summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2021-02-13 23:29:17 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-13 23:29:17 +0000
commit2c22e6269b53cc610e19af148d3786f5873ec7f0 (patch)
treee17163e471bd5e77a96d4aef6336fce4801bfc92
parenta75feb14fd698a8bf1a5ef913d720c7932e04ff0 (diff)
downloadglib-2c22e6269b53cc610e19af148d3786f5873ec7f0.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po425
1 files changed, 210 insertions, 215 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f37f986dc..a249d08c8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-12 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Az alap adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1864 gio/gdbusprivate.c:1416
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -302,14 +302,14 @@ msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nincs elég hely a célon"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
-#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2461
+#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
-#: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:2473
+#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Hiba az átalakításkor: %s"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Hiba az átalakításkor: %s"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1392
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "A(z) „%s” és „%s” karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” karakterkészletről „%s” karakterkészletre átalakító nem nyitható "
"meg"
-#: gio/gcontenttype.c:452
+#: gio/gcontenttype.c:454
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s típus"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1367 gio/gdbusconnection.c:7224
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg a busz címe a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
"változóból – ismeretlen „%s” érték"
-#: gio/gdbusaddress.c:1376 gio/gdbusconnection.c:7233
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg a busz címe, mivel a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
"változó nincs beállítva"
-#: gio/gdbusaddress.c:1386
+#: gio/gdbusaddress.c:1416
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ismeretlen busztípus: %d"
@@ -553,7 +553,13 @@ msgstr ""
"Minden elérhető hitelesítési mechanizmus kimerítve (próbálva: %s, elérhető: "
"%s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1167
+#: gio/gdbusauth.c:1170
+msgid "User IDs must be the same for peer and server"
+msgstr ""
+"A felhasználói azonosítóknak ugyanannak kell lenniük a partnernél és a"
+" kiszolgálónál"
+
+#: gio/gdbusauth.c:1182
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
"Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával"
@@ -576,13 +582,13 @@ msgstr ""
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár létrehozásakor: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1048 gio/gfile.c:1286
-#: gio/gfile.c:1424 gio/gfile.c:1662 gio/gfile.c:1717 gio/gfile.c:1775
-#: gio/gfile.c:1859 gio/gfile.c:1916 gio/gfile.c:1980 gio/gfile.c:2035
-#: gio/gfile.c:3749 gio/gfile.c:3804 gio/gfile.c:4097 gio/gfile.c:4567
-#: gio/gfile.c:4978 gio/gfile.c:5063 gio/gfile.c:5153 gio/gfile.c:5250
-#: gio/gfile.c:5337 gio/gfile.c:5438 gio/gfile.c:8148 gio/gfile.c:8238
-#: gio/gfile.c:8322 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300
+#: gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789
+#: gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049
+#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572
+#: gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255
+#: gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243
+#: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
@@ -647,21 +653,21 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” kulcstartó írásra való megnyitásakor: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Ezen kívül a(z) „%s” zárolásának feloldása is meghiúsult: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2397
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
msgid "The connection is closed"
msgstr "A kapcsolat le van zárva"
-#: gio/gdbusconnection.c:1894
+#: gio/gdbusconnection.c:1902
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Az időkorlát elérve"
-#: gio/gdbusconnection.c:2519
+#: gio/gdbusconnection.c:2528
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor"
-#: gio/gdbusconnection.c:4170 gio/gdbusconnection.c:4517
+#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@@ -669,75 +675,75 @@ msgstr ""
"Nincs „org.freedesktop.DBus.Properties” interfész a(z) %s útvonalon lévő "
"objektumon"
-#: gio/gdbusconnection.c:4312
+#: gio/gdbusconnection.c:4328
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Nincs „%s” tulajdonság"
-#: gio/gdbusconnection.c:4324
+#: gio/gdbusconnection.c:4340
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "A(z) „%s” tulajdonság nem olvasható"
-#: gio/gdbusconnection.c:4335
+#: gio/gdbusconnection.c:4351
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "A(z) „%s” tulajdonság nem írható"
-#: gio/gdbusconnection.c:4355
+#: gio/gdbusconnection.c:4371
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Hiba a(z) „%s” tulajdonság beállításakor: a várt „%s” típus helyett „%s” "
"érkezett"
-#: gio/gdbusconnection.c:4460 gio/gdbusconnection.c:4668
-#: gio/gdbusconnection.c:6664
+#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
+#: gio/gdbusconnection.c:6681
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Nincs ilyen interfész: „%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4886 gio/gdbusconnection.c:7173
