summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan Winship <danw@gnome.org>2013-05-21 09:52:32 -0300
committerDan Winship <danw@gnome.org>2013-05-21 11:39:11 -0300
commit4edc2f1a9330006a5d615bc16264b5328da6fe66 (patch)
treedc87467a4afb982314248f7f6281a599589d972e /po/te.po
parent4b94c0831e449374ce769cb4938a28b3dca59a43 (diff)
downloadglib-4edc2f1a9330006a5d615bc16264b5328da6fe66.tar.gz
po: update for quote changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700746
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po286
1 files changed, 143 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 0c5a9d7be..a729b15e4 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -138,74 +138,74 @@ msgstr "స్ట్రీమ్ యొక్క అనుకోని త్వ
#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
#: ../gio/gdbusaddress.c:319
#, c-format
-msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
-msgstr "మద్దతు లేని కీ `%s 'చిరునామా ప్రవేశం లో`%s'"
+msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
+msgstr "మద్దతు లేని కీ '%s 'చిరునామా ప్రవేశం లో'%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-"చిరునామా `%s 'చెల్లదు (సరిగ్గా మార్గం, tmpdir లేదా నైరూప్య కీలను ఒక అవసరం)"
+"చిరునామా '%s 'చెల్లదు (సరిగ్గా మార్గం, tmpdir లేదా నైరూప్య కీలను ఒక అవసరం)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:190
#, c-format
-msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
-msgstr "చిరునామా ప్రవేశం లో అర్ధం కీ / విలువ జంట కలయిక `%s '"
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
+msgstr "చిరునామా ప్రవేశం లో అర్ధం కీ / విలువ జంట కలయిక '%s '"
#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
-msgstr "చిరునామా `%s లో లోపం '- పోర్ట్ గుణం సరిగ్గా లేదు"
+msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
+msgstr "చిరునామా '%s లో లోపం '- పోర్ట్ గుణం సరిగ్గా లేదు"
#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
-msgstr "చిరునామా `%s లో లోపం '- కుటుంబం గుణం సరిగ్గా లేదు"
+msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
+msgstr "చిరునామా '%s లో లోపం '- కుటుంబం గుణం సరిగ్గా లేదు"
#: ../gio/gdbusaddress.c:454
#, c-format
-msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
-msgstr "చిరునామా మూలకం `%s ' కోలన్ (:) కలిగి లేదు"
+msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
+msgstr "చిరునామా మూలకం '%s ' కోలన్ (:) కలిగి లేదు"
#: ../gio/gdbusaddress.c:475
#, c-format
msgid ""
-"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
+"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
"sign"
-msgstr "కీ/విలువ జత %d, `%s ', చిరునామా మూలకం లో `%s' ఈక్వల్ సైన్ కలిగిలేదు"
+msgstr "కీ/విలువ జత %d, '%s ', చిరునామా మూలకం లో '%s' ఈక్వల్ సైన్ కలిగిలేదు"
#: ../gio/gdbusaddress.c:489
#, c-format
msgid ""
-"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
-"`%s'"
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
+"'%s'"
msgstr ""
-"చిరునామా మూలకం లో కీ / విలువ జంట%d లో లోపం unescaping కీ లేదా విలువ, `%s '`%s'"
+"చిరునామా మూలకం లో కీ / విలువ జంట%d లో లోపం unescaping కీ లేదా విలువ, '%s ''%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:567
#, c-format
msgid ""
-"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
-"`path' or `abstract' to be set"
+"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"'path' or 'abstract' to be set"
msgstr ""
-"చిరునామా `%s 'లో లోపం - unix రవాణా కీలను సరిగ్గా ఒక అవసరం` మార్గం 'లేదా "
-"`నైరూప్య' అమర్చవచ్చును"
+"చిరునామా '%s 'లో లోపం - unix రవాణా కీలను సరిగ్గా ఒక అవసరం' మార్గం 'లేదా "
+"'నైరూప్య' అమర్చవచ్చును"
#: ../gio/gdbusaddress.c:603
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "చిరునామా `%s లో లోపం '- హోస్ట్ గుణం తప్పిపోయిన లేదా తప్పుడు ఉంది"
+msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgstr "చిరునామా '%s లో లోపం '- హోస్ట్ గుణం తప్పిపోయిన లేదా తప్పుడు ఉంది"
#: ../gio/gdbusaddress.c:617
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "చిరునామా లో లోపం `%s '- పోర్ట్ గుణం తప్పిపోయిన లేదా తప్పుడు ఉంది"
+msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgstr "చిరునామా లో లోపం '%s '- పోర్ట్ గుణం తప్పిపోయిన లేదా తప్పుడు ఉంది"
#: ../gio/gdbusaddress.c:631
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "చిరునామా లో లోపం `%s '- noncefile గుణం లేదు లేదా తప్పుడు"
+msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgstr "చిరునామా లో లోపం '%s '- noncefile గుణం లేదు లేదా తప్పుడు"
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
msgid "Error auto-launching: "
@@ -213,28 +213,28 @@ msgstr "అనుసంధానమగుటలో దోషము:"
#: ../gio/gdbusaddress.c:660
#, c-format
-msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
-msgstr "తెలియదు లేదా మద్దతు రవాణా `%s 'చిరునామా`%s కోసం'"
+msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
+msgstr "తెలియదు లేదా మద్దతు రవాణా '%s 'చిరునామా'%s కోసం'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:696
#, c-format
-msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
-msgstr "లోపం ప్రారంభ సమయము ఫైలు `%s ':%s"
+msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
+msgstr "లోపం ప్రారంభ సమయము ఫైలు '%s ':%s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:714
#, c-format
-msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
msgstr "ఫైలు '%s': %s చదువుటలో దోషం"
#: ../gio/gdbusaddress.c:723
#, c-format
-msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
-msgstr "సమయ ఫైలు `%s ', 16 బైట్లు అంచనా, నుండి చదవడంలో లోపం %d వచ్చింది"
+msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "సమయ ఫైలు '%s ', 16 బైట్లు అంచనా, నుండి చదవడంలో లోపం %d వచ్చింది"
#: ../gio/gdbusaddress.c:741
#, c-format
-msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
-msgstr "సమయము ఫైలు `%s 'ప్రవాహానికి విషయాలు వ్రాయడం లోపం:"
+msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
+msgstr "సమయము ఫైలు '%s 'ప్రవాహానికి విషయాలు వ్రాయడం లోపం:"
#: ../gio/gdbusaddress.c:960
msgid "The given address is empty"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "ఒక యంత్రం-id లేకుండా ఒక సందే
#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
#, c-format
-msgid "Error spawning command line `%s': "
-msgstr "లోపం ఆవిర్భావానికి కారణమైంది కమాండ్ లైన్ `%s ':"
+msgid "Error spawning command line '%s': "
+msgstr "లోపం ఆవిర్భావానికి కారణమైంది కమాండ్ లైన్ '%s ':"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
#, c-format
@@ -273,10 +273,10 @@ msgstr "సెషన్ బస్సు చిరునామా (ఈ OS కో
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
-"- unknown value `%s'"
+"- unknown value '%s'"
msgstr ""
"చరరాశి DBUS_STARTER_BUS_TYPE పర్యావరణం నుంచి బస్సు చిరునామా కనుగొనలేదు - "
-"తెలియని విలువ `%s '"
+"తెలియని విలువ '%s '"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6835
msgid ""
@@ -313,79 +313,79 @@ msgstr "GDBusAuthObserver ద్వారా రద్దు అయ్యిం
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
-msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
-msgstr "డైరెక్టరీ `%s' కొరకు సమాచారం పొందునప్పుడు దోషము: %s"
+msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
+msgstr "డైరెక్టరీ '%s' కొరకు సమాచారం పొందునప్పుడు దోషము: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
-"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-"డైరెక్టరీ `%s'న అనుమతులు తప్పుడు ఉన్నాయి. ఊహించిన రీతిలో 0700, 0%o వచ్చింది"
+"డైరెక్టరీ '%s'న అనుమతులు తప్పుడు ఉన్నాయి. ఊహించిన రీతిలో 0700, 0%o వచ్చింది"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
-msgid "Error creating directory `%s': %s"
-msgstr "డైరెక్టరీ `%s 'సృష్టించడంలో లోపం:%s"
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "డైరెక్టరీ '%s 'సృష్టించడంలో లోపం:%s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
-msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
-msgstr "పఠనం కోసం `%s 'keyring లోపం ప్రారంభ:"
+msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
+msgstr "పఠనం కోసం '%s 'keyring లోపం ప్రారంభ:"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719
#, c-format
-msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "లైన్ %d కంటెంట్ `%s' తో` %s వద్ద keyring వద్ద సరిగ్గా లేదు"
+msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
+msgstr "లైన్ %d కంటెంట్ '%s' తో' %s వద్ద keyring వద్ద సరిగ్గా లేదు"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733
#, c-format
msgid ""
-"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
-"లైన్ %d కంటెంట్ `%s' తో `%s వద్ద keyring యొక్క మొదటి టోకెన్ సరిగ్గా లేదు"
+"లైన్ %d కంటెంట్ '%s' తో '%s వద్ద keyring యొక్క మొదటి టోకెన్ సరిగ్గా లేదు"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
#, c-format
msgid ""
-"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
-"వరుస %d కంటెంట్ `%s' తో `%s' వద్ద keyring యొక్క రెండవ టోకెన్ సరిగ్గా లేదు"
+"వరుస %d కంటెంట్ '%s' తో '%s' వద్ద keyring యొక్క రెండవ టోకెన్ సరిగ్గా లేదు"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
-msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
-msgstr "keyringలో id %d తో `%s' వద్ద కుకీ కనుగొనలేదు"
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
+msgstr "keyringలో id %d తో '%s' వద్ద కుకీ కనుగొనలేదు"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537
#, c-format
-msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
-msgstr "లోపం తొలగించడంలో కాలం చెల్లిన లాక్ ఫైలు `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
+msgstr "లోపం తొలగించడంలో కాలం చెల్లిన లాక్ ఫైలు '%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569
#, c-format
-msgid "Error creating lock file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file '%s': %s"
msgstr "%s లాక్ ఫైలు సృష్టించుటలో దోషం: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
#, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
-msgstr "లోపం ముగింపు (unlinked) లాక్ ఫైలు `%s':%s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
+msgstr "లోపం ముగింపు (unlinked) లాక్ ఫైలు '%s':%s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609
#, c-format
-msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
-msgstr "లోపం unlinking లాక్ ఫైలు `%s ':%s"
+msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
+msgstr "లోపం unlinking లాక్ ఫైలు '%s ':%s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686
#, c-format
-msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
-msgstr "రచన కోసం `%s' keyring లోపం ప్రారంభ:"
+msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
+msgstr "రచన కోసం '%s' keyring లోపం ప్రారంభ:"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
#, c-format
-msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
-msgstr "(అదనంగా, కోసం లాక్ విడుదల `%s' కూడా విఫలమైంది: %s)"
+msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
+msgstr "(అదనంగా, కోసం లాక్ విడుదల '%s' కూడా విఫలమైంది: %s)"
#: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440
msgid "The connection is closed"
@@ -405,34 +405,34 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4134 ../gio/gdbusconnection.c:4450
#, c-format
msgid ""
-"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-"మార్గం%s వద్ద వస్తువు మీద అటువంటి ఇంటర్ఫేస్ `org.freedesktop.DBus.Properties '"
+"మార్గం%s వద్ద వస్తువు మీద అటువంటి ఇంటర్ఫేస్ 'org.freedesktop.DBus.Properties '"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4205
#, c-format
-msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr "సెట్టింగ్లో లోపం ఆస్తి `%s ': ఊహించినది రకం`%s' కానీ వచ్చింది `%s '"
+msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
+msgstr "సెట్టింగ్లో లోపం ఆస్తి '%s ': ఊహించినది రకం'%s' కానీ వచ్చింది '%s '"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4300
#, c-format
-msgid "No such property `%s'"
-msgstr "అటువంటి ఆస్తి `%s '"
+msgid "No such property '%s'"
+msgstr "అటువంటి ఆస్తి '%s '"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4312
#, c-format
-msgid "Property `%s' is not readable"
-msgstr "ఆస్తి `%s 'రీడబుల్ కాదు"
+msgid "Property '%s' is not readable"
+msgstr "ఆస్తి '%s 'రీడబుల్ కాదు"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4323
#, c-format
-msgid "Property `%s' is not writable"
-msgstr "ఆస్తి `%s 'వ్రైటబుల్ కాదు"
+msgid "Property '%s' is not writable"
