summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAchilleas Pipinellis <axil@gitlab.com>2017-10-11 14:46:41 +0000
committerAchilleas Pipinellis <axil@gitlab.com>2017-10-11 14:46:41 +0000
commit119a3b34382a89a4e6eb44d7972ed8db3dfb19e3 (patch)
tree5b3c7487c9ef87a99cd3d81c97eec76d5e3119a2
parent644d24cdf9383383429d81801ca62341ca95a33d (diff)
parentd171435601a8ea8da0b977cfd7d8ad7c262b4fea (diff)
downloadgitlab-ce-119a3b34382a89a4e6eb44d7972ed8db3dfb19e3.tar.gz
Merge branch 'winh-i18n-inclusive-language-docs' into 'master'
Add inclusive language to translation guidelines See merge request gitlab-org/gitlab-ce!14815
-rw-r--r--doc/development/i18n/translation.md12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/development/i18n/translation.md b/doc/development/i18n/translation.md
index 79707aaf671..5a665b677df 100644
--- a/doc/development/i18n/translation.md
+++ b/doc/development/i18n/translation.md
@@ -58,6 +58,18 @@ For example, in French we translate `you` as the informal `tu`.
You can refer to other translated strings and notes in the glossary to assist determining a
suitable level of formality.
+### Inclusive language
+
+[Diversity] is one of GitLab's values.
+We ask you to avoid translations which exclude people based on their gender or ethnicity.
+In languages which distinguish between a male and female form,
+use both or choose a neutral formulation.
+
+For example in German, the word "user" can be translated into "Benutzer" (male) or "Benutzerin" (female).
+Therefore "create a new user" would translate into "Einen neuen Benutzer/eine neue Benutzerin anlegen".
+
+[Diversity]: https://about.gitlab.com/handbook/values/#diversity
+
### Updating the glossary
To propose additions to the glossary please