diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2007-03-11 00:27:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org> | 2007-03-11 00:27:05 +0000 |
commit | e04b0fbba9a6d17fd47789a416d79c34fe1e007b (patch) | |
tree | 130ce612dbb1f5448cb1191adf5f7fc92f9373ef | |
parent | 9511ea2c538f7cb44c8f7ca1b41bbe46191e2a41 (diff) | |
download | glade-e04b0fbba9a6d17fd47789a416d79c34fe1e007b.tar.gz |
Translation updated.
2007-03-11 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
svn path=/trunk/; revision=1173
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 232 |
2 files changed, 122 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8f248f00..2a394133 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-11 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> + + * hu.po: Translation updated. + 2007-03-10 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Glade3 HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-22 19:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-05 03:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-08 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-11 01:20+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,9 @@ msgstr "[FÁJL...]" #: ../src/main.c:86 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." -msgstr "GTK+ és GNOME alkalmazások felhasználóifelület-terveinek létrehozása vagy szerkesztése" +msgstr "" +"GTK+ és GNOME alkalmazások felhasználóifelület-terveinek létrehozása vagy " +"szerkesztése" #: ../src/main.c:89 ../src/main.c:90 msgid "Glade options" @@ -83,7 +85,7 @@ msgid "%s [%s] - Properties" msgstr "%s [%s] - Tulajdonságok" #: ../src/glade-project-window.c:342 ../src/glade-project-window.c:1999 -#: ../gladeui/glade-widget.c:993 +#: ../gladeui/glade-widget.c:992 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -209,14 +211,14 @@ msgstr "" "Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy\n" "bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" "\n" -"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n" -"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n" -"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " -"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" +"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk\n" +"SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a\n" +"KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért\n" +"tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" "\n" -"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta\n" -"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin\n" -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg,\n" +"írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin Street, Fifth\n" +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../src/glade-project-window.c:1504 msgid "translator-credits" @@ -227,20 +229,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "Felhasználóifelület-tervező GTK+ és GNOME alkalmazásokhoz." #. File -#: ../src/glade-project-window.c:1576 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4404 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4702 +#: ../src/glade-project-window.c:1576 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4406 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4704 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #. Edit -#: ../src/glade-project-window.c:1577 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4407 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4712 +#: ../src/glade-project-window.c:1577 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4409 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4714 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" #. View -#: ../src/glade-project-window.c:1578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4410 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4720 +#: ../src/glade-project-window.c:1578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4412 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4722 msgid "_View" msgstr "_Nézet" @@ -249,8 +251,8 @@ msgid "_Projects" msgstr "_Projektek" #. Help -#: ../src/glade-project-window.c:1580 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4723 +#: ../src/glade-project-window.c:1580 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4424 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4725 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Az elemeket csak szövegként jeleníti meg" #: ../src/glade-project-window.c:1884 msgid "Select Widgets" -msgstr "felületi elemek kiválasztása" +msgstr "Elemek kiválasztása" #: ../src/glade-project-window.c:1888 msgid "Select widgets in the workspace" @@ -591,11 +593,11 @@ msgstr "GdkColor" msgid "A gdk color value" msgstr "Egy GDK színérték" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:551 ../gladeui/glade-property-class.c:1192 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:551 ../gladeui/glade-property-class.c:1187 msgid "Accelerators" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:552 ../gladeui/glade-property-class.c:1193 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:552 ../gladeui/glade-property-class.c:1188 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "Gyorsítóbillentyűk listája" @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2352 ../gladeui/glade-widget.c:945 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2352 ../gladeui/glade-widget.c:944 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:916 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -1398,45 +1400,45 @@ msgstr "Szülőablaka ennek" msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Jelzi, hogy az objektum egy másik objektum szülőablaka" -#: ../gladeui/glade-property.c:571 +#: ../gladeui/glade-property.c:572 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../gladeui/glade-property.c:572 +#: ../gladeui/glade-property.c:573 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "Ha a tulajdonság elhagyható, akkor ez jelzi az engedélyezett állapotát" -#: ../gladeui/glade-property.c:578 +#: ../gladeui/glade-property.c:579 msgid "Sensitive" msgstr "Érzékeny" -#: ../gladeui/glade-property.c:579 +#: ../gladeui/glade-property.c:580 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" "Ez lehetővé teszi a hátterek számára a tulajdonság érzékenységének " "beállítását" -#: ../gladeui/glade-property.c:585 +#: ../gladeui/glade-property.c:586 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../gladeui/glade-property.c:586 +#: ../gladeui/glade-property.c:587 msgid "Comment for translators" msgstr "Megjegyzés a fordítóknak" -#: ../gladeui/glade-property.c:592 +#: ../gladeui/glade-property.c:593 msgid "Translatable" msgstr "Fordítható" -#: ../gladeui/glade-property.c:593 +#: ../gladeui/glade-property.c:594 msgid "Whether this property is translatable or not" msgstr "A tulajdonság fordítható-e vagy sem" -#: ../gladeui/glade-property.c:599 +#: ../gladeui/glade-property.c:600 msgid "Has Context" msgstr "Van környezete" -#: ../gladeui/glade-property.c:600 +#: ../gladeui/glade-property.c:601 msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix" msgstr "A fordítható karakterláncnak van-e környezeti előtagja" @@ -1526,107 +1528,107 @@ msgstr "%s megnyitása olvasásra meghiúsult: %s" msgid "Unable to open the module %s (%s)." msgstr "Nem nyitható meg a(z) %s modul (%s)." -#: ../gladeui/glade-widget.c:946 +#: ../gladeui/glade-widget.c:945 msgid "The name of the widget" msgstr "A felületi elem neve" -#: ../gladeui/glade-widget.c:953 +#: ../gladeui/glade-widget.c:952 msgid "Internal name" msgstr "Belső név" -#: ../gladeui/glade-widget.c:954 +#: ../gladeui/glade-widget.c:953 msgid "The internal name of the widget" msgstr "A felületi elem belső neve" -#: ../gladeui/glade-widget.c:960 +#: ../gladeui/glade-widget.c:959 msgid "Anarchist" msgstr "Anarchista" -#: ../gladeui/glade-widget.c:961 +#: ../gladeui/glade-widget.c:960 msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "Az összetett gyermek ősi vagy anarchista gyermek" -#: ../gladeui/glade-widget.c:968 +#: ../gladeui/glade-widget.c:967 msgid "Object" msgstr "Objektum" -#: ../gladeui/glade-widget.c:969 +#: ../gladeui/glade-widget.c:968 msgid "The object associated" msgstr "A társított objektum" -#: ../gladeui/glade-widget.c:976 +#: ../gladeui/glade-widget.c:975 msgid "Adaptor" msgstr "Csatoló" -#: ../gladeui/glade-widget.c:977 +#: ../gladeui/glade-widget.c:976 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "A társított felületi elem osztálycsatolója" -#: ../gladeui/glade-widget.c:984 +#: ../gladeui/glade-widget.c:983 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: ../gladeui/glade-widget.c:985 +#: ../gladeui/glade-widget.c:984 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "Az a Glade projekt, amelyhez a felületi elem tartozik" -#: ../gladeui/glade-widget.c:994 +#: ../gladeui/glade-widget.c:993 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "GladeProperties elemek listája" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1000 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 +#: ../gladeui/glade-widget.c:999 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 msgid "Parent" msgstr "Szülő" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1001 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1000 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "Mutató a szülő GladeWidget elemre" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1008 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1007 msgid "Internal Name" msgstr "Belső név" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1009 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1008 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "Általános névelőtag belső felületi elemekhez" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1014 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1013 msgid "Template" msgstr "Sablon" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1015 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1014 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "Az új felületi elem alapjául szolgáló GladeWidget sablon" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1021 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1020 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 msgid "Info" msgstr "Információ" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1022 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1021 msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on" msgstr "Az új felületi elem alapjául szolgáló GladeWidgetInfo struktúra" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1027 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1026 msgid "Reason" msgstr "Ok" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1028 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1027 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "Ezen létesítés GladeCreateReason oka" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1036 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1035 msgid "Toplevel Width" msgstr "Felsőszintű szélessége" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1037 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1036 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "A felületi elem szélessége, ha felsőszintű a GladeDesignLayout-ban" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1046 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1045 msgid "Toplevel Height" msgstr "Felsőszintű magassága" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1047 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1046 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "A felületi elem magassága, ha felsőszintű a GladeDesignLayout-ban" @@ -1808,33 +1810,33 @@ msgstr "A gomb szerkesztéséhez használandó módszer" msgid "Ordering children of %s" msgstr "%s gyermekeinek rendezése" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3266 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3441 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3445 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3443 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3447 msgid "This only applies with label type buttons" msgstr "Ez csak címke típusú gombokkal érvényes" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3277 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3281 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3437 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3283 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3439 msgid "This only applies with stock type buttons" msgstr "Ez csak alapértelmezett típusú gombokkal érvényes" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3541 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3563 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3543 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3565 msgid "You must remove any children before you can set the type" msgstr "A típus beállítása előtt el kell távolítania minden gyermeket" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4952 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4954 msgid "This only applies with file type images" msgstr "Ez csak fájl típusú képekkel érvényes" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4956 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4958 msgid "This only applies to Icon Theme type images" msgstr "Ez csak ikontéma típusú képekre érvényes" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3604 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4954 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3606 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4956 msgid "This only applies with stock type images" msgstr "Ez csak alapértelmezett típusú képekkel érvényes" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3616 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3618 msgid "" "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " "set Pixel size to -1" @@ -1842,47 +1844,47 @@ msgstr "" "A képpontméret elsőbbséget élvez az ikonmérettel szemben; ha az ikonméretet " "kívánja használni, akkor állítsa a képpontméretet -1-re" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3642 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3644 msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" msgstr "A képpontméret elsőbbséget élvez az ikonmérettel szemben" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3933 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4843 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3935 