diff options
author | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2011-09-22 20:22:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2011-09-22 20:22:36 +0200 |
commit | 69b8432808e94872e093cbd14b93559d0edee865 (patch) | |
tree | 3d57847266e3148e31b9015c68d39ba467a073db | |
parent | 50fec36b04e023f54c926efd7c3fd24dd5a181a6 (diff) | |
download | gnome-doc-utils-69b8432808e94872e093cbd14b93559d0edee865.tar.gz |
Updated Assamese translation
-rw-r--r-- | po/as.po | 117 |
1 files changed, 63 insertions, 54 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-23 14:07+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"doc-utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 14:46+0000\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ", " #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 msgid ", and " -msgstr "and" +msgstr ", আৰু" # #. @@ -190,7 +190,8 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 -msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>পৰিশিষ্ট <number/> ― <title/></msgstr>" @@ -223,7 +224,7 @@ msgid "" "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " "<label/>.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>গ্ৰন্থপঞ্জিৰ <label/> এন্ট্ৰি চাওক ।</" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>গ্ৰন্থপঞ্জিৰ প্ৰবিষ্টি চাওক<label/>। </" "msgstr>" # @@ -419,8 +420,8 @@ msgid "" "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>অধ্যায় <number/" -"></msgstr>" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>পাঠ <number/></" +"msgstr>" # #. @@ -492,8 +493,9 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 -msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>অধ্যায় <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>পাঠ <number/> ― <title/></msgstr>" # #. @@ -591,10 +593,10 @@ msgstr "" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 -msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<string/>’ লৈ ঈ-মেইল পঠিওৱা হ'ব ।</" -"msgstr>" +"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<string/>’ লৈ ই-মেইল পঠাওক।</msgstr>" # #. @@ -971,7 +973,7 @@ msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’'ৰ সংজ্ঞা পঢ়ক ।</" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’'ৰ সংজ্ঞা পঢ়ক।</" "msgstr>" # @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/> চাওক ।</msgstr>" +msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/> চাওক।</msgstr>" # #. @@ -1088,9 +1090,10 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/> চাওক ।</msg #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 -msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><glosssee/>অতিৰিক্ত পাঠ</msgstr>" +"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><glosssee/> -ও চাওক।</msgstr>" # #. @@ -1564,7 +1567,8 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 msgid "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>বিভাগ <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>বিভাগ <number/> ― <title/></msgstr>" # #. @@ -1700,8 +1704,10 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 -msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>বিভাগ <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>বিভাগ <number/> ― <title/></msgstr>" # #. @@ -1733,7 +1739,7 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>বিভাগ <number/> ― <title #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" -msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>অতিৰিক্ত পাঠ<seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr> <seeie/> -ও চাওক।</msgstr>" # #. @@ -1765,7 +1771,7 @@ msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>অতিৰিক্ত পা #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" -msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>চাওক <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr> <seeie/> চাওক।</msgstr>" # #. @@ -1876,9 +1882,9 @@ msgid "" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " "<msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "" -"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" -"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " -"<msgstr>Table <number/></msgstr>" +"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>টেবুল <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>টেবুল <number/> </msgstr> " +"<msgstr>টেবুল <number/></msgstr>" # #. @@ -1951,13 +1957,13 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবুল <number/></msgstr>" # #. Used as a header before a list of authors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>লেখক</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>লেখক</msgstr> <msgstr form='1'>লেখক</msgstr>" # #. Used as a header before a list of collaborators. @@ -1965,19 +1971,21 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>লেখক</msgstr>" msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>সহযোগী</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>সহযোগী</msgstr> <msgstr form='1'>সহযোগী</msgstr>" # #. Used as a header before a list of copyrights. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 -msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>স্বত্বাধিকাৰ</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>স্বত্বাধিকাৰ</msgstr> <msgstr form='1'>স্বত্বাধিকাৰসমূহ</msgstr>" # #. Used as a header before a list of editors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদকসমূহ</msgstr>" # #. Used as a header before a list of contributors. @@ -1986,20 +1994,22 @@ msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" msgstr "" -"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>অন্যান্য " -"অংশগ্ৰহণকাৰী</msgstr>" +"<msgstr form='0'>অন্য অৱদানকাৰী</msgstr> <msgstr form='1'>অন্য অৱদানকাৰীসমূহ</" +"msgstr>" # #. Used as a header before a list of publishers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 -msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>প্ৰকাশক</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>প্ৰকাশক</msgstr> <msgstr form='1'>প্ৰকাশকসমূহ</msgstr>" # #. Used as a header before a list of translators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 -msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>অনুবাদক</msgstr> <msgstr form='1'>অনুবাদক</msgstr>" +msgid "" +"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>অনুবাদক</msgstr> <msgstr form='1'>অনুবাদকসমূহ</msgstr>" # #. @@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr "A: " #. Used for links to the titlepage. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647 msgid "About This Document" -msgstr "নথিৰ বিষয়ে" +msgstr "এই দস্তাবেজৰ বিষয়ে" # #. @@ -2063,7 +2073,7 @@ msgstr "গ্ৰন্থপৰিচয়" #. Used as the title of the listing of subsections #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 msgid "Contents" -msgstr "বিষয়বস্তু" +msgstr "সমলসমূহ" # #. @@ -2072,7 +2082,7 @@ msgstr "বিষয়বস্তু" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 msgid "Dedication" -msgstr "উৎসৰ্গ" +msgstr "উছৰ্গা" #. #. This is used as a description for the status of the document. @@ -2083,7 +2093,7 @@ msgstr "উৎসৰ্গ" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684 msgid "Draft" -msgstr "ড্ৰাফ্ট" +msgstr "খচৰা" # #. @@ -2097,7 +2107,7 @@ msgstr "ড্ৰাফ্ট" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694 msgid "Email" -msgstr "ঈ-মেইল" +msgstr "ই-মেইল" #. #. This is used as a description for the status of the document. @@ -2113,7 +2123,7 @@ msgstr "চুড়ান্ত" #. Automatic further reading section and links #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704 msgid "Further Reading" -msgstr "পঢ়িবৰ বাবে অতিৰিক্ত" +msgstr "ততোধিক পঢ়া" # #. @@ -2131,7 +2141,7 @@ msgstr "শব্দপঞ্জি" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714 msgid "Important" -msgstr "প্ৰয়োজনীয়" +msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ" #. #. This is used as a description for the status of the document. @@ -2160,12 +2170,12 @@ msgstr "সূচিপত্ৰ" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732 msgid "Legal Notice" -msgstr "আইন বিজ্ঞপ্তি" +msgstr "বিধিসন্মত ঘোষণা" #. Automatic more about section and links #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734 msgid "More About" -msgstr "অতিৰিক্ত তথ্য" +msgstr "অধিক বিষয়ে" # #. @@ -2188,7 +2198,7 @@ msgstr "পৰৱৰ্তী" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 msgid "Note" -msgstr "নোট" +msgstr "টোকা" # #. @@ -2197,7 +2207,7 @@ msgstr "নোট" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 msgid "Preface" -msgstr "ভূমিকা" +msgstr "পাতনি" #. Used as link to the previous page in a series. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753 @@ -2226,7 +2236,7 @@ msgstr "Q: " #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770 msgid "Ready for review" -msgstr "পৰিমাৰ্জনৰ বাবে প্ৰস্তুত" +msgstr "পূৰ্বদৰ্শনৰ বাবে প্ৰস্তুত" # #. @@ -2235,7 +2245,7 @@ msgstr "পৰিমাৰ্জনৰ বাবে প্ৰস্তুত" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775 msgid "Revision History" -msgstr "সংশোধনেৰ পূৰ্ববৰ্তী তথ্য" +msgstr "পুনৰীক্ষণৰ ইতিহাস" # #. @@ -2250,7 +2260,7 @@ msgstr "চাওক" #. Automatic see also section and links #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782 msgid "See Also" -msgstr "অতিৰিক্ত পাঠ" +msgstr "লগতে চাওক" #. #. This is used as a description for the status of the document. @@ -2261,7 +2271,7 @@ msgstr "অতিৰিক্ত পাঠ" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790 msgid "Stub" -msgstr "স্বল্প তথ্য" +msgstr "স্টাব" # #. @@ -2288,7 +2298,7 @@ msgstr "উপদেশ" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805 msgid "Warning" -msgstr "সতৰ্কবাণী" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা" # #. @@ -2332,4 +2342,3 @@ msgstr "default:LTR" #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840 msgid "watermark-blockquote-201C.png" msgstr "watermark-blockquote-201C.png" - |