+#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Nincs „%s” interfész a(z) %s útvonalon lévő objektumon"
-#: gio/gdbusconnection.c:4984
+#: gio/gdbusconnection.c:5000
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Nincs „%s” metódus"
-#: gio/gdbusconnection.c:5015
+#: gio/gdbusconnection.c:5031
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Az üzenet „%s” típusa nem felel meg a várt „%s” típusnak"
-#: gio/gdbusconnection.c:5213
+#: gio/gdbusconnection.c:5229
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Már exportálva van egy objektum a(z) %s interfészhez itt: %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5439
+#: gio/gdbusconnection.c:5455
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Nem sikerült lekérni a tulajdonságot: %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5495
+#: gio/gdbusconnection.c:5511
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Nem sikerült beállítani a tulajdonságot: %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5673
+#: gio/gdbusconnection.c:5690
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "A(z) „%s” metódus a(z) „%s” típust adta vissza a várt „%s” helyett"
-#: gio/gdbusconnection.c:6775
+#: gio/gdbusconnection.c:6792
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "A(z) „%s” metódus nem létezik a(z) „%s” interfészen „%s” aláírással"
-#: gio/gdbusconnection.c:6896
+#: gio/gdbusconnection.c:6913
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Egy részfa már exportálva van a következőhöz: %s"
@@ -969,25 +975,25 @@ msgstr ""
"A metódus nem hívható; a proxy a jól ismert %s névhez tartozik tulajdonos "
"nélkül, és a proxy a G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START jelzővel készült"
-#: gio/gdbusserver.c:755
+#: gio/gdbusserver.c:763
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Az absztrakt névtér nem támogatott"
-#: gio/gdbusserver.c:848
+#: gio/gdbusserver.c:856
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Kiszolgáló létrehozásakor nem adható meg az ideiglenes fájl"
-#: gio/gdbusserver.c:930
+#: gio/gdbusserver.c:938
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Hiba az ideiglenes fájl („%s”) írásakor: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1103
+#: gio/gdbusserver.c:1113
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "A(z) „%s” karakterlánc nem érvényes D-Bus GUID"
-#: gio/gdbusserver.c:1143
+#: gio/gdbusserver.c:1153
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Nem figyelhető a nem támogatott „%s” szállítás"
@@ -1014,14 +1020,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Az egyes parancsok súgója a „%s PARANCS --help” kiadásával érhető el.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:268 gio/gdbus-tool.c:340
-#: gio/gdbus-tool.c:364 gio/gdbus-tool.c:854 gio/gdbus-tool.c:1231
-#: gio/gdbus-tool.c:1719
+#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345
+#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1236
+#: gio/gdbus-tool.c:1724
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hiba: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:281 gio/gdbus-tool.c:1735
+#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1740
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Hiba a betekintési XML feldolgozásakor: %s\n"
@@ -1031,37 +1037,43 @@ msgstr "Hiba a betekintési XML feldolgozásakor: %s\n"
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes név\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:398
+#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060
+#: gio/gdbus-tool.c:1890 gio/gdbus-tool.c:2130
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:403
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Csatlakozás a rendszerbuszhoz"
-#: gio/gdbus-tool.c:399
+#: gio/gdbus-tool.c:404
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Csatlakozás a munkamenetbuszhoz"
-#: gio/gdbus-tool.c:400
+#: gio/gdbus-tool.c:405
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Csatlakozás a megadott D-Bus címhez"
-#: gio/gdbus-tool.c:410
+#: gio/gdbus-tool.c:415
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Kapcsolatvégpont beállításai:"
-#: gio/gdbus-tool.c:411
+#: gio/gdbus-tool.c:416
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "A kapcsolat végpontját megadó beállítások"
-#: gio/gdbus-tool.c:434
+#: gio/gdbus-tool.c:439
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nincs megadva kapcsolatvégpont"
-#: gio/gdbus-tool.c:444
+#: gio/gdbus-tool.c:449
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Több kapcsolatvégpontot adott meg"
-#: gio/gdbus-tool.c:517
+#: gio/gdbus-tool.c:522
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s” interfész nem "
"létezik\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:526
+#: gio/gdbus-tool.c:531
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
@@ -1078,167 +1090,160 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%2$s” interfészen nem "
"létezik „%1$s” metódus\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:588
+#: gio/gdbus-tool.c:593
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "A szignál elhagyható célja (egyedi név)"
-#: gio/gdbus-tool.c:589
+#: gio/gdbus-tool.c:594
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Szignál kibocsátása ezen az objektumútvonalon"
-#: gio/gdbus-tool.c:590
+#: gio/gdbus-tool.c:595
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Szignál és interfész neve"
-#: gio/gdbus-tool.c:623
+#: gio/gdbus-tool.c:628
msgid "Emit a signal."
