summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2007-03-11 00:27:05 +0000
committerGabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org>2007-03-11 00:27:05 +0000
commite04b0fbba9a6d17fd47789a416d79c34fe1e007b (patch)
tree130ce612dbb1f5448cb1191adf5f7fc92f9373ef
parent9511ea2c538f7cb44c8f7ca1b41bbe46191e2a41 (diff)
downloadglade-e04b0fbba9a6d17fd47789a416d79c34fe1e007b.tar.gz
Translation updated.
2007-03-11 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=1173
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po232
2 files changed, 122 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8f248f00..2a394133 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-03-11 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation updated.
+
2007-03-10 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5c9668b6..efc1b257 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glade3 HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 03:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-08 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-11 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,9 @@ msgstr "[FÁJL...]"
#: ../src/main.c:86
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr "GTK+ és GNOME alkalmazások felhasználóifelület-terveinek létrehozása vagy szerkesztése"
+msgstr ""
+"GTK+ és GNOME alkalmazások felhasználóifelület-terveinek létrehozása vagy "
+"szerkesztése"
#: ../src/main.c:89 ../src/main.c:90
msgid "Glade options"
@@ -83,7 +85,7 @@ msgid "%s [%s] - Properties"
msgstr "%s [%s] - Tulajdonságok"
#: ../src/glade-project-window.c:342 ../src/glade-project-window.c:1999
-#: ../gladeui/glade-widget.c:993
+#: ../gladeui/glade-widget.c:992
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -209,14 +211,14 @@ msgstr ""
"Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy\n"
"bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
"\n"
-"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n"
-"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n"
-"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
-"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
+"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk\n"
+"SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a\n"
+"KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért\n"
+"tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
"\n"
-"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta\n"
-"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin\n"
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg,\n"
+"írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin Street, Fifth\n"
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/glade-project-window.c:1504
msgid "translator-credits"
@@ -227,20 +229,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Felhasználóifelület-tervező GTK+ és GNOME alkalmazásokhoz."
#. File
-#: ../src/glade-project-window.c:1576 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4404
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4702
+#: ../src/glade-project-window.c:1576 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4406
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4704
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#. Edit
-#: ../src/glade-project-window.c:1577 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4407
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4712
+#: ../src/glade-project-window.c:1577 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4409
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4714
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
#. View
-#: ../src/glade-project-window.c:1578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4410
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4720
+#: ../src/glade-project-window.c:1578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4722
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -249,8 +251,8 @@ msgid "_Projects"
msgstr "_Projektek"
#. Help
-#: ../src/glade-project-window.c:1580 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4723
+#: ../src/glade-project-window.c:1580 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4424
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4725
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Az elemeket csak szövegként jeleníti meg"
#: ../src/glade-project-window.c:1884
msgid "Select Widgets"
-msgstr "felületi elemek kiválasztása"
+msgstr "Elemek kiválasztása"
#: ../src/glade-project-window.c:1888
msgid "Select widgets in the workspace"
@@ -591,11 +593,11 @@ msgstr "GdkColor"
msgid "A gdk color value"
msgstr "Egy GDK színérték"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:551 ../gladeui/glade-property-class.c:1192
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:551 ../gladeui/glade-property-class.c:1187
msgid "Accelerators"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:552 ../gladeui/glade-property-class.c:1193
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:552 ../gladeui/glade-property-class.c:1188
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Gyorsítóbillentyűk listája"
@@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2352 ../gladeui/glade-widget.c:945
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2352 ../gladeui/glade-widget.c:944
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:916
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -1398,45 +1400,45 @@ msgstr "Szülőablaka ennek"
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Jelzi, hogy az objektum egy másik objektum szülőablaka"
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:572
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../gladeui/glade-property.c:572
+#: ../gladeui/glade-property.c:573
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "Ha a tulajdonság elhagyható, akkor ez jelzi az engedélyezett állapotát"
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:579
msgid "Sensitive"
msgstr "Érzékeny"
-#: ../gladeui/glade-property.c:579
+#: ../gladeui/glade-property.c:580
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""
"Ez lehetővé teszi a hátterek számára a tulajdonság érzékenységének "
"beállítását"
-#: ../gladeui/glade-property.c:585
+#: ../gladeui/glade-property.c:586
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: ../gladeui/glade-property.c:586
+#: ../gladeui/glade-property.c:587
msgid "Comment for translators"
msgstr "Megjegyzés a fordítóknak"
-#: ../gladeui/glade-property.c:592
+#: ../gladeui/glade-property.c:593
msgid "Translatable"
msgstr "Fordítható"
-#: ../gladeui/glade-property.c:593
+#: ../gladeui/glade-property.c:594
msgid "Whether this property is translatable or not"
msgstr "A tulajdonság fordítható-e vagy sem"
-#: ../gladeui/glade-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-property.c:600
msgid "Has Context"
msgstr "Van környezete"
-#: ../gladeui/glade-property.c:600
+#: ../gladeui/glade-property.c:601
msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
msgstr "A fordítható karakterláncnak van-e környezeti előtagja"
@@ -1526,107 +1528,107 @@ msgstr "%s megnyitása olvasásra meghiúsult: %s"
msgid "Unable to open the module %s (%s)."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) %s modul (%s)."
