1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
|
# Bulgarian translation of git po-file.
# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the git package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# ========================
# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
# ------------------------
# range диапазон
# base база
# tip връх
# unreachable object недостижим обект
# dangling objects обект извън клон
# fast-forward превъртане
# tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво)
# automatic merge автоматично сливане (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
# real merge същинско сливане (а не превъртане)
# three-way merge тройно сливане
# octopus merge множествено сливане
# stale remote старо хранилище
# rebase пребазирам
# merge base база за сливане
# force (push) принудително изтласквам
# stash/index индекс
# squash commit вкарвам подаване в предходното
# fixup commit вкарвам подаване в предходното без следа
# root commit начално подаване
# remote-tracking branch следящ клон
# git bundle пратка на git
# bisect двоично търсене
# am прилагам поредица от кръпки
# working directory/tree/worktree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd
# switch to branch преминавам към клон
# sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB
# sparse index частичен индекс
# sparcity частичност
# revision range диапазон на версиите
# cover letter придружаващо писмо
# reference repository еталонно хранилище
# graft присадка
# grafted repository хранилище с присаждане
# replace refs заместващи указатели
# replace objects заместващи обекти
# embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка)
# thin pack съкратен пакет
# pack file пакетен файл
# stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл)
# mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво)
# soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво)
# hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво)
# merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промѐни между работното дърво и индекса)
# keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промѐни от подаването и „HEAD“)
# commit-ish указател към подаване
# sequence последователност/поредица
# whitespace symbol знаци за интервали
# shortlog съкратения журнал
# backing store мястото за съхранение
# reject отхвърлено парче
# topic branch тематичен клон
# empty head връх без история
# tree-ish указател към дърво
# dirty нечист, мръсен (файл, индекс)
# fallback резервен вариант
# pathspec magic опция за магически пътища
# bitmap index индекс на база битови маски
# multi-pack bitmap многопакетната битова маска
# ewah bitmap битова маска във формат EWAH
# type bitmap битова маска на видовете
# mark маркер
# plumbing команди от системно ниво
# porcelain команди от потребителско ниво
# pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary
# repack препакетирам
# mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата
# token лексема
# trailer епилог/завършек на съобщение
# cwd текуща работна директория
# untracked cache кеш за неследените файлове
# broken/corrupt повреден
# restore възстановявам
# precious objects repo хранилище с важни обекти
# linked checkout свързано изтегляне
# term управляваща дума (за git-bisect)
# mergetag етикет при сливане
# packfile пакет
# promisory гарантиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант
# delta - разлика, делта, обект-разлика
# ??
# peeled tag - проследяване на етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
# nested tag - непряк етикет
# strip - премахвам (за компонент при филтриране)
# unrelated histories - независими истории
# inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промѐни
# hunk парче
# binary patch двоична кръпка
# reverse-apply прилагам в обратна посока
# todo file файл с команди
# todo command запланувана команда
# alternate алтернативен източник
# superproject обхващащ проект
# split index разделяне на индекса
# truncate отрязвам
# format string форматиращ низ
# hook кука
# ignored (file) игнориран, понякога - пропуснат
# manual, man page ръководство
# guide въведение
# partial clone непълно хранилище
# cousins сестрински клони
# expiration date дата на срок
# is well formed е по правилата
# namespace пространство от имена
# repository layout устройство на хранилището
# collection/series of patches поредица от кръпки
# recieve получавам
# BOM маркер за поредността на байтовете
# acknowledgment line ред за потвърждение
# wanted-ref искан указател
# chunk откъс
# clean filter декодиращ филтър
# smudge filter кодиращ филтър
# loose object непакетиран обект
# flush изчистване на буферите
# flush packet изчистващ пакет
# fork създаване на процес
# capabilities възможности
# remote-helper насрещна помощна програма
# command alias псевдоним на команда
# rerere преизползване на запазена корекция на сливане с конфликт
# preimage предварителен вариант
# offset отместване
# multi-pack-index индекс за множество пакети
# range diff диапазонна разлика
# inter diff разлика в разликите
# ssl backend реализация на SSL
# delta island група разлики
# island marks граници на групите
# reflog журнал на указателите
# hash контролна сума, изчисляване на контролна сума
# fanout откъс (разперване???)
# idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile
# midx, multi-pack index - файл с индекса за множество пакети
# overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe)
# incremental file нарастващ файл
# split (commit-graphr) раздробен (граф с подавания)
# clobber (a tag) презаписвам (етикет)
# blame извеждане на авторство
# refname име на указател
# cone pattern matching пътеводно напасване
# sparse-checkout cone пътеводен сегмент на частичното изтегляне
# negative pattern отрицателен шаблон
# colored hunk/diff оцветено парче/разлика
# up to date обновен, освен като самостоятелна дума - актуален или completely up to date - напълно актуален
# stateless без запазване на състоянието
# end packet пакет за край
# identity самоличност, информация за
# boundary commit гранично подаване
# integrate (changes) внасяне (на промѐни)
# overflow data данни за отместването
# reverse index обратен индекс (а не обърнат, за да не се бърка с reverse key index)
# preferred предпочитан
# expired остарял
# reroll-count номер на редакция
# Nth re-roll N-та поредна редакция
# fetch доставям
# prefetch предварително доставяне
# scheduler планиращ модул
# snapshot снимка
# enlistment зачислена директория
# remove enlistment отчислявам директория
# zealous merge засилено сливане
# unregister отчислявам
# marked counting изброяване
# good/bad commit добро/лошо подаване
# unreferenced object обект, към който нищо не сочи
# reference = ref указател
# revision = rev версия
# specifier уточнение
# unset изчиствам (стойност/настройка)
# batch пакетен режим
# skip-worktree bit флага файл само за индекса/прескачане на работното дърво
# IPC комуникация между процеси
# thread pool запас нишки
# listener thread слушаща нишка
# health thread нишка за следене на състоянието
# cruft ненужни обекти
# traverse обхождам
# timestamp времево клеймо
# bare repository голо хранилище
# resolve-undo отмяна на разрешените подавания
# maintenance задачи по поддръжка
# GLE последна грешка в нишката - от GetLatError: https://learn.microsoft.com/en-us/windows/win32/api/errhandlingapi/nf-errhandlingapi-getlasterror
# lookup table таблица със съответствия
# out of range извън диапазона
# checksum сума за проверка
# superproject обхващащ проект
# scalar repo скаларно хранилище
# unclean завършвам работа/задача с грешка
# cache tree кеш за обекти-дървета
# gitattributes file файл с атрибути на git
# advertised обявен за наличен
# superproject свръхпроект
#
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
# ------------------------
# FIXME
# HEAD as a reference vs head of a branch
# git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите
# git fetch --al работи подобно на --all
# ------------------------
# export PO_FILE=bg.po
# msgattrib --only-fuzzy $PO_FILE > todo1.po
# msgattrib --untranslated $PO_FILE > todo2.po
# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po
# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
msgid "could not read index"
msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
msgid "binary"
msgstr "двоично"
msgid "nothing"
msgstr "нищо"
msgid "unchanged"
msgstr "няма промѐни"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
msgid "could not write index"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "%d файл обновен\n"
msgstr[1] "%d файла обновени\n"
#, c-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
msgid "Revert"
msgstr "Отмяна"
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран"
#, c-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "%d файл с отменени промѐни\n"
msgstr[1] "%d файла с отменени промѐни\n"
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Няма неследени файлове.\n"
msgid "Add untracked"
msgstr "Добавяне на неследени"
#, c-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "%d файл добавен\n"
msgstr[1] "%d файла добавени\n"
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Няма промѐни.\n"
msgid "Patch update"
msgstr "Обновяване на кръпка"
msgid "Review diff"
msgstr "Преглед на разликата"
msgid "show paths with changes"
msgstr "извеждане на пътищата с промѐни"
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
msgstr "добавяне на състоянието на работното дърво към промѐните в индекса"
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr "връщане на състоянието на индекса към соченото от „HEAD“"
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr "интерактивни избор и промяна на парчета код"
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "разлика между соченото от „HEAD“ и индекса"
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr "добавяне на съдържанието на неследените файлове към индекса"
msgid "Prompt help:"
msgstr "Помощ:"
msgid "select a single item"
msgstr "избор на eдин елемент"
msgid "select a range of items"
msgstr "избор на поредица от елементи"
msgid "select multiple ranges"
msgstr "избор на няколко поредици от елементи"
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "избор на базата на уникален префикс"
msgid "unselect specified items"
msgstr "изваждане на указаното от избора"
msgid "choose all items"
msgstr "избор на всички елементи"
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(празно) приключване на избирането"
msgid "select a numbered item"
msgstr "избор на номериран елемент"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(празно) без избор на нищо"
msgid "*** Commands ***"
msgstr "●●● Команди ●●●"
msgid "What now"
msgstr "Избор на следващо действие"
msgid "staged"
msgstr "в индекса"
msgid "unstaged"
msgstr "извън индекса"
msgid "path"
msgstr "път"
msgid "could not refresh index"
msgstr "индексът не може да бъде обновен"
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Изход.\n"
#, c-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"staging."
msgstr ""
"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
"добавено към индекса."
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — добавяне на парчето в индекса\n"
"n — без добавяне на парчето в индекса\n"
"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n"
"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
#, c-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"stashing."
msgstr ""
"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
"скътано."
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — скатаване на парчето\n"
"n — без скатаване на парчето\n"
"q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n"
"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
#, c-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"unstaging."
msgstr ""
"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
"извадено от индекса."
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — изваждане на парчето от индекса\n"
"n — без изваждане на парчето от индекса\n"
"q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n"
"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
#, c-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната на права̀та за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на добавянето към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"applying."
msgstr ""
"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
"набелязано за прилагане."
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — прилагане на парчето към индекса\n"
"n — без прилагане на парчето към индекса\n"
"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n"
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
#, c-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от работното дърво [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на добавянето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"discarding."
msgstr ""
"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
"набелязано за зануляване."
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — премахване на парчето от работното дърво\n"
"n — без премахване на парчето от работното дърво\n"
"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното "
"дърво\n"
"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
"дърво\n"
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
"дърво\n"
#, c-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,"
"n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
"n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и "
"работното дърво\n"
"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво\n"
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво\n"
#, c-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
"q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
"n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и "
"работното дърво\n"
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво\n"
#, c-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп към работното дърво [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на добавянето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y — прилагане на парчето към работното дърво\n"
"n — без прилагане на парчето към работното дърво\n"
"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета\n"
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
msgid "could not parse diff"
msgstr "разликата не може да се анализира"
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва"
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
msgstr ""
"Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n"
"да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа."
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
"%.*s"
msgstr ""
"очаква се ред №%d от контекста в\n"
"%.*s"
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
"%.*s\n"
"\tdoes not end with:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"парчетата код не се припокриват:\n"
"%.*s\n"
" не завършва с:\n"
"%.*s"
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
#, c-format
msgid ""
"---\n"
"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
"To remove '%c' lines, delete them.\n"
"Lines starting with %c will be removed.\n"
msgstr ""
"———\n"
"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: заменете знака с „ “ (стават "
"контекст)\n"
"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n"
"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
msgstr ""
"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n"
"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
"редактирането — отказано.\n"
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input at this point.
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
#.
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с "
"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
"„n“ (не)? "
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!"
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Нищо не е приложено.\n"
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n"
"J — без решение за парчето, към следващото парче\n"
"k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n"
"K — без решение за парчето, към предишното парче\n"
"g — избор към кое парче да се премине\n"
"/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n"
"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n"
"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
"? — извеждане не помощта\n"
msgid "No previous hunk"
msgstr "Няма друго парче преди това"
msgid "No next hunk"
msgstr "Няма друго парче след това"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Няма други парчета"
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
msgid "go to which hunk? "
msgstr "към кое парче да се придвижи? "
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Неправилен номер: „%s“"
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Има само %d парче."
msgstr[1] "Има само %d парчета."
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Няма други парчета за търсене"
msgid "search for regex? "
msgstr "да се търси с регулярен израз? "
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Разделяне на %d парчета."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
msgid "'git apply' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.%s false"
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването."
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Промѐните трябва да се подадат преди сливане."
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
#, c-format
msgid ""
"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
"updated in the index:\n"
msgstr ""
"Следните пътища напасват с пътища извън дефиницията за частично\n"
"изтегляне и няма да се обновят в индекса:\n"
msgid ""
"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
"* Use the --sparse option.\n"
"* Disable or modify the sparsity rules."
msgstr ""
"Ако искате да ги обновите, пробвайте едно от следните:\n"
" ⁃ ползвайте опцията „--sparse“\n"
" ⁃ изключете или променете правилата за частичност."
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
"\n"
" git switch -c <new-branch-name>\n"
"\n"
"Or undo this operation with:\n"
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
"false\n"
"\n"
msgstr ""
"Бележка: преминаване към „%s“.\n"
"\n"
"Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n"
"промѐни и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промѐни ще "
"бъдат\n"
"забравени и никой клон няма да се промѐни.\n"
"\n"
"Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, може да\n"
"направите това като зададете име на клон към опцията „-c“ на командата\n"
"„switch“. Например:\n"
"\n"
" git switch -c ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n"
"\n"
"Може да отмените това действие с командата:\n"
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
"Може да спрете това съобщение със задаване на настройката „advice."
"detachedHead“\n"
"да е „false“ (лъжа̀).\n"
#, c-format
msgid ""
"The following paths have been moved outside the\n"
"sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n"
"modifications.\n"
msgstr ""
"Следните пътища са преместени извън дефинициите за частично\n"
"изтегляне, но вече не са частични заради локални промени.\n"
msgid ""
"To correct the sparsity of these paths, do the following:\n"
"* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n"
"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules"
msgstr ""
"Ако искате да ги обновите, пробвайте едно от следните:\n"
" ⁃ обновете индекса с командата:\n"
"\n"
" git add --sparse ПЪТ…\n"
"\n"
" ⁃ приложете правилата за частичност с командата:\n"
"\n"
" git sparse-checkout reapply"
msgid "cmdline ends with \\"
msgstr "командният ред завършва с „/“"
msgid "unclosed quote"
msgstr "кавичка без еш"
msgid "too many arguments"
msgstr "прекалено много аргументи"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "„%s“ извън хранилище"
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Регулярният израз за времевото клеймо „%s“ не може за бъде компилиран"
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"
"null“, а бе получен „%1$s“"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
"неправилно име на нов файл"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
"неправилно име на стар файл"
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"
"null“"
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"component (line %d)"
msgid_plural ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"components (line %d)"
msgstr[0] ""
"След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част "
"на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
msgstr[1] ""
"След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "изтритият файл не е празен"
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] ""
"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)."
msgstr[1] ""
"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr ""
"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"при търсене за:\n"
"%.*s"
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното "
"парче за „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr ""
"необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
"прочетен"
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
"бе получено: „%s“)"
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за тройно сливане."
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "Тройно сливане…\n"
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Неуспешно тройно сливане…\n"
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Преминаване към пряко прилагане…\n"
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "„%s“: неправилен вид"
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "неправилен път: „%s“"
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "новите права̀ за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"новите права̀ за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "затваряне на файла „%s“"
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „%.*s.rej“"
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
msgstr ""
"На входа няма непразни кръпки (те се приемат при опция „--allow-empty“)"
msgid "unable to read index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] ""
"Добавен е %d ред след корекцията на грешките в знаците за интервали."
msgstr[1] ""
"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "без прилагане на промѐните напасващи на дадения път"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "прилагане на промѐните напасващи на дадения път"
msgid "num"
msgstr "БРОЙ"
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "извеждане на статистика на промѐните без прилагане на кръпката"
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
"summary“"
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"пробване с тройно сливане, ако това не сработи — стандартно прилагане на "
"кръпка"
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
msgid "action"
msgstr "действие"
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
"игнориране на промѐните в знаците за интервали при откриване на контекста"
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
msgid "root"
msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
msgid "don't return error for empty patches"
msgstr "да не се връща грешка при празни кръпки"
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "неподдържани права̀ за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
#, c-format
msgid "path is not valid UTF-8: %s"
msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
#, c-format
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr "времевото клеймо е твърде голямо за тази система: %<PRIuMAX>"
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО "
"[ПЪТ…]"
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "такъв указател няма: %.*s"
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "не е обект-дърво: %s"
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "текущата работна директория не е следена"
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файлът „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
#, c-format
msgid "unclosed quote: '%s'"
msgstr "кавичка без еш: „%s“"
#, c-format
msgid "missing colon: '%s'"
msgstr "липсва двоеточие: „%s“"
#, c-format
msgid "empty file name: '%s'"
msgstr "празно име на файл: „%s“"
msgid "fmt"
msgstr "ФОРМАТ"
msgid "archive format"
msgstr "ФОРМАТ на архива"
msgid "prefix"
msgstr "ПРЕФИКС"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
msgid "file"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "добавяне на неследените файлове към архива"
msgid "path:content"
msgstr "път:съдържание"
msgid "write the archive to this file"
msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
msgid "time"
msgstr "ВРЕМЕ"
msgid "set modification time of archive entries"
msgstr "задаване на ВРЕМЕ на промяна на елементите в архива"
msgid "set compression level"
msgstr "задаване на нивото на компресиране"
msgid "list supported archive formats"
msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
msgid "repo"
msgstr "хранилище"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
msgid "command"
msgstr "команда"
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
#, c-format
msgid "the option '%s' requires '%s'"
msgstr "опцията „%s“ изисква „%s“"
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Неочаквана опция „--output“"
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
msgid "unable to add additional attribute"
msgstr "не може да се добави нов атрибут"
#, c-format
msgid "ignoring overly long attributes line %d"
msgstr "прескачане на прекалено дълъг ред за атрибути: %d"
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
"Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n"
"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
#, c-format
msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху файла за атрибути на git „%s“"
#, c-format
msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'"
msgstr "прескачане на прекалено големия файл за атрибути на git: „%s“"
#, c-format
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "прескачане на прекалено големия обект-BLOB за атрибути на git: „%s“"
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"Неправилна база за сливане: %s.\n"
"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"The property has changed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"Нова база за сливане: %s.\n"
"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect cannot work properly in this case.\n"
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr ""
"Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n"
"Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
"базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n"
"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
"Двоичното търсене продължава."
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "необходима е версия „%s“"
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
"Проверете параметрите за пътищата.\n"
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
msgstr[0] "(приблизително %d стъпка)"
msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n"
msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на крайно подаване"
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
msgid ""
"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
"rebasing is requested"
msgstr ""
"настроените множество указатели, които да се следят, не може да се наследят "
"при пребазиране"
#, c-format
msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
msgstr ""
"клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация"
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“ чрез пребазиране."
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“."
#, c-format
msgid "branch '%s' set up to track:"
msgstr "клонът „%s“ ще следи:"
msgid "unable to write upstream branch configuration"
msgstr "настройките за следения клон не може да бъдат записани"
msgid ""
"\n"
"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
"the remote tracking information by invoking:"
msgstr ""
"\n"
"След корекция на грешката, може да обновите\n"
"информацията за следения клон чрез:"
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
msgstr ""
"заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е зададено отдалечено "
"хранилище"
#, c-format
msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
msgstr ""
"заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е настроен режим за "
"пребазиране"
#, c-format
msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
msgstr "не се следени: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
#.
#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
#. around.
#.
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
#. duplicate refspecs, composed above.
#.
#, c-format
msgid ""
"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
"tracking ref '%s':\n"
"%s\n"
"This is typically a configuration error.\n"
"\n"
"To support setting up tracking branches, ensure that\n"
"different remotes' fetch refspecs map into different\n"
"tracking namespaces."
msgstr ""
"Има повече от едно отдалечено хранилище, чийто указател за изтегляне "
"отговаря на „%s“:\n"
"%s\n"
"Най-често това е грешка в настройките.\n"
"\n"
"За конфигурирането на следящи клони трябва указателите за изтегляне да "
"съответстват\n"
"на различни пространства от имена."
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name"
msgstr "„%s“ не е позволено име за клон"
#, c-format
msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "вече съществува клон с име „%s“."
# FIXME
#, c-format
msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr ""
"не може принудително да обновите клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
msgstr ""
"настройките за следенето не може да се зададат — началото „%s“ не е клон"
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
"\n"
"If you are planning to push out a new local branch that\n"
"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
msgstr ""
"\n"
"Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n"
"да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n"
"\n"
"Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n"
"може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се "
"изтласква."
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
#, c-format
msgid "ambiguous object name: '%s'"
msgstr "името на обект не е еднозначно: „%s“"
#, c-format
msgid "not a valid branch point: '%s'"
msgstr "неправилно място за начало на клон: „%s“"
#, c-format
msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
msgstr "подмодул „%s“: подмодулът липсва"
#, c-format
msgid ""
"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-"
"submodules %s && git submodule update --init'"
msgstr ""
"Може да обновите подмодулите с командата:\n"
"\n"
" git checkout --no-recurse-submodules %s && git submodule update --init"
#, c-format
msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
msgstr "подмодул „%s“: клонът „%s“ не може да се създаде"
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
#, c-format
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "права̀та на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx"
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
msgid "updating files failed"
msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "изтриване на „%s“\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Промѐни, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
msgid ""
"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
"Настройката „add.interactive.useBuiltin“ е премахната!\n"
"За подробности я потърсете в изхода от „git help config“."
msgid "Could not read the index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
msgid "Could not write patch"
msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
msgid "editing patch failed"
msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
msgid "dry run"
msgstr "пробно изпълнение"
msgid "be verbose"
msgstr "повече подробности"
msgid "interactive picking"
msgstr "интерактивно отбиране на промѐни"
msgid "select hunks interactively"
msgstr "интерактивен избор на парчета код"
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
msgid "update tracked files"
msgstr "обновяване на следените файлове"
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "добавяне на всички промѐни в следените и неследените файлове"
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
"no-all“)"
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "прескачане на файловете, които не може да бъдат добавени поради грешки"
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
"игнорират"
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr ""
"обновяване и на записите извън пътеводния сегмент на частичното изтегляне"
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
"If you meant to add a submodule, use:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
"index with:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото. Когато клонирате "
"обхващащото\n"
"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
"представа\n"
"за вътрешното. За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
"\n"
" git submodule add АДРЕС %s\n"
"\n"
"Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n"
"\n"
" git rm --cached %s\n"
"\n"
"За повече информация погледнете „git help submodule“."
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
msgstr ""
"Ползвайте опцията „-f“, ако наистина искате да ги добавите.\n"
"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.addIgnoredFile false"
msgid "adding files failed"
msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
#, c-format
msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
msgstr "опцията „%s“ и път са несъвместими"
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
msgstr ""
"„git add .“ ли искахте да изпълните?\n"
"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.addEmptyPathspec false"
msgid "index file corrupt"
msgstr "файлът с индекса е повреден"
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s': '%s'"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
msgid "could not parse author script"
msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "„%s“ не може да се анализира"
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
msgid "fseek failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
msgid "invalid timestamp"
msgstr "неправилна стойност за времево клеймо"
msgid "invalid Date line"
msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени."
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"След коригирането на този проблем изпълнете:\n"
"\n"
" %s --continue“"
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n"
"\n"
" %s --skip"
#, c-format
msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
msgstr ""
"За да включите празната кръпка като празно подаване, изпълнете:\n"
"\n"
" %s --allow-empty"
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете:\n"
"\n"
" %s --abort"
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на "
"редовете може да се загубят."
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
"сливане."
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Неуспешно сливане на промѐните."
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
msgid "applying to an empty history"
msgstr "прилагане върху празна история"
msgid "failed to write commit object"
msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
"на всичко:"
msgid "unable to write index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr ""
"Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
#, c-format
msgid "Skipping: %.*s"
msgstr "Прескачане: %.*s"
#, c-format
msgid "Creating an empty commit: %.*s"
msgstr "Създаване на празно подаване: %.*s"
msgid "Patch is empty."
msgstr "Кръпката е празна."
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Прилагане: %.*s"
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Без промѐни — кръпката вече е приложена."
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n"
"\n"
" git am --show-current-patch=diff"
msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
msgstr "Няма промѐни — създаване на празно подаване."
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Без промѐни — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
"кръпка е довела до същите промѐни и в такъв случай просто пропуснете тази."
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Индексът все още съдържа неслети промѐни.\n"
"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
msgid "unable to write new index file"
msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
msgid "failed to clean index"
msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
"времето\n"
"на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да "
"сочи към\n"
"„ORIG_HEAD“"
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s=%s“ и „%s=%s“ са несъвместими"
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА | ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --skip | --abort)"
msgid "run interactively"
msgstr "интерактивна работа"
msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди прилагане на кръпка и съобщение преди "
"прилагане на кръпка"
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
msgid "be quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
"от „am.keepcr“"
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "прекарване през „git-mailinfo“"
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "прекарване през „git-apply“"
msgid "n"
msgstr "БРОЙ"
msgid "format"
msgstr "ФОРМАТ"
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "формат на кръпките"
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "псевдоними на „--continue“"
msgid "skip the current patch"
msgstr "прескачане на текущата кръпка"
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
"прилагането на кръпката"
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr ""
"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“"
msgid "show the patch being applied"
msgstr "показване на прилаганата кръпка"
msgid "record the empty patch as an empty commit"
msgstr "прилагане на празна кръпка като празно подаване"
msgid "lie about committer date"
msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "използване на текущото времево клеймо като това за автор"
msgid "key-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "подписване на подаванията с GPG"
msgid "how to handle empty patches"
msgstr "как да се обработват празните подавания"
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
msgid "failed to read the index"
msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
"файл „mbox“."
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
"Открита е излишна директория „%s“.\n"
"Може да я изтриете с командата „git am --abort“."
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
msgid "could not redirect output"
msgstr "изходът не може да бъде пренасочен"
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: протоколна грешка"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
msgid ""
"git bisect start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}=<term>] [--no-"
"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git bisect start [--term-{new,bad}=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА --term-{old,good}"
"=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] "
"[ПЪТ…]"
msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
msgstr "git bisect (good|bad) [ВЕРСИЯ…]"
msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]"
msgstr "git bisect skip [(ВЕРСИЯ|ДИАПАЗОН)…]"
msgid "git bisect reset [<commit>]"
msgstr "git bisect reset [ПОДАВАНЕ]"
msgid "git bisect replay <logfile>"
msgstr "git bisect replay ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
msgid "git bisect run <cmd>..."
msgstr "git bisect run КОМАНДА…"
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори в режим „%s“"
#, c-format
msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "във файла „%s“ не може да се пише"
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for reading"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
msgid "please use two different terms"
msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "„%s“ не е подаване"
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
"изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"
"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не"
msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
msgstr "състояние: чакане и за добро, и за лошо подаване\n"
#, c-format
msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
msgstr[0] "състояние: чакане за лошо подаване, известно е %d добро подаване\n"
msgstr[1] ""
"състояние: чакане за лошо подаване, известни са %d добри подавания\n"
msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
msgstr ""
"състояние: чакане за добро подаване, известно е поне едно лошо подаване\n"
msgid "no terms defined"
msgstr "не са указани управляващи думи"
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
"и %s за новото състояние.\n"
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне"
msgid "'' is not a valid term"
msgstr "„“ е неправилна управляваща дума"
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "непозната опция: %s"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start "
"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "неправилен указател: „%s“"
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не"
msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr "опцията „--bisect-state“ изисква поне един аргумент"
#, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "Командата „git bisect %s“ приема само един аргумент."
#, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Неправилна версия: „%s“"
#, c-format
msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
msgstr "Неправилна версия (не е подаване): „%s“"
msgid "We are not bisecting."
msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
#, c-format
msgid "'%s'?? what are you talking about?"
msgstr ""
"Непозната команда „%s“. Възможностите са: „start“, „skip“, „good“, „bad“ (и "
"вариантите им)"
#, c-format
msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr ""
"файлът „%s“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят командите от него "
"наново"
#, c-format
msgid "running %s\n"
msgstr "изпълнение на %s\n"
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
#, c-format
msgid "unable to verify %s on good revision"
msgstr "„%s“ не може да провери с добра версия"
#, c-format
msgid "bogus exit code %d for good revision"
msgstr "неправилен изходен код %d за добро подаване"
#, c-format
msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128"
msgstr ""
"неуспешно двоично търсене: изходният код от командата „%2$s“ е %1$d — това е "
"извън интервала [0, 128)"
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for writing"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис"
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
msgid "bisect run success"
msgstr "успешно двоично търсене"
msgid "bisect found first bad commit"
msgstr "двоичното търсене откри първото лошо подаване"
#, c-format
msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d"
msgstr "неуспешно двоично търсене: „git bisect %s“ завърши с код за грешка: %d"
#, c-format
msgid "'%s' requires either no argument or a commit"
msgstr "„%s“ изисква или 0 аргументи, или едно подаване"
#, c-format
msgid "'%s' requires 0 or 1 argument"
msgstr "„%s“ изисква 0 или 1 аргумент"
#, c-format
msgid "'%s' requires 0 arguments"
msgstr "„%s“ изисква 0 аргументи"
msgid "no logfile given"
msgstr "не е зададен журнален файл"
#, c-format
msgid "'%s' failed: no command provided."
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“: не е зададена команда."
msgid "need a command"
msgstr "необходима е команда"
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "непозната команда: „%s“"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "трябва да е цвят: %s"
msgid "must end with a color"
msgstr "трябва да завършва с цвят"
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита"
msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "извеждане на авторството с намирането му, последователно"
msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
"без извеждане на имената на обектите за граничните подавания (стандартно "
"опцията е изключена)"
msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
"началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
"изключена)"
msgid "show work cost statistics"
msgstr "извеждане на статистика за извършените действия"
msgid "force progress reporting"
msgstr "извеждане на напредъка"
msgid "show output score for blame entries"
msgstr "извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството"
msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr ""
"извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
"извеждане на първоначалния номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
"ред"
msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
"изключена)"
msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"извеждане на неформатирани времеви клейма (стандартно опцията е изключена)"
msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"без име на автор и времево клеймо на промяна (стандартно опцията е изключена)"
msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
"извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
"изключена)"
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "без разлики в знаците за интервали"
msgid "rev"
msgstr "ВЕРС"
msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr "прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството"
msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr "прескачане на версиите указани във ФАЙЛа"
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
msgid "color lines by age"
msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr "допълнителни изчисления за по-добри резултати"
msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "изчитане на версиите от ФАЙЛа, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
msgid "score"
msgstr "напасване на редовете"
msgid "find line copies within and across files"
msgstr ""
"търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
"към друг"
msgid "find line movements within and across files"
msgstr ""
"търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
"файл към друг"
msgid "range"
msgstr "диапазон"
msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr ""
"информация само за редовете в диапазона НАЧАЛО,КРАЙ или само на :ФУНКЦИЯта"
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
"от потребителско ниво"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
#. months ago", which takes 22 places, is the longest
#. among various forms of relative timestamps, but
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
msgid "Blaming lines"
msgstr "Редове с авторство"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgid ""
"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
"point>]"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-f] [--recurse-submodules] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [ШАБЛОН…]"
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
" но още не е слят към върха „HEAD“."
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
" „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
"Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"
"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Не може да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
msgid "unable to parse format string"
msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да се установи"
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“"
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Липсва клон на име „%s“."
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Неуспешно копиране на клон"
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
" %s\n"
"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
"Въведете описание на клона.\n"
" %s\n"
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
msgid "Generic options"
msgstr "Общи настройки"
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr ""
"извеждане на контролната сума и темата. Повтарянето на опцията прибавя "
"отдалечените клони"
msgid "suppress informational messages"
msgstr "без информационни съобщения"
msgid "set branch tracking configuration"
msgstr "настройване кой клон да се следи"
msgid "do not use"
msgstr "да не се ползва"
msgid "upstream"
msgstr "клон-източник"
msgid "change the upstream info"
msgstr "смяна на клона-източник"
msgid "unset the upstream info"
msgstr "изчистване на информацията за клон-източник"
msgid "use colored output"
msgstr "цветен изход"
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "действие върху следящите клони"
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr ""
"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
msgid "list branch names"
msgstr "извеждане на имената на клоните"
msgid "show current branch name"
msgstr "извеждане на името на текущия клон"
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "редактиране на описанието на клона"
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите клони"
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите клони"
msgid "list branches in columns"
msgstr "извеждане по колони"
msgid "object"
msgstr "ОБЕКТ"
msgid "print only branches of the object"
msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
msgid "recurse through submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
msgid "format to use for the output"
msgstr "ФОРМАТ за изхода"
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
msgid ""
"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
"propagateBranches is enabled"
msgstr ""
"може да се ползва клон с опцията „--recurse-submodules“, само ако "
"настройката „submodule.propagateBranches“ е зададена"
msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
msgstr ""
"опцията „--recurse-submodules“ може да се ползва само за създаването на клони"
msgid "branch name required"
msgstr "Необходимо е име на клон"
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "прекалено много клони за копиране"
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
"никой клон."
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Няма клон на име „%s“."
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
"опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n"
"Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“"
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
"опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--"
"set-upstream-to“"
msgid "git version:\n"
msgstr "версия на git:\n"
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n"
msgid "compiler info: "
msgstr "компилатор: "
msgid "libc info: "
msgstr "библиотека на C: "
msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n"
msgid ""
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n"
" [--diagnose[=РЕЖИМ]]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
"\n"
"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
"\n"
"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
"\n"
"What happened instead? (Actual behavior)\n"
"\n"
"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
"\n"
"Anything else you want to add:\n"
"\n"
"Please review the rest of the bug report below.\n"
"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
msgstr ""
"Благодарим, че попълнихте доклад за грешка в Git!\n"
"Молим да отговорите на следните въпроси, за да разберем естеството на "
"проблема.\n"
"\n"
"Какво правехте, преди проблемът да възникне? (Стъпки за повтаряне на "
"проблема)\n"
"\n"
"Какво очаквахте да се случи? (Очаквано поведение)\n"
"\n"
"Какво се случи вместо това? (Реално поведение)\n"
"\n"
"Каква е разликата между очакваното и действително случилото се?\n"
"\n"
"Допълнителна информация, която искате да добавите:\n"
"\n"
"Разгледайте останалата част от доклада за грешка по-долу.\n"
"Може да изтриете редовете, които не искате да споделите.\n"
msgid "mode"
msgstr "РЕЖИМ"
msgid ""
"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')"
msgstr ""
"създаване на допълнителен архив във формат zip с подробни диагностични "
"съобщения (стандартно е „stats“ — статистика)"
msgid "specify a destination for the bugreport file(s)"
msgstr "укажете местоположение, в което да се запазят докладите за грешка"
msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)"
msgstr "укажете суфикса на файловете във формат за „strftime“"
#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
#, c-format
msgid "unable to create diagnostics archive %s"
msgstr "не може да се създаде архив за диагностичните съобщения: %s"
msgid "System Info"
msgstr "Информация за системата"
msgid "Enabled Hooks"
msgstr "Включени куки"
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=ВЕРСИЯ] ФАЙЛ ОПЦИЯ_ЗА_git-rev-list…"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] ФАЙЛ"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
msgid "need a <file> argument"
msgstr "необходим е аргумент ФАЙЛ"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "без извеждане на напредъка"
msgid "show progress meter"
msgstr "извеждане на напредъка"
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr ""
"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
msgid "specify bundle format version"
msgstr "версия на пратката"
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "без подробна информация за пратките"
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
msgid "Unbundling objects"
msgstr "Разпакетиране на пратки от обекти"
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
msgid "flush is only for --buffer mode"
msgstr "изчистването на буферите (flush) се ползва само за „--buffer“"
msgid "empty command in input"
msgstr "празна команда на входа"
#, c-format
msgid "whitespace before command: '%s'"
msgstr "празни знаци преди командата „%s“"
#, c-format
msgid "%s requires arguments"
msgstr "командата „%s“ изисква аргумент"
#, c-format
msgid "%s takes no arguments"
msgstr "командата „%s“ не приема аргументи"
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
msgid "git cat-file <type> <object>"
msgstr "git cat-file ВИД ОБЕКТ"
msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
msgstr "git cat-file (-e | -p) ОБЕКТ"
msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] ОБЕКТ"
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
msgstr ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
" [ВЕРСИЯ:ПЪТ|ДЪРВО | --path=ПЪТ|ДЪРВО ВЕРСИЯ]"
msgid "Check object existence or emit object contents"
msgstr "Проверка за съществуването на обекта или извеждане на съдържанието му"
msgid "check if <object> exists"
msgstr "проверка дали ОБЕКТът съществува"
msgid "pretty-print <object> content"
msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на ОБЕКТа"
msgid "Emit [broken] object attributes"
msgstr "Извеждане на атрибутите на обектите (с грешки)"
msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
msgstr ""
"показване на обекти от този ВИД: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), "
"„commit“ (подаване), „tag“ (етикет и т.н.…)"
msgid "show object size"
msgstr "извеждане на размера на обект"
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
msgid "use mail map file"
msgstr ""
"използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
"mailmap“)"
msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
msgstr ""
"Пакетно извеждане на заявените обекти на стандартния изход (или „--batch-all-"
"objects“)"
msgid "show full <object> or <rev> contents"
msgstr "извеждане на пълното съдържание на ОБЕКТа или ВЕРСИЯта"
msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
msgstr "като „--batch“, но без извеждане на съдържанието"
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "стандартният вход да ползва нулевия знак „NUL“ за разделител"
msgid "read commands from stdin"
msgstr "изчитане на командите от стандартния вход"
msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
msgstr ""
"с „--batch[-check]“: данните от стандартния вход се прескачат, всички обекти "
"се извеждат пакетно"
msgid "Change or optimize batch output"
msgstr "Промяна или оптимизиране на пакетното извеждане"
msgid "buffer --batch output"
msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
msgid "follow in-tree symlinks"
msgstr "следване на символните връзки в работното дърво"
msgid "do not order objects before emitting them"
msgstr "без подредба на обектите преди извеждането им"
msgid ""
"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
"batch)"
msgstr ""
"Извеждане на обект (BLOB или дърво) с преобразуване или филтриране (както "
"единично, така и в пакет)"
msgid "run textconv on object's content"
msgstr "да се изпълни програмата от „textconv“ върху съдържанието на обекта"
msgid "run filters on object's content"
msgstr "да се изпълнят филтрите върху съдържанието на обекта"
msgid "blob|tree"
msgstr "обект-BLOB|дърво"
msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
msgstr ""
"опциите „--textconv“/„--filters“ изискват ПЪТ, а пакетният режим (batch) не"
#, c-format
msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
msgstr "„%s=<%s>“ изисква „%s“ или „%s“"
msgid "path|tree-ish"
msgstr "ПЪТ|ДЪРВО"
#, c-format
msgid "'%s' requires a batch mode"
msgstr "опцията „%s“ изисква пакетен режим"
#, c-format
msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
msgstr "опцията „-%c“ е несъвместима с пакетния режим"
msgid "batch modes take no arguments"
msgstr "пакетните режими не приемат никакви опции"
#, c-format
msgid "<rev> required with '%s'"
msgstr "опцията „%s“ изисква версия"
#, c-format
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "опцията „-%c“ изисква обект"
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "в режим с посочен ВИД ОБЕКТ се изискват точно два аргумента, а не %d"
msgid ""
"git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] "
"<pathname>..."
msgstr ""
"git check-attr [--source УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] "
"ПЪТ…"
msgid ""
"git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]"
msgstr ""
"git check-attr --stdin [-z] [--source УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [-a | --all | "
"АТРИБУТ…]"
msgid "report all attributes set on file"
msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
msgid "read file names from stdin"
msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
msgid "<tree-ish>"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
msgid "which tree-ish to check attributes at"
msgstr "към кой УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО да се премине"
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "без показване на напредъка"
msgid "show non-matching input paths"
msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "прескачане на индекса при проверката"
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
msgid "no path specified"
msgstr "не е зададен път"
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "не са указани контакти"
msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]"
msgid "string"
msgstr "НИЗ"
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
msgid "check out all files in the index"
msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
msgid "do not skip files with skip-worktree set"
msgstr ""
"без прескачане на файловете със зададен флаг, че са само за индекса (за "
"прескачане на работното дърво)"
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
msgid "don't checkout new files"
msgstr "без изтегляне на нови файлове"
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…"
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане"
msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“"
msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса"
msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена"
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“"
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "пътят „%s“ не е слят"
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
"не може да се продължи с промѐни в следните файлове, които са добавени в "
"индекса:\n"
"%s"
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Вече сте на „%s“\n"
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промѐните\n"
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr "… и още %d.\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "
"клон:\n"
"\n"
"%s\n"
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n"
"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
"\n"
" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
"\n"
msgstr[1] ""
"Ако все пак искате да запазите тези промѐни чрез създаване на клон,\n"
"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
"\n"
" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
"\n"
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден"
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n"
"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
"\n"
" git checkout --track origin/<name>\n"
"\n"
"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
"\n"
" git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
"\n"
"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
"файл:\n"
"\n"
" checkout.defaultRemote=origin"
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони"
msgid "only one reference expected"
msgstr "очаква се само един указател"
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "неправилен указател: %s"
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“"
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“"
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не „%s“"
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“"
msgid ""
"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
msgstr ""
"Ако искате да откъснете указателя „HEAD“ при подаването, ползвайте отново, "
"като добавите опции „--detach“."
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“."
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"по време на прилагане на поредица от кръпки не може да преминете към друг "
"клон.\n"
"Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“."
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“."
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“."
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“."
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене"
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО"
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr ""
"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ "
"не е такъв"
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
msgid "style"
msgstr "СТИЛ"
msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
msgstr ""
"действие при конфликт („merge“ — сливане или тройна разлика с „diff3“ или "
"„zdiff3“)"
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "принудително изтегляне (вашите промѐни ще бъдат занулени)"
msgid "new-branch"
msgstr "НОВ_КЛОН"
msgid "new unparented branch"
msgstr "нов клон без родител"
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
#, c-format
msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „-%c“, „-%c“ и „%s“ са несъвместими"
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“"
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
msgid "invalid path specification"
msgstr "указан е неправилен път"
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
"са несъвместими с изтегляне от индекса."
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
msgid "branch"
msgstr "клон"
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)"
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)"
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
msgid "throw away local modifications"
msgstr "зануляване на локалните промѐни"
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "към кой указател към дърво да се премине"
msgid "restore the index"
msgstr "възстановяване на индекса"
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)"
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "пренебрегване на неслетите елементи"
msgid "use overlay mode"
msgstr "използване на припокриващ режим"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] [ПЪТ…]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Изтриване на „%s“\n"
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
msgid "Refusing to remove current working directory\n"
msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n"
msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n"
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a numbered item\n"
"foo - select item based on unique prefix\n"
" - (empty) select nothing\n"
msgstr ""
"Подсказка:\n"
"1 — избор на обект според реда\n"
"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
" — (празно) нищо да не се избира\n"
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a single item\n"
"3-5 - select a range of items\n"
"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
"foo - select item based on unique prefix\n"
"-... - unselect specified items\n"
"* - choose all items\n"
" - (empty) finish selecting\n"
msgstr ""
"Подсказка:\n"
"1 — избор на един обект\n"
"3-5 — диапазон за избор на обекти\n"
"2-3,6-9 — множество диапазони за избор на обекти\n"
"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
"-… — отмяна на избора на обекти\n"
"* — избиране на всички обекти\n"
" — (празно) завършване на избирането\n"
#, c-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
msgid "Select items to delete"
msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ"
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
"quit - stop cleaning\n"
"help - this screen\n"
"? - help for prompt selection"
msgstr ""
"clean — начало на изчистването\n"
"filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n"
"select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n"
"ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n"
"quit — край на изчистването\n"
"help — този край\n"
"? — подсказка за шаблоните"
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
msgid "force"
msgstr "принудително изтриване"
msgid "interactive cleaning"
msgstr "интерактивно изтриване"
msgid "remove whole directories"
msgstr "изтриване на цели директории"
msgid "pattern"
msgstr "ШАБЛОН"
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
msgid "remove only ignored files"
msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
"Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, "
"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "
"изчистване"
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "don't clone shallow repository"
msgstr "без клониране на плитко хранилище"
msgid "don't create a checkout"
msgstr "без създаване на работно дърво"
msgid "create a bare repository"
msgstr "създаване на голо хранилище"
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr ""
"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "клониране от локално хранилище"
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
msgid "setup as shared repository"
msgstr "настройване за споделено хранилище"
msgid "pathspec"
msgstr "път"
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
msgid "template-directory"
msgstr "директория с шаблони"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
msgid "reference repository"
msgstr "еталонно хранилище"
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
msgid "name"
msgstr "ИМЕ"
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
msgid "depth"
msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "плитко клониране до момент във времето"
msgid "revision"
msgstr "ВЕРСИЯ"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr ""
"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
"зададения с „--branch“"
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
msgid "gitdir"
msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
msgid "key=value"
msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
msgid "server-specific"
msgstr "специфични за сървъра"
msgid "option to transmit"
msgstr "опция за пренос"
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "само адреси IPv4"
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "само адреси IPv6"
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "прилагане на филтрите за непълно хранилище към подмодулите"
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони"
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
"инициализиране на файла за частично изтегляне („.git/info/sparse-checkout“) "
"да съдържа само файловете в основната директория"
msgid "uri"
msgstr "АДРЕС"
msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
msgstr ""
"АДРЕС за доставяне на пратки на git преди доставяне от отдалеченото хранилище"
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr ""
"символната връзка „%s“ съществува, не може да се клонира с опцията „--local“"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "действието завърши.\n"
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
"Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"
"за определен клон. Все пак може да проверите кои файлове и от кой\n"
"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Може да\n"
"завършите изтеглянето на клона с командата:\n"
"\n"
" git restore --source=HEAD :/\n"
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr ""
"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "частичното изтегляне не може да се инициализира"
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
msgstr ""
"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо, което не "
"съществува. Изтегляне не може да се извърши"
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "настройките не може да бъдат записани в конфигурационния файл"
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
msgid "Too many arguments."
msgstr "Прекалено много аргументи."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
msgstr ""
"опцията „--bundle-uri“ е несъвместима с „--depth“, „--shallow-since“ и „--"
"shallow-exclude“"
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "не съществува хранилище „%s“"
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
#, c-format
msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "пътят в хранилището „%s“ съществува и не е празна директория."
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
"опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
"if-able“"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата "
"„file://“."
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте "
"схемата „file://“."
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте "
"схемата „file://“."
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата "
"„file://“."
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира."
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
msgid "--local is ignored"
msgstr "опцията „--local“ се прескача"
msgid "cannot clone from filtered bundle"
msgstr "не може да се клонира от филтрирана пратка"
msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI"
msgstr ""
"хранилището не може да се инициализира, адресът на пратката се прескача"
#, c-format
msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'"
msgstr "неуспешно доставяне на обекти от пратка на адрес „%s“"
msgid "failed to fetch advertised bundles"
msgstr "неуспешно доставяне на обявените за налични пратки"
msgid "remote transport reported error"
msgstr "отдалеченият транспорт върна грешка"
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
msgid "git column [<options>]"
msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"
msgid "lookup config vars"
msgstr "извеждане на настройките"
msgid "layout to use"
msgstr "как да се подреди резултата"
msgid "maximum width"
msgstr "максимална широчина"
msgid "padding space on left border"
msgstr "поле в знаци отляво"
msgid "padding space on right border"
msgstr "поле в знаци отдясно"
msgid "padding space between columns"
msgstr "поле в знаци между колоните"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir ДИРЕКТОРИЯ] [--shallow] [--"
"[no-]progress]"
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir ДИРЕКТОРИЯ] [--append]\n"
" [--split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters БРОЙ] [--"
"[no-]progress]\n"
" ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
msgid "dir"
msgstr "директория"
msgid "the object directory to store the graph"
msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
msgstr ""
"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
#, c-format
msgid "unrecognized --split argument, %s"
msgstr "непознат аргумент към „--split“: %s"
#, c-format
msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
msgstr "неочакван, нешестнайсетичен идентификатор на обект: %s"
#, c-format
msgid "invalid object: %s"
msgstr "неправилен обект: „%s“"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
msgid "start walk at all refs"
msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr ""
"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr ""
"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
msgid "enable computation for changed paths"
msgstr "включване на изчисленията за променените пътища"
msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията"
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф"
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
msgstr ""
"максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен "
"граф"
msgid "only expire files older than a given date-time"
msgstr "обявяване за остарели само на файловете по-стари от това ВРЕМЕ"
msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
msgstr "максимален брой промѐни в пътищата следени от филтрите на Блум"
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr ""
"опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Получаване на подаванията от входа"
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree ДЪРВО [(-p РОДИТЕЛ)…]"
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] [(-m "
"СЪОБЩЕНИЕ)…]\n"
" [(-F ФАЙЛ)…] ДЪРВО"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се затвори"
msgid "parent"
msgstr "родител"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
msgid "message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
msgid "commit message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
msgid "GPG sign commit"
msgstr "подписване на подаването с GPG"
msgid "must give exactly one tree"
msgstr "трябва да е точно едно дърво"
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: не може да се прочете"
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u РЕЖИМ] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) ПОДАВАНЕ | --fixup [(amend|"
"reword):]ПОДАВАНЕ)]\n"
" [-F ФАЙЛ | -m СЪОБЩЕНИЕ] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=АВТОР]\n"
" [--date=ДАТА] [--cleanup=РЕЖИМ] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
" [--] [ПЪТ…]"
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] [ПЪТ…]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n"
"подаването в празно. Може или да го повторите като разрешите такива "
"подавания\n"
"с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
"„git reset HEAD^“.\n"
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgstr ""
"Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n"
"корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "
"командата:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
msgstr ""
"В противен случай използвайте командата:\n"
"\n"
" git rebase --skip\n"
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr ""
"В противен случай използвайте командата:\n"
"\n"
" git cherry-pick --skip\n"
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
" git cherry-pick --continue\n"
"\n"
"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
msgstr ""
"след това изпълнете:\n"
"\n"
" git cherry-pick --continue\n"
"\n"
"и ще продължите да отбирате останалите подавания.\n"
"За да прескочите това подаване, изпълнете:\n"
"\n"
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
msgid "interactive add failed"
msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Кешът за обектите-дървета не може да бъде обновен"
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "новият индекс (new_index) не може да бъде записан"
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
msgstr "по време на пребазиране не може да се извърши частично подаване."
msgid "cannot read the index"
msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "неправилен формат на дата: %s"
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
"използвани всички подобни знаци"
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „--%s“ и „--%s:%s“ са несъвместими"
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
msgid "could not write commit template"
msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"Въведете съобщението за подаване на промѐните. Редовете, които започват\n"
"с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Въведете съобщението за подаване на промѐните. Редовете, които започват\n"
"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Въведете съобщението за подаване на промѐните. Редовете, които започват\n"
"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Въведете съобщението за подаване на промѐните. Редовете, които започват\n"
"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
"съобщение преустановява подаването.\n"
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
"If this is not correct, please run\n"
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Изглежда, че подавате сливане.\n"
"Ако това не е така, изпълнете:\n"
"\n"
" git update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"и опитайте отново.\n"
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
"If this is not correct, please run\n"
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Изглежда, че отбирате подаване.\n"
"Ако това не е така, изпълнете:\n"
"\n"
" git update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"и опитайте отново.\n"
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sДата: %s"
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
msgid "Cannot read index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers“"
msgid "Error building trees"
msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
"никой автор"
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr ""
"В момента се извършва сливане, не може да променѝте съобщение при подаване."
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
msgstr ""
"В момента се извършва отбиране на подаване, не може да промeнѝте съобщение "
"при подаване."
#, c-format
msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
msgstr "опцията за промяна на съобщението „%s“ и пътят „%s“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Няма какво да бъде поправено."
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте."
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте."
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте."
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
"„--amend“."
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s"
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
msgid "show status concisely"
msgstr "кратка информация за състоянието"
msgid "show branch information"
msgstr "информация за клоните"
msgid "show stash information"
msgstr "информация за скатаното"
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
msgid "version"
msgstr "версия"
msgid "machine-readable output"
msgstr "формат на изхода за четене от програма"
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). "
"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr ""
"извеждане на игнорираните файлове. Възможните РЕЖИМи са "
"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
"файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
msgid "when"
msgstr "КОГА"
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
"игнориране на промѐните в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — "
"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промѐни), "
"„untracked“ (неследени)"
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
msgid "do not detect renames"
msgstr "без засичане на преименуванията"
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "без информация след успешно подаване"
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
msgid "Commit message options"
msgstr "Опции за съобщението при подаване"
msgid "read message from file"
msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
msgid "author"
msgstr "АВТОР"
msgid "override author for commit"
msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
msgid "date"
msgstr "ДАТА"
msgid "override date for commit"
msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
msgid "commit"
msgstr "ПОДАВАНЕ"
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]подаване"
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението"
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предното"
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
msgid "trailer"
msgstr "ЕПИЛОГ"
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "добавяне на друг ЕПИЛОГ"
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“"
msgid "use specified template file"
msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
msgid "force edit of commit"
msgstr "редактиране на подаване"
msgid "include status in commit message template"
msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
msgid "Commit contents options"
msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
msgid "commit all changed files"
msgstr "подаване на всички променени файлове"
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
msgid "interactively add files"
msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
msgid "interactively add changes"
msgstr "интерактивно добавяне на промѐни"
msgid "commit only specified files"
msgstr "подаване само на указаните файлове"
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
"подаване (pre-commit и commit-msg)"
msgid "show what would be committed"
msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
msgid "amend previous commit"
msgstr "поправяне на предишното подаване"
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "позволяване на празни подавания"
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
"хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"
"не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"
"превишили дисковата си квота. За възстановяване изпълнете:\n"
"\n"
" git restore --staged :/"
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s"
msgid "only one type at a time"
msgstr "само по един вид"
msgid "Config file location"
msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
msgid "use global config file"
msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
msgid "use system config file"
msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
msgid "use repository config file"
msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие"
msgid "use given config file"
msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
msgid "blob-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
msgid "read config from given blob object"
msgstr ""
"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "get value: name [value-pattern]"
msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
msgid "get all values: key [value-pattern]"
msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
msgstr ""
"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
"[ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
msgid "remove a section: name"
msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
msgid "list all"
msgstr "изброяване на всички"
msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
msgstr "дословно равенство при сравняване със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
msgid "open an editor"
msgstr "отваряне на редактор"
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
msgid "type"
msgstr "ВИД"
msgid "value is given this type"
msgstr "стойността е от този вид"
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа̀)"
msgid "value is decimal number"
msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
msgid "value is --bool or string"
msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или низ"
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
msgid "value is an expiry date"
msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
msgid "show variable names only"
msgstr "извеждане на имената на променливите"
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
"обект-BLOB, команден ред)"
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
msgstr ""
"извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), "
"„local“ (хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), "
"„command“ (команда)"
msgid "value"
msgstr "СТОЙНОСТ"
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон: %s"
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
msgid "not in a git directory"
msgstr "не е в директория под Git"
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход"
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"[user]\n"
"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n"
"[user]\n"
"# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgid "only one config file at a time"
msgstr "само по един конфигурационен файл"
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
msgstr "„--worktree“ може да се използва само в хранилище"
msgid "$HOME not set"
msgstr "стойността „$HOME“ не е зададена"
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
"опцията „--worktree“ не приема множество работни дървета, преди\n"
"включването на разширението в настройките „worktreeConfig“. За\n"
"повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
"„git help worktree“"
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
msgid "only one action at a time"
msgstr "само по едно действие"
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr ""
"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, "
"„--get-regexp“ и „--list“"
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "опцията „--fixed-value“ е приложима само със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
"множество стойности не може да се замени с една.\n"
"За да променѝте „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
"replace-all“."
