diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2021-02-13 23:29:17 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-13 23:29:17 +0000 |
commit | 2c22e6269b53cc610e19af148d3786f5873ec7f0 (patch) | |
tree | e17163e471bd5e77a96d4aef6336fce4801bfc92 | |
parent | a75feb14fd698a8bf1a5ef913d720c7932e04ff0 (diff) | |
download | glib-2c22e6269b53cc610e19af148d3786f5873ec7f0.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 425 |
1 files changed, 210 insertions, 215 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-12 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-19 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-14 00:28+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Az adatfolyam már le van zárva" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Az alap adatfolyam csonkítása nem engedélyezett" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1864 gio/gdbusprivate.c:1416 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -302,14 +302,14 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Nincs elég hely a célon" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878 -#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2461 +#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878 +#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 #: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében" #: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792 -#: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:2473 +#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Hiba az átalakításkor: %s" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Hiba az átalakításkor: %s" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1392 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "A(z) „%s” és „%s” karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” karakterkészletről „%s” karakterkészletre átalakító nem nyitható " "meg" -#: gio/gcontenttype.c:452 +#: gio/gcontenttype.c:454 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s típus" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)" -#: gio/gdbusaddress.c:1367 gio/gdbusconnection.c:7224 +#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "Nem határozható meg a busz címe a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti " "változóból – ismeretlen „%s” érték" -#: gio/gdbusaddress.c:1376 gio/gdbusconnection.c:7233 +#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "Nem határozható meg a busz címe, mivel a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti " "változó nincs beállítva" -#: gio/gdbusaddress.c:1386 +#: gio/gdbusaddress.c:1416 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Ismeretlen busztípus: %d" @@ -553,7 +553,13 @@ msgstr "" "Minden elérhető hitelesítési mechanizmus kimerítve (próbálva: %s, elérhető: " "%s)" -#: gio/gdbusauth.c:1167 +#: gio/gdbusauth.c:1170 +msgid "User IDs must be the same for peer and server" +msgstr "" +"A felhasználói azonosítóknak ugyanannak kell lenniük a partnernél és a" +" kiszolgálónál" + +#: gio/gdbusauth.c:1182 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" "Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával" @@ -576,13 +582,13 @@ msgstr "" msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár létrehozásakor: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1048 gio/gfile.c:1286 -#: gio/gfile.c:1424 gio/gfile.c:1662 gio/gfile.c:1717 gio/gfile.c:1775 -#: gio/gfile.c:1859 gio/gfile.c:1916 gio/gfile.c:1980 gio/gfile.c:2035 -#: gio/gfile.c:3749 gio/gfile.c:3804 gio/gfile.c:4097 gio/gfile.c:4567 -#: gio/gfile.c:4978 gio/gfile.c:5063 gio/gfile.c:5153 gio/gfile.c:5250 -#: gio/gfile.c:5337 gio/gfile.c:5438 gio/gfile.c:8148 gio/gfile.c:8238 -#: gio/gfile.c:8322 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300 +#: gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789 +#: gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049 +#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572 +#: gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255 +#: gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243 +#: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" @@ -647,21 +653,21 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” kulcstartó írásra való megnyitásakor: " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Ezen kívül a(z) „%s” zárolásának feloldása is meghiúsult: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2397 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405 msgid "The connection is closed" msgstr "A kapcsolat le van zárva" -#: gio/gdbusconnection.c:1894 +#: gio/gdbusconnection.c:1902 msgid "Timeout was reached" msgstr "Az időkorlát elérve" -#: gio/gdbusconnection.c:2519 +#: gio/gdbusconnection.c:2528 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor" -#: gio/gdbusconnection.c:4170 gio/gdbusconnection.c:4517 +#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" @@ -669,75 +675,75 @@ msgstr "" "Nincs „org.freedesktop.DBus.Properties” interfész a(z) %s útvonalon lévő " "objektumon" -#: gio/gdbusconnection.c:4312 +#: gio/gdbusconnection.c:4328 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Nincs „%s” tulajdonság" -#: gio/gdbusconnection.c:4324 +#: gio/gdbusconnection.c:4340 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "A(z) „%s” tulajdonság nem olvasható" -#: gio/gdbusconnection.c:4335 +#: gio/gdbusconnection.c:4351 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "A(z) „%s” tulajdonság nem írható" -#: gio/gdbusconnection.c:4355 +#: gio/gdbusconnection.c:4371 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" "Hiba a(z) „%s” tulajdonság beállításakor: a várt „%s” típus helyett „%s” " "érkezett" -#: gio/gdbusconnection.c:4460 gio/gdbusconnection.c:4668 -#: gio/gdbusconnection.c:6664 +#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684 +#: gio/gdbusconnection.c:6681 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Nincs ilyen interfész: „%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4886 gio/gdbusconnection.c:7173 +#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Nincs „%s” interfész a(z) %s útvonalon lévő objektumon" -#: gio/gdbusconnection.c:4984 +#: gio/gdbusconnection.c:5000 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Nincs „%s” metódus" -#: gio/gdbusconnection.c:5015 +#: gio/gdbusconnection.c:5031 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Az üzenet „%s” típusa nem felel meg a várt „%s” típusnak" -#: gio/gdbusconnection.c:5213 +#: gio/gdbusconnection.c:5229 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Már exportálva van egy objektum a(z) %s interfészhez itt: %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5439 +#: gio/gdbusconnection.c:5455 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Nem sikerült lekérni a tulajdonságot: %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5495 +#: gio/gdbusconnection.c:5511 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Nem sikerült beállítani a tulajdonságot: %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5673 +#: gio/gdbusconnection.c:5690 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "A(z) „%s” metódus a(z) „%s” típust adta vissza a várt „%s” helyett" -#: gio/gdbusconnection.c:6775 +#: gio/gdbusconnection.c:6792 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "A(z) „%s” metódus nem létezik a(z) „%s” interfészen „%s” aláírással" -#: gio/gdbusconnection.c:6896 +#: gio/gdbusconnection.c:6913 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Egy részfa már exportálva van a következőhöz: %s" @@ -969,25 +975,25 @@ msgstr "" "A metódus nem hívható; a proxy a jól ismert %s névhez tartozik tulajdonos " "nélkül, és a proxy a G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START jelzővel készült" -#: gio/gdbusserver.c:755 +#: gio/gdbusserver.c:763 msgid "Abstract namespace not supported" msgstr "Az absztrakt névtér nem támogatott" -#: gio/gdbusserver.c:848 +#: gio/gdbusserver.c:856 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Kiszolgáló létrehozásakor nem adható meg az ideiglenes fájl" -#: gio/gdbusserver.c:930 +#: gio/gdbusserver.c:938 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl („%s”) írásakor: %s" -#: gio/gdbusserver.c:1103 +#: gio/gdbusserver.c:1113 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "A(z) „%s” karakterlánc nem érvényes D-Bus GUID" -#: gio/gdbusserver.c:1143 +#: gio/gdbusserver.c:1153 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "Nem figyelhető a nem támogatott „%s” szállítás" @@ -1014,14 +1020,14 @@ msgstr "" "\n" "Az egyes parancsok súgója a „%s PARANCS --help” kiadásával érhető el.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:268 gio/gdbus-tool.c:340 -#: gio/gdbus-tool.c:364 gio/gdbus-tool.c:854 gio/gdbus-tool.c:1231 -#: gio/gdbus-tool.c:1719 +#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 +#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1236 +#: gio/gdbus-tool.c:1724 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Hiba: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:281 gio/gdbus-tool.c:1735 +#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1740 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Hiba a betekintési XML feldolgozásakor: %s\n" @@ -1031,37 +1037,43 @@ msgstr "Hiba a betekintési XML feldolgozásakor: %s\n" msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes név\n" -#: gio/gdbus-tool.c:398 +#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060 +#: gio/gdbus-tool.c:1890 gio/gdbus-tool.c:2130 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n" + +#: gio/gdbus-tool.c:403 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Csatlakozás a rendszerbuszhoz" -#: gio/gdbus-tool.c:399 +#: gio/gdbus-tool.c:404 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Csatlakozás a munkamenetbuszhoz" -#: gio/gdbus-tool.c:400 +#: gio/gdbus-tool.c:405 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Csatlakozás a megadott D-Bus címhez" -#: gio/gdbus-tool.c:410 +#: gio/gdbus-tool.c:415 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Kapcsolatvégpont beállításai:" -#: gio/gdbus-tool.c:411 +#: gio/gdbus-tool.c:416 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "A kapcsolat végpontját megadó beállítások" -#: gio/gdbus-tool.c:434 +#: gio/gdbus-tool.c:439 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Nincs megadva kapcsolatvégpont" -#: gio/gdbus-tool.c:444 +#: gio/gdbus-tool.c:449 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Több kapcsolatvégpontot adott meg" -#: gio/gdbus-tool.c:517 +#: gio/gdbus-tool.c:522 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" @@ -1069,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s” interfész nem " "létezik\n" -#: gio/gdbus-tool.c:526 +#: gio/gdbus-tool.c:531 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " @@ -1078,167 +1090,160 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%2$s” interfészen nem " "létezik „%1$s” metódus\n" -#: gio/gdbus-tool.c:588 +#: gio/gdbus-tool.c:593 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "A szignál elhagyható célja (egyedi név)" -#: gio/gdbus-tool.c:589 +#: gio/gdbus-tool.c:594 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Szignál kibocsátása ezen az objektumútvonalon" -#: gio/gdbus-tool.c:590 +#: gio/gdbus-tool.c:595 msgid "Signal and interface name" msgstr "Szignál és interfész neve" -#: gio/gdbus-tool.c:623 +#: gio/gdbus-tool.c:628 msgid "Emit a signal." msgstr "Szignál kibocsátása." -#: gio/gdbus-tool.c:678 gio/gdbus-tool.c:992 gio/gdbus-tool.c:1822 -#: gio/gdbus-tool.c:2054 gio/gdbus-tool.c:2274 +#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827 +#: gio/gdbus-tool.c:2059 gio/gdbus-tool.c:2279 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:698 +#: gio/gdbus-tool.c:703 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes egyedi busznév.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:717 gio/gdbus-tool.c:1035 gio/gdbus-tool.c:1865 +#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1870 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva\n" -#: gio/gdbus-tool.c:740 gio/gdbus-tool.c:1055 gio/gdbus-tool.c:1885 -#: gio/gdbus-tool.c:2125 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:760 +#: gio/gdbus-tool.c:765 msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "Hiba: a szignálnév nincs megadva\n" -#: gio/gdbus-tool.c:774 +#: gio/gdbus-tool.c:779 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "Hiba: a szignálnév („%s”) érvénytelen\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 +#: gio/gdbus-tool.c:791 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes interfésznév\n" -#: gio/gdbus-tool.c:792 +#: gio/gdbus-tool.c:797 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes tagnév\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:829 gio/gdbus-tool.c:1167 +#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1172 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Hiba a(z) %d. paraméter feldolgozásakor: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:861 +#: gio/gdbus-tool.c:866 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Hiba a kapcsolat kiürítésekor: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:888 +#: gio/gdbus-tool.c:893 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "A cél neve a metódushíváshoz" -#: gio/gdbus-tool.c:889 +#: gio/gdbus-tool.c:894 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Objektum útvonala a metódushíváshoz" -#: gio/gdbus-tool.c:890 +#: gio/gdbus-tool.c:895 msgid "Method and interface name" msgstr "Metódus és interfész neve" -#: gio/gdbus-tool.c:891 +#: gio/gdbus-tool.c:896 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Időkorlát másodpercben" -#: gio/gdbus-tool.c:937 +#: gio/gdbus-tool.c:942 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Metódus hívása távoli objektumon." -#: gio/gdbus-tool.c:1009 gio/gdbus-tool.c:1839 gio/gdbus-tool.c:2079 +#: gio/gdbus-tool.c:1014 gio/gdbus-tool.c:1844 gio/gdbus-tool.c:2084 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Hiba: a cél nincs megadva\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1856 gio/gdbus-tool.c:2090 +#: gio/gdbus-tool.c:1025 gio/gdbus-tool.c:1861 gio/gdbus-tool.c:2095 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes busznév\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1070 +#: gio/gdbus-tool.c:1075 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Hiba: a metódusnév nincs megadva\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1081 +#: gio/gdbus-tool.c:1086 