summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAni Peter <apeter@redhat.com>2012-09-16 20:46:11 +0530
committerAni Peter <apeter@redhat.com>2012-09-16 20:46:11 +0530
commit4627fdbf47acf863d3158eaf73b296e718ad0a07 (patch)
tree1008e56cd37b5a95410a6141c6fa146e3b34af60
parentdabf09029639de1e9fd77fbe5ebf0b3a1759b00e (diff)
downloadgnome-doc-utils-4627fdbf47acf863d3158eaf73b296e718ad0a07.tar.gz
Updated Malayalam file
-rw-r--r--po/ml.po1030
1 files changed, 526 insertions, 504 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index bc6c94e..6cc77ff 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,38 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
-#
+# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-26 02:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:56+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"doc-utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 22:06+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#.
-#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
-#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
-msgid " and "
-msgstr " , "
-
-#.
-#. This is used to offset an inline description from a title. This is
-#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
-#. models the structure of a man page.
+#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
+#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
+#. or default:RTL it will not work
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
-msgid " — "
-msgstr " — "
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
@@ -42,7 +36,7 @@ msgstr " — "
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -52,11 +46,308 @@ msgstr ", "
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:21
msgid ", and "
msgstr ", "
#.
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
+msgid " and "
+msgstr " , "
+
+#.
+#. This is used to offset an inline description from a title. This is
+#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
+#. models the structure of a man page.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32
+msgid " — "
+msgstr " — "
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
+#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
+msgid "A:&#x2003;"
+msgstr "A:&#x2003;"
+
+#. Used for links to the titlepage.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
+msgid "About This Document"
+msgstr "ഈ ഫയലിനെക്കുറിച്ചു്"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
+#.
+#. This is used as a label before affiliations when listing
+#. authors and other contributors to the document. For example:
+#.
+#. Shaun McCance
+#. Affiliation: GNOME Documentation Project
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
+msgid "Affiliation"
+msgstr "അഫ്ലിയേഷന്‍"
+
+#. Used as a header before a list of authors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
+msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>രചയിതാവ്</msgstr> <msgstr form='1'>രചയിതാക്കള്‍</msgstr>"
+
+#. Used as a title for a bibliography.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:58
+msgid "Bibliography"
+msgstr "ബിബ്ല്യോഗ്രഫി"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
+#. This is used as a default title for caution elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63
+msgid "Caution"
+msgstr "ശ്രദ്ധിക്കുക"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
+#. This is used as a default title for colophon elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68
+msgid "Colophon"
+msgstr "കോളഫോണ്‍"
+
+#. Used as a header before a list of collaborators.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:70
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
+"msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>സഹായി</msgstr> <msgstr form='1'>സഹായികള്‍</msgstr> "
+
+#. Used as the title of the listing of subsections
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:72
+msgid "Contents"
+msgstr "ഉള്ളടക്കം"
+
+#. Used as a header before a list of copyrights.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>പകര്‍ത്തി എഴുത്ത്</msgstr> <msgstr form='1'>പകര്‍ത്തി എഴുത്തുകള്‍</"
+"msgstr> "
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
+#. This is used as a default title for dedication elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:79
+msgid "Dedication"
+msgstr "സമര്‍പ്പണം"
+
+#. Used as a header before a list of editors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:81
+msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>എഡിറ്റര്‍</msgstr> <msgstr form='1'>എഡിറ്ററുകള്‍</msgstr> "
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
+#.
+#. This is used as a label before email addresses when listing
+#. authors and other contributors to the document. For example:
+#.
+#. Shaun McCance
+#. Email: shaunm@gnome.org
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:91
+msgid "Email"
+msgstr "ഈമെയില്‍"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
+#. This is used as a default title for glossary elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:96
+msgid "Glossary"
+msgstr "സാങ്കേതിക പദങ്ങളും വിശദീകരണങ്ങളും"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
+#. This is used as a default title for important elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:101
+msgid "Important"
+msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ടത്"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
+#. This is used as a default title for index elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:106
+msgid "Index"
+msgstr "സൂചിക"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
+#. This is used as a default title for legalnotice elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:111
+msgid "Legal Notice"
+msgstr "നിയമപരമായ അറിയിപ്പു്"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
+#. This is used as the title for refnamediv elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:116
+msgid "Name"
+msgstr "പേര്"
+
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:118
+msgid "Next"
+msgstr "അടുത്തത്"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
+#. This is used as a default title for note elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:123
+msgid "Note"
+msgstr "കുറിപ്പ്"
+
+#. Used as a header before a list of contributors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:125
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
+"Contributors</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>മറ്റ് സഹായി</msgstr> <msgstr form='1'>മറ്റ് സ്റ്സഹായികള്‍</msgstr>"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
+#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:135
+msgid "Q:&#x2003;"
+msgstr "Q:&#x2003;"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
+#. This is used as a default title for preface elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:140
+msgid "Preface"
+msgstr "ആമുഖം"
+
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:142
+msgid "Previous"
+msgstr "മുന്‍പ്"
+
+#. Used as a header before a list of publishers.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:144
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>പ്രസാദകന്‍</msgstr> <msgstr form='1'>പ്രസാദകര്‍</msgstr> "
+"prasadhakan"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
+#. This is used as a header before the revision history.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:149
+msgid "Revision History"
+msgstr "റിവിഷന്‍ നാള്‍വഴി"
+
+#.