-#: ../gladeui/glade-widget.c:946
+#: ../gladeui/glade-widget.c:945
msgid "The name of the widget"
msgstr "A felületi elem neve"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:953
+#: ../gladeui/glade-widget.c:952
msgid "Internal name"
msgstr "Belső név"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:954
+#: ../gladeui/glade-widget.c:953
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "A felületi elem belső neve"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:960
+#: ../gladeui/glade-widget.c:959
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarchista"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:961
+#: ../gladeui/glade-widget.c:960
msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "Az összetett gyermek ősi vagy anarchista gyermek"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:968
+#: ../gladeui/glade-widget.c:967
msgid "Object"
msgstr "Objektum"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:969
+#: ../gladeui/glade-widget.c:968
msgid "The object associated"
msgstr "A társított objektum"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:976
+#: ../gladeui/glade-widget.c:975
msgid "Adaptor"
msgstr "Csatoló"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:977
+#: ../gladeui/glade-widget.c:976
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "A társított felületi elem osztálycsatolója"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:984
+#: ../gladeui/glade-widget.c:983
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:985
+#: ../gladeui/glade-widget.c:984
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Az a Glade projekt, amelyhez a felületi elem tartozik"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:994
+#: ../gladeui/glade-widget.c:993
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties elemek listája"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1000 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../gladeui/glade-widget.c:999 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1001
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1000
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "Mutató a szülő GladeWidget elemre"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1008
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1007
msgid "Internal Name"
msgstr "Belső név"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1009
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1008
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Általános névelőtag belső felületi elemekhez"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1014
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1013
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1015
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1014
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "Az új felületi elem alapjául szolgáló GladeWidget sablon"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1021 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1020 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Info"
msgstr "Információ"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1022
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1021
msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on"
msgstr "Az új felületi elem alapjául szolgáló GladeWidgetInfo struktúra"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1027
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1026
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1028
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1027
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "Ezen létesítés GladeCreateReason oka"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1036
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1035
msgid "Toplevel Width"
msgstr "Felsőszintű szélessége"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1037
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1036
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "A felületi elem szélessége, ha felsőszintű a GladeDesignLayout-ban"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1046
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1045
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Felsőszintű magassága"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1047
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1046
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "A felületi elem magassága, ha felsőszintű a GladeDesignLayout-ban"
@@ -1808,33 +1810,33 @@ msgstr "A gomb szerkesztéséhez használandó módszer"
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "%s gyermekeinek rendezése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3266
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3441 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3445
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3443 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3447
msgid "This only applies with label type buttons"
msgstr "Ez csak címke típusú gombokkal érvényes"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3277 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3281
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3437
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3283
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3439
msgid "This only applies with stock type buttons"
msgstr "Ez csak alapértelmezett típusú gombokkal érvényes"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3541 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3563
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3543 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3565
msgid "You must remove any children before you can set the type"
msgstr "A típus beállítása előtt el kell távolítania minden gyermeket"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4952
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4954
msgid "This only applies with file type images"
msgstr "Ez csak fájl típusú képekkel érvényes"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4956
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4958
msgid "This only applies to Icon Theme type images"
msgstr "Ez csak ikontéma típusú képekre érvényes"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3604 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4954
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3606 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4956
msgid "This only applies with stock type images"
msgstr "Ez csak alapértelmezett típusú képekkel érvényes"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3616
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3618
msgid ""
"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
"set Pixel size to -1"
@@ -1842,47 +1844,47 @@ msgstr ""
"A képpontméret elsőbbséget élvez az ikonmérettel szemben; ha az ikonméretet "
"kívánja használni, akkor állítsa a képpontméretet -1-re"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3642
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3644
msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