msgstr "Szignál kibocsátása."
-#: gio/gdbus-tool.c:678 gio/gdbus-tool.c:992 gio/gdbus-tool.c:1822
-#: gio/gdbus-tool.c:2054 gio/gdbus-tool.c:2274
+#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827
+#: gio/gdbus-tool.c:2059 gio/gdbus-tool.c:2279
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:698
+#: gio/gdbus-tool.c:703
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes egyedi busznév.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:717 gio/gdbus-tool.c:1035 gio/gdbus-tool.c:1865
+#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1870
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:740 gio/gdbus-tool.c:1055 gio/gdbus-tool.c:1885
-#: gio/gdbus-tool.c:2125
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:760
+#: gio/gdbus-tool.c:765
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Hiba: a szignálnév nincs megadva\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:774
+#: gio/gdbus-tool.c:779
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Hiba: a szignálnév („%s”) érvénytelen\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: gio/gdbus-tool.c:791
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes interfésznév\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:792
+#: gio/gdbus-tool.c:797
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes tagnév\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: gio/gdbus-tool.c:829 gio/gdbus-tool.c:1167
+#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1172
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) %d. paraméter feldolgozásakor: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:861
+#: gio/gdbus-tool.c:866
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Hiba a kapcsolat kiürítésekor: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:888
+#: gio/gdbus-tool.c:893
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "A cél neve a metódushíváshoz"
-#: gio/gdbus-tool.c:889
+#: gio/gdbus-tool.c:894
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Objektum útvonala a metódushíváshoz"
-#: gio/gdbus-tool.c:890
+#: gio/gdbus-tool.c:895
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metódus és interfész neve"
-#: gio/gdbus-tool.c:891
+#: gio/gdbus-tool.c:896
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Időkorlát másodpercben"
-#: gio/gdbus-tool.c:937
+#: gio/gdbus-tool.c:942
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Metódus hívása távoli objektumon."
-#: gio/gdbus-tool.c:1009 gio/gdbus-tool.c:1839 gio/gdbus-tool.c:2079
+#: gio/gdbus-tool.c:1014 gio/gdbus-tool.c:1844 gio/gdbus-tool.c:2084
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Hiba: a cél nincs megadva\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1856 gio/gdbus-tool.c:2090
+#: gio/gdbus-tool.c:1025 gio/gdbus-tool.c:1861 gio/gdbus-tool.c:2095
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes busznév\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1070
+#: gio/gdbus-tool.c:1075
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Hiba: a metódusnév nincs megadva\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1081
+#: gio/gdbus-tool.c:1086
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Hiba: a metódusnév („%s”) érvénytelen\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1159
+#: gio/gdbus-tool.c:1164
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%2$s” típusú %1$d. paraméter feldolgozásakor: %3$s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1185
+#: gio/gdbus-tool.c:1190
#, c-format
-#| msgid "Error reading from handle: %s"
msgid "Error adding handle %d: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%d” leíró hozzáadásakor: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1681
+#: gio/gdbus-tool.c:1686
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "A cél neve a betekintéshez"
-#: gio/gdbus-tool.c:1682
+#: gio/gdbus-tool.c:1687
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Az objektumútvonal a betekintéshez"
-#: gio/gdbus-tool.c:1683
+#: gio/gdbus-tool.c:1688
msgid "Print XML"
msgstr "XML kiírása"
-#: gio/gdbus-tool.c:1684
+#: gio/gdbus-tool.c:1689
msgid "Introspect children"
msgstr "Betekintés gyermekekbe"
-#: gio/gdbus-tool.c:1685
+#: gio/gdbus-tool.c:1690
msgid "Only print properties"
msgstr "Csak a tulajdonságok kiírása"
-#: gio/gdbus-tool.c:1774
+#: gio/gdbus-tool.c:1779
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Betekintés távoli objektumba."