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Hiba: a metódusnév („%s”) érvénytelen\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1159 +#: gio/gdbus-tool.c:1164 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Hiba a(z) „%2$s” típusú %1$d. paraméter feldolgozásakor: %3$s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1185 +#: gio/gdbus-tool.c:1190 #, c-format -#| msgid "Error reading from handle: %s" msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "Hiba a(z) „%d” leíró hozzáadásakor: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1681 +#: gio/gdbus-tool.c:1686 msgid "Destination name to introspect" msgstr "A cél neve a betekintéshez" -#: gio/gdbus-tool.c:1682 +#: gio/gdbus-tool.c:1687 msgid "Object path to introspect" msgstr "Az objektumútvonal a betekintéshez" -#: gio/gdbus-tool.c:1683 +#: gio/gdbus-tool.c:1688 msgid "Print XML" msgstr "XML kiírása" -#: gio/gdbus-tool.c:1684 +#: gio/gdbus-tool.c:1689 msgid "Introspect children" msgstr "Betekintés gyermekekbe" -#: gio/gdbus-tool.c:1685 +#: gio/gdbus-tool.c:1690 msgid "Only print properties" msgstr "Csak a tulajdonságok kiírása" -#: gio/gdbus-tool.c:1774 +#: gio/gdbus-tool.c:1779 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Betekintés távoli objektumba." -#: gio/gdbus-tool.c:1980 +#: gio/gdbus-tool.c:1985 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Megfigyelendő cél neve" -#: gio/gdbus-tool.c:1981 +#: gio/gdbus-tool.c:1986 msgid "Object path to monitor" msgstr "Megfigyelendő objektumútvonal" -#: gio/gdbus-tool.c:2006 +#: gio/gdbus-tool.c:2011 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Távoli objektum megfigyelése." -#: gio/gdbus-tool.c:2064 +#: gio/gdbus-tool.c:2069 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "Hiba: nem figyelhető meg a nem üzenetbusz kapcsolat\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2188 +#: gio/gdbus-tool.c:2193 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Az aktiválandó szolgáltatás, mielőtt a másikra várna (ismert név)" -#: gio/gdbus-tool.c:2191 +#: gio/gdbus-tool.c:2196 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" @@ -1246,32 +1251,32 @@ msgstr "" "Az időtúllépés, mielőtt hibával kilépne (másodpercben); 0, ha nincs " "időtúllépés (alapértelmezett)" -#: gio/gdbus-tool.c:2239 +#: gio/gdbus-tool.c:2244 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[KAPCSOLÓ…] BUSZNÉV" -#: gio/gdbus-tool.c:2240 +#: gio/gdbus-tool.c:2245 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "Várakozás egy busznévre." -#: gio/gdbus-tool.c:2316 +#: gio/gdbus-tool.c:2321 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2321 +#: gio/gdbus-tool.c:2326 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2326 +#: gio/gdbus-tool.c:2331 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "Hiba: Túl sok argumentum.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2334 gio/gdbus-tool.c:2341 +#: gio/gdbus-tool.c:2339 gio/gdbus-tool.c:2346 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes busznév\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4926 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -1279,31 +1284,31 @@ msgstr "Névtelen" msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2796 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2801 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3447 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3452 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3451 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3456 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3693 gio/gdesktopappinfo.c:3717 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Az alkalmazásinformációkból hiányzik az azonosító" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3953 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3958 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4089 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4094 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s egyéni meghatározása" @@ -1373,73 +1378,73 @@ msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: gio/gfile.c:1547 +#: gio/gfile.c:1561 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik" -#: gio/gfile.c:2594 gio/glocalfile.c:2472 +#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni" -#: gio/gfile.c:2654 +#: gio/gfile.c:2668 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba" -#: gio/gfile.c:2662 +#: gio/gfile.c:2676 msgid "Target file exists" msgstr "A célfájl létezik" -#: gio/gfile.c:2681 +#: gio/gfile.c:2695 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan" -#: gio/gfile.c:2982 +#: gio/gfile.c:2996 msgid "Splice not supported" msgstr "A fájlillesztés nem támogatott" -#: gio/gfile.c:2986 gio/gfile.c:3031 +#: gio/gfile.c:3000 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Hiba a fájl illesztésekor: %s" -#: gio/gfile.c:3147 +#: gio/gfile.c:3152 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "A csatolások közti másolás (reflink/clone) nem támogatott" -#: gio/gfile.c:3151 +#: gio/gfile.c:3156 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy érvénytelen" -#: gio/gfile.c:3156 +#: gio/gfile.c:3161 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy nem működött" -#: gio/gfile.c:3221 +#: gio/gfile.c:3226 msgid "Can’t copy special file" msgstr "A speciális fájl nem másolható" -#: gio/gfile.c:4030 +#: gio/gfile.c:4035 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra" -#: gio/gfile.c:4040 glib/gfileutils.c:2362 +#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott" -#: gio/gfile.c:4208 +#: gio/gfile.c:4213 msgid "Trash not supported" msgstr "A Kuka nem támogatott" -#: gio/gfile.c:4320 +#: gio/gfile.c:4325 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert" -#: gio/gfile.c:6801 gio/gvolume.c:364 +#: gio/gfile.c:6806 gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást" -#: gio/gfile.c:6915 gio/gfile.c:6963 +#: gio/gfile.c:6920 gio/gfile.c:6968 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez" @@ -1510,7 +1515,12 @@ msgstr "HTTP proxyhitelesítés szükséges" msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "A HTTP proxykapcsolat meghiúsult: %i" -#: gio/ghttpproxy.c:269 +#: gio/ghttpproxy.c:266 +#| msgid "HTTP proxy connection failed: %i" +msgid "HTTP proxy response too big" +msgstr "A HTTP proxy válasza túl nagy" + +#: gio/ghttpproxy.c:283 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "A HTTP proxykiszolgáló váratlanul lezárta a kapcsolatot." @@ -1627,7 +1637,6 @@ msgid "Show information about locations" msgstr "Információk megjelenítése helyekről" #: gio/gio-tool.c:232 -#| msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgid "Launch an application from a desktop file" msgstr "Alkalmazás indítása egy desktop fájlból" @@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr "Hiba a szabványos kimenetre íráskor" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 +#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1717,7 +1726,7 @@ msgstr "" "smb://kiszolgáló/erőforrás/fájl.txt." #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 +#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" msgstr "Nincsenek megadva helyek" @@ -1898,30 +1907,25 @@ msgstr "" "átadásával." #: gio/gio-tool-launch.c:77 -#| msgid "No destination given" msgid "No desktop file given" msgstr "Nincs megadva desktop fájl" #: gio/gio-tool-launch.c:85 -#| msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgid "The launch command is not currently supported on this platform" msgstr "Az indítási parancs jelenleg nem támogatott ezen a platformon" #: gio/gio-tool-launch.c:98 #, c-format -#| msgid "Unable to trash file %s: %s" msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" msgstr "A(z) „%s” nem tölthető be: %s" #: gio/gio-tool-launch.c:107 #, c-format -#| msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" msgstr "A(z) „%s” alkalmazásinformációi nem tölthetők be" #: gio/gio-tool-launch.c:119 #, c-format -#| msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" msgstr "A(z) „%s” alkalmazás nem indítható el: %s" @@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Watch for mount events" msgstr "Csatolási események figyelése" -#: gio/gio-tool-monitor.c:208 +#: gio/gio-tool-monitor.c:209 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "Fájlok vagy könyvtárak változásainak figyelése." @@ -2309,7 +2313,6 @@ msgid "Empty the trash" msgstr "A Kuka ürítése" #: gio/gio-tool-trash.c:35 -#| msgid "List the contents of the locations." msgid "List files in the trash with their original locations" msgstr "A kukában lévő fájlok felsorolása az eredeti helyükkel" @@ -2322,22 +2325,18 @@ msgstr "" "könyvtára is újra létrejön)" #: gio/gio-tool-trash.c:106 -#| msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find original path" msgstr "Az eredeti útvonal nem található" #: gio/gio-tool-trash.c:123 -#| msgid "Unable to create socket: %s" msgid "Unable to recreate original location: " msgstr "Az eredeti hely nem hozható újra létre: " #: gio/gio-tool-trash.c:136 -#| msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgid "Unable to move file to its original location: " msgstr "A fájl nem helyezhető át az eredeti helyére: " #: gio/gio-tool-trash.c:225 -#| msgid "Move files or directories to the trash." msgid "Move/Restore files or directories to the trash." msgstr "Fájlok vagy könyvtárak áthelyezése vagy visszaállítása a Kukába." @@ -3034,7 +3033,6 @@ msgstr "Hiba a(z) %s fájl Kukába dobásakor: %s" #: gio/glocalfile.c:2029 #, c-format -#| msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgid "Unable to create trash directory %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s" @@ -3050,7 +3048,6 @@ msgstr "A rendszer belső csatolásain a Kukába dobás nem támogatott" #: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169 #, c-format -#| msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" msgstr "" "Nem található vagy nem hozható létre a(z) %s Kuka könyvtár a(z) %s " @@ -3272,7 +3269,7 @@ msgstr "Hiba a fájlban kereséskor: %s" msgid "Error closing file: %s" msgstr "Hiba a fájl lezárásakor: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:865 +#: gio/glocalfilemonitor.c:866 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi fájlfigyelő típus" @@ -4001,37 +3998,36 @@ msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s" -#: gio/gsocket.c:4793 gio/gsocket.c:4805 +#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833 #, c-format -#| msgid "Error sending message: %s" msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Nem sikerült elküldeni az üzenetet: %s" -#: gio/gsocket.c:4794 gio/gsocket.c:4806 +#: gio/gsocket.c:4805 gio/gsocket.c:4821 gio/gsocket.c:4834 msgid "Message vectors too large" msgstr "Az üzenetvektorok túl nagyok" -#: gio/gsocket.c:4822 gio/gsocket.c:4824 gio/gsocket.c:4971 gio/gsocket.c:5056 -#: gio/gsocket.c:5234 gio/gsocket.c:5274 gio/gsocket.c:5276 +#: gio/gsocket.c:4850 gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4999 gio/gsocket.c:5084 +#: gio/gsocket.c:5262 gio/gsocket.c:5302 gio/gsocket.c:5304 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s" -#: gio/gsocket.c:4998 +#: gio/gsocket.c:5026 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson" -#: gio/gsocket.c:5467 gio/gsocket.c:5540 gio/gsocket.c:5766 +#: gio/gsocket.c:5495 gio/gsocket.c:5571 gio/gsocket.c:5797 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s" -#: gio/gsocket.c:6039 gio/gsocket.c:6050 gio/gsocket.c:6096 +#: gio/gsocket.c:6070 gio/gsocket.c:6081 gio/gsocket.c:6127 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a foglalat hitelesítési adatait: %s" -#: gio/gsocket.c:6105 +#: gio/gsocket.c:6136 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re" @@ -4283,24 +4279,24 @@ msgstr "A program nem várt vezérlőüzenetet, de %d érkezett" msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Hiba a SO_PASSCRED letiltásakor: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:362 gio/gunixinputstream.c:383 +#: gio/gunixinputstream.c:357 gio/gunixinputstream.c:378 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Hiba a fájlleíróból olvasáskor: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:416 gio/gunixoutputstream.c:525 +#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Hiba a fájlleíró lezárásakor: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2755 gio/gunixmounts.c:2808 +#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833 msgid "Filesystem root" msgstr "Fájlrendszer gyökere" -#: gio/gunixoutputstream.c:362 gio/gunixoutputstream.c:382 -#: gio/gunixoutputstream.c:469 gio/gunixoutputstream.c:489 -#: gio/gunixoutputstream.c:635 +#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377 +#: gio/gunixoutputstream.c:464 gio/gunixoutputstream.c:484 +#: gio/gunixoutputstream.c:630 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Hiba a fájlleíróba íráskor: %s" @@ -5007,25 +5003,25 @@ msgstr "A(z) „%s” sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot" msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) „%s” szimbolikus linket: %s" -#: glib/giochannel.c:1396 +#: glib/giochannel.c:1405 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Az átalakító a(z) „%s” elemről „%s” elemre nem nyitható meg: %s" -#: glib/giochannel.c:1749 +#: glib/giochannel.c:1758 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben" -#: glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:2054 glib/giochannel.c:2141 +#: glib/giochannel.c:1805 glib/giochannel.c:2063 glib/giochannel.c:2150 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Át nem alakított adatok maradtak az olvasási pufferben" -#: glib/giochannel.c:1877 glib/giochannel.c:1954 +#: glib/giochannel.c:1886 glib/giochannel.c:1963 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget" -#: glib/giochannel.c:1940 +#: glib/giochannel.c:1949 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben" @@ -5872,42 +5868,42 @@ msgstr "A gyermekfolyamat abnormálisan lépett ki" msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermek csővezetékből (%s)" -#: glib/gspawn.c:1804 +#: glib/gspawn.c:1806 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” gyermekfolyamat végrehajtása (%s)" -#: glib/gspawn.c:1887 +#: glib/gspawn.c:1922 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nem sikerült folyamatot indítani (%s)" -#: glib/gspawn.c:2042 glib/gspawn-win32.c:381 +#: glib/gspawn.c:2077 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) „%s” könyvtárra (%s)" -#: glib/gspawn.c:2052 +#: glib/gspawn.c:2087 