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "такъв раззел няма: %s"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
"Права̀та за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
"свободни —\n"
"другите потребители може да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n"
"коригирате това, изпълнете:\n"
"\n"
" chmod 0700 %s"
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
msgstr ""
"демонът за кеша с идентификациите е недостъпен (credential-cache--daemon) — "
"липсва поддръжка на гнезда на unix"
msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
msgstr ""
"кешът с идентификациите е недостъпен — липсва поддръжка на гнезда на unix"
#, c-format
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr ""
"ключалката на хранилището на идентификациите не бе получена в рамките на %d "
"ms"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=БРОЙ] "
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=БРОЙ] --dirty[=МАРКЕР]"
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe обект-BLOB"
msgid "head"
msgstr "основно"
msgid "lightweight"
msgstr "кратко"
msgid "annotated"
msgstr "анотирано"
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
#, c-format
msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
msgstr "етикетът „%s“ е известен другаде като „%s“"
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n"
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
"Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
"Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
"Никой етикет не описва „%s“.\n"
"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "обходени са %lu подавания\n"
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "описание на „%s“\n"
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr ""
"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
"стандартната грешка"
msgid "use any ref"
msgstr "използване на произволен указател"
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
msgid "always use long format"
msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
msgid "only follow first parent"
msgstr "проследяване само на първия родител"
msgid "only output exact matches"
msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
msgid "mark"
msgstr "МАРКЕР"
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
#, c-format
msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“ и указателите към обекти са несъвместими"
msgid ""
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n"
" [--diagnose[=РЕЖИМ]]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "укажете местоположение на архива с диагностичната информация"
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
msgstr "укажете суфикса на файла във формат за „strftime“"
msgid "specify the content of the diagnostic archive"
msgstr "указване на съдържанието на диагностичния архив"
msgid "--merge-base only works with two commits"
msgstr "опцията „--merge-base“ изисква точно две подавания"
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "липсва сливане, зададени са само родителски подавания."
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "неправилна опция: %s"
#, c-format
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "„%s..%s“: липсва база за сливане"
msgid "Not a git repository"
msgstr "Не е хранилище на Git"
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“"
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва „%s“"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
"комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n"
"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
msgid "working tree file has been left."
msgstr "работното дърво е изоставено."
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "в „%s“ има временни файлове."
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "разлика по директории"
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
msgid "tool"
msgstr "ПРОГРАМА"
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
"tool“"
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
msgstr ""
"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА за разлики "
"завърши с ненулев код"
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "команда за разглеждане на разлики"
msgid "passed to `diff`"
msgstr "подава се към „diff“"
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
msgstr "git fast-export [ОПЦИЯ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ…]"
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент"
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране"
msgid "dump marks to this file"
msgstr "запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
msgid "import marks from this file"
msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува"
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr ""
"да се използва изкуствено име на човек при липса на създател на етикета"
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "използване на маркер за завършване на потока"
msgid "skip output of blob data"
msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
msgid "refspec"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
msgid "anonymize output"
msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
msgid "from:to"
msgstr "ОТ:КЪМ"
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "заместване ОТ със КЪМ в анонимизирания изход"
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
"идентификатор на обект"
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "задаване на идентификатори на маркери на етикетите"
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Липсват маркери „от“ за подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Липсват маркери „до“ за подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "Очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“"
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "Очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“"
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr "опцията за презапис на подмодул изисква формат: име:име_на_файл"
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“"
#, c-format
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Заключващият файл е създаден, но не е докладван: „%s“"
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите"
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "принудително презаписване на локален указател"
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
"промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/"
"prefetch/“"
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
"хранилище и презаписване на променените"
msgid "on-demand"
msgstr "ПРИ НУЖДА"
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“"
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "превръщане в пълно хранилище"
msgid "re-fetch without negotiating common commits"
msgstr "повторно доставяне без договаряне на общите подавания"
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
"приоритет)"
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
msgid "refmap"
msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този"
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
"без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици "
"на договорните върхове"
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне"
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне"
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "обектът „%s“ липсва"
msgid "[up to date]"
msgstr "[актуален]"
msgid "[rejected]"
msgstr "[отхвърлен]"
msgid "can't fetch into checked-out branch"
msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
msgid "[tag update]"
msgstr "[обновяване на етикетите]"
msgid "unable to update local ref"
msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
msgid "[new tag]"
msgstr "[нов етикет]"
msgid "[new branch]"
msgstr "[нов клон]"
msgid "[new ref]"
msgstr "[нов указател]"
msgid "forced update"
msgstr "принудително обновяване"
msgid "non-fast-forward"
msgstr "същинско сливане"
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
msgid ""
"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
"Обичайно при доставяне се извежда, кои клони са били принудително обновени,\n"
"но тази проверка е изключена. За да я включите за командата, ползвайте "
"опцията\n"
"„--show-forced-updates“, а за да я включите за постоянно, изпълнете:\n"
"\n"
" git config fetch.showForcedUpdates true"
#, c-format
msgid ""
"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
"false'\n"
"to avoid this check\n"
msgstr ""
"Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек. Може да я прескочите "
"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я изключите за "
"постоянно, изпълнете:\n"
"\n"
" git config fetch.showForcedUpdates false\n"
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "От %.*s\n"
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"някои локални указатели не може да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
"предизвикват конфликта"
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
msgid "[deleted]"
msgstr "[изтрит]"
msgid "(none)"
msgstr "(нищо)"
#, c-format
msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "не може да доставите в клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
#, c-format
msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
#, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект"
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "обектът „%s“ не съществува"
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
"any branch."
msgstr ""
"следеното от „HEAD“ не може да се смени от „%2$s“ на „%1$s“, защото второто "
"не сочи към никой клон."
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
msgid "unknown branch type"
msgstr "непознат вид клон"
msgid ""
"no source branch found;\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
"не е открит клон за следене;\n"
"трябва изрично да зададете точно един клон с опцията „--set-upstream“"
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Доставяне на „%s“\n"
#, c-format
msgid "could not fetch %s"
msgstr "„%s“ не може да се достави"
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n"
msgid ""
"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
"не сте указали отдалечено хранилище; задайте или адрес, или име\n"
"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "трябва да укажете име на етикет"
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
msgstr ""
"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiation-"
"tip=*“"
msgid "negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
#, c-format
msgid "failed to fetch bundles from '%s'"
msgstr "неуспешно доставяне на пратки от „%s“"
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище"
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия"
#, c-format
msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr "няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "доставянето на група и указването на версия са несъвместими"
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище"
msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
msgstr "протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от програмата"
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
"настройката „extensions.partialclone“"
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr ""
"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
"журнал"
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "псевдоним на „--log“ (ОСТАРЯЛО)"
msgid "text"
msgstr "ТЕКСТ"
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
msgid "use <name> instead of the real target branch"
msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел"
msgid "file to read from"
msgstr "файл, от който да се чете"
msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--merged [ПОДАВАНЕ]] [--no-merged [ПОДАВАНЕ]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "цитиране подходящо за perl"
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "цитиране подходящо за python"
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "цитиране подходящо за tcl"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
msgid "respect format colors"
msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите указатели"
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…"
msgid "config"
msgstr "настройка"
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "настройка, която съдържа списък с пътища към хранилища"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
msgid "unknown"
msgstr "непознат"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "грешка в %s „%s“: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
msgid "wrong object type in link"
msgstr "неправилен вид обект във връзката"
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
"скъсана връзка от %7s %s\n"
" към %7s %s"
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Проверка на свързаността"
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "извън клон: %s „%s“"
msgid "could not create lost-found"
msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запише"
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Проверка на „%s“"
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Проверяване на %s „%s“"
msgid "broken links"
msgstr "скъсани връзки"
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "начална директория „%s“"
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: не е подаване!"
msgid "notice: No default references"
msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
#, c-format
msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
msgstr "%s: разлика в контролната сума при: %s"
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: развален или липсващ обект: %s"
#, c-format
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
msgstr "%s: обектът е непознат вид „%s“: %s"
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
msgid "Checking object directory"
msgstr "Проверка на директория с обекти"
msgid "Checking object directories"
msgstr "Проверка на директориите с обекти"
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неправилен указател „%s“"
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета"
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в кеша на обектите-дървета"
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "в кеша на обектите-дървета има нещо, което не е дърво"
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "„%s“: неправилен указател за отмяна на разрешените подавания"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [ОБЕКТ…]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "показване на недостижимите обекти"
msgid "show dangling objects"
msgstr "показване на обектите извън клоните"
msgid "report tags"
msgstr "показване на етикетите"
msgid "report root nodes"
msgstr "показване на кореновите възли"
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
msgid "check only connectivity"
msgstr "проверка само на връзката"
msgid "enable more strict checking"
msgstr "по-строги проверки"
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
msgid "show progress"
msgstr "показване на напредъка"
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
msgid "Checking objects"
msgstr "Проверка на обектите"
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "„%s“: липсващ обект"
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon start [ОПЦИЯ…]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [ОПЦИЯ…]"
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
msgstr "дължината на „%s“ e извън диапазона: %d"
#, c-format
msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
msgstr "СТОЙНОСТТА на „%s“ не е нито булева, нито целочислена, а трябва: %d"
#, c-format
msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
msgstr "fsmonitor-daemon наблюдава „%s“\n"
#, c-format
msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
msgstr "fsmonitor-daemon не наблюдава „%s“\n"
#, c-format
msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
msgstr "бисквитката за fsmonitor „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
msgstr "fsmonitor: резултатът от бисквитката (cookie_result) „%d“ != SEEN"
#, c-format
msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
msgstr ""
"неуспешно стартиране на запаса нишки за комуникация между процеси върху „%s“"
msgid "could not start fsmonitor listener thread"
msgstr "слушащата нишка на fsmonitor не може да се стартира"
msgid "could not start fsmonitor health thread"
msgstr ""
"нишката за следенето на състоянието на fsmonitor не може да се стартира"
msgid "could not initialize listener thread"
msgstr "слушащата нишка не може да се стартира"
msgid "could not initialize health thread"
msgstr "нишката за следенето на състоянието не може да се стартира"
#, c-format
msgid "could not cd home '%s'"
msgstr "директорията не може да се смени да е домашната „%s“"
#, c-format
msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
msgstr "процесът „fsmonitor--daemon“ вече е стартирал в „%s“"
#, c-format
msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
msgstr "процесът „fsmonitor-daemon“ се стартира в „%s“\n"
#, c-format
msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
msgstr "стартиране на процеса „fsmonitor-daemon“ в „%s“\n"
msgid "daemon failed to start"
msgstr "неуспешно стартиране на процеса"
msgid "daemon not online yet"
msgstr "демонът все още не е на линия"
msgid "daemon terminated"
msgstr "демонът е убит"
msgid "detach from console"
msgstr "отделяне от конзолата"
msgid "use <n> ipc worker threads"
msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
msgstr "секунди изчакване на демона да стартира"
#, c-format
msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
msgstr "неправилна стойност за „ipc-threads“: %d"
#, c-format
msgid "Unhandled subcommand '%s'"
msgstr "Неподдържана подкоманда: „%s“"
msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
msgstr "„fsmonitor--daemon“ не се поддържа на тази платформа"
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира"
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"and remove %s\n"
"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвано следното — коригирайте\n"
"причината за него и изтрийте „%s“.\n"
"Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете "
"файла.\n"
"\n"
"%s"
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
msgid "pack unreferenced objects separately"
msgstr "пакетиране на обектите, към които нищо не сочи, отделно"
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
"събиране"
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
msgstr "неразпозната стойност на „gc.logExpiry“ %s"
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s"
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
"производителност.\n"
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr ""
"Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
"gc“.\n"
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
"събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n"
"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
"опцията „--force“)"
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=ЗАДАЧА] [--schedule]"
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "опцията „--no-schedule“ не е позволена"
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "непознат аргумент към „--schedule“: %s"
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "графът с подаванията не може да бъде записан"
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "неуспешно предварително доставяне на отдалечените клони"
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да бъде стартиран"
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да завърши"
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде записан"
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index expire“"
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index repack“"
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
"задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката „core."
"multiPackIndex“ е изключена"
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача"
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "„%s“ не е правилна задача"
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "задачата „%s“ не може да се избере повече от веднъж"
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището"
msgid "frequency"
msgstr "честота"
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "изпълняване на задачи по график"
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "без извеждане на напредъка и друга информация на стандартния изход"
msgid "task"
msgstr "задача"
msgid "run a specific task"
msgstr "изпълнение на определена задача"
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне на стойност на „%s“ за „%s“"
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "успешно завършване, дори ако хранилището не бъде регистрирано"
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "неуспешно изчистване на стойност на „%s“ за „%s“"
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "хранилището „%s“ не е регистрирано"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "грешка при заместването на пътя „%s“"
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "неуспешно стартиране на „launchctl“."
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "услугата „%s“ не може се настрои първоначално"
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "неуспешно създаване на временен файл за xml"
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "задачите за периодично изпълнение не може да се стартират"
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „crontab -l“. Системата ви може да не поддържа "
"„cron“"
msgid "failed to create crontab temporary file"
msgstr "не може да се създаде временен файл за crontab"
msgid "failed to open temporary file"
msgstr "временният файл не може да се отвори"
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „crontab“. Системата ви може да не поддържа „cron“"
msgid "'crontab' died"
msgstr "процесът на „crontab“ умря"
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "неуспешно стартиране на „systemctl“"
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "неуспешно изпълнение на „systemctl“"
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“"
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "непознат аргумент към „--scheduler“: %s"
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "липсват както таймери на systemd, така и crontab"
#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "планиращият модул „%s“ липсва"
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "друг процес задава поддръжката на заден фон"
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ]"
msgid "scheduler"
msgstr "ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ"
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "ПЛАНИРАЩият_МОДУЛ, който да изпълнява задачите"
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "неуспешно добавяне на хранилище към файла с глобални настройки"
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance ПОДКОМАНДА [ОПЦИЯ…]"
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: %s is the configuration
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
msgid "show non-matching lines"
msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
msgid "case insensitive matching"
msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
msgid "process binary files as text"
msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "прескачане на двоичните файлове"
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr ""
"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "шаблоните са дословни низове"
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "регулярни изрази на Perl"
msgid "show line numbers"
msgstr "извеждане на номерата на редовете"
msgid "show column number of first match"
msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
msgid "don't show filenames"
msgstr "без извеждане на имената на файловете"
msgid "show filenames"
msgstr "извеждане на имената на файловете"
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr ""
"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
"хранилището"
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
msgid "show only the names of files without match"
msgstr ""
"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
"шаблона"
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
msgid "highlight matches"
msgstr "оцветяване на напасванията"
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
msgid "show the surrounding function"
msgstr "извеждане на обхващащата функция"
msgid "read patterns from file"
msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
msgid "match <pattern>"
msgstr "напасване на ШАБЛОН"
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "
"напасване"
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
msgid "pager"
msgstr "програма за преглед по страници"
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr ""
"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
"опция)"
msgid "maximum number of results per file"
msgstr "максимален брой резултати във файл"
msgid "no pattern given"
msgstr "не сте задали шаблон"
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "опциите „--no-index“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими"
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне"
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
"файлове"
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] ФАЙЛ…"
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t ВИД] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "ВИД на обекта"
msgid "write the object into the object database"
msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
msgid "read the object from stdin"
msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
msgid "store file as is without filters"
msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
"създаване и изчисляване на контролни суми на произволни данни за повредени "
"обекти за трасиране на Git"
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
msgid "print all available commands"
msgstr "показване на всички налични команди"
msgid "show external commands in --all"
msgstr "извеждане на външните команди при „--all“"
msgid "show aliases in --all"
msgstr "извеждане на псевдонимите при „--all“"
msgid "exclude guides"
msgstr "без въведения"
msgid "show man page"
msgstr "показване на страница от ръководството"
msgid "show manual in web browser"
msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"
msgid "show info page"
msgstr "показване на информационна страница"
msgid "print command description"
msgstr "показване на описанието на команда"
msgid "print list of useful guides"
msgstr "показване на списък с въведения"
msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces"
msgstr "показване на списък с командите за файлове и хранилища за потребители"
msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces"
msgstr "показване на списък с файлови формати, протоколи и др. за програмисти"
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "показване на имената на всички конфигуриращи променливи"
msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]"
msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [КОМАНДА|ДОКУМЕНТ]"
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr ""
"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
"заявката"
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
#, c-format
msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
msgid ""
"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
msgstr "опциите „--no-[external-commands|aliases]“ изискват опцията „--all“"
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "употреба: %s%s"
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
msgid ""
"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-"
"args>]"
msgstr ""
"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=ПЪТ] КУКА [-- АРГУМЕНТ_ЗА_КУКА…]"
msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
msgstr "прескачане на заявена КУКА, която липсва"
msgid "file to read into hooks' stdin"
msgstr "файл за изчитане от стандартния вход на куката"
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
msgid "early EOF"
msgstr "неочакван край на файл"
msgid "read error on input"
msgstr "грешка при четене на входните данни"
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
#, c-format
msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер (%s)"
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "непознат вид обект %d"
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr ""
"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати"
msgid "failed to apply delta"
msgstr "разликата не може да бъде приложена"
msgid "Receiving objects"
msgstr "Получаване на обекти"
msgid "Indexing objects"
msgstr "Индексиране на обекти"
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“"
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Откриване на съответните разлики"
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "фатална грешка"
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
"Неочаквана последваща сума за проверка на „%s“ (причината може да е грешка в "
"диска)"
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва с „%s“"
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
#, c-format
msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
msgstr "временният файл „*.%s“ не може да се преименува на „%s“"
msgid "error while closing pack file"
msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
#, c-format
msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>"
msgstr "неправилна стойност: „pack.indexVersion=%<PRIu32>“"
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "%d обект не е разлика"
msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "неправилна стойност „%s“"
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“"
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "няма шаблони в „%s“"
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“"
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr ""
"опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна "
"контролна сума"
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска"
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ]\n"
" [--separate-git-dir ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT] [--object-format=ФОРМАТ]\n"
" [-b КЛОН | --initial-branch=КЛОН]\n"
" [--shared[=ПРАВА̀]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "permissions"
msgstr "права̀"
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
"потребител"
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "задаване на името на първоначалния клон"
msgid "hash"
msgstr "алгоритъм"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума"
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…]\n"
" [--parse] [ФАЙЛ…]"
msgid "edit files in place"
msgstr "директно редактиране на файловете"
msgid "trim empty trailers"
msgstr "изчистване на празните епилози"
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "къде да се постави новият епилог"
msgid "action if trailer already exists"
msgstr "действие, ако епилог вече съществува"
msgid "action if trailer is missing"
msgstr "действие при липсващ епилог"
msgid "output only the trailers"
msgstr "извеждане само на епилозите"
msgid "do not apply config rules"
msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
msgid "join whitespace-continued values"
msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
msgid "set parsing options"
msgstr "опции при анализ"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "„---“ няма специално значение"
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "епилози за добавяне"
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--only-input“"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
msgid "suppress diff output"
msgstr "без извеждане на разликите"
msgid "show source"
msgstr "извеждане на изходния код"
msgid "clear all previously-defined decoration filters"
msgstr "изчистване на зададените филтри за форма̀та на извежданата информация"
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
msgid "decorate options"
msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
msgid ""
"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
"<file>"
msgstr ""
"проследяване на еволюцията на диапазона от редове НАЧАЛО,КРАЙ или :ФУНКЦИЯта "
"във ФАЙЛа"
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "непознат аргумент: %s"
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Резултат: %d %s\n"
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "не може да бъде създадена директория за временни обекти"
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: повреден файл"
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "неизвестен вид: %d"
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
msgid "format.headers without value"
msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
msgid "need exactly one range"
msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
msgid "not a range"
msgstr "не е диапазон"
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
msgid "two output directories?"
msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "непознато подаване: „%s“"
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
"следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n"
"зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
"Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--"
"base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“."
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
msgid "cannot get patch id"
msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr ""
"неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
"„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
msgid "print patches to standard out"
msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
msgid "generate a cover letter"
msgstr "създаване на придружаващо писмо"
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
msgid "sfx"
msgstr "ЗНАЦИ"
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
msgid "reroll-count"
msgstr "номер на редакция"
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
msgid "max length of output filename"
msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл"
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
"клона"
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
msgid "Messaging"
msgstr "Опции при изпращане"
msgid "header"
msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
msgid "add email header"
msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
msgid "email"
msgstr "Е-ПОЩА"
msgid "add To: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
msgid "add Cc: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
msgid "ident"
msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако "
"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
msgid "message-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr ""
"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
msgid "boundary"
msgstr "граница"
msgid "attach the patch"
msgstr "прикрепяне на кръпката"
msgid "inline the patch"
msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
"„deep“ (дълбок)"
msgid "signature"
msgstr "подпис"
msgid "add a signature"
msgstr "добавяне на поле за подпис"
msgid "base-commit"
msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
msgid "add a signature from a file"
msgstr "добавяне на подпис от файл"
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промѐните спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
"кръпка"
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промѐните спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
"или единствена кръпка"
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header"
msgstr ""
"показване на заглавната част „From:“ в тялото на писмото дори и да е същата "
"като тази на плика на писмото"
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "грешна идентичност: %s"
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
msgid "--check does not make sense"
msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
msgid "--remerge-diff does not make sense"
msgstr "опцията „--remerge-diff“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
msgid "Interdiff:"
msgstr "Разлика в разликите:"
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
msgid "Range-diff:"
msgstr "Диапазонна разлика:"
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
msgid "Generating patches"
msgstr "Създаване на кръпки"
msgid "failed to create output files"
msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: елементът „%s“ не започва с „(“"
#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: елементът „%s“ не завършва с „)“"
#, c-format
msgid "bad ls-files format: %%%.*s"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: %%%.*s"
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "извеждане на изтритите файлове"
msgid "show modified files in the output"
msgstr "извеждане на променените файлове"
msgid "show other files in the output"
msgstr "извеждане на другите файлове"
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
msgid "show line endings of files"
msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
msgid "don't show empty directories"
msgstr "без извеждане на празните директории"
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "извеждане на неслетите файлове"
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "изчитане на шаблоните за игнориране от ФАЙЛ"
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr ""
"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
msgid "tree-ish"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
msgid "show debugging data"
msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "без повтаряне на записите"
msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
msgstr ""
"указване на частично изтеглените директории при наличието на частичен индекс"
msgid ""
"--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, "
"--eol"
msgstr ""
"опцията „--format“ е несъвместима с „-s“/„-o“/„-k“/„-t“/„--resolve-undo“/„--"
"deduplicate“/„--eol“"
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=КЛЮЧ]\n"
" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [ШАБЛОН]]"
msgid "do not print remote URL"
msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
msgid "exec"
msgstr "КОМАНДА"
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
msgid "limit to tags"
msgstr "само етикетите"
msgid "limit to heads"
msgstr "само върховете"
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "без проследяване на непреките етикети"
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
#, c-format
msgid "could not get object info about '%s'"
msgstr "не може да се получи информация за обекта „%s“"
#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: елементът „%s“ не започва с „(“"
#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: елементът „%s“ не завършва с „(“"
#, c-format
msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: %%%.*s"
msgid "only show trees"
msgstr "извеждане само на дървета"
msgid "recurse into subtrees"
msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"
msgid "show trees when recursing"
msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"
msgid "terminate entries with NUL byte"
msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"
msgid "include object size"
msgstr "извеждане на размера на обекта"
msgid "list only filenames"
msgstr "извеждане само имената на файловете"
msgid "list only objects"
msgstr "извеждане само на обектите"
msgid "use full path names"
msgstr "използване на пълните имена на пътищата"
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
"„--full-name“)"
msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
msgstr ""
"опцията „--format“ е несъвместима с другите опции за промяна на форма̀та"
#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
msgstr "git mailinfo [ОПЦИЯ…] СЪОБЩЕНИЕ КРЪПКА < ПИСМО >ИНФОРМАЦИЯ"
msgid "keep subject"
msgstr "запазване на темата"
msgid "keep non patch brackets in subject"
msgstr "запазване на допълнителните квадратни скоби в темата"
msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
msgstr ""
"копиране на идентификатора на съобщение „Message-ID“ в края на съобщението "
"при подаване"
msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
msgstr ""
"прекодиране на метаданните към зададеното в „i18n.commitEncoding“ кодиране"
msgid "disable charset re-coding of metadata"
msgstr "без прекодиране на метаданните"
msgid "encoding"
msgstr "кодиране"
msgid "re-code metadata to this encoding"
msgstr "прекодиране на метаданните към това кодиране"
msgid "use scissors"
msgstr "ножици"
msgid "<action>"
msgstr "ДЕЙСТВИЕ"
msgid "action when quoted CR is found"
msgstr "ДЕЙСТВИЕ при намирането на цитиран знак за нов ред"
msgid "use headers in message's body"
msgstr "заглавни части в тялото на писмото"
msgid "reading patches from stdin/tty..."
msgstr "изчитане на кръпките от стандартния вход/терминал…"
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
msgid "output all common ancestors"
msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
msgstr ""
"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
msgid "list revs not reachable from others"
msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
msgid "is the first one ancestor of the other?"
msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
msgid ""
"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
"<orig-file> <file2>"
msgstr ""
"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
"ФАЙЛ_2"
msgid "send results to standard output"
msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "сливане на базата на „diff3“"
msgid "use a zealous diff3 based merge"
msgstr "засилено сливане на базата на „diff3“"
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "без предупреждения при конфликти"
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
#, c-format
msgid "unknown option %s"
msgstr "непозната опция: „%s“"
#, c-format
msgid "could not parse object '%s'"
msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача."
msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача."
msgid "not handling anything other than two heads merge."
msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
#, c-format
msgid "could not resolve ref '%s'"
msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
#, c-format
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
msgid "not something we can merge"
msgstr "не може да се слее"
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "независими истории не може да се слеят"
msgid "failure to merge"
msgstr "неуспешно сливане"
msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>"
msgstr "git merge-tree [--write-tree] [ОПЦИЯ…] КЛОН_1 КЛОН_2"
msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>"
msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] БАЗОВО_ДЪРВО КЛОН_1 КЛОН_2"
msgid "do a real merge instead of a trivial merge"
msgstr "същинско, а не тривиално сливане"
msgid "do a trivial merge only"
msgstr "само тривиално сливане"
msgid "also show informational/conflict messages"
msgstr "показване и информационните съобщения, и тези при конфликт"
msgid "list filenames without modes/oids/stages"
msgstr ""
"извеждане на имената на файлове без режими/идентификатори на обекти/етапи"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "извършване на множество сливания, по едно на ред"
msgid "specify a merge-base for the merge"
msgstr "база за сливането"
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "„--trivial-merge“ е несъвместима с другите опции"
msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
msgstr "опциите „--merge-base“ и „--stdin“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "сливането не може да продължи — %d-тото завърши с грешка"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Наличните стратегии са:"
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Допълнителните стратегии са:"
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
"за подаване"
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
msgid "edit message before committing"
msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
msgid "strategy"
msgstr "СТРАТЕГИЯ"
msgid "merge strategy to use"
msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
msgid "option=value"
msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
msgid "use <name> instead of the real target"
msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел"
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "преустановяване на текущото сливане"
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "преустановяване (--abort) без промяна на индекса и работното дърво"
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "продължаване на текущото сливане"
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на "
"съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)"
msgid "could not run stash."
msgstr "не може да се извърши скатаване"
msgid "stash failed"
msgstr "неуспешно скатаване"
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "неправилен обект: „%s“"
msgid "read-tree failed"
msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Вече е обновено (няма какво да се вкара)"
msgid "Already up to date."
msgstr "Вече е обновено."