-#: gio/gdbus-tool.c:1980
+#: gio/gdbus-tool.c:1985
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Megfigyelendő cél neve"
-#: gio/gdbus-tool.c:1981
+#: gio/gdbus-tool.c:1986
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Megfigyelendő objektumútvonal"
-#: gio/gdbus-tool.c:2006
+#: gio/gdbus-tool.c:2011
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Távoli objektum megfigyelése."
-#: gio/gdbus-tool.c:2064
+#: gio/gdbus-tool.c:2069
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr "Hiba: nem figyelhető meg a nem üzenetbusz kapcsolat\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2188
+#: gio/gdbus-tool.c:2193
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr "Az aktiválandó szolgáltatás, mielőtt a másikra várna (ismert név)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2191
+#: gio/gdbus-tool.c:2196
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
@@ -1246,32 +1251,32 @@ msgstr ""
"Az időtúllépés, mielőtt hibával kilépne (másodpercben); 0, ha nincs "
"időtúllépés (alapértelmezett)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2239
+#: gio/gdbus-tool.c:2244
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "[KAPCSOLÓ…] BUSZNÉV"
-#: gio/gdbus-tool.c:2240
+#: gio/gdbus-tool.c:2245
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "Várakozás egy busznévre."
-#: gio/gdbus-tool.c:2316
+#: gio/gdbus-tool.c:2321
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2321
+#: gio/gdbus-tool.c:2326
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2326
+#: gio/gdbus-tool.c:2331
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "Hiba: Túl sok argumentum.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2334 gio/gdbus-tool.c:2341
+#: gio/gdbus-tool.c:2339 gio/gdbus-tool.c:2346
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes busznév\n"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4926
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
@@ -1279,31 +1284,31 @@ msgstr "Névtelen"
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2796
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2801
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3447
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3452
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3451
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3456
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3693 gio/gdesktopappinfo.c:3717
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Az alkalmazásinformációkból hiányzik az azonosító"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3953
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3958
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4089
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4094
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s egyéni meghatározása"
@@ -1373,73 +1378,73 @@ msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
-#: gio/gfile.c:1547
+#: gio/gfile.c:1561
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
-#: gio/gfile.c:2594 gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
-#: gio/gfile.c:2654
+#: gio/gfile.c:2668
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
-#: gio/gfile.c:2662
+#: gio/gfile.c:2676
msgid "Target file exists"
msgstr "A célfájl létezik"
-#: gio/gfile.c:2681
+#: gio/gfile.c:2695
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
-#: gio/gfile.c:2982
+#: gio/gfile.c:2996
msgid "Splice not supported"
msgstr "A fájlillesztés nem támogatott"
-#: gio/gfile.c:2986 gio/gfile.c:3031
+#: gio/gfile.c:3000
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Hiba a fájl illesztésekor: %s"
-#: gio/gfile.c:3147
+#: gio/gfile.c:3152
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "A csatolások közti másolás (reflink/clone) nem támogatott"
-#: gio/gfile.c:3151
+#: gio/gfile.c:3156
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy érvénytelen"
-#: gio/gfile.c:3156
+#: gio/gfile.c:3161
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy nem működött"
-#: gio/gfile.c:3221
+#: gio/gfile.c:3226
msgid "Can’t copy special file"
msgstr "A speciális fájl nem másolható"
-#: gio/gfile.c:4030
+#: gio/gfile.c:4035