+#. Used for the <see> element.
+#. FIXME: this should be a format string.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:154
+msgid "See"
+msgstr "കാണുക"
+
+#. Automatic see also section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:156
+msgid "See Also"
+msgstr "ഇതും കാണുക"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
+#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:161
+msgid "Synopsis"
+msgstr "സംക്ഷിപ്ത രൂപം"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
+#. This is used as a default title for tip elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
+msgid "Tip"
+msgstr "സൂചന"
+
+#. Used as a header before a list of translators.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:168
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>പരിഭാഷകന്‍</msgstr> <msgstr form='1'>പരിഭാഷകര്‍</msgstr>"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
+#. This is used as a default title for warning elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:173
+msgid "Warning"
+msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
+
+#.
+#. This is an image of the opening quotation character for your language.
+#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
+#. number of different quote characters used by various languages, so the
+#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
+#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
+#. of the opening quote character. For example, some languages use the
+#. double angle quotation mark. Translators for these languages should
+#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
+#.
+#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
+#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
+#. under the directory data/watermarks.
+#.
+#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
+#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
+#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
+#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
+#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
+#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
+#. double quotation mark for the watermark image.
+#.
+#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
+#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
+#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
+#. gnome-doc-utils.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:201
+msgid "watermark-blockquote-201C.png"
+msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
+
+#.
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
@@ -70,7 +361,7 @@ msgstr ", "
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:216
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
@@ -107,7 +398,7 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
msgid ""
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
@@ -149,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -184,9 +475,11 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
-msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>അപ്പന്‍ഡിക്സ് <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:315
+msgid ""
+"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>അപ്പന്‍ഡിക്സ് <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -211,7 +504,7 @@ msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>അപ്പന്‍ഡിക്
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339
msgid ""
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
"<label/>.</msgstr>"
@@ -252,7 +545,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -293,7 +586,7 @@ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:411
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
@@ -311,7 +604,7 @@ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:426
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -344,11 +637,80 @@ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:456
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. citetitle - The title of a cited work
+#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
+#.
+#. This is a format message used to format inline title citations.
+#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
+#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
+#. the pubwork attribute of the citetitle element.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. node - The text content of the citetitle element
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:485
+msgid ""
+"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
+#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
+#.
+#. This is a format message used to format inline citations to other
+#. published works. The content is typically an abbreviation of the
+#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
+#. written inside [square brackets].
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. citation - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
+#. slash, right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:515
+msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+
+#.
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
@@ -362,7 +724,7 @@ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -399,7 +761,7 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:564
msgid ""
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
@@ -441,7 +803,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:597
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -476,78 +838,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
-msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>പാഠം <number/> ― <title/></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline citations to other
-#. published works. The content is typically an abbreviation of the
-#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
-#. written inside [square brackets].
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. citation - The text content of the citation element, possibly
-#. as a link to an entry in the bibliography
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
-msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. citetitle - The title of a cited work
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline title citations.
-#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
-#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
-#. the pubwork attribute of the citetitle element.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the citetitle element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:629
msgid ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>പാഠം <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -572,9 +866,11 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
-msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കേണ്ടത് ‘<string/>’.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
+msgid ""
+"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കേണ്ടത് ‘<string/>’.</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
@@ -590,7 +886,7 @@ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ഈമെയില്‍ അയയ
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:668
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -627,7 +923,7 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:702
msgid ""
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -669,7 +965,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:735
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -704,7 +1000,7 @@ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:767
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ഉദാഹരണം <number/></msgstr>"
@@ -722,7 +1018,7 @@ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ഉദാഹരണം <number/></msg
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:782
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -759,7 +1055,7 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:816
msgid ""
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -801,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -836,7 +1132,7 @@ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:881
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ചിത്രം <number/></msgstr>"
@@ -847,35 +1143,33 @@ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ചിത്രം <number/></msgstr>
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
#.