+msgstr "ఆస్తి '%s 'వ్రైటబుల్ కాదు"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4393 ../gio/gdbusconnection.c:6269
#, c-format
-msgid "No such interface `%s'"
-msgstr "అటువంటి ఇంటర్ఫేస్ `%s '"
+msgid "No such interface '%s'"
+msgstr "అటువంటి ఇంటర్ఫేస్ '%s '"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4577
msgid "No such interface"
@@ -440,18 +440,18 @@ msgstr "అటువంటి ఇంటర్ఫేస్"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4795 ../gio/gdbusconnection.c:6775
#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
-msgstr "అటువంటి ఇంటర్ఫేస్ `%s 'మార్గం%s వద్ద వస్తువు న"
+msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
+msgstr "అటువంటి ఇంటర్ఫేస్ '%s 'మార్గం%s వద్ద వస్తువు న"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4850
#, c-format
-msgid "No such method `%s'"
-msgstr "అటువంటి పద్ధతి `%s'"
+msgid "No such method '%s'"
+msgstr "అటువంటి పద్ధతి '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4881
#, c-format
-msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-msgstr "సందేశం యొక్క పద్ధతి, `%s ', సరిపోలడం లేదు అంచనా రకం`%s'"
+msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
+msgstr "సందేశం యొక్క పద్ధతి, '%s ', సరిపోలడం లేదు అంచనా రకం'%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5101
#, c-format
@@ -460,13 +460,13 @@ msgstr "ఒక వస్తువు ఇప్పటికే %s వద్ద
#: ../gio/gdbusconnection.c:5299
#, c-format
-msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-msgstr "పద్ధతి `%s 'తిరిగి రకం`%s', కానీ అంచనా `%s'"
+msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
+msgstr "పద్ధతి '%s 'తిరిగి రకం'%s', కానీ అంచనా '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6380
#, c-format
-msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-msgstr "పద్ధతి `%s 'ఇంటర్ఫేస్ న`%s' సంతకం `%s 'లేదు తో"
+msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
+msgstr "పద్ధతి '%s 'ఇంటర్ఫేస్ న'%s' సంతకం '%s 'లేదు తో"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6499
#, c-format
@@ -520,28 +520,28 @@ msgstr[1] "%lu బైట్లు చదవడానికి కావలె
#: ../gio/gdbusmessage.c:1398
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
-msgstr "స్ట్రింగ్ `%s'తర్వాత NUL బైట్ అంచనా కానీ బైట్ %d దొరకలేదు"
+msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
+msgstr "స్ట్రింగ్ '%s'తర్వాత NUL బైట్ అంచనా కానీ బైట్ %d దొరకలేదు"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1417
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
-"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
msgstr ""
"ఊహించిన చెల్లుబాటు అయ్యే UTF-8 string కానీ బైట్ ఆఫ్సెట్ %d వద్ద చెల్లని "
"బైట్లు దొరకలేదు(స్ట్రింగ్ యొక్క "
-"పొడవు %d ఉంటుంది). చెల్లుబాటు అయ్యే UTF-8 string అప్ ఆ సమయం వరకు ఉంది`%s'"
+"పొడవు %d ఉంటుంది). చెల్లుబాటు అయ్యే UTF-8 string అప్ ఆ సమయం వరకు ఉంది'%s'"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1619
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
-msgstr "అన్వయించడం విలువ `%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ వస్తువు మార్గం కాదు"
+msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgstr "అన్వయించడం విలువ '%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ వస్తువు మార్గం కాదు"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1643
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
-msgstr "అన్వయించడం విలువ `%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ సంతకం కాదు "
+msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "అన్వయించడం విలువ '%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ సంతకం కాదు "
#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
#, c-format
@@ -558,16 +558,16 @@ msgstr[1] ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1851
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-"అన్వయించడం విలువ `%s 'వేరియంట్ కొరకు ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ సంతకం కాదు"
+"అన్వయించడం విలువ '%s 'వేరియంట్ కొరకు ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ సంతకం కాదు"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1875