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
msgid "Unable to write index."
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "непозната опция за стратегия: -X%s"
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "От „%s“ не може да се чете"
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "
"използвайте командата „git commit“.\n"
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n"
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n"
"съобщение преустановява подаването.\n"
msgid "Empty commit message."
msgstr "Празно съобщение при подаване."
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
"резултата.\n"
msgid "No current branch."
msgstr "Няма текущ клон."
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой."
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се затвори"
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи"
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
"Подайте промѐните си, преди да започнете ново сливане."
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува). Подайте промѐните си, преди да започнете ново сливане."
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува)."
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Понеже върхът е без история, сливания, които не са превъртания, са невъзможни"
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Може да слеете точно едно подаване във връх без история"
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
" %s"
msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:\n"
" %s"
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Неуспешно сливане.\n"
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr ""
"Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
"ръка.\n"
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено\n"
#, c-format
msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n"
msgstr "При завършване скатаните промени да се приложат с „git stash pop“\n"
#, c-format
msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s"
#, c-format
msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "ГРЕШКА: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s"
#, c-format
msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) никога не трябва да задейства тази функция"
#, c-format
msgid "could not read tagged object '%s'"
msgstr "обектът с етикет не може да бъде прочетен: %s"
#, c-format
msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
msgstr "обектът „%s“ е с етикет за %s, но е %s"
msgid "could not read from stdin"
msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
msgstr "етикетът на стандартния вход не преминава строгата проверка с „fsck“"
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "етикетът на стандартния вход не сочи към правилен обект"
msgid "unable to write tag file"
msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
msgid "input is NUL terminated"
msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
msgid "allow missing objects"
msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
msgid ""
"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
"snapshot=<path>]"
msgstr ""
"git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] write [--preferred-pack=ПАКЕТ] [--refs-"
"snapshot=ПЪТ]"
msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] verify"
msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] expire"
msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] repack [--batch-size=РАЗМЕР]"
msgid "directory"
msgstr "директория"
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със "
"съответния им индекс"
msgid "preferred-pack"
msgstr "предпочитан_пакет"
msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
msgstr ""
"пакет, който да се преизползва при изчисляване на многопакетна битовата маска"
msgid "write multi-pack bitmap"
msgstr "запазване на многопакетната битова маска"
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
msgstr ""
"запазване на битовата маска за множество пакети, съдържаща само дадените "
"индекси"
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "снимка на указателите за избор на подавания по битова маска"
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
msgstr ""
"при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да "
"се обединяват в пакети с по-голям от този размер"
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"За да продължите, или вкарайте промѐните по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
"или ги скатайте"
#, c-format
msgid "%.*s is in index"
msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
msgid "force move/rename even if target exists"
msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
msgid "bad source"
msgstr "неправилен обект"
msgid "destination exists"
msgstr "целта съществува"
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "директория не може да се премести в себе си"
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "директория не може да се премести върху файл"
msgid "source directory is empty"
msgstr "първоначалната директория е празна"
msgid "not under version control"
msgstr "не е под контрола на Git"
msgid "conflicted"
msgstr "конфликт"
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "презаписване на „%s“"
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Презаписването е невъзможно"
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "множество източници за една цел"
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "целевата директория не съществува"
msgid "destination exists in the index"
msgstr "целта съществува в индекса"
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --annotate-stdin"
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "извеждане само на имена на базата на указатели (а не имена на обекти)"
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
"извеждане на всички подавания, които може да бъдат достигнати от всички "
"указатели"
msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead"
msgstr "ОСТАРЯЛО: вместо това ползвайте „--annotate-stdin“"
msgid "annotate text from stdin"
msgstr "анотиране на текста от стандартния вход"
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
"| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
"-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
msgid "unable to write note object"
msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“."
#, c-format
msgid "failed to read object '%s'."
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
#, c-format
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr ""
"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
#.
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr ""
"няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/"
"notes/“."
#, c-format
msgid "no note found for object %s."
msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
msgid "note contents as a string"
msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
msgid "note contents in a file"
msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
msgid "reuse specified note object"
msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
msgid "allow storing empty note"
msgstr "приемане и на празни бележки"
msgid "replace existing notes"
msgstr "замяна на съществуващите бележки"
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
msgid "read objects from stdin"
msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
"зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "
"опцията „--stdin“)"
msgid "too few arguments"
msgstr "прекалено малко аргументи"
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
#, c-format
msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“. Не може да се копира."
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
"Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е "
"остаряло.\n"
"Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"
"C“.\n"
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
msgid "failed to finalize notes merge"
msgstr "неуспешно сливане на бележките"
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
msgid "General options"
msgstr "Общи опции"
msgid "Merge options"
msgstr "Опции при сливане"
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
msgstr ""
"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — "
"„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), "
"„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "
"резултати)"
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "Подаване на неслети бележки"
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
msgid "abort notes merge"
msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
msgid "must specify a notes ref to merge"
msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
#, c-format
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
"abort'.\n"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на бележките. Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте "
"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
"командата „git notes merge --abort“.\n"
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
msgid "do not remove, show only"
msgstr "само извеждане без действително окастряне"
msgid "report pruned notes"
msgstr "докладване на окастрените обекти"
msgid "notes-ref"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
#, c-format
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "непозната подкоманда: „%s“"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
#, c-format
msgid ""
"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
"pack %s"
msgstr ""
"write_reuse_object: „%s“ не може да се открие, а се очакваше при отместване "
"%<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
#, c-format
msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
msgstr "очаква се обект при отместване %<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
"стойността на „pack.packSizeLimit“"
msgid "Writing objects"
msgstr "Записване на обектите"
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
msgid "failed to write bitmap index"
msgstr "неуспешно записване на индекси на база битови маски"
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
"пакетират"
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
msgid "Counting objects"
msgstr "Преброяване на обектите"
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
"обектите, които може да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
"пакетирани"
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
msgid "Compressing objects"
msgstr "Компресиране на обектите"
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "неправилен брой разлики"
#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
"hash> <uri>' (got '%s')"
msgstr ""
"стойността на „uploadpack.blobpackfileuri“ трябва да е във формат "
"„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)"
#, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
msgstr ""
"вече има настройка за обекта в друг ред „uploadpack."
"blobpackfileuri“ (получена е „%s“)"
#, c-format
msgid "could not get type of object %s in pack %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да бъде определен"
#, c-format
msgid "could not find pack '%s'"
msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие"
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be accessed"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде достъпен"
msgid "Enumerating cruft objects"
msgstr "Изброяване на излишните обекти"
msgid "unable to add cruft objects"
msgstr "неуспешно добавяне на излишни обекти"
msgid "Traversing cruft objects"
msgstr "Обхождане на излишните обекти"
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
"очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
" %s"
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
"очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
" %s"
msgid "could not load cruft pack .mtimes"
msgstr ""
"времената на промяна (.mtimes) на пакета с излишни файлове не може да се "
"заредят"
msgid "cannot open pack index"
msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
msgid "unable to force loose object"
msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "„%s“ не е версия"
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "неправилна версия „%s“"
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "скорошните обекти не може да бъдат добавени"
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
msgid "ignore packed objects"
msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
msgid "reuse existing objects"
msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr ""
"включване на всички обекти, които може да се достигнат от произволен указател"
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
msgid "read packs from stdin"
msgstr "изчитане на пакетите от стандартния вход"
msgid "output pack to stdout"
msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
"пакетирани"
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "запазване на недостижимите обекти"
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
msgid "create a cruft pack"
msgstr "създаване на пакет с излишните обекти"
msgid "expire cruft objects older than <time>"
msgstr "обявяване на излишните обекти по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
msgid "create thin packs"
msgstr "създаване на съкратени пакети"
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
msgid "ignore this pack"
msgstr "пропускане на този пакет"
msgid "pack compression level"
msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr ""
"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
"присажданията"
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
"преброяването на обектите"
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "запазване и на индекс на база битова маска, заедно с индекса за пакета"
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
msgid "handling for missing objects"
msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
msgid "protocol"
msgstr "протокол"
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол"
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се "
"ползва %d"
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
"файлове за пренос"
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
"индекс"
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "опцията „--filter“ изисква „--stdout“"
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
msgstr "опциите „--filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
msgstr ""
"вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими"
msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
msgstr "вътрешният списък на версии и опцията „--cruft“ са несъвместими"
msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
msgstr "опциите „--stdin-packs“ и „--cruft“ са несъвместими"
msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft"
msgstr "опциите „--max-pack-size“ и „--cruft“ са несъвместими"
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Изброяване на обектите"
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
"Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: "
"%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32>"
msgid ""
"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
"If you still use this command, please add an extra\n"
"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
msgstr ""
"Командата „git pack-redundant“ е остаряла и предстои\n"
"пълното ѝ премахване. Ако все още я ползвате, добавете\n"
"опцията „--i-still-use-this“ на командния ред и молим да\n"
"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
"<git@vger.kernel.org>.\n"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid "pack everything"
msgstr "пакетиране на всичко"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "използване на нестабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "използване на стабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "без махане на празните знаци в кръпката"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
msgid "report pruned objects"
msgstr "информация за окастрените обекти"
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
msgid "Options related to merging"
msgstr "Опции при сливане"
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "внасяне на промѐните чрез пребазиране, а не чрез сливане"
msgid "allow fast-forward"
msgstr "позволяване на превъртания"
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"дали куките преди подаване и сливане и при промяна на съобщението за "
"подаване (pre-merge-commit и commit-msg) да се изпълнят"
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Опции при доставяне"
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr ""
"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
"който да пребазирате."
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
"да слеете."
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr ""
"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
"отдалеченото хранилище."
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n"
"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
"да укажете отдалечения клон на командния ред."
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Извън всички клони."
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
msgid "<remote>"
msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
msgid "<branch>"
msgstr "КЛОН"
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой."
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Ако искате да зададете информация за следен клон, може да направите това с "
"командата:"
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
"но такъв не е доставен."
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "недостъпно подаване: %s"
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
"default\n"
"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
"invocation.\n"
msgstr ""
"Някои от клоните са се раздалечили и трябва да укажете как да се решава\n"
"това. За да заглушите това съобщение, изпълнете някоя от следните\n"
"команди преди следващото издърпване:\n"
"\n"
" git config pull.rebase false # сливане\n"
" git config pull.rebase true # пребазиране\n"
" git config pull.ff only # само превъртане\n"
"\n"
"За да зададете стандартната настройка за всички свои хранилища, добавете и\n"
"опцията „--global“. За да укажете стратегия при конкретно издърпване,\n"
"използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n"
"приоритет пред настройките.\n"
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промѐните от индекса"
msgid "pull with rebase"
msgstr "издърпване с пребазиране"
msgid "please commit or stash them."
msgstr "трябва да подадете или скатаете промѐните."
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"fast-forwarding your working tree from\n"
"commit %s."
msgstr ""
"доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n"
"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"After making sure that you saved anything precious from\n"
"$ git diff %s\n"
"output, run\n"
"$ git reset --hard\n"
"to recover."
msgstr ""
"Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n"
"След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n"
" git diff %s\n"
"изпълнете:\n"
" git reset --hard\n"
"за връщане към нормално състояние."
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "Не може да превъртите към повече от един клон."
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr ""
"Трябва да укажете как да се решават разликите при разминаване на клоните."
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промѐни по подмодулите"
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"За да включите някоя от тези опции за постоянно, погледнете документацията "
"за настройката „push.default“ в „git help config“.\n"
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"За да избегнете автоматичното задаване на следени клони, когато името им\n"
"не съвпада с това на локалния клон, погледнете документацията за стойността\n"
"„simple“ на настройката „branch.autoSetupMerge“ в „git help config“.\n"
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
"on the remote, use\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
" git push %s HEAD\n"
"%s%s"
msgstr ""
"Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n"
"За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте "
"командата:\n"
"\n"
" git push %s HEAD\n"
"%s%s"
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
"state now, use\n"
"\n"
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
"В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n"
"сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"
"\n"
" git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
msgid ""
"\n"
"To have this happen automatically for branches without a tracking\n"
"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"За автоматично задаване за клони без следен клон, погледнете документацията "
"на настройката „push.autoSetupRemote“ в „git help config“.\n"
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n"
"За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n"
"втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
"%s"
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не може просто да "
"изтласкате."
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
"Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон "
"„%s“.\n"
"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
"клон."
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
"на\n"
"отдалечения клон. Внесете отдалечените промѐни (напр. с командата „git "
"pull…“),\n"
"преди отново да изтласкате промѐните. За повече информация вижте раздела\n"
"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
"на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промѐни "
"(напр.\n"
"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промѐните. За повече\n"
"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
"ръководството „git push --help“."
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "
"съдържа\n"
"промѐни, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това "
"е,\n"
"че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените "
"промѐни\n"
"(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промѐните.\n"
"За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в "
"страницата\n"
"от ръководството „git push --help“."
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
"етикет,\n"
"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
"Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n"
"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
"да го променѝте да сочи към подобен обект.\n"
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
"before forcing an update.\n"
msgstr ""
"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на следящия клон е обновяван след\n"
"последното изтегляне. Внесете отдалечените промѐни (напр. с командата\n"
"„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промѐните.\n"
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"рекурсивно обхождане на подмодулите чрез „push.recurseSubmodules=only“. "
"Вместо това се ползва ПРИ НУЖДА"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
msgid "repository"
msgstr "хранилище"
msgid "push all refs"
msgstr "изтласкване на всички указатели"
msgid "mirror all refs"
msgstr "огледално копие на всички указатели"
msgid "delete refs"
msgstr "изтриване на указателите"
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
msgid "force updates"
msgstr "принудително обновяване"
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
msgid "require remote updates to be integrated locally"
msgstr ""
"изискване обновяванията в отдалечените хранилища да се внасят и в локалното"
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
msgid "use thin pack"
msgstr "използване на съкратени пакети"
msgid "receive pack program"
msgstr "програма за получаването на пакети"
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr ""
"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
"изтласкване, етикети"
msgid "GPG sign the push"
msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"repository using\n"
"\n"
" git remote add <name> <url>\n"
"\n"
"and then push using the remote name\n"
"\n"
" git push <name>\n"
msgstr ""
"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
"командата:\n"
"\n"
" git remote add ИМЕ АДРЕС\n"
"\n"
"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
"\n"
" git push ИМЕ\n"
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАРА_БАЗА..СТАР_ВРЪХ НОВА_БАЗА..НОВ_ВРЪХ"
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАР_ВРЪХ...НОВ_ВРЪХ"
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ"
msgid "use simple diff colors"
msgstr "използване на прости цветове за разликите"
msgid "notes"
msgstr "бележки"
msgid "passed to 'git log'"
msgstr "подава се на командата „git log“"
msgid "only emit output related to the first range"
msgstr "извеждане само на информацията за първия диапазон"
msgid "only emit output related to the second range"
msgstr "извеждане само на информацията за втория диапазон"
#, c-format
msgid "not a revision: '%s'"
msgstr "„%s“ не е версия"
#, c-format
msgid "not a commit range: '%s'"
msgstr "не е диапазон с подавания: „%s“"
#, c-format
msgid "not a symmetric range: '%s'"
msgstr "не е симетричен диапазон: „%s“"
msgid "need two commit ranges"
msgstr "необходими са два диапазона с подавания"
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=ФАЙЛ] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 "
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ"
msgid "only empty the index"
msgstr "само зануляване на индекса"
msgid "Merging"
msgstr "Сливане"
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
msgid "update working tree with merge result"
msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането"
msgid "gitignore"
msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
msgid "don't check the working tree after merging"
msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
msgid "don't update the index or the work tree"
msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне"
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "без информационни съобщения"
msgid "You need to resolve your current index first"
msgstr "Първо трябва да коригирате индекса си"
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА | --keep-base] "
"[КЛОН_ИЗТОЧНИК [КЛОН]]"
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] --root [КЛОН]"
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "от „%s“ не може да се чете."
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
msgid "could not generate todo list"
msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
#, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "„%s“ изисква пребазиране"
#, c-format
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "неправилен указател върху какво да се пребазира: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
"abort\"."
msgstr ""
"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
"изпълнете „git rebase --abort“."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
"these revisions:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
"\n"
"Грешка при приготвянето на кръпките за прилагането на следните версии:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"В резултат те не може да се пребазират."
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "не може да се премине към „%s“"
msgid "apply options and merge options cannot be used together"
msgstr "опциите за прилагане и сливане са несъвместими"
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
"\"ask\"."
msgstr ""
"неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), "
"„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)"
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
"See git-rebase(1) for details.\n"
"\n"
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Укажете върху кой клон искате да пребазирате.\n"
"Погледнете „git-rebase(1)“\n"
"\n"
" git rebase КЛОН\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ако искате да зададете информация за следен клон, може да направите това с "
"командата:\n"
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
msgid "empty exec command"
msgstr "празна команда за изпълнение"
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното"
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“"
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "извеждане на статистика с промѐните в следения клон"
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "без извеждане на статистика с промѐните в следения клон"
msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ към всяко подаване"
msgid "make committer date match author date"
msgstr "датата на подаващия да отговаря на датата на автора"
msgid "ignore author date and use current date"
msgstr "да се ползва днешна дата, а не тази на автора"
msgid "synonym of --reset-author-date"
msgstr "псевдоним на „--reset-author-date“"
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "подава се на командата „git apply“"
msgid "ignore changes in whitespace"
msgstr "без промѐни в празните знаци"
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промѐни"
msgid "continue"
msgstr "продължаване"
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия с прилагане"
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия със сливане"
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
"(ОСТАРЯЛО) бе: опит за пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания"
msgid "keep commits which start empty"
msgstr "запазванe на първоначално празните подавания"
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
msgid "update branches that point to commits that are being rebased"
msgstr "обновяване на клоните, които сочат към пребазирани подавания"
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
"добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в "
"редактирания списък"
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения"
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат"
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
"\n"
" git merge-base --fork-point"
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "използване на зададената стратегията на сливане"
msgid "option"
msgstr "опция"
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr "прилагане на всички промѐни, дори и наличните вече в следеното"
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr ""
"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git am“. Не може да "
"пребазирате в момента."
msgid ""
"`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n"
"Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n"
"Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase."
msgstr ""
"Вариантът „rebase --preserve-merges“ („-p“) вече не се поддържа.\n"
"За да преустановите текущото пребазиране, изпълнете:\n"
"\n"
" git rebase --abort\n"
"\n"
"Ако искате да завършите пребазирането, се върнете на версия на git v2.33 или "
"по-ранна."
msgid ""
"--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n"
"Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n"
"which is no longer supported; use 'merges' instead"
msgstr ""
"Опцията „--preserve-merges“ е заменена с „--rebase-merges“.\n"
"БЕЛЕЖКА: Проверете дали стойността на настройката „pull.rebase“ е "
"„preserve“.\n"
"Тази стойност вече не се поддържа, заменете я с „merges“."
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgstr ""
"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "промѐните в работното дърво не може да бъдат занулени"
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
"case, please try\n"
"\t%s\n"
"If that is not the case, please\n"
"\t%s\n"
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there.\n"
msgstr ""
"Директорията „%s“ вече съществува. Възможно ли е да сте\n"
"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
" %s\n"
"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
" %s\n"
"и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, "
"за\n"
"да не загубите случайно промѐни.\n"
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
msgid ""
"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-"
"autosquash"
msgstr ""
"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.autosquash“. Пробвайте да "
"добавите опцията „--no-autosquash“"
msgid ""
"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
"update-refs"
msgstr ""
"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.updateRefs“. Пробвайте да "
"добавите опцията „--no-update-refs“"
#, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr "Непозната реализация на пребазиране: %s"
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr ""
"опцията „--reschedule-failed-exec“ изисква някоя от опциите „--exec“ или „--"
"interactive“"
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
#, c-format
msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "не съществува клон/подаване „%s“"
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Такъв указател няма: %s"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Промѐните трябва или да се подадат, или да се скатаят."
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране"
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Промѐните в „%s“:\n"
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Промѐните от „%s“ към „%s“:\n"
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която "
"пребазирате…\n"
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ"
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
"the work tree to HEAD.\n"
"\n"
"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
"other way.\n"
"\n"
"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
"Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n"
"защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n"
"това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n"
"да изпълните:\n"
"\n"
" git reset --hard\n"
"\n"
"\n"
"За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n"
"зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n"
"(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение). Не се препоръчва да\n"
"правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n"
"това, което изтласквате.\n"
"\n"
"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
"\n"
"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
"current branch, with or without a warning message.\n"
"\n"
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
"Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n"
"на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n"
"\n"
"За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n"
"зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n"
"(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение).\n"
"\n"
"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
msgid "quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
msgid "you must specify a directory"
msgstr "трябва да укажете директория"
msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
msgstr "git reflog [show] [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ]"
msgid ""
"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
"<refs>...]"
msgstr ""
"git reflog expire [--expire=ВРЕМЕ] [--expire-unreachable=ВРЕМЕ]\n"
" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
"УКАЗАТЕЛ…]"
msgid ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
msgstr ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
" [--dry-run | -n] [--verbose] УКАЗАТЕЛ@{УТОЧНЕНИЕ}…"
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
#, c-format
msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
msgstr "неправилно времево клеймо „%s“ подадено към „--%s“"
msgid "do not actually prune any entries"
msgstr "без окастряне на записи"
msgid ""
"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
msgstr ""
"презаписване на старата сума по SHA1 с новата на записа, който директно го "
"предхожда"
msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
msgstr ""
"обновяване на указателя да е стойността на първия запис в журнала с указатели"
msgid "print extra information on screen"
msgstr "извеждане на допълнителна информация на екрана"
msgid "timestamp"
msgstr "времево клеймо"
msgid "prune entries older than the specified time"
msgstr "окастряне на записите по-стари от указаното време"
msgid ""
"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
"of the branch"
msgstr ""
"окастряне на всички записи по-стари от това ВРЕМЕ, които не са достижими от "
"текущия връх на клона"
msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
msgstr ""
"окастряне на записите в журнала с указатели, които сочат към повредени "
"подавания"
msgid "process the reflogs of all references"
msgstr "обработка на всички указатели в журнала с тях"
msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
msgstr "обработка само на журнала с указатели в текущото работно дърво"
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "неправилен формат на указател: %s"
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
msgstr "git remote rename [--[no-]progress] СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove ИМЕ"
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Обновяване на „%s“"
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "„%s“ не може да се достави"
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
"Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n"
"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "отдалечените клони не може да бъдат доставени"
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
msgid "branch(es) to track"
msgstr "клон/и за следене"
msgid "master branch"
msgstr "основен клон"
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
"които се доставя"
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
#, c-format
msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
msgstr "„branch.%s.rebase=%s“ не се поддържа. Приема се „true“ (истина)"
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не може да бъдат получени"
msgid "(matching)"
msgstr "(съвпадащи)"
msgid "(delete)"
msgstr "(за изтриване)"
#, c-format
msgid "could not set '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе"
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премахне"
#, c-format
msgid ""
"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
"\t%s:%d\n"
"now names the non-existent remote '%s'"
msgstr ""
"Настройката „remote.pushDefault“ с обхват „%s“ в:\n"
" %s:%d\n"
"използва отдалечено хранилище, което вече не съществува: „%s“"
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
"Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n"
" %s\n"
" Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
msgid "Renaming remote references"
msgstr "Преименуване на отдалечените указатели"
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
"Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n"
"Изтрийте го чрез командата:"
msgstr[1] ""
"Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
"Изтрийте ги чрез командата:"
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
msgid " tracked"
msgstr " следен"
msgid " skipped"
msgstr " прескочен"
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
msgid " ???"
msgstr " неясно състояние"
# CHECK
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"неправилен клон за сливане „branch.%s.merge“. Невъзможно е да пребазирате "
"върху повече от 1 клон"
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n"
msgid "create"
msgstr "създаден"
msgid "delete"
msgstr "изтрит"
msgid "up to date"
msgstr "актуален"
msgid "fast-forwardable"
msgstr "може да се превърти"
msgid "local out of date"
msgstr "локалният е изостанал"
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)"
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %s"
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s изтласква към %s"
msgid "do not query remotes"
msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Адрес за доставяне: %s"
msgid "(no URL)"
msgstr "(без адрес)"
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Адрес за изтласкване: %s"
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " клон сочен от HEAD: %s"
msgid "(not queried)"
msgstr "(без проверка)"
msgid "(unknown)"
msgstr "(непознат)"
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
" клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото "
"хранилище\n"
" не е еднозначен и е някой от следните):\n"
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Отдалечен клон:%s"
msgstr[1] " Отдалечени клони:%s"
msgid " (status not queried)"
msgstr " (състоянието не бе проверено)"
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Неправилен указател: %s"
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Окастряне на „%s“"
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "адрес: %s"
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " ● [окастрено] %s"
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
msgid "add branch"
msgstr "добавяне на клон"
msgid "no remote specified"
msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
msgid "return all URLs"
msgstr "извеждане на всички адреси"
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
msgid "add URL"
msgstr "добавяне на адреси"
msgid "delete URLs"
msgstr "изтриване на адреси"
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration."
msgstr ""
"Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски.\n"
"Ползвайте опцията „--no-write-bitmap-index“ или изключете настройката\n"
"„pack.writeBitmaps“."
