diff options
author | Dan Winship <danw@gnome.org> | 2013-05-21 09:52:32 -0300 |
---|---|---|
committer | Dan Winship <danw@gnome.org> | 2013-05-21 11:39:11 -0300 |
commit | 4edc2f1a9330006a5d615bc16264b5328da6fe66 (patch) | |
tree | dc87467a4afb982314248f7f6281a599589d972e /po/zh_CN.po | |
parent | 4b94c0831e449374ce769cb4938a28b3dca59a43 (diff) | |
download | glib-4edc2f1a9330006a5d615bc16264b5328da6fe66.tar.gz |
po: update for quote changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700746
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b4319bda1..10fc51089 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -141,69 +141,69 @@ msgstr "非预期的过早的流结束符" #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238 #: ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format -msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" +msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" msgstr "地址条目“%2$s”中不支持的键“%1$s”" #: ../gio/gdbusaddress.c:177 #, c-format msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "地址 %s 无效(需要指定的一个路径、临时目录或抽象键)" #: ../gio/gdbusaddress.c:190 #, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" msgstr "地址条目“%s”中无意义的键值对组合" #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" +msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" msgstr "地址“%s”中有错误 - 端口属性格式错误" #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" +msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" msgstr "地址“%s”中有错误 - 类别 (family) 属性格式错误" #: ../gio/gdbusaddress.c:454 #, c-format -msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)" +msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" msgstr "地址元素“%s”不包含冒号(:)" #: ../gio/gdbusaddress.c:475 #, c-format msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal " +"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal " "sign" msgstr "地址元素“%3$s”中的第 %1$d 个键值对 “%2$s”,不包含等号" #: ../gio/gdbusaddress.c:489 #, c-format msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " -"`%s'" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " +"'%s'" msgstr "在键/值对 %d ,“%s”在地址元素“%s”,中去转义发生错误" #: ../gio/gdbusaddress.c:567 #, c-format msgid "" -"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"`path' or `abstract' to be set" +"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " +"'path' or 'abstract' to be set" msgstr "地址 %s 有错误 - UNIX 传输需要“path”或“abstract”之一的键被设置。" #: ../gio/gdbusaddress.c:603 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "地址“%s”中有错误 - 主机属性丢失或格式错误" #: ../gio/gdbusaddress.c:617 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "地址“%s”中有错误 - 端口属性丢失或格式错误" #: ../gio/gdbusaddress.c:631 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "地址“%s”中有错误 - noncefile 属性丢失或格式错误" #: ../gio/gdbusaddress.c:652 @@ -212,27 +212,27 @@ msgstr "自启动出错:" #: ../gio/gdbusaddress.c:660 #, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" +msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" msgstr "对地址 %2$s 的未知或不支持的传输 %1$s" #: ../gio/gdbusaddress.c:696 #, c-format -msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgid "Error opening nonce file '%s': %s" msgstr "打开临时文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusaddress.c:714 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" msgstr "读取临时文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusaddress.c:723 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" msgstr "读取临时文件“%s”出错,预期 16 个字节,得到了 %d 个字节" #: ../gio/gdbusaddress.c:741 #, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" msgstr "写入临时文件 %s 的内容到流的过程中出错:" #: ../gio/gdbusaddress.c:960 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "无法在无机器 ID 时启动一条消息总线:" #: ../gio/gdbusaddress.c:1079 #, c-format -msgid "Error spawning command line `%s': " +msgid "Error spawning command line '%s': " msgstr "启动命令 %s 出错:" #: ../gio/gdbusaddress.c:1296 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "无法确定会话总线地址(尚未在此操作系统上实现)" #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value `%s'" +"- unknown value '%s'" msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址 - 未知的值“%s”" #: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766 @@ -306,75 +306,75 @@ msgstr "通过 GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer 取消" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, c-format -msgid "Error when getting information for directory `%s': %s" +msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" msgstr "获取目录“%s”信息时发生错误:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "目录“%s”权限错误。期望 0700,却得到了 0%o" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, c-format -msgid "Error creating directory `%s': %s" +msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "创建目录“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 #, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " +msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " msgstr "打开密钥环“%s”读取时出错:" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719 #, c-format -msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行有不符合格式的内容 %3$s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733 #, c-format msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第一个令牌有不符合格式的内容 %3$s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747 #, c-format msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第二个令牌有不符合格式的内容 %3$s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 #, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" +msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" msgstr "未在 %2$s 处的密钥环中找到 ID 为 %1$d 的 cookie" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537 #, c-format -msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" msgstr "删除失效的锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569 #, c-format -msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file '%s': %s" msgstr "创建锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 #, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" msgstr "关闭(删除)锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609 #, c-format -msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" msgstr "删除锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686 #, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " +msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " msgstr "打开钥匙环“%s”以写入出错:" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 #, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " +msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " msgstr "(此外,释放 %s 的锁失败:%s)" #: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440 @@ -393,32 +393,32 @@ msgstr "构建客户端连接时遇到不支持的标志" #: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381 #, c-format msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "路径 %s 的对象上没有 org.freedesktop.DBus.Properties 接口" #: ../gio/gdbusconnection.c:4136 #, c-format -msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" +msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" msgstr "设置属性 %s 出错:期望 %s 类型但得到 %s 类型" #: ../gio/gdbusconnection.c:4231 #, c-format -msgid "No such property `%s'" +msgid "No such property '%s'" msgstr "无此属性:%s" #: ../gio/gdbusconnection.c:4243 #, c-format -msgid "Property `%s' is not readable" +msgid "Property '%s' is not readable" msgstr "属性 %s 不可读" #: ../gio/gdbusconnection.c:4254 #, c-format -msgid "Property `%s' is not writable" +msgid "Property '%s' is not writable" msgstr "属性 %s 不可写" #: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200 #, c-format -msgid "No such interface `%s'" +msgid "No such interface '%s'" msgstr "无此接口:%s" #: ../gio/gdbusconnection.c:4508 @@ -427,17 +427,17 @@ msgstr "无此接口" #: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706 #, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgid "No such interface '%s' on object at path %s" msgstr "在路径 %s 的对象上没有 %s 接口" #: ../gio/gdbusconnection.c:4781 #, c-format -msgid "No such method `%s'" +msgid "No such method '%s'" msgstr "无此方法:%s" #: ../gio/gdbusconnection.c:4812 #, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgstr "消息的类型“%s”,与预期的类型“%s”不匹配" #: ../gio/gdbusconnection.c:5032 @@ -447,12 +447,12 @@ msgstr "%2$s 处的接口 %1$s 已经导出了一个对象" #: ../gio/gdbusconnection.c:5230 #, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "方法“%s”返回类型“%s”,但预期的是“%s”" #: ../gio/gdbusconnection.c:6311 #, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgstr "带有 %3$s 签名的接口 %2$s 上不存在 %1$s 方法" #: ../gio/gdbusconnection.c:6430 @@ -500,26 +500,26 @@ msgstr[0] "期望读取 %lu 个字节但只得到 %lu 个" #: ../gio/gdbusmessage.c:1398 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" msgstr "期望 %s 后为 NUL 字节但得到字节 %d" #: ../gio/gdbusmessage.c:1417 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" msgstr "" "期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)得到了无效的" "字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是 %s。" #: ../gio/gdbusmessage.c:1619 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" +msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 对象路径" #: ../gio/gdbusmessage.c:1643 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名" #: ../gio/gdbusmessage.c:1698 @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr[0] "得到长度为 %u 字节的数组,最大长度应为 2<<26 字节( #: ../gio/gdbusmessage.c:1851 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "已解析的衍生属性值 %s 不是有效的 D-Bus 签名" #: ../gio/gdbusmessage.c:1875 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”反序列化 GVariant 时发生错误" #: ../gio/gdbusmessage.c:2062 @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "无效的主协议版本。期望 1,但是找到了 %d" #: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format -msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" +msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" msgstr "头部带有 %s 签名但消息主体为空" #: ../gio/gdbusmessage.c:2145 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名(针对消息主体)" #: ../gio/gdbusmessage.c:2175 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "无法解串消息:" #: ../gio/gdbusmessage.c:2506 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”序列化 GVariant 时发生错误" #: ../gio/gdbusmessage.c:2643 @@ -592,24 +592,24 @@ msgstr "无法串行消息:" #: ../gio/gdbusmessage.c:2695 #, c-format -msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" +msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" msgstr "消息主体有签名 %s 但头部没有签名" #: ../gio/gdbusmessage.c:2705 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" "%s'" msgstr "消息主体有类型签名 %s 但头部的签名为 %s" #: ../gio/gdbusmessage.c:2721 #, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" +msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" msgstr "消息主体为空,但头部有签名 %s" #: ../gio/gdbusmessage.c:3271 #, c-format -msgid "Error return with body of type `%s'" +msgid "Error return with body of type '%s'" msgstr "返回主体类型 %s 出错" #: ../gio/gdbusmessage.c:3279 @@ -653,17 +653,17 @@ msgstr "创建服务器时无法指定临时文件" #: ../gio/gdbusserver.c:874 #, c-format -msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" +msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" msgstr "写入“%s”处的临时文件出错:%s" #: ../gio/gdbusserver.c:1043 #, c-format -msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" +msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "字符串“%s”不是有效 D-Bus GUID" #: ../gio/gdbusserver.c:1083 #, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" +msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" msgstr "无法监听不支持的传输 %s" #: ../gio/gdbus-tool.c:92 @@ -735,14 +735,14 @@ msgstr "指定了多个连接端点" #: ../gio/gdbus-tool.c:467 #, c-format msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" msgstr "警告:根据 Introspection 数据,接口“%s”不存在\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:476 #, c-format msgid "" -"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " -"interface `%s'\n" +"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " +"interface '%s'\n" msgstr "警告:根据 Introspection 数据,在接口“%s”中方法“%s”不存在\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:538 @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "错误:方法名没有指定\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:919 #, c-format -msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" +msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" msgstr "错误:方法名“%s”无效\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:984 #, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" +msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" msgstr "解析 %2$s 类型的参数 %1$d 时发生错误:%3$s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1416 @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "忽略此文件。\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 #, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" msgstr "覆盖文件 %3$s 中指定的方案 %2$s 中没有键 %1$s" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 #, c-format msgid "" -"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s." +"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." msgstr "解析覆盖文件 %3$s 中指定的方案 %2$s 中的键 %1$s 出错:%4$s。" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 @@ -1514,14 +1514,14 @@ msgstr "忽略对此键的覆盖。\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918 #, c-format msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the " +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " "range given in the schema" msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖超出了方案给出的范围" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946 #, c-format msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " "list of valid choices" msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖的值不在有效值列表内" @@ -4246,10 +4246,10 @@ msgstr[0] "%s 字节" msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" #~ msgstr "命令 %s 非正常程序终止:%s" -#~ msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" #~ msgstr "命令 %s 以非零状态数 %d 退出:%s" #~ msgid "No service record for '%s'" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "pm" #~ msgstr "下" -#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" +#~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'" #~ msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”" #~ msgid "" |