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
-#: gio/gfile.c:4040 glib/gfileutils.c:2362
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott"
-#: gio/gfile.c:4208
+#: gio/gfile.c:4213
msgid "Trash not supported"
msgstr "A Kuka nem támogatott"
-#: gio/gfile.c:4320
+#: gio/gfile.c:4325
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
-#: gio/gfile.c:6801 gio/gvolume.c:364
+#: gio/gfile.c:6806 gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
-#: gio/gfile.c:6915 gio/gfile.c:6963
+#: gio/gfile.c:6920 gio/gfile.c:6968
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
@@ -1510,7 +1515,12 @@ msgstr "HTTP proxyhitelesítés szükséges"
msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgstr "A HTTP proxykapcsolat meghiúsult: %i"
-#: gio/ghttpproxy.c:269
+#: gio/ghttpproxy.c:266
+#| msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
+msgid "HTTP proxy response too big"
+msgstr "A HTTP proxy válasza túl nagy"
+
+#: gio/ghttpproxy.c:283
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
msgstr "A HTTP proxykiszolgáló váratlanul lezárta a kapcsolatot."
@@ -1627,7 +1637,6 @@ msgid "Show information about locations"
msgstr "Információk megjelenítése helyekről"
#: gio/gio-tool.c:232
-#| msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgid "Launch an application from a desktop file"
msgstr "Alkalmazás indítása egy desktop fájlból"
@@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr "Hiba a szabványos kimenetre íráskor"
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
+#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
@@ -1717,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"smb://kiszolgáló/erőforrás/fájl.txt."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
+#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303
msgid "No locations given"
msgstr "Nincsenek megadva helyek"
@@ -1898,30 +1907,25 @@ msgstr ""
"átadásával."
#: gio/gio-tool-launch.c:77
-#| msgid "No destination given"
msgid "No desktop file given"
msgstr "Nincs megadva desktop fájl"
#: gio/gio-tool-launch.c:85
-#| msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgid "The launch command is not currently supported on this platform"
msgstr "Az indítási parancs jelenleg nem támogatott ezen a platformon"
#: gio/gio-tool-launch.c:98
#, c-format
-#| msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem tölthető be: %s"
#: gio/gio-tool-launch.c:107
#, c-format
-#| msgid "Failed to load info for handler “%s”"
msgid "Unable to load application information for ‘%s‘"
msgstr "A(z) „%s” alkalmazásinformációi nem tölthetők be"
#: gio/gio-tool-launch.c:119
#, c-format
-#| msgid "Default application for “%s”: %s\n"
msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s"
msgstr "A(z) „%s” alkalmazás nem indítható el: %s"
@@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch for mount events"
msgstr "Csatolási események figyelése"
-#: gio/gio-tool-monitor.c:208
+#: gio/gio-tool-monitor.c:209
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr "Fájlok vagy könyvtárak változásainak figyelése."
@@ -2309,7 +2313,6 @@ msgid "Empty the trash"
msgstr "A Kuka ürítése"
#: gio/gio-tool-trash.c:35
-#| msgid "List the contents of the locations."
msgid "List files in the trash with their original locations"
msgstr "A kukában lévő fájlok felsorolása az eredeti helyükkel"
@@ -2322,22 +2325,18 @@ msgstr ""
"könyvtára is újra létrejön)"
#: gio/gio-tool-trash.c:106
-#| msgid "Unable to find terminal required for application"
msgid "Unable to find original path"
msgstr "Az eredeti útvonal nem található"
#: gio/gio-tool-trash.c:123
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
msgid "Unable to recreate original location: "
msgstr "Az eredeti hely nem hozható újra létre: "
#: gio/gio-tool-trash.c:136
-#| msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgid "Unable to move file to its original location: "
msgstr "A fájl nem helyezhető át az eredeti helyére: "
#: gio/gio-tool-trash.c:225
-#| msgid "Move files or directories to the trash."
msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
msgstr "Fájlok vagy könyvtárak áthelyezése vagy visszaállítása a Kukába."
