diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-10-20 22:49:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-10-20 22:50:08 +0200 |
commit | 6c5c7c5a1a54d4de2b1134d933f2f3f981dc6e90 (patch) | |
tree | 878d7940a3cde5cf1f5b462a928f02f033114546 /doc | |
parent | 96582ddfd4aaa80306773bb637263466cf96655d (diff) | |
download | gnome-doc-utils-6c5c7c5a1a54d4de2b1134d933f2f3f981dc6e90.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/mallard/es/es.po | 34 |
1 files changed, 27 insertions, 7 deletions
diff --git a/doc/mallard/es/es.po b/doc/mallard/es/es.po index a0ca3e8..ad6a71b 100644 --- a/doc/mallard/es/es.po +++ b/doc/mallard/es/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils.mallard.master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 10:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-20 22:47+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5061,11 +5061,11 @@ msgstr "" #: C/mal_block_steps.page:89(title) C/mal_block_steps.page:122(title) msgid "Planting Magic Beans" -msgstr "" +msgstr "Plantar judías mágicas" #: C/mal_block_steps.page:90(p) msgid "Dig a hole 10cm deep." -msgstr "" +msgstr "Excavar un agujero de 10cm de profundidad." #: C/mal_block_steps.page:91(p) C/mal_block_steps.page:130(p) msgid "Place magic beans in the hole." @@ -5292,15 +5292,15 @@ msgstr "[rupert@gnome]" #: C/mal_block_screen.page:144(input) msgid "ls foo bar" -msgstr "" +msgstr "Es foo bar" #: C/mal_block_screen.page:145(output) msgid "foo: cannot access file: No such file or directory" -msgstr "" +msgstr "foo: no se puede acceder al archivo: no existe el archivo o directorio" #: C/mal_block_screen.page:146(output) msgid "bar" -msgstr "barra" +msgstr "bar" #: C/mal_block_screen.page:156(p) msgid "" @@ -5326,6 +5326,8 @@ msgid "" "The <code>screen</code> element is similar to the <code href=\"http://www." "docbook.org/tdg/en/html/screen.html\">screen</code> element in DocBook." msgstr "" +"El elemento <code>screen</code> es similar al elemento <code href=\"http://" +"www.docbook.org/tdg/en/html/screen.html\">screen</code> en DocBook." #: C/mal_block_screen.page:176(p) msgid "" @@ -5333,6 +5335,9 @@ msgid "" "oasis-open.org/dita/v1.1/CS01/langspec/langref/screen.html\">screen</code> " "element in DITA." msgstr "" +"El elemento <code>screen</code> es similar al elemento <code href=\"http://" +"docs.oasis-open.org/dita/v1.1/CS01/langspec/langref/screen.html\">screen</" +"code> en DITA." #: C/mal_block_quote.page:16(desc) msgid "Create a block-level quotation with an attribution." @@ -5419,6 +5424,8 @@ msgstr "Henry David Thoreau" #: C/mal_block_quote.page:122(p) msgid "Our life is frittered away by detail.... Simplify, simplify." msgstr "" +"Nuestra vida siempre es malgastada por el detalle... simplificar, " +"simplificar." #: C/mal_block_quote.page:94(p) msgid "Add a title to the quote:" @@ -6293,6 +6300,10 @@ msgid "" "\"mal_block_desc\">desc</link> element, and any <link xref=\"mal_block" "\">general block content</link>." msgstr "" +"El elemento <code>listing</code> contiene un elemento opcional <link xref=" +"\"mal_block_title\">title</link>, un elemento opcional <link xref=" +"\"mal_block_desc\">desc</link> y cualquier <link xref=\"mal_block\">bloque " +"de contenido general</link>." #: C/mal_block_listing.page:52(p) msgid "" @@ -6782,6 +6793,11 @@ msgid "" "the subject of the comment. Titles are encouraged in top-level comments, " "although they are usually unnecessary in replies." msgstr "" +"Opcionalmente un elemento <code>comment</code> puede contener un elemento " +"<code xref=\"mal_block_title\">title</code> para proporcionar una breve " +"descripción del asunto del comentario. Se sugieren los títulos para los " +"comentarios de nivel superior, aunque generalmente son innecesarios en las " +"respuestas." #: C/mal_block_comment.page:43(p) msgid "" @@ -6882,6 +6898,10 @@ msgid "" "background color, or other stylistic effect should be used to clearly set " "distinguish comments from the surrounding content." msgstr "" +"Cuando se muestra, se renderiza un elemento <code>comment</code> como un " +"bloque, con cada uno de sus elementos hijos interpretados como elementos de " +"bloque. Se podrá usar un borde, un color de fondo u otro efecto estilístico " +"para distinguir los comentarios del contenido alrededor." #: C/mal_block_comment.page:154(p) msgid "" |