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4845 msgid "<separator>" msgstr "<elválasztó>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4109 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4108 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4110 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4109 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4111 msgid "Check" msgstr "Jelölő" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4902 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4112 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4904 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4113 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4907 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4115 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4117 msgid "Add Item" msgstr "Elem hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4116 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4118 msgid "Add Child Item" msgstr "Gyermekelem hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4117 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4914 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4119 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916 msgid "Add Separator" msgstr "Elválasztó hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4130 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4132 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right click over the treeview to add items.\n" @@ -1896,139 +1898,139 @@ msgstr "" " * Fogd és ejtsd módszerrel átrendezheti.\n" " * A Típus oszlop szerkeszthető." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4362 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364 msgid "Print S_etup" msgstr "_Oldalbeállítás" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4366 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4368 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Kö_vetkező találat" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4370 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4372 msgid "_Undo Move" msgstr "Mozgatás _visszavonása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4374 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4376 msgid "_Redo Move" msgstr "Mo_zgatás megismétlése" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4377 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4379 msgid "Select _All" msgstr "Összes _kijelölése" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4380 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4382 msgid "_New Game" msgstr "Ú_j játék" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4383 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4385 msgid "_Pause game" msgstr "Játék _szüneteltetése" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4386 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4388 msgid "_Restart Game" msgstr "Játék új_raindítása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4391 msgid "_Hint" msgstr "_Javaslat" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4392 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4394 msgid "_Scores..." msgstr "_Pontszámok..." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4395 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4397 msgid "_End Game" msgstr "Játék be_fejezése" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4398 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4400 msgid "Create New _Window" msgstr "Új _ablak létrehozása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4401 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403 msgid "_Close This Window" msgstr "Ablak _bezárása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4413 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415 msgid "_Settings" msgstr "_Beállítások" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4416 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4418 msgid "Fi_les" msgstr "Fáj_lok" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4419 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4421 msgid "_Windows" msgstr "_Ablakok" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4425 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4427 msgid "_Game" msgstr "_Játék" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4521 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4523 msgid "This does not apply with stock items" msgstr "Ez nem érvényes alapértelmezett típusú elemekkel" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4731 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4733 msgid "Menu Bar Editor" msgstr "Menüsávszerkesztő" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4738 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4740 msgid "Menu Editor" msgstr "Menüszerkesztő" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4852 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4854 msgid "<custom>" msgstr "<egyéni>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4900 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4902 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 msgid "Button" msgstr "Gomb" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4903 msgid "Toggle" msgstr "Kapcsoló" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4903 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4904 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4906 msgid "Item" msgstr "Elem" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4909 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4911 msgid "Add Tool Button" msgstr "Eszközgomb hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4912 msgid "Add Toggle Button" msgstr "Kapcsológomb hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4911 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4913 msgid "Add Radio Button" msgstr "Választógomb hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4912 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4914 msgid "Add Menu Button" msgstr "Menügomb hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4913 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4915 msgid "Add Tool Item" msgstr "Eszközelem hozzáadása" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4922 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4924 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "Eszköztárszerkesztő" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5675 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5677 msgid "Introduction page" msgstr "Bemutató oldal" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5679 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5681 msgid "Content page" msgstr "Tartalom oldal" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5683 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5685 msgid "Confirm page" msgstr "Megerősítés oldal" @@ -3385,7 +3387,9 @@ msgstr "Az ikon szövegét a felhasználó szerkesztheti-e?" msgid "" "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " "GnomeIconList" -msgstr "Az ikon szövege nem változik, ebben az esetben nem kerül be a GnomeIconList-be" +msgstr "" +"Az ikon szövege nem változik, ebben az esetben nem kerül be a GnomeIconList-" +"be" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 msgid "Max X" |