summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/git-gui/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'git-gui/po/de.po')
-rw-r--r--git-gui/po/de.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/git-gui/po/de.po b/git-gui/po/de.po
index 44c5ddc8b6..baebff2fff 100644
--- a/git-gui/po/de.po
+++ b/git-gui/po/de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: git-gui.sh:1154
msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Leeres Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
+msgstr "Bloßes Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
#: git-gui.sh:1162
msgid "No working directory"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
#: git-gui.sh:1454
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..."
+msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)..."
#: git-gui.sh:1471
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Zusammenführen"
#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
-msgstr "Andere Archive"
+msgstr "Externe Archive"
#: git-gui.sh:2468
msgid "Tools"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
#: git-gui.sh:3328
msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Entfernte Version benutzen"
+msgstr "Externe Version benutzen"
#: git-gui.sh:3332
msgid "Use Local Version"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv."
+msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv."
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: lib/commit.tcl:234
msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..."
+msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)..."
#: lib/commit.tcl:249
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«).
#: lib/commit.tcl:272
msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..."
+msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)..."
#: lib/commit.tcl:287
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
@@ -2134,11 +2134,11 @@ msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
#: lib/remote_add.tcl:19
msgid "Add Remote"
-msgstr "Anderes Archiv hinzufügen"
+msgstr "Externes Archiv hinzufügen"
#: lib/remote_add.tcl:24
msgid "Add New Remote"
-msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen"
+msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen"
#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
msgid "Add"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: lib/remote_add.tcl:37
msgid "Remote Details"
-msgstr "Einzelheiten des anderen Archivs"
+msgstr "Einzelheiten des externen Archivs"
#: lib/remote_add.tcl:50
msgid "Location:"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Gleich anfordern"
#: lib/remote_add.tcl:71
msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Anderes Archiv initialisieren und dahin versenden"
+msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden"
#: lib/remote_add.tcl:77
msgid "Do Nothing Else Now"
@@ -2170,17 +2170,17 @@ msgstr "Nichts tun"
#: lib/remote_add.tcl:101
msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an."
#: lib/remote_add.tcl:114
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs."
+msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs."
#: lib/remote_add.tcl:125
#, tcl-format
msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
#, tcl-format
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "»%s« anfordern"
#: lib/remote_add.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
+msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen"
+msgstr "Zweig in externem Archiv löschen"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
msgid "From Repository"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "In Projektarchiv"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
-msgstr "Anderes Archiv:"
+msgstr "Externes Archiv:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "»%s« laden..."
#: lib/remote.tcl:163
msgid "Remove Remote"
-msgstr "Anderes Archiv entfernen"
+msgstr "Externes Archiv entfernen"
#: lib/remote.tcl:168
msgid "Prune from"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Generation failed."
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen."
#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeded, but no keys found."
+msgid "Generation succeeded, but no keys found."
msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden."
#: lib/sshkey.tcl:121