@@ -3034,7 +3033,6 @@ msgstr "Hiba a(z) %s fájl Kukába dobásakor: %s"
#: gio/glocalfile.c:2029
#, c-format
-#| msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
@@ -3050,7 +3048,6 @@ msgstr "A rendszer belső csatolásain a Kukába dobás nem támogatott"
#: gio/glocalfile.c:2141 gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
-#| msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr ""
"Nem található vagy nem hozható létre a(z) %s Kuka könyvtár a(z) %s "
@@ -3272,7 +3269,7 @@ msgstr "Hiba a fájlban kereséskor: %s"
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Hiba a fájl lezárásakor: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:865
+#: gio/glocalfilemonitor.c:866
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi fájlfigyelő típus"
@@ -4001,37 +3998,36 @@ msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s"
-#: gio/gsocket.c:4793 gio/gsocket.c:4805
+#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833
#, c-format
-#| msgid "Error sending message: %s"
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Nem sikerült elküldeni az üzenetet: %s"
-#: gio/gsocket.c:4794 gio/gsocket.c:4806
+#: gio/gsocket.c:4805 gio/gsocket.c:4821 gio/gsocket.c:4834
msgid "Message vectors too large"
msgstr "Az üzenetvektorok túl nagyok"
-#: gio/gsocket.c:4822 gio/gsocket.c:4824 gio/gsocket.c:4971 gio/gsocket.c:5056
-#: gio/gsocket.c:5234 gio/gsocket.c:5274 gio/gsocket.c:5276
+#: gio/gsocket.c:4850 gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4999 gio/gsocket.c:5084
+#: gio/gsocket.c:5262 gio/gsocket.c:5302 gio/gsocket.c:5304
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
-#: gio/gsocket.c:4998
+#: gio/gsocket.c:5026
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson"
-#: gio/gsocket.c:5467 gio/gsocket.c:5540 gio/gsocket.c:5766
+#: gio/gsocket.c:5495 gio/gsocket.c:5571 gio/gsocket.c:5797
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s"
-#: gio/gsocket.c:6039 gio/gsocket.c:6050 gio/gsocket.c:6096
+#: gio/gsocket.c:6070 gio/gsocket.c:6081 gio/gsocket.c:6127
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Nem sikerült olvasni a foglalat hitelesítési adatait: %s"
-#: gio/gsocket.c:6105
+#: gio/gsocket.c:6136
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re"
@@ -4283,24 +4279,24 @@ msgstr "A program nem várt vezérlőüzenetet, de %d érkezett"
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Hiba a SO_PASSCRED letiltásakor: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:362 gio/gunixinputstream.c:383
+#: gio/gunixinputstream.c:357 gio/gunixinputstream.c:378
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíróból olvasáskor: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:416 gio/gunixoutputstream.c:525
+#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíró lezárásakor: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2755 gio/gunixmounts.c:2808
+#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833
msgid "Filesystem root"
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
-#: gio/gunixoutputstream.c:362 gio/gunixoutputstream.c:382
-#: gio/gunixoutputstream.c:469 gio/gunixoutputstream.c:489
-#: gio/gunixoutputstream.c:635
+#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377
+#: gio/gunixoutputstream.c:464 gio/gunixoutputstream.c:484
+#: gio/gunixoutputstream.c:630
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíróba íráskor: %s"
@@ -5007,25 +5003,25 @@ msgstr "A(z) „%s” sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot"
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) „%s” szimbolikus linket: %s"
-#: glib/giochannel.c:1396
+#: glib/giochannel.c:1405
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Az átalakító a(z) „%s” elemről „%s” elemre nem nyitható meg: %s"
-#: glib/giochannel.c:1749
+#: glib/giochannel.c:1758
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben"
-#: glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:2054 glib/giochannel.c:2141
+#: glib/giochannel.c:1805 glib/giochannel.c:2063 glib/giochannel.c:2150
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Át nem alakított adatok maradtak az olvasási pufferben"
-#: glib/giochannel.c:1877 glib/giochannel.c:1954
+#: glib/giochannel.c:1886 glib/giochannel.c:1963
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget"
-#: glib/giochannel.c:1940
+#: glib/giochannel.c:1949
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben"
@@ -5872,42 +5868,42 @@ msgstr "A gyermekfolyamat abnormálisan lépett ki"
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermek csővezetékből (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1804
+#: glib/gspawn.c:1806
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” gyermekfolyamat végrehajtása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1887
+#: glib/gspawn.c:1922