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása (%s)" -#: glib/gspawn.c:2062 +#: glib/gspawn.c:2097 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat ki- vagy bemenetének átirányítása (%s)" -#: glib/gspawn.c:2071 +#: glib/gspawn.c:2106 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat elindítása (%s)" -#: glib/gspawn.c:2079 +#: glib/gspawn.c:2114 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtásakor" -#: glib/gspawn.c:2103 +#: glib/gspawn.c:2138 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)" @@ -5961,21 +5957,21 @@ msgstr "" "Váratlan hiba, miközben a g_io_channel_win32_poll() adatokat olvasott egy " "gyermekfolyamatból" -#: glib/gstrfuncs.c:3303 glib/gstrfuncs.c:3405 +#: glib/gstrfuncs.c:3335 glib/gstrfuncs.c:3437 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Az üres karakterlánc nem szám" -#: glib/gstrfuncs.c:3327 +#: glib/gstrfuncs.c:3359 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "„%s” nem érvényes név" -#: glib/gstrfuncs.c:3337 glib/gstrfuncs.c:3441 +#: glib/gstrfuncs.c:3369 glib/gstrfuncs.c:3473 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "A(z) „%s” a(z) [%s, %s] intervallumon kívül esik." -#: glib/gstrfuncs.c:3431 +#: glib/gstrfuncs.c:3463 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nem érvényes név" @@ -6005,7 +6001,6 @@ msgstr "Nem megengedett „%.*s” kódolt IP-cím az URI-ban" #: glib/guri.c:613 #, c-format -#| msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" msgstr "Nem megengedett „%.*s” nemzetköziesített gépnév az URI-ban" @@ -6055,157 +6050,157 @@ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2747 +#: glib/gutils.c:2767 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2749 +#: glib/gutils.c:2769 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2751 +#: glib/gutils.c:2771 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2753 +#: glib/gutils.c:2773 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2755 +#: glib/gutils.c:2775 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2757 +#: glib/gutils.c:2777 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2761 +#: glib/gutils.c:2781 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2763 +#: glib/gutils.c:2783 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2765 +#: glib/gutils.c:2785 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2767 +#: glib/gutils.c:2787 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2769 +#: glib/gutils.c:2789 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2771 +#: glib/gutils.c:2791 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2775 +#: glib/gutils.c:2795 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f kb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2777 +#: glib/gutils.c:2797 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2779 +#: glib/gutils.c:2799 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2781 +#: glib/gutils.c:2801 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2783 +#: glib/gutils.c:2803 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2785 +#: glib/gutils.c:2805 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2789 +#: glib/gutils.c:2809 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2791 +#: glib/gutils.c:2811 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2793 +#: glib/gutils.c:2813 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2795 +#: glib/gutils.c:2815 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2797 +#: glib/gutils.c:2817 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2799 +#: glib/gutils.c:2819 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2833 glib/gutils.c:2950 +#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bájt" msgstr[1] "%u bájt" -#: glib/gutils.c:2837 +#: glib/gutils.c:2857 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -6213,7 +6208,7 @@ msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bit" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2904 +#: glib/gutils.c:2924 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -6221,7 +6216,7 @@ msgstr[0] "%s bájt" msgstr[1] "%s bájt" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2909 +#: glib/gutils.c:2929 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -6233,32 +6228,32 @@ msgstr[1] "%s bit" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2963 +#: glib/gutils.c:2983 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gutils.c:2968 +#: glib/gutils.c:2988 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2973 +#: glib/gutils.c:2993 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2978 +#: glib/gutils.c:2998 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2983 +#: glib/gutils.c:3003 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2988 +#: glib/gutils.c:3008 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" |