diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2011-03-13 14:42:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2011-03-13 14:42:59 +0100 |
commit | 25df584ca9870550f54dffaa39de8593d68aa194 (patch) | |
tree | 8f4368500f8cdcf185219932908f8a612008eb10 /doc | |
parent | 86a015b356c54be81e3246970e8383049fa33f61 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-25df584ca9870550f54dffaa39de8593d68aa194.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/mallard/es/es.po | 23 |
1 files changed, 20 insertions, 3 deletions
diff --git a/doc/mallard/es/es.po b/doc/mallard/es/es.po index f5b6815..c031f94 100644 --- a/doc/mallard/es/es.po +++ b/doc/mallard/es/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils.mallard.master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 06:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-13 14:28+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7069,6 +7069,11 @@ msgid "" "different types of block elements, or simply to group some paragraphs " "together." msgstr "" +"Use el elemento <code>example</code> para agrupar elementos de bloque, " +"indicando que son parte de un ejemplo simple. Esto se puede usar para " +"agrupar entradas de ejemplo con sus resultados, para mostrar diferentes " +"pasos con diferentes tipos de elementos de bloques o simplemente para " +"agrupar algunos párrafos de forma conjunta." #: C/mal_block_example.page:41(p) msgid "" @@ -7170,6 +7175,10 @@ msgid "" "block elements as normal. Example should use margins, borders, or other " "stylistic effects to provide a clear visual indication of the grouping." msgstr "" +"El contenido de un elemento <code>example</code> se debería renderizar como " +"bloques de elementos normales. Los ejemplos pueden ser márgenes, bordes u " +"otros efectos de estilo para proporcionar una indicación visual limpia del " +"agrupado." #: C/mal_block_example.page:122(p) msgid "" @@ -7179,6 +7188,11 @@ msgid "" "<code>example</code> is a simple container element, and does not allow a " "<code xref=\"mal_block_title\">title</code> element." msgstr "" +"El elemento <code>example</code> es similar al elemento <code href=\"http://" +"www.docbook.org/tdg/en/html/example.html\">example</code> en DocBook. En " +"DocBook, el elemento <code>example</code> es un elemento formal. En Mallard, " +"<code>example</code> es simplemente un elemento contenedor y no permite un " +"elemento <code xref=\"mal_block_title\">title</code>." #: C/mal_block_desc.page:20(desc) msgid "Provide a caption for a formal block element." @@ -7793,6 +7807,9 @@ msgid "" "them are complete. This page discusses a selection of the requirements. " "Future versions may discuss more requirements." msgstr "" +"En el momento de escribir este documento, existen 26 requerimientos, aunque " +"no todos ellos están completos. Esta página discute una selección de los " +"requerimientos. Las futuras versiones pueden discutir más requerimientos." #: C/its.page:33(title) msgid "R002: Span-Like Element" @@ -7904,7 +7921,7 @@ msgstr "" #: C/its.page:121(title) msgid "R008: Purpose Specification/Mapping" -msgstr "" +msgstr "R008: Intención de la especificación y/o mapeado" #: C/its.page:126(p) msgid "" |