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nem sikerült folyamatot indítani (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2042 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2077 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) „%s” könyvtárra (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2052
+#: glib/gspawn.c:2087
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2062
+#: glib/gspawn.c:2097
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat ki- vagy bemenetének átirányítása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2071
+#: glib/gspawn.c:2106
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat elindítása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2079
+#: glib/gspawn.c:2114
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtásakor"
-#: glib/gspawn.c:2103
+#: glib/gspawn.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)"
@@ -5961,21 +5957,21 @@ msgstr ""
"Váratlan hiba, miközben a g_io_channel_win32_poll() adatokat olvasott egy "
"gyermekfolyamatból"
-#: glib/gstrfuncs.c:3303 glib/gstrfuncs.c:3405
+#: glib/gstrfuncs.c:3335 glib/gstrfuncs.c:3437
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Az üres karakterlánc nem szám"
-#: glib/gstrfuncs.c:3327
+#: glib/gstrfuncs.c:3359
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "„%s” nem érvényes név"
-#: glib/gstrfuncs.c:3337 glib/gstrfuncs.c:3441
+#: glib/gstrfuncs.c:3369 glib/gstrfuncs.c:3473
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "A(z) „%s” a(z) [%s, %s] intervallumon kívül esik."
-#: glib/gstrfuncs.c:3431
+#: glib/gstrfuncs.c:3463
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "„%s” nem érvényes név"
@@ -6005,7 +6001,6 @@ msgstr "Nem megengedett „%.*s” kódolt IP-cím az URI-ban"
#: glib/guri.c:613
#, c-format
-#| msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
msgstr "Nem megengedett „%.*s” nemzetköziesített gépnév az URI-ban"
@@ -6055,157 +6050,157 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2747
+#: glib/gutils.c:2767
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2749
+#: glib/gutils.c:2769
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2751
+#: glib/gutils.c:2771
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2753
+#: glib/gutils.c:2773
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2755
+#: glib/gutils.c:2775
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2757
+#: glib/gutils.c:2777
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2761
+#: glib/gutils.c:2781
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2763
+#: glib/gutils.c:2783
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2765
+#: glib/gutils.c:2785
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2767
+#: glib/gutils.c:2787
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2789
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2791
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2795
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2797
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2779
+#: glib/gutils.c:2799
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2781
+#: glib/gutils.c:2801
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2783
+#: glib/gutils.c:2803
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2785
+#: glib/gutils.c:2805
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2789
+#: glib/gutils.c:2809
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2791
+#: glib/gutils.c:2811
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2793
+#: glib/gutils.c:2813
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2795
+#: glib/gutils.c:2815
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2797
+#: glib/gutils.c:2817
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2799
+#: glib/gutils.c:2819
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2833 glib/gutils.c:2950
+#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bájt"
msgstr[1] "%u bájt"
-#: glib/gutils.c:2837
+#: glib/gutils.c:2857
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -6213,7 +6208,7 @@ msgstr[0] "%u bit"
msgstr[1] "%u bit"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2904
+#: glib/gutils.c:2924
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -6221,7 +6216,7 @@ msgstr[0] "%s bájt"
msgstr[1] "%s bájt"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2909
+#: glib/gutils.c:2929
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -6233,32 +6228,32 @@ msgstr[1] "%s bit"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2963
+#: glib/gutils.c:2983
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2968
+#: glib/gutils.c:2988
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2973
+#: glib/gutils.c:2993
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2978
+#: glib/gutils.c:2998
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:3003
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2988
+#: glib/gutils.c:3008
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"