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
"гарантиращите обекти"
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични "
"указатели."
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на "
"гарантиращите обекти"
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "грешка при отваряне на индекса за „%s“"
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr "пакет „%s“ е твърде голям, за да е част от геометрична прогресия"
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "пакет „%s“ е твърде голям за свиване"
#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "временният файл „%s“ не може да бъде отворен за запис"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "временният файл със снимка на указателите не може да се затвори"
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "изтриването на остарялата битова маска „%s“ е невъзможно"
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr ""
"същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат "
"непакетирани"
msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
msgstr ""
"същото като опцията „-a“. Недостижимите излишни обекти да се пакетират "
"отделно"
msgid "approxidate"
msgstr "евристична дата"
msgid "with -C, expire objects older than this"
msgstr ""
"с опцията „-C“: обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr ""
"премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
"prune-packed“"
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr ""
"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
msgid "write bitmap index"
msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr ""
"при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
"това"
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
msgid "bytes"
msgstr "байтове"
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
"по броя на обектите"
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "максимален размер на всеки пакет"
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
msgid "do not repack this pack"
msgstr "без препакетиране на този пакет"
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "откриване на геометрична прогресия с частно <N>"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "запазване на многопакетен индекс за създадените пакети"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "префикс на името на пакетния за пакети за окастрени обекти"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Нищо ново за пакетиране"
#, c-format
msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
msgstr "името на пакетния файл „%s“ не започва с директорията за обекти с „%s“"
#, c-format
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "неуспешно преименуване на пакетния файл на „%s“"
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не записа файл „%s“ за пакета „%s-%s“"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]"
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
#, c-format
msgid ""
"invalid replace format '%s'\n"
"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
msgstr ""
"неправилен формат са заместване: „%s“\n"
"възможните формати са „short“ (кратък), „medium“ (среден) и „long“ (дълъг)"
#, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
msgstr "указателят за замяна „%s“ не може да бъде открит"
#, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
msgstr "Указателят за замяна е изтрит: „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за указател за замяна"
#, c-format
msgid "replace ref '%s' already exists"
msgstr "указателят за замяна „%s“ вече съществува"
#, c-format
msgid ""
"Objects must be of the same type.\n"
"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
"Обектите трябва да са еднакъв вид.\n"
"„%s“ сочи към заменен обект „%s“,\n"
"а „%s“ сочи към заместващ обект от вид „%s“."
#, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
msgid "cat-file reported failure"
msgstr "изпълнението на „cat-file“ завърши с грешка"
#, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене"
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "не може да се създаде процес за „mktree“"
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "не може да се прочете от „mktree“"
msgid "mktree reported failure"
msgstr "„mktree“ завърши с грешка"
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "„mktree“ не върна име на обект"
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "не може да се определи видът на обекта „%s“"
msgid "editing object file failed"
msgstr "неуспешно редактиране на файла с обектите"
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“"
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr ""
"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG"
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
msgstr ""
"следните присадки не може да се преобразуват:\n"
"%s"
msgid "list replace refs"
msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
msgid "delete replace refs"
msgstr "изтриване на указателите за замяна"
msgid "edit existing object"
msgstr "редактиране на съществуващ обект"
msgid "change a commit's parents"
msgstr "смяна на родителите на подаване"
msgid "convert existing graft file"
msgstr "преобразуване на файла за присадките"
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
msgid "use this format"
msgstr "използване на този ФОРМАТ"
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
msgid "bad number of arguments"
msgstr "неправилен брой аргументи"
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | diff | status | remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] "
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
msgid "mixed"
msgstr "смесено (mixed)"
msgid "soft"
msgstr "меко (soft)"
msgid "hard"
msgstr "пълно (hard)"
msgid "merge"
msgstr "слято (merge)"
msgid "keep"
msgstr "запазващо (keep)"
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
msgid "skip refreshing the index after reset"
msgstr "пропускане на обновяването на индекса след изчистване"
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
msgid "reset only HEAD"
msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промѐни"
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това "
"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Промѐни извън индекса след зануляването:"
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
"'--no-refresh' to avoid this."
msgstr ""
"Обновяването на индекса след зануляване отне %.2f сек.\n"
"За да избегнете това, ползвайте „--no-refresh“."
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“, единственият позволен формат е „%s“"
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
#, c-format
msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с изброяването"
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
msgid "output in stuck long form"
msgstr "изход в дългия формат"
msgid "premature end of input"
msgstr "неочакван край на входа"
msgid "no usage string given before the `--' separator"
msgstr "липсва низ преди разделителя „--“"
msgid "missing opt-spec before option flags"
msgstr "липсват опции пред флаговете за опции"
msgid "Needed a single revision"
msgstr "Изисква точно една версия"
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
"git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]\n"
" или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n"
" или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n"
"\n"
"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
"h“"
msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент"
#, c-format
msgid "not a gitdir '%s'"
msgstr "„%s“ не е директория „gitdir“"
msgid "--git-path requires an argument"
msgstr "опцията „--git-path“ изисква аргумент"
msgid "-n requires an argument"
msgstr "опцията „-n“ изисква аргумент"
msgid "--path-format requires an argument"
msgstr "опцията „--path-format“ изисква аргумент"
#, c-format
msgid "unknown argument to --path-format: %s"
msgstr "неправилен аргумент за „--path-format“: „%s“"
msgid "--default requires an argument"
msgstr "опцията „--default“ изисква аргумент"
msgid "--prefix requires an argument"
msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент"
#, c-format
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--branches“ са несъвместими"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--tags“ са несъвместими"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--remotes“ са несъвместими"
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
#, c-format
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“"
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m НОМЕР_НА_РОДИТЕЛ] [-s]\n"
" [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m НОМЕР_НА_РОДИТЕЛ] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
msgstr "опцията „%s“ очаква положително число за аргумент"
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
msgid "skip current commit and continue"
msgstr "прескачане на текущото подаване и продължаване"
msgid "don't automatically commit"
msgstr "без автоматично подаване"
msgid "edit the commit message"
msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
msgid "parent-number"
msgstr "номер на родител"
msgid "select mainline parent"
msgstr "избор на основния родител"
msgid "merge strategy"
msgstr "стратегия на сливане"
msgid "option for merge strategy"
msgstr "опция за стратегията на сливане"
msgid "append commit name"
msgstr "добавяне на името на подаването"
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
msgstr "указване на подавания във формат за указател"
msgid "revert failed"
msgstr "неуспешна отмяна"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "неуспешно отбиране"
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgid_plural ""
"the following files have staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[0] ""
"следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание "
"и\n"
"различно от съответстващото на HEAD:"
msgstr[1] ""
"следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им "
"съдържание и\n"
"различно от съответстващото на HEAD:"
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"
msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
"(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"
"изтриване — „-f“)"
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
msgid "do not list removed files"
msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
msgid "only remove from the index"
msgstr "изтриване само от индекса"
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
msgid "allow recursive removal"
msgstr "рекурсивно изтриване"
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr ""
"изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "
"изтриване"
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
msgstr "Не са зададени пътища. Кои файлове да се изтрият?"
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"за да продължите, или вкарайте промѐните по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
"или ги скатайте"
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=ПАКЕТ]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all | УКАЗАТЕЛ…)"
msgid "remote name"
msgstr "име на отдалечено хранилище"
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC"
msgid "read refs from stdin"
msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
msgid "print status from remote helper"
msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция"
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [ОПЦИЯ…]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "повече от една опции „--group“ са несъвместими със стандартния вход"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "„%s“ не поддържа стандартния вход"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
msgstr "неизвестен вид група: %s"
msgid "group by committer rather than author"
msgstr "групиране по подаващ, а не по автор"
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор"
msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"
msgid "show the email address of each author"
msgstr "извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<ШИРОЧИНА>[,<ОТСТЪП_1>[,<ОТСТЪП_2>]]"
msgid "linewrap output"
msgstr "пренасяне на редовете"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "group by field"
msgstr "групиране по поле"
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище"
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател"
msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели"
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "никой указател не съвпада с „%s“"
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "извеждане на следящите клони"
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "псевдоним на „more=-1“"
msgid "suppress naming strings"
msgstr "без низове за имената на клоните"
msgid "include the current branch"
msgstr "включване и на текущия клон"
msgid "name commits with their object names"
msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"
msgid "show possible merge bases"
msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "извеждане на недостижимите указатели"
msgid "show commits in topological order"
msgstr "извеждане на подаванията в топологична подредба"
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "извеждане на сливанията, които може да се достигнат само от един връх"
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr ""
"топологична подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n"
"възможно"
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "опцията „--reflog“ изисква точно едно име на клон"
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж."
msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж."
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "такъв указател няма: %s"
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "„%s“ е неправилен указател."
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
msgid "hash-algorithm"
msgstr "алгоритъм"
msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми"
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети"
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr ""
"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
"verify“)"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
"локалното хранилище"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) ОПЦИЯ…"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "това работно дърво не е частично"
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)"
#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
"cone"
msgstr ""
"директорията „%s“ съдържа неследени файлове, но не е в пътищата на "
"пътеводното напасване на частичното изтегляне"
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена"
msgid "failed to initialize worktree config"
msgstr "настройките на работното дърво не може да се инициализират"
msgid "failed to modify sparse-index config"
msgstr "настройките на частичния индекс не може да се променят"
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим"
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "превключване на ползването на частичен индекс"
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "пътят „%s“ не може да се нормализира"
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено"
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "шаблоните за частично изтегляне не може да се заредят"
msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
msgstr ""
"съществуващите шаблони за частично изтегляне не използват пътеводни сегменти"
msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
msgstr "изпълнете от най-горната директория в непътеводен режим"
msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
msgstr "указване на директории, а не на шаблони (без водещ знак „/“)"
msgid ""
"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
"'!', pass --skip-checks"
msgstr ""
"указване на директории, а не на шаблони. Ако някоя директория започва със "
"знака „!“, добавете и опцията „--skip-checks“"
msgid ""
"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
msgstr ""
"указване на директории, а не на шаблони. Ако някоя директория съдържа някой "
"от знаците „*?[]\\“, добавете и опцията „--skip-checks“"
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
"skip-checks"
msgstr ""
"„%s“ не е директория. За да се обработи като такава, изпълнете командата "
"наново като добавите и опцията „--skip-checks“"
#, c-format
msgid ""
"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
msgstr ""
"ако задавате единичен файл, добавете единичен, водещ знак „/“ преди път като "
"„%s“ (за повече подробности вижте раздела „NON-CONE PROBLEMS“ в страницата в "
"ръководството на командата „git-sparse-checkout“)."
msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | ШАБЛОН…)"
msgid ""
"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
msgstr ""
"пропускане на някои проверки върху специфични пътища, които погрешно може да "
"се маркират като неправилни"
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход"
msgid "no sparse-checkout to add to"
msgstr "няма частично изтегляне, към което да се добавя"
msgid ""
"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
"(--stdin | <patterns>)"
msgstr ""
"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
"(--stdin | ШАБЛОН…)"
msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
msgstr ""
"шаблоните за частичност може да бъдат приложени наново само в частично "
"изтеглено хранилище"
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [ОПЦИЯ_ЗА_ЖУРНАЛ…]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] "
"[ОПЦИЯ_ЗА_РАЗЛИКА…] [СКАТАНО]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m | --message СЪОБЩЕНИЕ] [-q | --quiet] ПОДАВАНЕ"
msgid ""
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"СЪОБЩЕНИЕ]\n"
" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]]"
msgid ""
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [СЪОБЩЕНИЕ]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
msgid "No stash entries found."
msgstr "Не е открито нищо скатано."
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "„%s“ е неправилно име за указател"
msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
" %s -> %s\n"
" to make room.\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неследен файл на мястото на следен! Преименуване\n"
" „%s“ на „%s“\n"
" за да се направи място.\n"
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "по време на сливане не може да приложите нещо скатано"
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "файлът с разликите „%s^!“ не може да се генерира"
msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr ""
"в индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
"index“."
msgid "could not save index tree"
msgstr "дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "неследени файлове не може да се възстановят от скатаното"
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
msgid "No branch name specified"
msgstr "Не е указано име на клон"
msgid "failed to parse tree"
msgstr "дървото не може да бъде анализирано"
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "дървото не може да бъде разпакетирано"
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "скатаване и на неследените файлове"
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното"
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
msgid "stash message"
msgstr "съобщение при скатаване"
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
msgid "No staged changes"
msgstr "Няма промѐни в индекса"
msgid "No changes selected"
msgstr "Не са избрани никакви промѐни"
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Неследените файлове не може да се запазят"
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
msgid "Cannot save the current staged state"
msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"опцията „--staged“ е несъвместима както с „--include-untracked“, така и с „--"
"all“"
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
msgid "No local changes to save"
msgstr "Няма никакви локални промѐни за скатаване"
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Скатаването не може да стартира"
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Промѐните в работното дърво не може да бъдат занулени"
msgid "keep index"
msgstr "запазване на индекса"
msgid "stash staged changes only"
msgstr "скатаване само на промѐните, вкарани в индекса"
msgid "stash in patch mode"
msgstr "скатаване в режим за кръпки"
msgid "quiet mode"
msgstr "без извеждане на информация"
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "скатаване и на неследените файлове"
msgid "include ignore files"
msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
"за себе си."
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Влизане в „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
"изпълнената команда (run_command) завърши с ненулев изход за „%s“\n"
"."
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
"submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
"изпълнената команда (run_command) завърши с ненулев изход при обхождане на "
"подмодулите, вложени в „%s“\n"
"."
msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr "без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
msgid "git submodule init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "без изход за състоянието на подмодула"
msgid ""
"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
"използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
#, c-format
msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)"
#, c-format
msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)"
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“"
#, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "неочакван режим „%o“\n"
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr ""
"използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
msgstr ""
"сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“"
msgid "limit the summary size"
msgstr "ограничаване на размера на обобщението"
msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] [--] [ПЪТ]"
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“"
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“. Тя ще се "
"заменени\n"
"с файл „.git“ чрез командата „absorbgitdirs“."
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промѐни. Може да ги "
"отхвърлите с опцията „-f“"
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
"локални промѐни"
msgid "unregister all submodules"
msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули"
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
msgstr ""
"Алтернативният източник, определен от обхващащия проект е неправилен.\n"
"За да позволите на git да клонира без алтернативен източник в този случай,\n"
"задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'"
msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за директорията на git „%s“"
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
"друг подмодул"
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "директорията не е празна: „%s“"
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
msgid "name of the new submodule"
msgstr "име на новия подмодул"
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
msgid "force cloning progress"
msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] [--filter ФИЛТЪР] --url "
"АДРЕС --path ПЪТ"
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит"
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява"
#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно изтегляне на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“'"
#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно пребазиране на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно сливане на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно изпълнение на командата „%s %s“ в пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "Път към подмодул „%s“: изтеглена е версия „%s“\n"
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "Път към подмодул „%s“: пребазиран към „%s“\n"
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "Път към подмодул „%s“: слят в „%s“\n"
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“: „%s %s“\n"
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
"Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „%s“, опит за директно доставяне на "
"„%s“"
#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
"of that commit failed."
msgstr ""
"Подмодулът в пътя „%s“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
"„%s“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
#, c-format
msgid "could not initialize submodule at path '%s'"
msgstr "подмодулът в „%s“ не може да се инициализира"
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
"но той не е на никой клон"
#, c-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
msgstr "Текущата версия за подмодула в „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
msgstr "Версията „%s“ липсва в пътя към подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно рекурсивно обхождане на пътя към подмодула „%s“"
msgid "force checkout updates"
msgstr "принудително изтегляне на обновленията"
msgid "initialize uninitialized submodules before update"
msgstr "инициализиране на неинициализираните подмодули при това обновяване"
msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
msgstr "използване на сумата по SHA1 от отдалечения следен клон на подмодула"
msgid "traverse submodules recursively"
msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "без доставяне на новите обекти от отдалеченото хранилище"
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr ""
"използване на стратегията за обновяване „checkout“ (изтегляне — стандартно)"
msgid "use the 'merge' update strategy"
msgstr "използване на стратегията за обновяване „merge“ (сливане)"
msgid "use the 'rebase' update strategy"
msgstr "използване на стратегията за обновяване „rebase“ (пребазиране)"
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
msgid "parallel jobs"
msgstr "брой паралелни процеси"
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init"
msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история, включва „--init“"
msgid ""
"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
"[--] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=ФИЛТЪР]] [--remote] [-N|--"
"no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
"[--] [ПЪТ…]"
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"
msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]"
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“"
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "задаване на стандартния следящ клон"
msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ"
msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ"
msgid "--branch or --default required"
msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“"
msgid "print only error messages"
msgstr "извеждане само на съобщенията за грешка"
msgid "force creation"
msgstr "принудително създаване"
msgid "show whether the branch would be created"
msgstr "извеждане дали клонът ще бъде създаден"
msgid ""
"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
msgstr ""
"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] ИМЕ НАЧАЛЕН_ИД_ОБЕКТ НАЧАЛНО_ИМЕ"
#, c-format
msgid "creating branch '%s'"
msgstr "създаване на клона „%s“"
#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „%s“ към индекса\n"
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "„%s“ съществува, а не е хранилище на Git"
#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr ""
"Открита е локална директория на Git — „%s“, която сочи към отдалечените "
"хранилища:\n"
#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
" %s\n"
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
"repo\n"
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
"option."
msgstr ""
"Ако искате да преизползвате тази локална директория на git, вместо да\n"
"клонирате отново:\n"
" %s\n"
"използвайте опцията „--force“. Ако локалната директория на git не е\n"
"правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
"друго име като аргумент към опцията „--name“."
#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „%s“ наново.\n"
#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтеглен"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "„%s“ вече съществува в индекса"
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "„%s“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "клон на хранилище, който да се добави като подмодул"
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "позволяване на добавяне и на иначе игнорираните файлове"
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr "заемане на обектите от еталонните хранилища"
msgid ""
"sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
msgstr ""
"името на подмодула да е указаното, а не да е автоматично същото като пътя"
msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule add [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ПЪТ]"
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
"дърво"
#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
"адрес на хранилище: „%s“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ "
"или „../“"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за подмодул"
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper КОМАНДА"
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m ПРИЧИНА] ИМЕ УКАЗАТЕЛ"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] ИМЕ"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] ИМЕ"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "изтриване на символен указател"
msgid "shorten ref output"
msgstr "кратка информация за указателя"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "рекурсивно извеждане на идентификатори (стандартно)"
msgid "reason"
msgstr "причина"
msgid "reason of the update"
msgstr "причина за обновяването"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] [-"
"e]\n"
" ЕТИКЕТ [ПОДАВАНЕ | ОБЕКТ]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
msgid ""
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag [-n[БРОЙ]] -l [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n"
" [--points-at ОБЕКТ] [--column[=ОПЦИЯ…] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=ФОРМАТ]\n"
" [--merged ПОДАВАНЕ] [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
"Въведете съобщение за етикета.\n"
" %s\n"
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
"want to.\n"
msgstr ""
"\n"
"Въведете съобщение за етикет.\n"
" %s\n"
"Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
"изтриете вие.\n"
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
"Създали сте непряк етикет — обектът, сочен от новосъздадения етикет,\n"
"е също етикет. Ако вместо това искате новият етикет да сочи към това,\n"
"което се сочи от стария, изпълнете:\n"
"\n"
" git tag -f %s %s^{}"
msgid "bad object type."
msgstr "неправилен вид обект."
msgid "no tag message?"
msgstr "липсва съобщение за етикета"
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
msgid "list tag names"
msgstr "извеждане на имената на етикетите"
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
msgid "delete tags"
msgstr "изтриване на етикети"
msgid "verify tags"
msgstr "проверка на етикети"
msgid "Tag creation options"
msgstr "Опции при създаването на етикети"
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
msgid "tag message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
msgid "force edit of tag message"
msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет"
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
msgid "create a reflog"
msgstr "създаване на журнал на указателите"
msgid "Tag listing options"
msgstr "Опции за извеждането на етикети"
msgid "show tag list in columns"
msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите етикети"
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
#, c-format
msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
msgstr "опцията „%s“ изисква режим на списък"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
msgid "failed to write object in stream"
msgstr "някой обект не може да се запише в потока"
#, c-format
msgid "inflate returned (%d)"
msgstr "декомпресирането с „inflate“ завърши (%d)"
msgid "invalid blob object from stream"
msgstr "неправилен обект-BLOB от потока"
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Разпакетиране на обектите"
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на „%s“"
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"добавянето на нов файл"
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"добавянето на нова директория"
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
"обновяването на нов файл"
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
"на файл в поддиректория"
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"изтриването на файл"
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"изтриването на директория"
msgid " OK"
msgstr " Добре"
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
msgid "do not ignore new files"
msgstr "новите файлове да не се игнорират"
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "файлове да може да заменят директории и обратно"
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
msgid "refresh stat information"
msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr ""
"като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "
"за непроменени"
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr ""
"изчистване на флага, че файловете са само за индекса (за прескачане на "
"работното дърво)"
msgid "do not touch index-only entries"
msgstr "без промяна на файловете само за индекса"
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr ""
"при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "
"байт"
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за "
"изброените пътища"
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
msgid "report actions to standard output"
msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr ""
"забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
"от потребителско ниво"
msgid "write index in this format"
msgstr "записване на индекса в този формат"
msgid "enable or disable split index"
msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "отбелязване на файловете, че може да се следят чрез файловата система"
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я или я "
"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я или "
"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я "
"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я "
"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена. Задайте я, за да включите "
"следенето чрез файловата система."
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"Настройката „core.fsmonitor“ е зададена. Изтрийте я, за да изключите "
"следенето чрез файловата система."
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
msgid "delete the reference"
msgstr "изтриване на указателя"
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr ""
"някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
"„NUL“"
msgid "read updates from stdin"
msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=БРОЙ] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] ДИРЕКТОРИЯ"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
msgstr "доставяне на информацията/указателите за „git-http-backend“"
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
msgstr ""
"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] ПОДАВАНЕ…"
msgid "print commit contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] ПАКЕТ.idx…"
msgid "verbose"
msgstr "извеждане на подробна информация"
msgid "show statistics only"
msgstr "извеждане само на статистиката"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] [--raw] ЕТИКЕТ…"
msgid "print tag contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason НИЗ]]\n"
" [-b НОВ_КЛОН] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason ПРИЧИНА] ФОРМАТ"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ]"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] ДЪРВО"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [ПЪТ…]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock ДЪРВО"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s"
msgid "report pruned working trees"
msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "„%s“ вече съществува"
#, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“"
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"„%s“ липсва, но е заключено работно дърво.\n"
"За изрично задаване ползвайте „%s -f -f“, а за изчистване —\n"
"„unlock“, „prune“ или „remove“"
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"„%s“ липсва, но е регистрирано като работно дърво.\n"
"За изрично задаване ползвайте „%s -f“, а за изчистване —\n"
"„prune“ или „remove“"
#, c-format
msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
msgstr ""
"неуспешно копиране на „%s“ към „%s“. Частичното изтегляне може и да не "
"сработи"
#, c-format
msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
msgstr "неуспешно копиране на настройките на работното дърво „%s“ към „%s“"
#, c-format
msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се изчисти в „%s“"
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
msgid "initializing"
msgstr "инициализация"
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
"„%s“)"
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
msgid "create a new branch"
msgstr "създаване на нов клон"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "създаване или зануляване на клони"
msgid "populate the new working tree"
msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
msgid "reason for locking"
msgstr "причина за заключване"
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
msgid "added with --lock"
msgstr "добавена с „--lock“"
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични"
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ"
msgid "terminate records with a NUL character"
msgstr "разделяне на записите с нулевия знак „NUL“"
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "„%s“ не е работно дърво"
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "„%s“ вече е заключено"
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "„%s“ не е заключено"
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
"заключено"
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
"необходима опцията „--force“"
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "поправяне: %s: „%s“"
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "грешка: %s: „%s“"
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
msgid "<prefix>/"
msgstr "ПРЕФИКС/"
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "само за изчистване на грешки"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "„core.fsyncMethod = batch“ не се поддържа на тази платформа"
#, c-format
msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'"
msgstr ""
"ключът за списък с пратки „%s“ не може да се анализира със стойност „%s“"
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "липсва режим в списъка от пратки „%s“"
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "не може да се създаде временен файл"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "недостатъчно възможности"
#, c-format
msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle"
msgstr "изтегленият от адрес „%s“ файл не е пратка"
msgid "failed to store maximum creation token"
msgstr "неуспешно запазване на данните за последно създаденото"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "непознат режим на пратки от адрес „%s“"
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr ""
"преминато е ограничениeто за рекурсивно обхождане на адреси на пратки (%d)"
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "неуспешно изтегляне на пратка от адрес: „%s“"
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "файлът на адрес „%s“ не е нито пратка, нито списък с пратки"
#, c-format
msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
msgstr "bundle-uri: непознат аргумент: %s"
msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
msgstr "bundle-uri: след аргументите се очаква изчистване на буферите"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: получен е празен ред"
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: редът не е във формат „КЛЮЧ=СТОЙНОСТ“"
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: редът съдържа празен ключ или стойност"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“"
#, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr "непозната възможност „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3"
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище"
msgid ""
"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
"to the repository's history"
msgstr ""
"в хранилището на обекти съществуват необходими подавания, които не са "
"свързани с историята на хранилището"
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
msgstr[1] "Пратката съдържа следните %<PRIuMAX> указатели:"
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Пратката съдържа пълна история."