msgstr "A képpontméret elsőbbséget élvez az ikonmérettel szemben"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3933 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4843
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3935 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4845
msgid "<separator>"
msgstr "<elválasztó>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4109 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4108 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4110 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4111
msgid "Check"
msgstr "Jelölő"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4902
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4112 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4904
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4113 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4907
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4115
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4117
msgid "Add Item"
msgstr "Elem hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4118
msgid "Add Child Item"
msgstr "Gyermekelem hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4117 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4914
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4119 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916
msgid "Add Separator"
msgstr "Elválasztó hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4130
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4132
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right click over the treeview to add items.\n"
@@ -1896,139 +1898,139 @@ msgstr ""
" * Fogd és ejtsd módszerrel átrendezheti.\n"
" * A Típus oszlop szerkeszthető."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4362
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364
msgid "Print S_etup"
msgstr "_Oldalbeállítás"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4366
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4368
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkező találat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4370
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4372
msgid "_Undo Move"
msgstr "Mozgatás _visszavonása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4374
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4376
msgid "_Redo Move"
msgstr "Mo_zgatás megismétlése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4377
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4379
msgid "Select _All"
msgstr "Összes _kijelölése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4380
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4382
msgid "_New Game"
msgstr "Ú_j játék"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4383
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4385
msgid "_Pause game"
msgstr "Játék _szüneteltetése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4386
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4388
msgid "_Restart Game"
msgstr "Játék új_raindítása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4391
msgid "_Hint"
msgstr "_Javaslat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4392
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4394
msgid "_Scores..."
msgstr "_Pontszámok..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4395
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4397
msgid "_End Game"
msgstr "Játék be_fejezése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4398
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4400
msgid "Create New _Window"
msgstr "Új _ablak létrehozása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4401
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
msgid "_Close This Window"
msgstr "Ablak _bezárása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
msgid "_Settings"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4418
msgid "Fi_les"
msgstr "Fáj_lok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4421
msgid "_Windows"
msgstr "_Ablakok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4425
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4427
msgid "_Game"
msgstr "_Játék"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4523
msgid "This does not apply with stock items"
msgstr "Ez nem érvényes alapértelmezett típusú elemekkel"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4731
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4733
msgid "Menu Bar Editor"
msgstr "Menüsávszerkesztő"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4738
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4740
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menüszerkesztő"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4852
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4854
msgid "<custom>"
msgstr "<egyéni>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4900 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4902 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4903
msgid "Toggle"
msgstr "Kapcsoló"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4903 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4904
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4906
msgid "Item"
msgstr "Elem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4909
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4911
msgid "Add Tool Button"
msgstr "Eszközgomb hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4912
msgid "Add Toggle Button"
msgstr "Kapcsológomb hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4911
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4913
msgid "Add Radio Button"
msgstr "Választógomb hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4912
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4914
msgid "Add Menu Button"
msgstr "Menügomb hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4913
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4915
msgid "Add Tool Item"
msgstr "Eszközelem hozzáadása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4922
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4924
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Eszköztárszerkesztő"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5675
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5677
msgid "Introduction page"
msgstr "Bemutató oldal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5679
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5681
msgid "Content page"
msgstr "Tartalom oldal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5683
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5685
msgid "Confirm page"
msgstr "Megerősítés oldal"
@@ -3385,7 +3387,9 @@ msgstr "Az ikon szövegét a felhasználó szerkesztheti-e?"
msgid ""
"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
"GnomeIconList"
-msgstr "Az ikon szövege nem változik, ebben az esetben nem kerül be a GnomeIconList-be"
+msgstr ""
+"Az ikon szövege nem változik, ebben az esetben nem kerül be a GnomeIconList-"
+"be"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
msgid "Max X"