.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
msgid ""
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Bản quyền</msgstr>"
#.Used as a header before a list of editors.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Soạn giả</msgstr>"
#.Used as a header before a list of contributors.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
msgid ""
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
"Contributors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Người đóng góp khác</msgstr>"
#.Used as a header before a list of publishers.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
msgid ""
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Nhà xuất bản</msgstr>"
#.Used as a header before a list of translators.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
msgid ""
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>"
@@ -1688,12 +1688,12 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>"
#.the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#.to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
msgid "A:&#x2003;"
msgstr "Đ:&#x2003;"
#.Used for links to the titlepage.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
msgid "About This Document"
msgstr "Giới thiệu tài liệu này"
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "Giới thiệu tài liệu này"
#.Shaun McCance
#.Affiliation: GNOME Documentation Project
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
msgid "Affiliation"
msgstr "Sự xác định tư cách tác giả"
#.Used as a title for a bibliography.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
msgid "Bibliography"
msgstr "Mục lục thư tịch"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Mục lục thư tịch"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
#.This is used as a default title for caution elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
msgid "Caution"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Cảnh báo"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
#.This is used as a default title for colophon elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
msgid "Colophon"
msgstr "Lời ghi cuối sách"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Lời ghi cuối sách"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
#.This is used as a default title for dedication elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
msgid "Dedication"
msgstr "Lời đề tặng"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Lời đề tặng"
#.Shaun McCance
#.Email: shaunm@gnome.org
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
msgid "Email"
msgstr "Thư điện tử"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Thư điện tử"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
#.This is used as a default title for glossary elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
msgid "Glossary"
msgstr "Bản chú giải"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Bản chú giải"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
#.This is used as a default title for important elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
msgid "Important"
msgstr "Quan trọng"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Quan trọng"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
#.This is used as a default title for index elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
msgid "Index"
msgstr "Chỉ mục"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Chỉ mục"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
#.This is used as a default title for legalnotice elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
msgid "Legal Notice"
msgstr "Chú ý luật pháp"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Chú ý luật pháp"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
#.This is used as the title for refnamediv elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Tên"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#.This is used as a default title for note elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
msgid "Note"
msgstr "Lời ghi"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Lời ghi"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#.This is used as a default title for preface elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
msgid "Preface"
msgstr "Lời nói đầu"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Lời nói đầu"
#.the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#.to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
msgid "Q:&#x2003;"
msgstr "H:&#x2003;"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "H:&#x2003;"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#.This is used as a header before the revision history.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
msgid "Revision History"
msgstr "Lịch sử duyệt lại"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Lịch sử duyệt lại"
#.Used for the <see> element.
#.FIXME: this should be a format string.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
msgid "See"
msgstr "Xem"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Xem"
#.Used for the <seealso> element.
#.FIXME: this should be a format string.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
msgid "See Also"
msgstr "Xem thêm"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Xem thêm"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#.This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
msgid "Synopsis"
msgstr "Bảng tóm tắt"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Bảng tóm tắt"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#.This is used as a default title for tip elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
msgid "Tip"
msgstr "Lời khuyên"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Lời khuyên"
#.http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#.This is used as a default title for warning elements.
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1875,6 +1875,6 @@ msgstr "Cảnh báo"
#.translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
#.or default:RTL it will not work
#.
-#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
+#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"