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
msgstr[1] "Пратката изисква следните %<PRIuMAX> указатели:"
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
msgid "pack-objects died"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr ""
"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
#, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "неподдържана версия на индекса %d"
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s"
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
msgid "index-pack died"
msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно"
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното"
#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>"
#, c-format
msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx32>"
#, c-format
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>"
msgid "invalid hash version"
msgstr "неправилна версия на контролна сума"
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от пощенска кутия"
msgid "Annotate file lines with commit information"
msgstr "Добавяне на информация за подаванията към редовете на файловете"
msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
msgstr "Прилагане на кръпка към файловете и/или индекса"
msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
msgstr "Внасяне на хранилище на GNU Arch в Git"
msgid "Create an archive of files from a named tree"
msgstr "Създаване на архив с файловете от именовано дърво"
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка"
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
msgstr ""
"Извеждане на версията и автора на последната промяна на всеки от редовете на "
"файл"
msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони"
msgid "Collect information for user to file a bug report"
msgstr "Събиране на информация за потребителя за доклад за грешка"
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Местене на обекти и указатели по архиви"
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
"Предоставяне на съдържанието или вида и размерите на обекти от хранилище"
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Извеждане на информацията за атрибутите на git (gitattributes)"
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Изчистване на грешки в игнорираните файлове (gitignore)"
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Извеждане на каноничните име и адрес на е-поща на контактите"
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата"
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
"Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво"
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Копиране на файлове от индекса към работното дърво"
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
"Откриване на подавания, които още не са подадени към отдалеченото хранилище"
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Прилагане на промѐните от съществуващи подавания"
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Графична алтернатива на „git-commit“"
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Изтриване на неследените файлове от работното дърво"
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Клониране на хранилище в нова директория"
msgid "Display data in columns"
msgstr "Извеждане по колони"
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Подаване на промѐни в хранилището"
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Запис и проверка на файловете с гра̀фа на подаванията на Git"
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Създаване на нов обект-подаване"
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr ""
"Извеждане и задаване на глобални настройки или настройки на определено "
"хранилище"
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
"Преброяване на непакетираните обекти и колко дисково пространство заемат"
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Получаване и запазване на идентификацията на потребител"
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Помощна програма за временно запазване на пароли в паметта"
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr ""
"Помощна програма за запазване на идентификацията на потребител на диска"
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Изнасяне на едно подаване като изтегляне в CVS"
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Изнасяне на данните ви от друга система за контрол на версиите"
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Емулация на сървър за CVS за Git"
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Силно опростен сървър за хранилища на Git"
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Задаване на име удобно за потребителите на обект въз основа на наличен "
"указател"
msgid "Generate a zip archive of diagnostic information"
msgstr "Създаване на архив във формат zip с диагностична информация"
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво"
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Сравняване на файлове от работното дърво и индекса"
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Сравняване на обекти-дърво с работното дърво и индекса"
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Сравняване на съдържанието и права̀та за достъп на обектите-BLOB чрез два "
"обекта-дърво"
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Извеждане на промѐните чрез стандартните инструменти за това"
msgid "Git data exporter"
msgstr "Разглеждане на данните от Git"
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Ядро за бързо внасяне на данни в Git"
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище"
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Получаване на липсващи обекти от друго хранилище"
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Презаписване на клони"
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Създаване на съобщение при подаване със сливане"
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Извеждане на информацията за всеки указател"
msgid "Run a Git command on a list of repositories"
msgstr "Изпълняване на команда на git за всяко хранилище от списъка"
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Подготвяне на кръпки за изпращане по е-поща"
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "Проверка на обектите и връзките тях в базата от данни за обектите"
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Изчистване на ненужните файлове и оптимизиране на локалното хранилище"
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Извеждане на идентификатора на подаване от архив на „git-archive“"
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон"
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Графичен интерфейс към Git"
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr ""
"Изчисляване на идентификатор на обект и евентуално създаване на обект-BLOB "
"от файл"
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Извеждане на помощта за Git"
msgid "Run git hooks"
msgstr "Изпълнение на куки на git"
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Сървърна реализация на Git по HTTP"
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Изтегляне на отдалечено хранилище по HTTP"
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Изтласкване на обекти по HTTP/DAV към друго хранилище"
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "Изпращане на поредица от кръпки на стандартния вход към папка по IMAP"
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Създаване на пакетен индекс за съществуващ пакетиран архив"
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо"
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Незабавно разглеждане на работното ви хранилище чрез „gitweb“"
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
"Добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
msgid "Show commit logs"
msgstr "Извеждане на журнала с подаванията"
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Извеждане на информация за файловете в индекса и работното дърво"
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Извеждане на указателите в отдалечено хранилище"
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Извеждане на съдържанието на обект-дърво"
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Изваждане на кръпка и авторството от е-писмо"
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Проста програма за разделяне на файлове във формат UNIX mbox"
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Изпълнение на задачи за оптимизиране на хранилището на Git"
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промѐни"
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Откриване на най-подходящите общи предшественици за сливане"
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Изпълнение на тройно сливане"
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Сливане на файловете, които се нуждаят от това"
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“"
msgid "Perform merge without touching index or working tree"
msgstr "Извършване на сливането без промени по индекса или работното време"
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане"
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Създаване на обект-етикет с допълнителни проверки"
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“"
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети"
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Откриване на имената дадени на версия"
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект"
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce"
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти"
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове"
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище"
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка"
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите"
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове"
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Доставяне и внасяне на промѐните от друго хранилище или клон"
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон"
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)"
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса"
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх"
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището"
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите"
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Управление на набор от следени хранилища"
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище"
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти"
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Обобщение на предстоящите промѐни"
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане"
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Възстановяване на файловете в работното дърво"
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба"
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Избор и промяна на параметри"
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Отменяне на съществуващи подавания"
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща"
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище"
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката"
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката"
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git"
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Обобщен изход от „git log“"
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях"
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив"
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище"
msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
msgstr "Свиване на работното дърво само до част от следените файлове"
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Скатаване на неподадените промѐни в работното дърво"
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
msgid "Switch branches"
msgstr "Преминаване към друг клон"
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса"
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“"
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git"
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
msgid "Display version information about Git"
msgstr "Извеждане на версията на Git"
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Управление на множество работни дървета"
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс"
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Указване на атрибути към път"
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Команден ред и конвенции на Git"
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици"
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Въвеждане на имена и пароли към Git"
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git за потребители на CVS"
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Настройване на изгледа на разликите"
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Често задавани въпроси за употребата на Git"
msgid "The bundle file format"
msgstr "Формат на пратките"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "Формати на откъсите"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Формат на гра̀фа с подаванията"
msgid "Git index format"
msgstr "Формат на индекса"
msgid "Git pack format"
msgstr "Формат на пакетите"
msgid "Git cryptographic signature formats"
msgstr "Формати на криптографските подписи"
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Речник с термините на Git"
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Куки на Git"
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Разглеждане на хранилище на Git"
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr "Съответствия на имена на автор/подаващ и/или адреси на е-поща"
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
msgid "Git namespaces"
msgstr "Пространства от имена на Git"
msgid "Protocol v0 and v1 capabilities"
msgstr "Възможности на протоколи, версия 1 и 2"
msgid "Things common to various protocols"
msgstr "Общи за различните протоколи възможности"
msgid "Git HTTP-based protocols"
msgstr "Протоколи на Git на основа на HTTP"
msgid "How packs are transferred over-the-wire"
msgstr "Как пакетите се пренасят по мрежата"
msgid "Git Wire Protocol, Version 2"
msgstr "Мрежов протокол на Git, версия 2"
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Помощни програми за работа с отдалечените хранилища"
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Устройство на хранилището на Git"
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго"
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Въвеждащ урок за Git"
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част"
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Уеб интерфейс на Git"
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
msgid "A tool for managing large Git repositories"
msgstr "Инструмент за управление на големи хранилища на Git "
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "файлът за гра̀фа с подаванията е твърде малък"
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък, за да съдържа %u откъси"
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията"
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада"
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума"
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не може да бъдат открити"
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден"
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr ""
"графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива "
"липсват"
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Изчисляване на топологичните нива в гра̀фа с подаванията"
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването"
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Събиране на свързаните подавания"
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %<PRIuMAX> пакетен файл"
msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %<PRIuMAX> пакетни файла"
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията"
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "права̀та за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията"
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „core.commitGraph“ е "
"изключена"
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
"е преди „%s“, а не трябва"
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
"трябва да е %u"
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
"анализира"
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
"не е"
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
"другаде е"
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < "
"%<PRIuMAX>"
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е "
"%<PRIuMAX>"
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s не е подаване!"
msgid ""
"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
"and will be removed in a future Git version.\n"
"\n"
"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"Поддръжката на „<GIT_DIR>/info/grafts“ е остаряла.\n"
"В бъдеща версия на Git ще бъде премахната.\n"
"\n"
"Може да преобразувате присадките в заместващи\n"
"указатели с командата:\n"
"\n"
" git replace --convert-graft-file\n"
"\n"
"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.graftFileDeprecated false"
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr ""
"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n"
"Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitEncoding“.\n"
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "липсва информация за компилатора\n"
msgid "no libc information available\n"
msgstr "липсва информация за библиотеката на C\n"
#, c-format
msgid "could not determine free disk size for '%s'"
msgstr "не може да се определи свободното дисково пространство за „%s“"
#, c-format
msgid "could not get info for '%s'"
msgstr "не може да се получи информацията за „%s“"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
msgstr ""
"нишката за следенето на състоянието не може да отвори „%2$ls“ [последна "
"грешка в нишката: GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
msgstr ""
"нишката за следенето на състоянието не получи BHFI (информация за файла по "
"манипулатора му) за „%2$ls“ [последна грешка в нишката: GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
msgstr "низът „%s“ не може да се преобразува в широки знаци"
#, c-format
msgid "BHFI changed '%ls'"
msgstr "BHFI (информацията за файла по манипулатора му) се променѝ „%ls“"
#, c-format
msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
msgstr "необработен случай в „has_worktree_moved“: %d"
#, c-format
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr ""
"грешка в нишката за следене на състоянието [последна грешка в нишката: "
"GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "Неправилен път: „%s“"
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "Неуспешно създаване на „FSEventStream“."
msgid "Failed to start the FSEventStream"
msgstr "Неуспешно стартиране на „FSEventStream“"
# FIXME - как да обърна реда на форматите? Нито %2$.*ls, нито %.*2$ls, нито %2$.*2$ls работят
#, c-format
msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
msgstr ""
"[последна грешка в нишката: GLE=%ld] пътят „%.*ls“ не може да се преобразува "
"до UTF-8"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
msgstr "„%2$s“ не може да се наблюдава [последна грешка в нишката: GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
msgstr ""
"дългото име на „%2$s“ те може да се получи [последна грешка в нишката: "
"GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „ReadDirectoryChangedW“ върху „%s“ [последна грешка "
"в нишката: GLE=%ld]"
#, c-format
msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „GetOverlappedResult“ върху „%s“ [последна грешка в "
"нишката: GLE=%ld]"
#, c-format
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr ""
"промѐните по директориите не може да бъдат прочетени [последна грешка в "
"нишката: GLE=%ld]"
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на opendir(„%s“)"
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на lstat(„%s“)"
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на strbuf_readlink(„%s“)"
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на closedir(„%s“)"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr ""
"файлът „%2$ls“ не може да бъде отворен за четене [последна грешка в нишката: "
"GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'"
msgstr ""
"информацията за протокола на „%2$ls“ не може да се получи [последна грешка в "
"нишката: GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "failed to copy SID (%ld)"
msgstr "идентификаторът за сигурност (SID=%ld) не може да бъде копиран"
#, c-format
msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
msgstr "притежателят на „%s“ (%ld) не може да бъде получен"
msgid "memory exhausted"
msgstr "паметта е изчерпана"
msgid "Success"
msgstr "Успех"
msgid "No match"
msgstr "Няма съвпадения"
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Неправилен регулярен израз"
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Неправилен знак за подредба"
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Неправилно име на клас знаци"
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Самотна „\\“ накрая"
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Неправилна препратка към съвпадение"
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "„[“ или „[^“ без еш"
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "„(“ или „\\(“ без еш"
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "„\\{“ без еш"
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Неправилно съдържание в „\\{\\}“"
msgid "Invalid range end"
msgstr "Неправилен край на диапазон"
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Паметта свърши"
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Предхождащият регулярен израз е неправилен"
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ранен край на регулярен израз"
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Регулярният израз е прекалено голям"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "„)“ или „\\)“ без еш"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Няма предхождащ регулярен израз"
msgid "could not send IPC command"
msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена"
msgid "could not read IPC response"
msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“"
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“"
#, c-format
msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
msgstr "грешка при изпълнението на „ConnectNamedPipe“ върху „%s“ (%lu)"
#, c-format
msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
msgstr "не може да се създаде файлов дескриптор от програмния канал за „%s“"
#, c-format
msgid "could not start thread[0] for '%s'"
msgstr "не може да се стартира нишката thread[0] за „%s“"
#, c-format
msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
msgstr "неуспешно изчакване на събитие „hEvent“ за „%s“"
msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
msgstr ""
"работата не може да продължи във фонов режим, затова изпълнете командата:\n"
"\n"
" fg"
msgid "cannot restore terminal settings"
msgstr "настройките на терминала не може да се възстановят"
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
"\t%s\n"
"from\n"
"\t%s\n"
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
"максималната дълбочина на влагане (%d) е надвишена при вмъкването на:\n"
" %s\n"
"от\n"
" %s\n"
"Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването."
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен"
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове"
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
msgid ""
"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
msgstr ""
"отдалечени адреси не може да се настроят във файл, който директно или не е "
"включен в някоя настройка „includeIf.hasconfig:remote.*.url“"
#, c-format
msgid "invalid config format: %s"
msgstr "неправилен формат на настройка: %s"
#, c-format
msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
msgstr "липсва име на променлива на средата за настройката „%.*s“"
#, c-format
msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
msgstr "липсва променлива на средата „%s“ за настройката „%.*s“"
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "неправилен ключ: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“"
msgid "empty config key"
msgstr "празен ключ за настройка"
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“"
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "неправилен формат в „%s“"
#, c-format
msgid "bogus count in %s"
msgstr "неправилен брой в „%s“"
#, c-format
msgid "too many entries in %s"
msgstr "прекалено много записи в „%s“"
#, c-format
msgid "missing config key %s"
msgstr "ключът за настройка „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "missing config value %s"
msgstr "стойността за настройка „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
msgid "out of range"
msgstr "извън диапазона"
msgid "invalid unit"
msgstr "неправилна мерна единица"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
#, c-format
msgid "invalid value for variable %s"
msgstr "неправилна стойност за променливата „%s“"
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
msgstr "прескачане на непознатия компонент в настройката „core.fsync“: „%s“"
#, c-format
msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
msgstr "неправилна булева стойност „%s“ за „%s“"
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "дължината на съкращаване е извън диапазона ([4; 40]): %d"
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак"
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
msgstr "непознатата стойност за „core.fsyncMethod“ — „%s“ се прескача"
msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
msgstr ""
"настройката „core.fsyncObjectFiles“ е остаряла и е заменена с „core.fsync“"
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“"
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), "
"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "неправилни настройки от командния ред"
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Неправилен %s: „%s“"
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
"%d"
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "отваряне на „%s“"
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s"
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "неуспешна смяна на права̀ с „chmod“ върху „%s“"
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "неправилно име на раздел: %s"
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "липсва стойност за „%s“"
msgid "the remote end hung up upon initial contact"
msgstr "отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
msgid ""
"Could not read from remote repository.\n"
"\n"
"Please make sure you have the correct access rights\n"
"and the repository exists."
msgstr ""
"Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n"
"\n"
"Проверете дали то съществува и дали имате права̀\n"
"за достъп."
#, c-format
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr ""
"след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите"
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“"
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}"
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 на плитък обект, а бе получено: „%s“"
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко"
msgid "invalid packet"
msgstr "неправилен пакет"
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“"
#, c-format
msgid "unknown object format '%s' specified by server"
msgstr "сървърът указа непознат формат на обект: „%s“"
#, c-format
msgid "error on bundle-uri response line %d: %s"
msgstr "грешка на ред %d в отговора на командата „bundle-uri“: %s"
msgid "expected flush after bundle-uri listing"
msgstr ""
"след изброяването на адресите на пратките се очаква изчистване на буферите"
msgid "expected response end packet after ref listing"
msgstr "след изброяването на указателите се очаква пакет за край"
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“"
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "след изброяването на указателите се очаква изчистване на буферите"
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо"
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Търсене на „%s“… "
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
"готово.\n"
"Свързване към „%s“ (порт %s)…"
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"неуспешно свързване към „%s“:\n"
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
msgid "done."
msgstr "действието завърши."
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)"
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "непознат порт „%s“"
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано"
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
"не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n"
"\n"
" git help pull"
msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
msgstr ""
"знакът за нов ред не е позволен в адресите и в пътищата до хранилищата "
"„git://“"
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr ""
"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
msgid "unable to fork"
msgstr "неуспешно създаване на процес"
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "неправилно действие за край на ред (crlf_action): %d"
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
"touches it"
msgstr ""
"следващия път, когато git работи в работното копие на „%s“, всяка "
"последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“"
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr ""
"всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
"touches it"
msgstr ""
"следващия път, когато git работи в работното копие на „%s“, всеки знак „LF“ "
"ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“"
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
"„%s“ не трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при "
"кодиране „%s“"
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
"working-tree-encoding."
msgstr ""
"Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM). Използвайте "
"„UTF-%.*s“ като кодиране за работното дърво."
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
"„%s“ трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при кодиране "
"„%s“"
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
"Във файла „%s“ липсва маркер за поредността на байтовете (BOM). За кодиране "
"на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от "
"поредността на байтовете)."
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
msgid "unexpected filter type"
msgstr "неочакван вид филтър"
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
"външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са "
"филтрирани"
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr ""
"„true“/„false“ (истина/лъжа̀) не може да са кодирания на работното дърво"
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
#, c-format
msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
msgstr "прескачане на търсенето на идентификация според ключа: „credential.%s“"
msgid "refusing to work with credential missing host field"
msgstr "адресът трябва задължително да съдържа хост"
msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
msgstr "адресът трябва задължително да съдържа протокол"
#, c-format
msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
msgstr "адресът съдържа нов ред в частта за %s: %s"
#, c-format
msgid "url has no scheme: %s"
msgstr "адресът е без схема: %s"
#, c-format
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "адресът за идентификация не може да се анализира: „%s“"
msgid "in the future"
msgstr "в бъдещето"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> година"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> години"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "преди %s и %<PRIuMAX> месец"
msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца"
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> година"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години"
msgid "Propagating island marks"
msgstr "Разпространяване на границите на групите"
#, c-format
msgid "bad tree object %s"
msgstr "неправилен обект-дърво: %s"
#, c-format
msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
msgstr "регулярният израз на групата за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“"
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
"регулярният израз на групата в конфигурационния файл съдържа повече от "
"максимално поддържаните (%d) прихващащи групи"
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
#, c-format
msgid "invalid --%s value '%s'"
msgstr "неправилна стойност за „--%s“: „%s“"
#, c-format
msgid "could not archive missing directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ липсва и не може да се архивира"
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
#, c-format
msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
msgstr "„%s“ се прескача, защото не е нито файл, нито директория"
msgid "could not duplicate stdout"
msgstr "стандартният изход не може да се дублира"
#, c-format
msgid "could not add directory '%s' to archiver"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде добавена към архива"
msgid "failed to write archive"
msgstr "неуспешен запис на архива"
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони"
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания"
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен"
msgid "no merge base found"
msgstr "липсва база за сливане"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "много бази за сливане"
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
msgstr ""
"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
"пътища извън работно дърво"
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
"директории\n"
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), "
"„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), „dimmed-"
"zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)"
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
"неподдържан режим за настройката „color-moved-ws mode“ — „%s“, възможните "
"стойности са „ignore-space-change“ (пренебрегване на промѐните на празните "
"знаци), „ignore-space-at-eol“ (пренебрегване на промѐните на празните знаци "
"в края на реда), „ignore-all-space“ (пренебрегване на всички празни знаци), "
"„allow-indentation-change“ (позволяване на промѐните в празните знаци за "
"форматиране)"
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr ""
"„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими "
"за празни знаци"
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
"%s"
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“, „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“"
#, c-format
msgid ""
"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“ и „%s“"
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
"%s"
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се открие"
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
"опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
msgstr ""
"опцията приема следните варианти за алгоритъм за разлики: „myers“ (по "
"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
"„histogram“ (хистограмен)"
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“"
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
msgid "Diff output format options"
msgstr "Формат на изхода за разликите"
msgid "generate patch"
msgstr "създаване на кръпки"
msgid "<n>"
msgstr "БРОЙ"
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "псевдоним на „-p --raw“"
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "извеждане на разпределението на промѐните за всяка поддиректория"
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛ…,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"предупреждаване, ако промѐните водят до маркери за конфликт или грешки в "
"празните знаци"
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
"режима на достъп"
msgid "show only names of changed files"
msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
msgid "generate diffstat"
msgstr "извеждане на статистика за промѐните"
msgid "<width>"
msgstr "ШИРОЧИНА"
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промѐните"
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "статистика за промѐните с такава ШИРОЧИНА на имената"
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "статистика за промѐните с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
msgid "<count>"
msgstr "БРОЙ"
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промѐните"
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "кратко резюме в статистиката за промѐните"
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
"преди и след промяната"
msgid "show colored diff"
msgstr "разлики в цвят"
msgid "<kind>"
msgstr "ВИД"
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
"грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
"преди и след разликата,"
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
"без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители "
"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
msgid "<prefix>"
msgstr "ПРЕФИКС"
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "без префикс за източника и целта"
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
"БРОЙ редове"
msgid "<char>"
msgstr "ЗНАК"
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
msgid "Diff rename options"
msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"заместване на пълните промѐни с последователност от изтриване и създаване"
msgid "detect renames"
msgstr "засичане на преименуванията"
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
msgid "detect copies"
msgstr "засичане на копиранията"
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
msgid "disable rename detection"
msgstr "без търсене на преименувания"
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
"продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
"на файл"
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "без промѐни в празните знаци при сравняване на редове"
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "без промѐни в празните знаци"
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "без промѐни в празните знаци в края на редовете"
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "без промѐни в знаците за край на ред"
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "без промѐни в редовете, които са изцяло от празни знаци"
msgid "<regex>"
msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "без промѐни в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ"
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
msgid "<algorithm>"
msgstr "АЛГОРИТЪМ"
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
msgid "<text>"
msgstr "ТЕКСТ"
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
msgid "<mode>"
msgstr "РЕЖИМ"
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
msgid "Other diff options"
msgstr "Други опции за разлики"
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да "
"се ползват относителни пътища"
msgid "treat all files as text"
msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
"завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
"случай — с 0"
msgid "disable all output of the program"
msgstr "без всякакъв изход от програмата"
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
msgid "<when>"
msgstr "КОГА"
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "игнориране на промѐните в подмодулите при извеждането на разликите"
msgid "<format>"
msgstr "ФОРМАТ"
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "начин за извеждане на промѐните в подмодулите"
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
msgid "<string>"
msgstr "НИЗ"
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
"търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
"на регулярния израз"
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "извеждане на всички промѐни с „-G“/„-S“"
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
msgid "<path>"
msgstr "ПЪТ"
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "първо извеждане на промяната в указания път"
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "прескачане на изхода към указания път"
msgid "<object-id>"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
msgid "select files by diff type"
msgstr "избор на файловете по вид разлика"
msgid "<file>"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "output to a specific file"
msgstr "изход към указания ФАЙЛ"
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото "
"файлове."
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
"файлове."
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промѐни"
#, c-format
msgid "No such path '%s' in the diff"
msgstr "Няма път на име „%s“ в разликата"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "непознат шаблон: „%s“"
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
"шаблонът „%s“ се повтаря"
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "изключване на пътеводното напасване"
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
"Задайте директорията изрично на командния ред"
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
msgid "Filtering content"
msgstr "Филтриране на съдържанието"
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
msgid "unable to write to remote"
msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
msgid "Server supports filter"
msgstr "Сървърът поддържа филтри"
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "обектът „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "грешка в обекта: „%s“"
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "не е открит плитък обект: %s"
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "получено бе %s %d %s"
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "неправилно подаване: „%s“"
msgid "giving up"
msgstr "преустановяване"
msgid "done"
msgstr "действието завърши"
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "получено бе %s (%d) %s"
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "вече има „%s“ (%s)"
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack: неправилен изход от командата „index-pack“"
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "грешка в демултиплексора"
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Сървърът поддържа „%s“"
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Сървърът не поддържа форма̀та на обектите на това хранилище"
msgid "no common commits"
msgstr "няма общи подавания"
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "различни алгоритми — на клиента: „%s“, на сървъра: „%s“"
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "сървърът не поддържа алгоритъм „%s“"
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
#, c-format
msgid "expected '%s'"
msgstr "очаква се „%s“"
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
#. keyword.
#.
#, c-format
msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
msgstr "очаква се пакетният файл да бъде изпратен след „%s“"
#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
#. keyword.
#.
#, c-format
msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
msgstr "очаква се след липса на „%s“ да не се се пращат други раздели"
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора"
msgid "no matching remote head"
msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище"
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен за наличен обект „%s“"
#, c-format
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: неправилен път „%s“"
#, c-format
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: неуказана грешка за „%s“"
msgid "fsmonitor--daemon is not running"
msgstr "„fsmonitor--daemon“ не работи"
#, c-format
msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
msgstr "командата „%s“ не може да се прати към „fsmonitor--daemon“"
#, c-format
msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
msgstr "голото хранилище „%s“ е несъвместимо с fsmonitor"
#, c-format
msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
msgstr "хранилището „%s“ е несъвместимо с fsmonitor поради грешки"
#, c-format
msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
msgstr "отдалеченото хранилище „%s“ е съвместимо с fsmonitor"
#, c-format
msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
msgstr "виртуалното хранилище „%s“ е несъвместимо с fsmonitor"
#, c-format
msgid ""
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"директорията за гнезда „%s“ е несъвместима с fsmonitor заради липсата на "
"гнезда на Unix"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]\n"
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n"
" [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n"
" [--config-env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА] КОМАНДА [АРГ…]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"to read about a specific subcommand or concept.\n"
"See 'git help git' for an overview of the system."
msgstr ""
"„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда "
"наличните\n"
"въведения. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
"за\n"
"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“. За преглед на\n"
"системата за помощ използвайте „git help git“."
