diff options
author | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2006-04-17 04:45:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2006-04-17 04:45:20 +0000 |
commit | 98529a94e331c013887fa998ae551250ed61d747 (patch) | |
tree | 32eeeb0c89ed32387500839b223b0e57ac828c15 /po/vi.po | |
parent | e17a57da389f076dde2217fe66f75d7f1b50572b (diff) | |
download | gnome-doc-utils-98529a94e331c013887fa998ae551250ed61d747.tar.gz |
vi.po: Updated Vietnamese translation.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rwxr-xr-x | po/vi.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-doc-utils Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-21 06:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-21 18:20+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-16 22:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-17 14:14+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " "<number/></msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chương " -"<number/></msgstr>" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chương <number/" +"></msgstr>" #. #.This is a special format message. Please read the full translator @@ -458,20 +458,20 @@ msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>« <node/> »</ms #.Special elements in the message will be replaced with the #.appropriate content, as follows: #. -#.node - The contents of the email element, which should be the -#.linked-to email address +#.string - The linked-to email address #. #.These should be written as empty XML elements. Due to limitations #.in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#.insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, -#.right angle bracket. +#.insert the email address, simply write left angle bracket, string, +#.slash, right angle bracket. #. #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392 -msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<node/>».</msgstr>" +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391 +msgid "" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<string/>».</msgstr>" #. #.The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Gởi thư cho «<node/>».</msgstr #.Non-Western languages probably need additional formatters. Please #.contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440 msgid "" "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Thí dụ <number/ #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Thí dụ <number/></msgstr>" #.Non-Western languages probably need additional formatters. Please #.contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554 msgid "" "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Hình <number/></" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Hình <number/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677 msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Đọc lời định nghĩa ch #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709 msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msg #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Xem <glosssee/>.</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778 msgid "" "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgstr>" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Xem thêm <glosssee/>.</msgst #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #.Non-Western languages probably need additional formatters. Please #.contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856 msgid "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgs #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Phần <number/> ― <title/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #.Non-Western languages probably need additional formatters. Please #.contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1126,14 +1126,14 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968 msgid "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " "<number/></msgstr>" msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Hỏi " -"<number/></msgstr>" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Hỏi <number/></" +"msgstr>" #. #.This is a special format message. Please read the full translator @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </ #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Hỏi <number/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032 msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‹ <node/> ›</msgstr #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #.Non-Western languages probably need additional formatters. Please #.contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109 msgid "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.  #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175 msgid "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <tit #.Non-Western languages probably need additional formatters. Please #.contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224 msgid "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 msgid "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/></msgstr>" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Tiết đoạn <number/> ― <title/ #.Non-Western languages probably need additional formatters. Please #.contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339 msgid "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Bảng <number/></" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" @@ -1633,48 +1633,48 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #.Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #.to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Bảng <number/></msgstr>" #.Used as a header before a list of authors. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Tác giả</msgstr>" #.Used as a header before a list of collaborators. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Cộng tác viên</msgstr>" #.Used as a header before a list of copyrights. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410 msgid "" "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Bản quyền</msgstr>" #.Used as a header before a list of editors. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Soạn giả</msgstr>" #.Used as a header before a list of contributors. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414 msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Người đóng góp khác</msgstr>" #.Used as a header before a list of publishers. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416 msgid "" "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Nhà xuất bản</msgstr>" #.Used as a header before a list of translators. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418 msgid "" "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>" @@ -1688,12 +1688,12 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Dịch giả</msgstr>" #.the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #.to 'qanda', this string will be used to label answers. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428 msgid "A: " msgstr "Đ: " #.Used for links to the titlepage. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430 msgid "About This Document" msgstr "Giới thiệu tài liệu này" @@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "Giới thiệu tài liệu này" #.Shaun McCance #.Affiliation: GNOME Documentation Project #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440 msgid "Affiliation" msgstr "Sự xác định tư cách tác giả" #.Used as a title for a bibliography. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442 msgid "Bibliography" msgstr "Mục lục thư tịch" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Mục lục thư tịch" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #.This is used as a default title for caution elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447 msgid "Caution" msgstr "Cảnh báo" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Cảnh báo" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #.This is used as a default title for colophon elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452 msgid "Colophon" msgstr "Lời ghi cuối sách" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Lời ghi cuối sách" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #.This is used as a default title for dedication elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457 msgid "Dedication" msgstr "Lời đề tặng" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Lời đề tặng" #.Shaun McCance #.Email: shaunm@gnome.org #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467 msgid "Email" msgstr "Thư điện tử" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Thư điện tử" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #.This is used as a default title for glossary elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472 msgid "Glossary" msgstr "Bản chú giải" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Bản chú giải" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #.This is used as a default title for important elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477 msgid "Important" msgstr "Quan trọng" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Quan trọng" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #.This is used as a default title for index elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482 msgid "Index" msgstr "Chỉ mục" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Chỉ mục" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #.This is used as a default title for legalnotice elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487 msgid "Legal Notice" msgstr "Chú ý luật pháp" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Chú ý luật pháp" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #.This is used as the title for refnamediv elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Tên" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #.This is used as a default title for note elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497 msgid "Note" msgstr "Lời ghi" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Lời ghi" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #.This is used as a default title for preface elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502 msgid "Preface" msgstr "Lời nói đầu" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Lời nói đầu" #.the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #.to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512 msgid "Q: " msgstr "H: " @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "H: " #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #.This is used as a header before the revision history. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517 msgid "Revision History" msgstr "Lịch sử duyệt lại" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Lịch sử duyệt lại" #.Used for the <see> element. #.FIXME: this should be a format string. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 msgid "See" msgstr "Xem" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Xem" #.Used for the <seealso> element. #.FIXME: this should be a format string. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527 msgid "See Also" msgstr "Xem thêm" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Xem thêm" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #.This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532 msgid "Synopsis" msgstr "Bảng tóm tắt" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Bảng tóm tắt" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #.This is used as a default title for tip elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537 msgid "Tip" msgstr "Lời khuyên" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Lời khuyên" #.http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #.This is used as a default title for warning elements. #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1875,6 +1875,6 @@ msgstr "Cảnh báo" #.translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR #.or default:RTL it will not work #. -#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550 +#:../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" |