-#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
-#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
-#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
-#. your language needs to provide different cross reference formattings
-#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
-#. cross reference formatters.
+#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
+#.
+#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
+#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
+#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
+#. glossary entry for HTML might look like this:
+#.
+#. Hypertext Markup Language (HTML)
+#. Definition goes here....
#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. title - The title of the figure
-#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
-#. if no titleabbrev exists
+#. node - The content of the acronym or abbrev element
#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
+#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
#. right angle bracket.
#.
-#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
-#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
-#. string 'Glossary' is used as a default.
-#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
-msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:913
+msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -884,33 +1178,35 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
#.
-#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
-#.
-#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
-#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
-#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
-#. glossary entry for HTML might look like this:
-#.
-#. Hypertext Markup Language (HTML)
-#. Definition goes here....
+#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
+#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
+#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
+#. your language needs to provide different cross reference formattings
+#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
+#. cross reference formatters.
#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. node - The content of the acronym or abbrev element
+#. title - The title of the figure
+#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
+#. if no titleabbrev exists
#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
+#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
#. right angle bracket.
#.
+#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
+#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
+#. string 'Glossary' is used as a default.
+#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
-msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:947
+msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -935,7 +1231,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:971
msgid ""
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
@@ -974,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
msgid ""
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
@@ -1015,7 +1311,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1037
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>കാണുക <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -1053,9 +1349,11 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>കാണുക <glosssee/>.</msg
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
-msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക <glosssee/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1072
+msgid ""
+"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക <glosssee/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1085,7 +1383,7 @@ msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1101
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
@@ -1103,7 +1401,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1116
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
@@ -1140,7 +1438,7 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
msgid ""
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
@@ -1179,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1182
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/></msgstr>"
@@ -1216,7 +1514,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/></ms
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1216
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1234,7 +1532,7 @@ msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1231
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1268,7 +1566,7 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1262
msgid ""
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
@@ -1305,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>ചോദ്യം <number/></msgstr>"
@@ -1344,7 +1642,7 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>ചോദ്യം <number/></msgst
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1326
msgid ""
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
@@ -1379,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1354
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1397,7 +1695,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1434,7 +1732,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1403
msgid ""
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1477,7 +1775,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1512,9 +1810,11 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
-msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1469
+msgid ""
+"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
@@ -1530,7 +1830,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1484
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1567,7 +1867,7 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
msgid ""
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
@@ -1610,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1552
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1645,8 +1945,9 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
-msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1584
+msgid ""
+"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
@@ -1656,8 +1957,8 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/><
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
#.
-#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
+#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
#.
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
@@ -1676,9 +1977,9 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>ഭാഗം <number/> ― <title/><
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
-msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക <seeie/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1612
+msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>കാണുക <seeie/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1687,8 +1988,8 @@ msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക <se
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
#.
-#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
+#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
#.
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
@@ -1707,9 +2008,9 @@ msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക <se
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
-msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>കാണുക <seeie/>.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1640
+msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ഇതും കാണുക <seeie/>.</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
@@ -1725,7 +2026,7 @@ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>കാണുക <seeie/>.</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1655
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1756,7 +2057,7 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1683
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
@@ -1774,7 +2075,7 @@ msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1698
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1811,7 +2112,7 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
msgid ""
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
@@ -1853,7 +2154,7 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1765
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -1888,349 +2189,70 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1797
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ടേബിള്‍ <number/></msgstr>"
-#. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
-msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>രചയിതാവ്</msgstr> <msgstr form='1'>രചയിതാക്കള്‍</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-"msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>സഹായി</msgstr> <msgstr form='1'>സഹായികള്‍</msgstr> "
-
-#. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
-msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>പകര്‍ത്തി എഴുത്ത്</msgstr> <msgstr form='1'>പകര്‍ത്തി എഴുത്തുകള്‍</"
-"msgstr> "
-
-#. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
-msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>എഡിറ്റര്‍</msgstr> <msgstr form='1'>എഡിറ്ററുകള്‍</msgstr> "
-
-#. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-"Contributors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>മറ്റ് സഹായി</msgstr> <msgstr form='1'>മറ്റ് സ്റ്സഹായികള്‍</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
-msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>പ്രസാദകന്‍</msgstr> <msgstr form='1'>പ്രസാദകര്‍</msgstr> "
-"prasadhakan"
-
-#. Used as a header before a list of translators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
-msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>പരിഭാഷകന്‍</msgstr> <msgstr form='1'>പരിഭാഷകര്‍</"
-"msgstr>"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
-#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
-msgid "A:&#x2003;"
-msgstr "A:&#x2003;"
-
-#. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
-msgid "About This Document"
-msgstr "ഈ ഫയലിനെക്കുറിച്ചു്"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before affiliations when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Affiliation: GNOME Documentation Project
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
-msgid "Affiliation"
-msgstr "അഫ്ലിയേഷന്‍"
-
-#. Used as a title for a bibliography.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
-msgid "Bibliography"
-msgstr "ബിബ്ല്യോഗ്രഫി"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
-#. This is used as a default title for caution elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
-msgid "Caution"
-msgstr "ശ്രദ്ധിക്കുക"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
-#. This is used as a default title for colophon elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
-msgid "Colophon"
-msgstr "കോളഫോണ്‍"
-
-#. Used as the title of the listing of subsections
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
-msgid "Contents"
-msgstr "ഉള്ളടക്കം"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
-#. This is used as a default title for dedication elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
-msgid "Dedication"
-msgstr "സമര്‍പ്പണം"
-
-#.