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
#, c-format
msgid "no directory given for '%s' option\n"
msgstr "опцията „%s“ изисква директория\n"
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
#, c-format
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "опцията „--config-env“ изисква ключ\n"
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "непозната опция: „%s“\n"
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“"
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
"псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n"
"За това може да ползвате „!git“ в псевдонима"
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "празен псевдоним за „%s“"
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
msgid "write failure on standard output"
msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
msgid "close failed on standard output"
msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"употреба: %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
"неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на "
"git\n"
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
msgid "could not create temporary file"
msgstr "не може да се създаде временен файл"
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
msgstr ""
"настройката „gpg.ssh.allowedSignersFile“ трябва да е зададена за проверка на "
"подписите на ssh"
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
msgstr ""
"За проверка на подписите е необходима командата (достъпна от openssh ≥ "
"8.2p1+):\n"
"\n"
" ssh-keygen -Y find-principals/verify"
#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr ""
"файлът за отхвърляне на подписи на ssh е настроен, но не може да се открие: "
"%s"
#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "лош/несъвместим подпис „%s“"
#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr "отпечатъкът по ssh на ключа „%s“ не може да бъде получен"
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr ""
"Поне една от настройките „user.signingkey“ или „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ "
"трябва да е зададена"
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
"командата „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ завърши успешно, но не върна никакви "
"ключове: %s %s"
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „gpg.ssh.defaultKeyCommand“: %s %s"
#, c-format
msgid ""
"gpg failed to sign the data:\n"
"%s"
msgstr ""
"Програмата „gpg“ не подписа данните:\n"
"%s"
msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
msgstr ""
"за подписване със ssh е необходимо да зададете настройката „user.signingKey“"
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "неуспешно запазване на ключа за подписване на ssh в „%s“"
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "неуспешно запазване на буфера за подписване на ssh в „%s“"
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
msgstr ""
"За подписване със ssh е необходима командата (достъпна от openssh ≥ "
"8.2p1+):\n"
"\n"
" ssh-keygen -Y"
#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "неуспешно прочитане на буфера за подписване на ssh от „%s“"
#, c-format
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа "
"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)"
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)"
msgid "grow, mark and tweak your common history"
msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
msgid "Main Porcelain Commands"
msgstr "Основни команди от потребителско ниво"
msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
msgstr "Помощни команди / Променящи"
msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
msgstr "Помощни команди / Запитващи"
msgid "Interacting with Others"
msgstr "Съвместна работа с други хора"
msgid "Low-level Commands / Manipulators"
msgstr "Команди от ниско ниво / Променящи"
msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Команди от ниско ниво / Запитващи"
msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Команди от ниско ниво / Синхронизация на хранилища"
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Команди от ниско ниво / Допълнителни инструменти"
msgid "User-facing repository, command and file interfaces"
msgstr "Команди за хранилища, файлове и др. интерфейси за потребители:"
msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces"
msgstr "Файлови формати, протоколи и др. интерфейси за програмисти:"
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "налични команди на git от „%s“"
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:"
msgid "The Git concept guides are:"
msgstr "Ръководствата за концепциите в Git са:"
msgid "User-facing repository, command and file interfaces:"
msgstr "Команди за хранилища, файлове и др. за потребители:"
msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:"
msgstr "Файлови формати, протоколи и др. за програмисти:"
msgid "External commands"
msgstr "Външни команди"
msgid "Command aliases"
msgstr "Псевдоними на командите"
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“"
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“."
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
"не съществува."
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr ""
"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
#, c-format
msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
msgstr "Да се изпълни „%s“ вместо това [y/N]? "
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
"имате предвид „%s“."
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
msgid_plural ""
"\n"
"The most similar commands are"
msgstr[0] ""
"\n"
"Най-близката команда е"
msgstr[1] ""
"\n"
"Най-близките команди са"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s — %s"
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
msgid_plural ""
"\n"
"Did you mean one of these?"
msgstr[0] ""
"\n"
"Команда с подобно име е:"
msgstr[1] ""
"\n"
"Команди с подобно име са:"
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права̀ за изпълнение.\n"
"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
" git config advice.ignoredHook false"
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)"
msgid "not a git repository"
msgstr "не е хранилище на Git"
#, c-format
msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
"отрицателна стойност за „http.postBuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.39.0"
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без "
"поддръжка на SSL"
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr ""
"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
"друга"
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
" asked for: %s\n"
" redirect: %s"
msgstr ""
"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
" ● заявен адрес: %s\n"
" ● пренасочване: %s"
msgid "Author identity unknown\n"
msgstr "Липсва информация за автора\n"
msgid "Committer identity unknown\n"
msgstr "Липсва информация за подалия\n"
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
"\n"
"Run\n"
"\n"
" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"\n"
"to set your account's default identity.\n"
"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"●●● Въведете самоличност.\n"
"\n"
"Изпълнете:\n"
"\n"
" git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n"
" git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n"
"\n"
"и въведете данни за себе си.\n"
"Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото "
"хранилище.\n"
"\n"
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено"
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
"адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе "
"„%s“)"
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено"
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)"
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)"
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната"
#, c-format
msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за вид на обект в „object:type=ВИД“"
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "неправилен филтър: „%s“"
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“"
msgid "expected something after combine:"
msgstr "добавете нещо след комбинирането:"
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
msgstr ""
"не може да се извърши частично клониране, защото форматът на хранилището не "
"може да се обнови"
msgid "args"
msgstr "АРГУМЕНТИ"
msgid "object filtering"
msgstr "филтриране по вид на обекта"
#, c-format
msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“"
#, c-format
msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr ""
"данните от филтъра за частични изтегляния в „%s“ не може да бъдат анализирани"
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е"
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
#, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
"may have crashed in this repository earlier:\n"
"remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n"
"\n"
"Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n"
"редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n"
"процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n"
"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n"
"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s"
#, c-format
msgid "unexpected line: '%s'"
msgstr "неочакван ред: „%s“"
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr "след аргументите към „ls-refs“ се очаква изчистване на буферите"
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "цитирани знаци CRLF"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма база за сливане)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
"подаванията)"
#, c-format
msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
msgstr "Бележка: Превъртане на подмодула „%s“ към „%s“"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“"
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но е открито възможно решение: %s"
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n"
"%s"
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето "
"на тези пътища там: %s."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
"majority of the files."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно как и къде "
"да се преименува „%s“, защото е преместен в няколко нови директории, без "
"никоя от тях да е по-честа цел."
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
"renamed."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
"„%s“ също е с променено име."
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
"moving it to %s."
msgstr ""
"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
"„%s“. Обектът се мести в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
"%s; moving it to %s."
msgstr ""
"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
"преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
"преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
"която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“ "
"и на „%s“ в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
"markers."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (има и преименуване в промѐните): „%s“ е преименуван на „%s“, но "
"има и промѐни в съдържанието, а и има съвпадение на пътя. Може да се "
"получат вложени маркери за конфликт."
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
"е изтрит в „%s“."
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
"%s instead."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (файл/директория): директория на мястото на „%s“ от „%s“, вместо "
"това се извършва преместване в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
"of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. И "
"двата се преименуват, за да може всичко да е отразено."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
"of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. "
"Извършва се преименуване в единия, за да може всичко да е отразено."
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "add/add"
msgstr "добавяне/добавяне"
msgid "submodule"
msgstr "ПОДМОДУЛ"
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
"of %s left in tree."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s. Версия "
"%s на „%s“ е оставена в дървото."
#. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge
#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
#. name, and the second argument is the abbreviated id of the
#. commit that needs to be merged. For example:
#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
#.
#, c-format
msgid ""
" - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n"
" or update to an existing commit which has merged those changes\n"
msgstr ""
" ⁃ преминаване към подмодула (%s), след които или де се слее подаването\n"
" „%s“, или да се обнови към съществуващо подаване, в които\n"
" тези промени са слети\n"
#, c-format
msgid ""
"Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n"
"Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n"
"This can be accomplished with the following steps:\n"
"%s - come back to superproject and run:\n"
"\n"
" git add %s\n"
"\n"
" to record the above merge or update\n"
" - resolve any other conflicts in the superproject\n"
" - commit the resulting index in the superproject\n"
msgstr ""
"В момента рекурсивното сливане с модули поддържа само тривиалните случаи.\n"
"Ще трябва ръчно да разрешавате конфликтите във всеки модул, в който се "
"появят.\n"
"Това може да се постигне чрез следните стъпки:\n"
"%s — върнете се към обхващащия проект и изпълнете:\n"
"\n"
" git add %s\n"
"\n"
" за да отбележите сливането или обновяването\n"
" ⁃ решете конфликтите в обхващащия проект\n"
" ⁃ подайте индекса в обхващащия проект\n"
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“"
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(лошо подаване)\n"
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е "
"преустановено."
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. "
"Сливането е преустановено."
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr ""
"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr ""
"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права̀ за достъп „%1$06o“"
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
"от подаванията)"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
"подмодула:\n"
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
"by using:\n"
"\n"
" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
"\n"
"which will accept this suggestion.\n"
msgstr ""
"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
"\n"
" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
"\n"
"Това приема предложеното.\n"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree at %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото: %s."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree at %s."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
msgid "rename"
msgstr "преименуване"
msgid "renamed"
msgstr "преименуван"
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
"„%s“ е добавен в „%s“"
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. "
"Вместо него се добавя „%s“"
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (некоригиран конфликт)"
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
"getting a majority of the files."
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се "
"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
">%s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
msgid "modify"
msgstr "промяна"
msgid "modified"
msgstr "променен"
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Добавяне като „%s“"
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Изтриване на „%s“"
msgid "file/directory"
msgstr "файл/директория"
msgid "directory/file"
msgstr "директория/файл"
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ "
"като „%s“"
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Добавяне на „%s“"
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
msgid "Merging:"
msgstr "Сливане:"
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
msgid "merge returned no commit"
msgstr "сливането не върна подаване"
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "неправилен размер на откъс (OID fanout) на индекса за множество пакети"
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
"версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с "
"%u"
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
"преди „%s“"
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
"„off_t“ е недостатъчен"
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
msgstr "редът не може да се анализира: „%s“"
#, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "неправилен ред: „%s“."
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не "
"съвпада"
msgid "could not load pack"
msgstr "пакетът не може да се зареди"
#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори"
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "непознат предпочитан пакет: %s"
#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr ""
"не може да изберете „%s“, който не съдържа обекти, за предпочитан пакет"
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял"
msgid "no pack files to index."
msgstr "няма пакетни файлове за индексиране"
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
msgstr ""
"многопакетната битова маска без никакви обекти не може да бъде запазена"
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "многопакетната битова маска не може да бъде запазена"
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде запазен"
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран"
msgid "incorrect checksum"
msgstr "неправилна сума за проверка"
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
"%<PRIx32> = fanout[%d]"
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти"
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr ""
"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към "
"множество пакетни файлове"
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Проверка на отместването на обекти"
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за директории (lazy_dir): %s"
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за имена (lazy_name): %s"
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "не може да се изчака нишка за имена (lazy_name): %s"
#, c-format
msgid ""
"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
"Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ "
"съществува).\n"
"За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n"
"\n"
" git notes merge --commit\n"
"\n"
"За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n"
"\n"
" git notes merge --abort"
#, c-format
msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
msgstr ""
"Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)."
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr ""
"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr ""
"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
#. the environment variable, the second %s is
#. its value.
#.
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
"alternates“"
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
"дълбоко влагане"
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "пътят „%s“ не съществува."
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита"
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s"
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
#, c-format
msgid "unable to open loose object %s"
msgstr "непакетираният обект „%s“ не може да се отвори"
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
msgid "invalid object type"
msgstr "неправилен вид обект"
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "заглавната част на „%s“ е прекалено дълга — надхвърля %d байта"
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "права̀та за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"няма права̀ за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
#, c-format
msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>"
msgstr "при записа на обект в потока: %ld != %<PRIuMAX>"
#, c-format
msgid "unable to stream deflate new object (%d)"
msgstr "новият обект не може да се компресира поточно с „deflate“ (%d)"
#, c-format
msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)"
msgstr "неуспешно изпълнение на „deflateEnd“ върху поточния обект: %d"
#, c-format
msgid "unable to create directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "object fails fsck: %s"
msgstr "„fsck“ откри грешка в обект: „%s“"
msgid "refusing to create malformed object"
msgstr "не може да се създаде сгрешен обект"
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
#. output shown when we cannot look up or parse the
#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
#.
#, c-format
msgid "%s [bad object]"
msgstr "„%s“ [неправилен обект]"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
#. object output. E.g.:
#. *
#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
#.
#, c-format
msgid "%s commit %s - %s"
msgstr "„%s“ подаване %s — %s"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
#. tag object output. E.g.:
#. *
#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
#. *
#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
#. in the tag.
#. *
#. The third argument is the "tag" string
#. from object.c.
#.
#, c-format
msgid "%s tag %s - %s"
msgstr "„%s“: етикет %s — %s"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
#. tag object output where we couldn't parse
#. the tag itself. E.g.:
#. *
#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
#.
#, c-format
msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
msgstr "„%s“ [неправилен етикет — не може да се анализира]"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
#. object output. E.g. "deadbeef tree".
#.
#, c-format
msgid "%s tree"
msgstr "„%s“ (дърво)"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
#. object output. E.g. "deadbeef blob".
#.
#, c-format
msgid "%s blob"
msgstr "„%s“ (BLOB)"
#, c-format
msgid "short object ID %s is ambiguous"
msgstr "късият идентификатор на обект „%s“ не е еднозначен"
#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
#. its "TRANSLATORS" comments for details.
#.
#, c-format
msgid ""
"The candidates are:\n"
"%s"
msgstr ""
"Възможностите са:\n"
"%s"
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват\n"
"с 40 шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"
"\n"
" git switch -c $br $(git rev-parse …)\n"
"\n"
"където стойността на променливата на средата „$br“ е празна, при което\n"
"се създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.\n"
"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.objectNameWarning false"
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“"
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа"
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“"
#, c-format
msgid ""
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
msgstr ""
"пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n"
"Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“."
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“"
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
msgstr ""
"пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n"
"Пробвайте с „%d:%s“."
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
msgstr ""
"пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n"
"Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“."
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса"
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса"
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво"
#, c-format
msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
msgstr "необходими са и двете — ОБЕКТ:ПЪТ, а е даден само ОБЕКТът „%s“"
#, c-format
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
#, c-format
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
msgid "trying to write commit not in index"
msgstr "опит за записване на обект за подаване извън индекса"
msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
msgstr ""
"индексът на база битови маски не може да се зареди (възможно е да е повреден)"
msgid "corrupted bitmap index (too small)"
msgstr "повреден индекс на база битови маски (прекалено малък)"
msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)"
msgstr "повреден индекс на база битови маски (неправилна заглавна част)"
#, c-format
msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file"
msgstr "версия „%d“ на файла за индекса на база битови маски не се поддържа"
msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)"
msgstr ""
"повреден индекс на база битови маски (прекалено малък, за да напасне на кеша "
"за контролните суми)"
msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
msgstr ""
"повреден файл за индекс на база битови маски (прекалено е малък дори и за "
"таблицата със съответствия)"
#, c-format
msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
msgstr "повтарящ се запис в индекс на база битови маски: „%s“"
#, c-format
msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d"
msgstr ""
"повредена битова маска във формат EWAH: отрязана заглавна част за запис %d"
#, c-format
msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range"
msgstr ""
"повредена битова маска във формат EWAH: индексът на подаването %u е извън "
"диапазона"
msgid "corrupted bitmap pack index"
msgstr "повреден пакетен индекс на база битови маски"
msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index"
msgstr "неправилно отместване по XOR в пакетен индекс на база битови маски"
msgid "cannot fstat bitmap file"
msgstr "не може да се получи информация за файла с битови маски с „fstat“"
msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap"
msgstr ""
"сумата за проверка се различава във файла с индекса за множество пакети и "
"битовата маска"
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "задължителният обратен индекс липсва в многопакетната битова маска"
#, c-format
msgid "could not open pack %s"
msgstr "пакетът „%s“ не може да се отвори"
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е неправилен"
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr ""
"повредена таблица със съответствия: местоположението на тройката е извън "
"индекса"
msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count"
msgstr ""
"повредена таблица със съответствия: веригата за XOR е по-дълга от броя на "
"записите"
#, c-format
msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range"
msgstr ""
"повредена таблица със съответствия: индексът на подаването %u е извън "
"диапазона"
#, c-format
msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
msgstr ""
"повредена битова маска във формат EWAH: отрязана заглавна част за битовата "
"маска на подаване „%s“"
#, c-format
msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
msgstr "обектът „%s“ липсва в битовата маска на видовете"
#, c-format
msgid "object '%s' does not have a unique type"
msgstr "обектът „%s“ няма уникален вид"
#, c-format
msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'"
msgstr "обект „%s“: истинският му вид е „%s“, а се очакваше „%s“"
#, c-format
msgid "object not in bitmap: '%s'"
msgstr "обектът „%s“ липсва в индекса на база битови маски"
msgid "failed to load bitmap indexes"
msgstr "неуспешно зареждане на индекси на база битови маски"
msgid "you must specify exactly one commit to test"
msgstr "трябва да укажете точно едно подаване за тестване"
#, c-format
msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap"
msgstr "подаването „%s“ няма индекс на база битови маски"
msgid "mismatch in bitmap results"
msgstr "различие в резултатите от битовите маски"
#, c-format
msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "„%s“ липсва в пакет „%s“ при отместване %<PRIuMAX>"
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of '%s'"
msgstr "използваното място за съхранение на „%s“ не може да бъде получено"
#, c-format
msgid "mtimes file %s is too small"
msgstr "файлът с времето на промяна (mtime) „%s“ е твърде малък"
#, c-format
msgid "mtimes file %s has unknown signature"
msgstr "файлът с времето на промяна „%s“ е с непознат подпис"
#, c-format
msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>"
msgstr ""
"версия %2$<PRIu32> на файла с времето на промяна (mtime) „%1$s“ не се "
"поддържа"
#, c-format
msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr ""
"файлът с времето на промяна (mtime) „%s“ е с неподдържан идентификатор на "
"контролна сума %<PRIu32>"
#, c-format
msgid "mtimes file %s is corrupt"
msgstr "файлът с времето на промяна (mtime) „%s“ е повреден"
#, c-format
msgid "reverse-index file %s is too small"
msgstr "файлът с обратния индекс „%s“ е твърде малък"
#, c-format
msgid "reverse-index file %s is corrupt"
msgstr "файлът с обратния индекс „%s“ е повреден"
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
msgstr "непознат подпис за файла на обратния индекс „%s“"
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
msgstr "версия %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ не се поддържа"
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr ""
"идентификатор на контролна сума %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ "
"не се поддържа"
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "обратният индекс не може едновременно да се записва и да се проверява"
#, c-format
msgid "could not stat: %s"
msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
#, c-format
msgid "failed to make %s readable"
msgstr "не може да се дадат права̀ за четене на „%s“"
#, c-format
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "гарантиращият файл „%s“ не може да се запише"
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s"
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
"индексът да е повреден)"
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
"да е отрязан)"
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr ""
"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), "
"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)"
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "неправилно име на обект „%s“"
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
msgstr "опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „%s“ или „%s“"
#, c-format
msgid "%s requires a value"
msgstr "опцията „%s“ изисква аргумент"
#, c-format
msgid "%s is incompatible with %s"
msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо"
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
#, c-format
msgid "%s isn't available"
msgstr "опцията „%s“ не е налична"
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "псевдоним на „--%s“"
msgid "need a subcommand"
msgstr "необходима е подкоманда"
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "непозната опция: „%s“"
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "непознат флаг „%c“"
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
msgid "..."
msgstr "…"
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "употреба: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " или: %s"
#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
#. Russian, Chinese etc.).
#. *
#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
#. because options have wrapped to the next line. The line
#. after the "\n" will then be padded to align with the
#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
#. "git cmd ".
#. *
#. This format string prints out that already-translated
#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
#. padding at the start of the line that we add in this
#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#.
#, c-format
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%s"
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
msgid "-NUM"
msgstr "-ЧИСЛО"
msgid "expiry-date"
msgstr "период на валидност/запазване"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
msgid "be more verbose"
msgstr "повече подробности"
msgid "be more quiet"
msgstr "по-малко подробности"
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от имената на обектите"
msgid "prefixed path to initial superproject"
msgstr "път с префикс към първоначалния свръхпроект"
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
msgid "read pathspec from file"
msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ"
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
"при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия "
"знак „NUL“"
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Не може да се дадат права̀ за запис в директорията „%s“ на групата"
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr ""
"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
"други глобални настройки за пътища"
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището при „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "неправилно цитиран ред: %s"
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "пакетът за изчистване на буферите не може да се запише"
msgid "unable to write delim packet"
msgstr "разделящият пакет не може да се запише"
msgid "unable to write response end packet"
msgstr "пакетът за край на отговора не може да се запише"
msgid "flush packet write failed"
msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет"
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред"
msgid "packet write with format failed"
msgstr "неуспешен запис на пакет с формат"
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на "
"пакет"
#, c-format
msgid "packet write failed: %s"
msgstr "неуспешен запис на пакет: %s"
msgid "read error"
msgstr "грешка при четене"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката"
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d"
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "отдалечена грешка: %s"
msgid "Refreshing index"
msgstr "Обновяване на индекса"
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне"
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне"
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
msgstr ""
"хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се "
"затвори"
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s"
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "„%s“ не може да се достави от гарантиращото хранилище"
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: след аргументите се очаква изчистване на буферите"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
msgid "could not start `log`"
msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
#, c-format
msgid ""
"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
"'%s'"
msgstr ""
"първият ред от изхода на командата „log“ не може да се анализира, защото не "
"започва с „commit “: „%s“"
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
msgid "failed to generate diff"
msgstr "неуспешно търсене на разлика"
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
"на git"
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
msgid "Refresh index"
msgstr "Обновяване на индекса"
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "неправилна версия на индекса %d"
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "неподредени записи в индекса"
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "неподредени записи за „%s“"
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша "
"(load_cache_entries): %s"
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
"не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша "
"(load_cache_entries): %s"
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s"
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса "
"(load_index_extensions): %s"
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса "
"(load_index_extensions): %s"
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
msgid "cannot write split index for a sparse index"
msgstr "не може да се запише разделѐн, частичен индекс"
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен"
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "права̀та за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
msgstr ""
"Може да променѝте това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
"continue“ след това.\n"
"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“. "
"Настройката се прескача."
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"p, pick <commit> = use commit\n"
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
" create a merge commit using the original merge commit's\n"
" message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
" specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n"
" to this position in the new commits. The <ref> is\n"
" updated at the end of the rebase\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Команди:\n"
" p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n"
" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но промяна на съобщението му\n"
" e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още "
"промѐни\n"
" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
" f, fixup [-C | -c] ПОДАВАНЕ\n"
" — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
" съобщението. С „-C“ се използва само съобщението на\n"
" настоящото, а с „-c“ освен това се отваря редакторът\n"
" x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
"на\n"
" реда\n"
" b, break — спиране (може да продължите пребазирането с командата\n"
" „git rebase --continue“)\n"
" d, drop ПОДАВАНЕ — прескачане на подаването\n"
" l, label ЕТИКЕТ — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
" t, reset ЕТИКЕТ — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
" m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
" — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
" първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
" ако не е зададено подаване със сливане. С опцията\n"
" „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението\n"
"u, update-ref УКАЗАТЕЛ\n"
" — проследяване на заместител на УКАЗАТЕЛя, който трябва\n"
" да се обнови до това положение в новите подавания.\n"
" УКАЗАТЕЛят се обновява в края на пребазирането\n"
"\n"
"\n"
"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
"последователно отгоре-надолу.\n"
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)"
msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не изтривайте редове. Подаванията може да се прескачат с командата „drop“.\n"
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
"To continue rebase after editing, run:\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно "
"пребазиране.\n"
"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
"\n"
#, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "„%s“ не може да се запише."
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"\n"
"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
"warnings.\n"
"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
"\n"
msgstr ""
"За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
"\n"
"Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
"Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
"предупреждение)\n"
"или „error“ (считане за грешка).\n"
#, c-format
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
msgstr "%s: „merges“ заменя „preserve“"
msgid "gone"
msgstr "изтрит"
#, c-format
msgid "ahead %d"
msgstr "напред с %d"
#, c-format
msgid "behind %d"
msgstr "назад с %d"
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "напред с %d, назад с %d"
#, c-format
msgid "%%(%.*s) does not take arguments"
msgstr "%%(%.*s) не приема аргументи"
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за „%%(%.*s)“: %s"
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
msgstr "очаква се %%(trailers:key=ЕПИЛОГ)"
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)"
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "непозната позиция: %s"
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "непозната широчина: %s"
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
#, c-format
msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(%s) е използвана без съответната ѝ %%(%s)"
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
#, c-format
msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
msgstr "тази команда отхвърли лексемата %%(%.*s)"
#, c-format
msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr ""
"опцията „--format=%.*s“ е несъвместима с „--python“, „--shell“, „--tcl“"
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“)"
msgid "(no branch)"
msgstr "(извън клон)"
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "неправилно име на обект „%s“"
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
msgid "key"
msgstr "КЛЮЧ"
msgid "field name to sort on"
msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
#, c-format
msgid ""
"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
"\n"
"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
"\n"
"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
"\n"
"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да "
"зададете\n"
"настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n"
"\n"
" git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n"
"\n"
"Често ползвани варианти вместо „master“ са „main“, „trunk“ и „development“.\n"
"За да преименувата току що създаден клон, изпълнете:\n"
"\n"
" git branch -m ИМЕ\n"
#, c-format
msgid "could not retrieve `%s`"
msgstr "„%s“ не може да бъде получен"
#, c-format
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "неправилно име на клон: „%s = %s“"
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“"
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“"
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“"
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "неуспешно обновяване на указателя (update_ref) „%s“: %s"
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "не са позволени повече от една промѐни на указателя „%s“"
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "обновяванията на указатели са преустановени от кука"
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
#, c-format
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "неправилен указател: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr ""
"неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: "
"„%s“"
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git"
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ "
"пакет „flush“"
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "неправилен отговор от сървъра, бе получено: „%s“"
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "хранилището „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Неуспешна идентификация към „%s“"
#, c-format
msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
msgstr "няма достъп до „%s“ със следната настройка на „http.pinnedPubkey“: %s"
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "пренасочване към „%s“"
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
msgid "remote server sent unexpected response end packet"
msgstr "отдалеченият сървър прати неочакван пакет за край на отговор"
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"данните за POST не може да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
"настройката „http.postBuffer“"
#, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор"
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s"
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
"декомпресиране: %d"
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
#, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
msgstr "получени са %d байта от заглавна част"
#, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора"
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
msgid "fetch failed."
msgstr "неуспешно доставяне."
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space"
msgstr "протоколна грешка: очаква се „АДРЕС ПЪТ“, липсва интервал"
#, c-format
msgid "failed to download file at URL '%s'"
msgstr "файлът на адрес „%s“ не може да се свали"
msgid "git-http-push failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
msgstr "непозната стойност за „transfer.credentialsInUrl“: „%s“"
#, c-format
msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
msgstr "Адресът „%s“ използва идентификация с нешифриран текст"
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект"
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
"\n"
"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
"Зададената цел не е пълно име на указател (не започва с „refs/“).\n"
"Бяха пробвани следните варианти:\n"
"\n"
" ⁃ указател от отдалеченото хранилище, който да съответства на „%s“;\n"
" ⁃ дали изтласкваният ИЗТОЧНИК („%s“) е указател в „refs/{heads,tags}/“.\n"
" При съвпадение се добавя съответен префикс „refs/{heads,tags}/“ за\n"
" отдалеченото хранилище.\n"
"\n"
"Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n"
"указателя."
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-подаване. Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-етикет. Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
"източник"
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "няма клон на име „%s“"
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
"хранилището „%s“"
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Клонът е обновен към „%s“.\n"
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (публикувайте локалните промѐни чрез „git push“)\n"
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
msgstr[1] ""
"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
#, c-format
msgid "bad replace ref name: %s"
msgstr "неправилно име на указател за замяна: „%s“"
#, c-format
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“"
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“"
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "повреден „MERGE_RR“ (запис за коригиране на конфликт)"
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "приложеното коригиране на конфликт не може да бъде записано"
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)"
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "парчетата с конфликти в „%s“ не може да се анализират"
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "неуспешен запис на „%s“"
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr ""
"„%s“ е добавен към индекса с преизползване на запазена корекция при сливане"
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Корекцията на конфликта при сливане на „%s“ е запазена."
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr ""
"Конфликтът при сливане на „%s“ е коригиран с преизползване на предишна "
"корекция."
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтрие"
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "конфликтът в „%s“ не може да се обнови"
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“"
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен"
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s“ е премахната\n"
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
"индекса"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "неподдържан раздел за скрити указатели: „%s“"
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "опцията „--exclude-hidden=“ не може да се подава повече от веднъж"
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr ""
"в информацията за отмяна на разрешените подавания присъства „%s“, който "
"липсва"
#, c-format
msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s"
msgstr "подаването „%s“ към опцията „--ancestry-path“ не може да бъде получено"
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа"
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Текущият клон е повреден"
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr ""
"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
"p“ и „-s“"
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "„%s“ не съществува."
#, c-format
msgid "could not switch to '%s'"
msgstr "не може да се премине към „%s“"
msgid "need a working directory"
msgstr "необходима е работна директория"
msgid "Scalar enlistments require a worktree"
msgstr "Зачисляването на директории чрез „scalar“ изисква работно дърво"
#, c-format
msgid "could not configure %s=%s"
msgstr "настройката „%s=%s“ не може да се зададе"
msgid "could not configure log.excludeDecoration"
msgstr "„log.excludeDecoration“ не може да се настрои"
msgid "could not add enlistment"
msgstr "директория не може да се зачисли"
msgid "could not set recommended config"
msgstr "препоръчаните настройки не може да се зададат"
msgid "could not turn on maintenance"
msgstr "задачите по поддръжка не може да се включат"
msgid "could not start the FSMonitor daemon"
msgstr "фоновият процес на FSMonitor не може да бъде спрян"
msgid "could not turn off maintenance"
msgstr "задачите по поддръжка не може да се изключат"
msgid "could not remove enlistment"
msgstr "директорията не може да се отчисли"
#, c-format
msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
msgstr "отдалеченият указател „HEAD“ не сочи към клон: „%.*s“"
msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
msgstr ""
"името на стандартния клон на отдалеченото хранилище не може да се получи, "
"затова ще се ползва локално настроеното име на стандартния клон"
msgid "failed to get default branch name"
msgstr "неуспешно получаване на името на стандартния клон"
msgid "failed to unregister repository"
msgstr "хранилището не може да бъде отчислено"
msgid "failed to stop the FSMonitor daemon"
msgstr "фоновият процес FSMonitor не може да бъде спрян"
msgid "failed to delete enlistment directory"
msgstr "зачислената директория не може да бъде изтрита"
msgid "branch to checkout after clone"
msgstr "към кой клон да се премине след клониране"
msgid "when cloning, create full working directory"
msgstr "при клониране да се създава пълна работна директория"
msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
msgstr "да се свалят метаданните само за изтегляния клон"
msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "scalar clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
#, c-format
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
msgstr "името на работното дърво не може да се извлече от „%s“"
#, c-format
msgid "directory '%s' exists already"
msgstr "директорията „%s“ вече съществува"
#, c-format
msgid "failed to get default branch for '%s'"
msgstr "основният клон на „%s“ не може да бъде получен"
#, c-format
msgid "could not configure remote in '%s'"
msgstr "отдалеченото хранилище в „%s“ не може да се настрои"
#, c-format
msgid "could not configure '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
msgid "partial clone failed; attempting full clone"
msgstr "неуспешно създаване на непълно хранилище, ще се опита пълно хранилище"
msgid "could not configure for full clone"
msgstr "не може да се настрои пълно клониране"
msgid "scalar diagnose [<enlistment>]"
msgstr "scalar diagnose [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "`scalar list` does not take arguments"
msgstr "„scalar list“ не приема аргументи"
msgid "scalar register [<enlistment>]"
msgstr "scalar register [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "reconfigure all registered enlistments"
msgstr "пренастройване на всички зачислени директории"
msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
msgstr "scalar reconfigure [--all | ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "опцията „--all“ и указването на зачислена директория не са съвместими"
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“ не може да се изтрие"
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "изтриване на остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“"
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
msgstr "вече няма хранилище на git в „%s“"
msgid ""
"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
"Tasks:\n"
msgstr ""
"scalar run ЗАДАЧА [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]\n"
"Задачи:\n"
#, c-format
msgid "no such task: '%s'"
msgstr "няма задача с име „%s“"
msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
msgstr "scalar unregister [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "scalar delete <enlistment>"
msgstr "scalar delete ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ"
msgid "refusing to delete current working directory"
msgstr "текущата работна директория няма да бъде изтрита"
msgid "include Git version"
msgstr "включване и на версията на git"
msgid "include Git's build options"
msgstr "включване и на опциите за компилиране на git"
msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
msgid "-C requires a <directory>"
msgstr "„-C“ изисква ДИРЕКТОРИЯ"
#, c-format
msgid "could not change to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
msgstr "опцията „-c“ изисква аргумент във вид КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
msgid ""
"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
"scalar [-C ДИРЕКТОРИЯ] [-c КЛЮЧ=СТОЙНОСТ] КОМАНДА [ОПЦИЯ…]<\n"
"\n"
"Команди:\n"
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от "
"отдалеченото разпакетиране"
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr ""
"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "send-pack: неуспешно създаване на процес"
msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
msgstr "неуспешно договаряне на изтласкване, но се продължава с изтласкването"
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
msgstr ""
"отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище"
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
msgstr ""
"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
"използва сертификат"
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
msgid "revert"
msgstr "отмяна"
msgid "cherry-pick"
msgstr "отбиране"
msgid "rebase"
msgstr "пребазиране"
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "неизвестно действие: %d"
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните пътища с:\n"
"\n"
" git add ПЪТ…\n"
"\n"
"или\n"
"\n"
" git rm ПЪТ…"
msgid ""
"After resolving the conflicts, mark them with\n"
"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
"\"git cherry-pick --continue\".\n"
"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
"run \"git cherry-pick --abort\"."
msgstr ""
"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
"\n"
" git add/rm ПЪТ…\n"
"\n"
"и изпълнете:\n"
"\n"
" git cherry-pick --continue\n"
"\n"
"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n"
"\n"
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
"изпълнете:\n"
"\n"
" git cherry-pick --abort"
msgid ""
"After resolving the conflicts, mark them with\n"
"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
"\"git revert --continue\".\n"
"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
"run \"git revert --abort\"."
msgstr ""
"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
"\n"
" git add/rm ПЪТ…\n"
"\n"
"и изпълнете:\n"
"\n"
" git revert --continue\n"
"\n"
"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n"
"\n"
" git revert --skip\n"
"\n"
"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
"изпълнете:\n"
"\n"
" git revert --abort"
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се заключи"
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "локалните промѐни ще бъдат презаписани при %s."
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "подайте или скатайте промѐните, за да продължите"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
#.
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "кешът на обектите-дървета не може да бъде обновен"
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "непозната променлива „%s“"
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
"\n"
" git commit %s\n"
"\n"
"In both cases, once you're done, continue with:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"в това работно дърво има скатани промѐни.\n"
"Ако искате да ги вкарате в предишното подаване, изпълнете:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n"
"\n"
" git commit %s\n"
"\n"
"И в двата случая продължавате след това с командата:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
"(prepare-commit-msg)"
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
"your configuration file:\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Може да спрете\n"
"това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната "
"команда\n"
"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
"конфигурационния файл:\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
"След като направите това, може да коригирате информацията за автора на\n"
"текущото подаване чрез:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
" git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Може да спрете\n"
"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
" git config --global user.email пенчо@example.com\n"
"\n"
"След като направите това, може да коригирате информацията за автора на\n"
"текущото подаване чрез:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr ""
"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
"подаването"
msgid "detached HEAD"
msgstr "несвързан връх „HEAD“"
msgid " (root-commit)"
msgstr " (начално подаване)"
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“"
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "повредена информация за автор: липсва дата"
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "„%s“ не може да се обнови"
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "непозната команда: %d"
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "Съобщението при подаване №1 ще бъде прескочено:"
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Съобщението при подаване №%d ще бъде прескочено:"
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Това е обединение от %d подавания"
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запази"
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
msgid "could not read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr ""
"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "индексът не е слят."
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n"
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid label"
msgstr "„%s“ е неправилен етикет"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid refname"
msgstr "„%s“ е неправилно име на указател"
#, c-format
msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
msgstr ""
"командата „update-ref“ изисква пълно име на указател, напр. „refs/heads/%s“"
#, c-format
msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "неправилна команда „%.*s“"
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "„%s“ изисква аргументи"
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се анализира"
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания"
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване"
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
msgid "no commits parsed."
msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr ""
"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
msgid "empty commit set passed"
msgstr "зададено е празно множество от подавания"
msgid "revert is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания"
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git revert (--continue | %s--abort | --quit)“"
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr ""
"директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде "
"създадена"
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
"предстои да бъде създаден"
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
msgid "unexpected end of file"
msgstr "неочакван край на файл"
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
"повреден"
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n"
"Не се правят промѐни."
msgid "no revert in progress"
msgstr "в момента не тече пребазиране"
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания"
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "неуспешно прескачане на подаването"
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "няма какво да се прескочи"
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
"подали ли сте вече? Пробвайте с:\n"
"\n"
" git %s --continue"
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"Once you are satisfied with your changes, run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"Може да променѝте подаването с командата:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
"След като привършите, продължете с командата:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "В момента се изпълнява: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
"%sYou can fix the problem, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение: %s\n"
"%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
"but left changes to the index and/or the working tree\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"Успешно изпълнение: %s\n"
"Остават още промѐни в индекса или работното дърво.\n"
"Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
msgid "writing fake root commit"
msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
#, c-format
msgid ""
"another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists"
msgstr ""
"изглежда в момента тече друг процес за пребазиране; файлът „%s.lock“ вече "
"съществува"
#, c-format
msgid ""
"Updated the following refs with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Следните указатели са обновени с %s:\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Failed to update the following refs with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неуспешно обновяване на следните указатели с %s:\n"
"%s"
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Не може да се скатае автоматично"
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
msgid "could not reset --hard"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Промѐните ви са надеждно скатани. Може да пробвате да ги приложите чрез\n"
"„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато "
"поискате.\n"
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното."
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис."
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
"\n"
" %.*s\n"
"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
"edit the todo list first:\n"
"\n"
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"Следната запланувана команда не може да бъде изпълнена:\n"
"\n"
" %.*s\n"
"\n"
"Тя е запланувана за по-късно. За да редактирате командата преди "
"изпълнение,\n"
"редактирайте списъка за изпълнение:\n"
"\n"
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "непозната команда %d"
msgid "could not read orig-head"
msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n"
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "не може да пребазирате, защото има промѐни, които не са в индекса."
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "неправилен файл: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"\n"
"В работното дърво има неподадени промѐни. Първо ги подайте, а след това\n"
"отново изпълнете „git rebase --continue“."
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "промѐните в индекса не може да бъдат подадени."
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: неправилна версия"
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "прескачане на вече приложеното подаване „%s“"
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr ""
"може да включите пропуснатите подавания с опцията „--reapply-cherry-picks“"
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: неподдържани опции"
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
msgid "nothing to do"
msgstr "няма какво да се прави"
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "скриптът вече е преподреден."
#, c-format
msgid "update-refs file at '%s' is invalid"
msgstr "файлът за обновяване на указателите „%s“ е неправилен"
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "„%s“ е извън хранилището при „%s“"
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
"%s: в това работно дърво няма такъв път.\n"
"За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n"
"\n"
" git КОМАНДА -- ПЪТ…"
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
"нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното "
"дърво.\n"
"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
"нееднозначен аргумент „%s“: както версия, така и път.\n"
"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:"
msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:"
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:"
msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "не е хранилище на Git: %s"
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "„%s“ е прекалено голям"
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
"git: %s"
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
"нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
"монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
#, c-format
msgid ""
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
"\n"
"\tgit config --global --add safe.directory %s"
msgstr ""
"засечено е проблемно притежание на хранилището „%s“\n"
"%sЗа да зададете изключение за тази директория, изпълнете:\n"
"\n"
" git config --global --add safe.directory %s"
#, c-format
msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
msgstr ""
"голото хранилище „%s“ не може да се ползва („safe.bareRepository“ е „%s“)"
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
"(0%.3o).\n"
"Собственикът на файла трябва да има права̀ за писане и четене."
msgid "fork failed"
msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
msgid "setsid failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)"
msgid "cannot use split index with a sparse index"
msgstr "разделѐн индекс не може да се ползва частичен индекс"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u байт"
msgstr[1] "%u байта"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u байт/сек."
msgstr[1] "%u байта/сек."
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се редактира"
#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
msgstr "настройката „submodule.fetchJobs“ не приема отрицателни стойности"
#, c-format
msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
"„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния "
"ред: %s"
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
"Неслетите файлове „.gitmodules“ не може да бъдат променяни. Първо "
"коригирайте конфликтите"
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
#, c-format
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“"
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
"same. Skipping it."
msgstr ""
"Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със "
"същото име, затова първият се прескача."
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
#, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
"submodule %s"
msgstr ""
"Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се "
"изпълни в подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n"
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n"
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n"
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n"
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен при подаване %s\n"
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“ при подаване %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
"%s"
msgstr ""
"Грешки при доставяне на подмодул:\n"
"%s"
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr ""
"Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr ""
"командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула"
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
"работно дърво"
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
"'%s' to\n"
"'%s'\n"
msgstr ""
"Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n"
"„%s“ към\n"
"„%s“\n"
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
#, c-format
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „lstat“ за „%s“"
msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
msgstr "не е настроено отдалечено хранилище за списъците с адреси на пратки"
#, c-format
msgid "remote '%s' has no configured URL"
msgstr "не е зададен никакъв адрес за отдалеченото хранилище„%s“"
msgid "could not get the bundle-uri list"
msgstr "списъкът с адреси на пратки не може да се получи"
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree ОПЦИЯ… (control|prime|update)"
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "изчистване на кеша на обектите-дървета преди всяка итерация"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr ""
"какъв брой записи в кеша на обектите-дървета да се отбележат като невалидни "
"(стандартно е 0)"
msgid "unhandled options"
msgstr "неподдържани опции"
msgid "error preparing revisions"
msgstr "грешка при подготовката на версии"
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо"
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [ОПЦИЯ…]"
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
msgstr "test-helper simple-ipc is-active [ИМЕ] [ОПЦИЯ…]"
msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [ИМЕ] [НИШКИ]"
msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [ИМЕ] [НИШКИ] [ИЗЧАКВАНЕ]"
msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [ИМЕ] [ИЗЧАКВАНЕ]"
msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
msgstr "test-helper simple-ipc send [ИМЕ] [ЛЕКСЕМА]"
msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [ИМЕ] [БРОЙ_БАЙТОВЕ] [РАЗМЕР]"
msgid ""
"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
"[<batchsize>]"
msgstr ""
"test-helper simple-ipc multiple [ИМЕ] [НИШКИ] [БРОЙ_БАЙТОВЕ] "
"[РАЗМЕР_НА_ПАКЕТА]"
msgid "name or pathname of unix domain socket"
msgstr "име или път за гнездото на Unix"
msgid "named-pipe name"
msgstr "име на именован канал"
msgid "number of threads in server thread pool"
msgstr "брой нишки в запаса нишки"
msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
msgstr "секунди изчакване на демона да стартира или спре"
msgid "number of bytes"
msgstr "брой байтове"
msgid "number of requests per thread"
msgstr "брой заявки на нишка"
msgid "byte"
msgstr "байта"
msgid "ballast character"
msgstr "знаци за пращане"
msgid "token"
msgstr "лексема"
msgid "command token to send to the server"
msgstr "командна лексема за пращане"
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“"
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "„%s“: няма права̀ за записване на файла"
msgid "could not open temporary file"
msgstr "временният файл не може да се отвори"
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма"
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
"файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с "
"„dup“"
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
"непозната задължителна способност „%s“. Насрещната помощна програма "
"вероятно изисква нова версия на Git"
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr ""
"насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на "
"указатели"
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга"
msgid "invalid remote service path"
msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола"
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
msgstr "опция без съответстваща директива за успех или грешка"
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr ""
"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr ""
"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“"
#, c-format
msgid "helper %s does not support --%s"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „%s“"
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е "
"изброяване на указателите"
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--force“"
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
msgid "error while running fast-export"
msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели —\n"
"нищо няма да бъде направено. Пробвайте да укажете клон.\n"
#, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr "обект с неподдържан формат „%s“"
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "неуспешно четене на „%s“"
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "неуспешен запис в „%s“"
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
#, c-format
msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
#, c-format
msgid "could not read bundle '%s'"
msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr ""
"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
msgid "server does not support wait-for-done"
msgstr "сървърът не поддържа „wait-for-done“"
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"not be found on any remote:\n"
msgstr ""
"Следните пътища за подмодули съдържат промѐни,\n"
"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please try\n"
"\n"
"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"or cd to the path and use\n"
"\n"
"\tgit push\n"
"\n"
"to push them to a remote.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
"\n"
" git push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
"\n"
" git push\n"
"\n"
msgid "Aborting."
msgstr "Преустановяване на действието."
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
msgstr "операцията „bundle-uri“ (адреси на пратки) не се поддържа от протокола"
msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
msgstr ""
"спъсъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се "
"получи "
msgid "too-short tree object"
msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "неправилни права̀ за достъп в запис в дърво"
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
msgid "too-short tree file"
msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише локалните промѐни на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промѐните, за да преминете към нов клон."
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише локалните промѐни на тези файлове:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промѐните, за да слеете."
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
"„%s“ ще презапише локалните промѐни на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промѐните, за да извършите „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"„%s“ ще презапише локалните промѐни на тези файлове:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Refusing to remove the current working directory:\n"
"%s"
msgstr ""
"Текущата работна директория няма да бъде изтрита:\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои."
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
"Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
"„%s“"
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
"Следните пътища не обновени и са оставени въпреки шаблоните за частично "
"изтегляне:\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
"Следните пътища не са слети и са оставени въпреки шаблоните за частично "
"изтегляне:\n"
"%s"
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
"Следните пътища вече съществуваха и са оставени въпреки шаблоните за "
"частично изтегляне:\n"
"%s"
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Преустановяване на действието\n"
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
"reapply`.\n"
msgstr ""
"След корекцията на грешките в пътищата по-горе, вероятно ще трябва\n"
"да изпълните командата:\n"
"\n"
" git sparse-checkout reapply\n"
msgid "Updating files"
msgstr "Обновяване на файлове"
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
"следните пътища са в конфликт (напр. при разлика в регистъра\n"
"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
msgid "Updating index flags"
msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"работното дърво и неследеното подаване съдържат повтарящи се обекти: %s"
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "след аргументите на „fetch“ се очаква изчистване на буферите"
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
#, c-format
msgid "invalid %XX escape sequence"
msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"
msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“"
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
msgstr "при схема „file:“ не може да указвате номер на порт"
msgid "invalid characters in host name"
msgstr "неправилни знаци в името на машина"
msgid "invalid port number"
msgstr "неправилен номер на порт"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "неправилна част от пътя „..“"
msgid "usage: "
msgstr "употреба: "
msgid "fatal: "
msgstr "фатална грешка: "
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
msgid "Fetching objects"
msgstr "Доставяне на обектите"
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
msgid "not a directory"
msgstr "не е директория"
msgid ".git is not a file"
msgstr "„.git“ не е файл"
msgid ".git file broken"
msgstr "„.git“ е повреден"
msgid ".git file incorrect"
msgstr "„.git“ е неправилен"
msgid "not a valid path"
msgstr "неправилен път"
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл"
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище"
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден"
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете"
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "неправилна директория „gitdir“"
msgid "not a valid directory"
msgstr "не е валидна директория"
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "файлът „gitdir“ не съществува"
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)"
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, "
"получени: %<PRIuMAX>)"
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "неправилен файл „gitdir“"
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение"
#, c-format
msgid "unable to set %s in '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе в „%s“"
#, c-format
msgid "unable to unset %s in '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се изчисти в „%s“"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“"
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
msgstr "променливата на средата „%s“ не може да се зададе чрез „setenv“"
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "няма достъп до „%s“"
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Неслети пътища:"
msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (използвайте „git restore --staged ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
#, c-format
msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (използвайте „git restore --source=%s --staged ФАЙЛ…“, за да извадите "
"ФАЙЛа от индекса)"
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
"конфликта)"
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Промѐни, които ще бъдат подадени:"
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Промѐни, които не са в индекса за подаване:"
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
msgid ""
" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (използвайте „git restore ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промѐните в работната "
"директория)"
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
"подмодулите)"
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
msgid "both deleted:"
msgstr "изтрити в двата случая:"
msgid "added by us:"
msgstr "добавени от вас:"
msgid "deleted by them:"
msgstr "изтрити от тях:"
msgid "added by them:"
msgstr "добавени от тях:"
msgid "deleted by us:"
msgstr "изтрити от вас:"
msgid "both added:"
msgstr "добавени и в двата случая:"
msgid "both modified:"
msgstr "променени и в двата случая:"
msgid "new file:"
msgstr "нов файл:"
msgid "copied:"
msgstr "копиран:"
msgid "deleted:"
msgstr "изтрит:"
msgid "modified:"
msgstr "променен:"
msgid "renamed:"
msgstr "преименуван:"
msgid "typechange:"
msgstr "смяна на вида:"
msgid "unknown:"
msgstr "непозната промяна:"
msgid "unmerged:"
msgstr "неслят:"
msgid "new commits, "
msgstr "нови подавания, "
msgid "modified content, "
msgstr "променено съдържание, "
msgid "untracked content, "
msgstr "неследено съдържание, "
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Има %d скатаване."
msgstr[1] "Има %d скатавания."
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Промѐни в подмодулите за подаване:"
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
"\n"
"Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n"
"За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n"
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Някои пътища не са слети."
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Текущата кръпка е празна."
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
msgid ""
" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
msgstr ""
" (използвайте „git am --allow-empty“, за да включите кръпката като празно "
"подаване)"
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
msgid "No commands done."
msgstr "Не са изпълнени команди."
#, c-format
msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %<PRIuMAX> команда):"
msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %<PRIuMAX> команди):"
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (повече информация има във файла „%s“)"
msgid "No commands remaining."
msgstr "Не остават повече команди."
#, c-format
msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %<PRIuMAX> команда):"
msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %<PRIuMAX> команди):"
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "В момента пребазирате."
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
"continue“)"
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промѐните си)"
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
"отбиране)"
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
"подаване)"
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "В момента търсите двоично."
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
"състояние и клон)"
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "Вие сте в частично изтегляне."
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла."
msgid "On branch "
msgstr "На клон "
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате пребазиране върху "
msgid "HEAD detached at "
msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
msgid "HEAD detached from "
msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Извън всички клони."
msgid "Initial commit"
msgstr "Първоначално подаване"
msgid "No commits yet"
msgstr "Все още липсват подавания"
msgid "Untracked files"
msgstr "Неследени файлове"
msgid "Ignored files"
msgstr "Игнорирани файлове"
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n"
"but the results were cached, and subsequent runs may be faster."
msgstr ""
"Изброяването на неследените файлове отне %.2f секунди, но\n"
"резултатите са запомнени и може да забързат последващиге изброявания."
#, c-format
msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files."
msgstr "Изброяването на неследените файлове отне %.2f секунди."
msgid "See 'git help status' for information on how to improve this."
msgstr "Вижте в „git help status“ за начините да подобрите това."
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
msgid "No changes"
msgstr "Няма промѐни"
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промѐни (използвайте „git add“ и/или "
"„git commit -a“)\n"
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промѐни\n"
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промѐни, но има нови файлове "
"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промѐни, но има нови файлове\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промѐни (създайте или копирайте файлове и използвайте "
"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "липсват каквито и да е промѐни\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промѐни (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
"неследените файлове)\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "липсват каквито и да е промѐни, работното дърво е чисто\n"
msgid "No commits yet on "
msgstr "Все още липсват подавания в "
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (извън клон)"
msgid "different"
msgstr "различен"
msgid "behind "
msgstr "назад с "
msgid "ahead "
msgstr "напред с "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промѐни, които не са в индекса."
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "освен това в индекса има неподадени промѐни."
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промѐни."
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:"
msgid "Automated merge did not work."
msgstr "Автоматичното сливане не сработи."
msgid "Should not be doing an octopus."
msgstr "Не трябва да се прави множествено сливане."
#, sh-format
msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
msgstr "Не може да се открие общо подаване с „$pretty_name“"
#, sh-format
msgid "Already up to date with $pretty_name"
msgstr "Вече е обновено до „$pretty_name“"
#, sh-format
msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
msgstr "Превъртане до „$pretty_name“"
#, sh-format
msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "Употреба: $dashless $USAGE"
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво."
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво."
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Не може да презапишете клоните, защото има промѐни, които не са в индекса."
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Не може да изпълните „$action“, защото има промѐни, които не са в индекса."
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Не може да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промѐни."
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Освен това в индекса има неподадени промѐни."
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво"
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи"
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
"\n"
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d"
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr ""
"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: открити са настройки на „sendmail“\n"
"„git-send-email“ е конфигуриран с настройки „sendemail.*“ —\n"
"забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n"
"настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n"
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
"„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
"ред, или чрез настройките)\n"
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
"поддържат: %s\n"
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
"\n"
" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
"Файлът „%s“ съществува, но името може да означава и диапазон от подавания,\n"
"за който да се създадат кръпки. Може изрично да укажете значението като:\n"
"\n"
" ● укажете „./%s“ за файл;\n"
" ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Не са указани кръпки!\n"
"\n"
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "В „%s“ липсва тема"
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"for the patch you are writing.\n"
"\n"
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr ""
"Редовете започващи с „GIT:“ ще бъдат прескачани.\n"
"Добре е да включите статистика на разликите или някаква таблица на "
"съдържанието\n"
"на подготвяната кръпка.\n"
"\n"
"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
"Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
"Transfer-Encoding“.\n"
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"\t%s\n"
"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
"want to send.\n"
msgstr ""
"Нищо няма да се прати, защото кръпката\n"
" %s\n"
"все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n"
"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
"„e“ (редактиране): "
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
" configuration setting.\n"
"\n"
" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
"\n"
msgstr ""
" Към списъка с получателите („Cc“) са добавени и другите\n"
" адреси на е-поща, които са упоменати в съобщението за\n"
" подаване на кръпката. Стандартно командата „send-email“\n"
" пита за това преди изпращане. Може да премените това\n"
" поведение чрез настройката „sendemail.confirm“.\n"
"\n"
" Командата „git send-email --help“ предоставя още\n"
" информация. За да запазите текущото поведение и да не\n"
" получавате повече това съобщение, изпълнете:\n"
" „git config --global sendemail.confirm auto“.\n"
"\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
"„a“ (всичко): "
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и "
"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Изпращане на „%s“\n"
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Успех. От журнала:\n"
msgid "Result: "
msgstr "Резултат: "
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Резултат: успех\n"
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "неправилно кодиране за пренос"
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
"%s\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: отхвърлено от куката „%s“\n"
"%s\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
|