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-"D-బస్ వైర్ ఫార్మాట్ నుండి రకం స్ట్రింగ్ `%s 'తో GVariant deserializing లోపం"
+"D-బస్ వైర్ ఫార్మాట్ నుండి రకం స్ట్రింగ్ '%s 'తో GVariant deserializing లోపం"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2062
#, c-format
@@ -585,14 +585,14 @@ msgstr "చెల్లని ప్రధాన ప్రోటోకాల్
#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
#, c-format
-msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "సంతకం `%s 'తో సంతకం శీర్షిక కానీ దొరకలేదు సందేశ భాగం ఖాళీగా ఉంది"
+msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
+msgstr "సంతకం '%s 'తో సంతకం శీర్షిక కానీ దొరకలేదు సందేశ భాగం ఖాళీగా ఉంది"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2145
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-"అన్వయించడం విలువ `%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ సంతకం (శరీరం కోసం) కాదు"
+"అన్వయించడం విలువ '%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ సంతకం (శరీరం కోసం) కాదు"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2175
#, c-format
@@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "సందేశం deserialize సాధ్యం కాదు:"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2506
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "తో GVariant serializing లోపం రకం స్ట్రింగ్ `%s 'D-బస్ వైర్ ఆకృతికి"
+"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr "తో GVariant serializing లోపం రకం స్ట్రింగ్ '%s 'D-బస్ వైర్ ఆకృతికి"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2643
#, c-format
@@ -626,25 +626,25 @@ msgstr "సందేశం serialize సాధ్యం కాదు:"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2695
#, c-format
-msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-msgstr "సందేశ భాగం సంతకం `%s 'కలిగి ఉంది కాని సంఖ్య సంతకం శీర్షిక ఉంది"
+msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
+msgstr "సందేశ భాగం సంతకం '%s 'కలిగి ఉంది కాని సంఖ్య సంతకం శీర్షిక ఉంది"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2705
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
"%s'"
-msgstr "సందేశ భాగం రకం లేదు సంతకం `%s' కానీ శీర్షిక క్షేత్రంలో సంతకం`%s' ఉంది"
+msgstr "సందేశ భాగం రకం లేదు సంతకం '%s' కానీ శీర్షిక క్షేత్రంలో సంతకం'%s' ఉంది"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2721
#, c-format
-msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr "సందేశ భాగం ఖాళీగా ఉంది కానీ శీర్షిక క్షేత్రంలో సంతకం (%s) `ఉంది '"
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
+msgstr "సందేశ భాగం ఖాళీగా ఉంది కానీ శీర్షిక క్షేత్రంలో సంతకం (%s) 'ఉంది '"
#: ../gio/gdbusmessage.c:3271
#, c-format
-msgid "Error return with body of type `%s'"
-msgstr "రకం `%s యొక్క శరీరం తో లోపం తిరిగి '"
+msgid "Error return with body of type '%s'"
+msgstr "రకం '%s యొక్క శరీరం తో లోపం తిరిగి '"
#: ../gio/gdbusmessage.c:3279
msgid "Error return with empty body"
@@ -684,22 +684,22 @@ msgstr "మద్దతు లేదు నైరూప్య నేమ్
#: ../gio/gdbusserver.c:796
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
-msgstr "స్ట్రింగ్ `%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ GUID కాదు"
+msgstr "స్ట్రింగ్ '%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ GUID కాదు"
#: ../gio/gdbusserver.c:874
#, c-format
-msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
-msgstr "సమయ ఫైలు%s: `%s 'వద్ద రాయడం లోపం "
+msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
+msgstr "సమయ ఫైలు%s: '%s 'వద్ద రాయడం లోపం "
#: ../gio/gdbusserver.c:1043
#, c-format
-msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
-msgstr "స్ట్రింగ్ `%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ GUID కాదు "
+msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr "స్ట్రింగ్ '%s 'ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే D-బస్ GUID కాదు "
#: ../gio/gdbusserver.c:1083
#, c-format
-msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
-msgstr "మద్దతివ్వని రవాణా `%s వినండి కాదు '"
+msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
+msgstr "మద్దతివ్వని రవాణా '%s వినండి కాదు '"
#: ../gio/gdbus-tool.c:92
msgid "COMMAND"
@@ -771,15 +771,15 @@ msgstr "పేర్కొన్న బహుళ అనుసంధానము
#: ../gio/gdbus-tool.c:467
#, c-format
msgid ""
-"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "హెచ్చరిక: ఆత్మ పరిశీలన డేటా ప్రకారం, ఇంటర్ఫేస్ `%s' లేదు \n"
+"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
+msgstr "హెచ్చరిక: ఆత్మ పరిశీలన డేటా ప్రకారం, ఇంటర్ఫేస్ '%s' లేదు \n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:476
#, c-format
msgid ""
-"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
-"interface `%s'\n"
-msgstr "హెచ్చరిక: ఆత్మ పరిశీలన డేటా ప్రకారం, పద్ధతి `%s' లేదు ఇంటర్ఫేస్ `%s'\n"
+"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
+"interface '%s'\n"
+msgstr "హెచ్చరిక: ఆత్మ పరిశీలన డేటా ప్రకారం, పద్ధతి '%s' లేదు ఇంటర్ఫేస్ '%s'\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:538
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -886,14 +886,14 @@ msgstr "లోపం: మెథడ్ పేరు పేర్కొన్న
#: ../gio/gdbus-tool.c:919
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr "లోపం: పద్ధతి పేరు `%s' చెల్లదు \n"
+msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
+msgstr "లోపం: పద్ధతి పేరు '%s' చెల్లదు \n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:984
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
msgstr ""
-" ఒక దోషం ను అన్వయించడంలో %d పార్సీంగ్ పారామితి.ఆ దోషం దీనికి సంబంధించినది:`%"
+" ఒక దోషం ను అన్వయించడంలో %d పార్సీంగ్ పారామితి.ఆ దోషం దీనికి సంబంధించినది:'%"
"s':%s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
@@ -1529,8 +1529,8 @@ msgstr "ఈ ఫైలు విస్మరిస్తున్నాము.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
#, c-format
-msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "అటువంటి కీలక `%s 'స్కీమ లో `%s' గా ఓవరురైడు ఫైలు లో పేర్కొన్న `%s '"
+msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
+msgstr "అటువంటి కీలక '%s 'స్కీమ లో '%s' గా ఓవరురైడు ఫైలు లో పేర్కొన్న '%s '"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
@@ -1547,9 +1547,9 @@ msgstr " మరియు కఠినమైన పేర్కొన్న
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
+"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
msgstr ""
-"కీ `%s' ను స్కీమా `%s' నందు వోవర్‌రైడ్ ఫైలు `%s' నందు తెలిపినట్లు పార్స్ "
+"కీ '%s' ను స్కీమా '%s' నందు వోవర్‌రైడ్ ఫైలు '%s' నందు తెలిపినట్లు పార్స్ "
"చేయుటలో దోషం: %s."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
@@ -1560,19 +1560,19 @@ msgstr "ఈ కీ కోసం ఓవరురైడు విస్మర
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
#, c-format
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
+"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-"కీ `%s' కోసం స్కీమా`%s' నందు ఓవరురైడు ఫైలు `%s' నందు వోవర్ రైడ్ స్కీమలో "
+"కీ '%s' కోసం స్కీమా'%s' నందు ఓవరురైడు ఫైలు '%s' నందు వోవర్ రైడ్ స్కీమలో "
"ఇవ్వబడిన పరిధికి బయటవుంది"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
#, c-format
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-"కీలక `%s కోసం తొలగించకండి 'స్కీమ లో`%s' ఓవరురైడు ఫైలు `%s'లో లేదుచెల్లుబాటు "
+"కీలక '%s కోసం తొలగించకండి 'స్కీమ లో'%s' ఓవరురైడు ఫైలు '%s'లో లేదుచెల్లుబాటు "
"అయ్యే ఎంపికలు యొక్క "
"జాబితా"
@@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "%.1f KB"
#~ "ఊహించని ఎంపికను పొడవు SO_PASSCRED ఎనేబుల్ ఒకవేళ చూడ్డంలోకరంటు ప్లగ్గు పెట్టే చోటు. "
#~ "ఆశించబడింది%d బైట్లు,%d వచ్చింది"
-#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
-#~ msgstr "అసాధారణ కార్యక్రమం ముగింపు ఆవిర్భావానికి కారణమైంది కమాండ్ లైన్ `%s ':%s"
+#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
+#~ msgstr "అసాధారణ కార్యక్రమం ముగింపు ఆవిర్భావానికి కారణమైంది కమాండ్ లైన్ '%s ':%s"
-#~ msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
-#~ msgstr "కమాండ్ లైన్ `%s 'non-సున్నా నిష్క్రమణ స్థితి%d తో exited:%s"
+#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+#~ msgstr "కమాండ్ లైన్ '%s 'non-సున్నా నిష్క్రమణ స్థితి%d తో exited:%s"
#~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
#~ msgstr "ఖాళీ వుపస్ట్రింగ్స్‍ కొరకు పనితలం పరిమితి చేరినది"