-#. This is used as a descrpition for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
-#. to clean up the language or markup.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
-msgid "Draft"
-msgstr "പൂര്‍ത്തിയാകാത്തവ"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before email addresses when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Email: shaunm@gnome.org
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
-msgid "Email"
-msgstr "ഈമെയില്‍"
-
-#.
-#. This is used as a descrpition for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
-#. document and approved it.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
-msgid "Final"
-msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി"
-
#. Automatic further reading section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1799
msgid "Further Reading"
msgstr "കൂടുതല്‍ വായിക്കുക"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
-#. This is used as a default title for glossary elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
-msgid "Glossary"
-msgstr "സാങ്കേതിക പദങ്ങളും വിശദീകരണങ്ങളും"
+#. Automatic more about section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
+msgid "More About"
+msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
-#. This is used as a default title for important elements.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
-msgid "Important"
-msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ടത്"
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1809
+msgid "Stub"
+msgstr "സ്റ്റബ്"
#.
-#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
#.
#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
#. authors have not yet written all the content.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1817
msgid "Incomplete"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണമല്ല"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
-#. This is used as a default title for index elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
-msgid "Index"
-msgstr "സൂചിക"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
-#. This is used as a default title for legalnotice elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
-msgid "Legal Notice"
-msgstr "നിയമപരമായ അറിയിപ്പു്"
-
-#. Automatic more about section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
-msgid "More About"
-msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
-#. This is used as the title for refnamediv elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
-msgid "Name"
-msgstr "പേര്"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
-#. This is used as a default title for note elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
-msgid "Note"
-msgstr "കുറിപ്പ്"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
-#. This is used as a default title for preface elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
-msgid "Preface"
-msgstr "ആമുഖം"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
#.
-#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
-#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
-msgid "Q:&#x2003;"
-msgstr "Q:&#x2003;"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1825
+msgid "Draft"
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയാകാത്തവ"
#.
-#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
#.
#. Review: the authors consider the document complete.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1832
msgid "Ready for review"
msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനു് തയ്യാര്‍"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
-#. This is used as a header before the revision history.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
-msgid "Revision History"
-msgstr "റിവിഷന്‍ നാള്‍വഴി"
-
-#.
-#. Used for the <see> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
-msgid "See"
-msgstr "കാണുക"
-
-#. Automatic see also section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
-msgid "See Also"
-msgstr "ഇതും കാണുക"
-
-#.
-#. This is used as a descrpition for the status of the document.
+#. This is used as a description for the status of the document.
#. This will not be visibile to the users.
#.
-#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
-#. created by developers in order to have it included in the build.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
-msgid "Stub"
-msgstr "സ്റ്റബ്"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
-#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
-msgid "Synopsis"
-msgstr "സംക്ഷിപ്ത രൂപം"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
-#. This is used as a default title for tip elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
-msgid "Tip"
-msgstr "സൂചന"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
-#. This is used as a default title for warning elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
-msgid "Warning"
-msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
-
-#.
-#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
-#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
-#. or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#.
-#. This is an image of the opening quotation character for your language.
-#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
-#. number of different quote characters used by various languages, so the
-#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
-#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
-#. of the opening quote character. For example, some languages use the
-#. double angle quotation mark. Translators for these languages should
-#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
-#.
-#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
-#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
-#. under the directory data/watermarks.
-#.
-#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
-#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
-#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
-#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
-#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
-#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
-#. double quotation mark for the watermark image.
-#.
-#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
-#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
-#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
-#. gnome-doc-utils.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
-msgid "watermark-blockquote-201C.png"
-msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
-
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
+msgid "Final"
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി"