diff options
author | Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr> | 2017-02-08 21:36:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr> | 2017-02-11 15:09:59 +0100 |
commit | 71ca3ba309da1614b6529c24db19e0d748145561 (patch) | |
tree | 3152bb3021efcfab15955663895c1da670a91a1f /po | |
parent | c0ea09b2da01a970e6c7139e0f9a2d02d45a3543 (diff) | |
download | git-71ca3ba309da1614b6529c24db19e0d748145561.tar.gz |
l10n: fr.po: v2.11-rc0 first round
Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3985 |
1 files changed, 2648 insertions, 1337 deletions
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 14:53+0100\n" "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." -#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181 +#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" -#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989 +#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -667,15 +667,16 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." -#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 +#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 -#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407 -#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592 -#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947 +#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591 +#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960 +#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104 +#: git-add--interactive.perl:239 msgid "path" msgstr "chemin" @@ -780,8 +781,8 @@ msgid "allow overlapping hunks" msgstr "accepter les recouvrements de sections" #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593 -#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 +#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 +#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "mode verbeux" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" -#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327 +#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" @@ -843,11 +844,11 @@ msgstr "préfixe" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603 -#: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101 -#: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401 -#: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 +#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59 +#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054 +#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 +#: parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "fichier" @@ -880,7 +881,7 @@ msgid "list supported archive formats" msgstr "afficher les formats d'archive supportés" #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 -#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953 +#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969 msgid "repo" msgstr "dépôt" @@ -976,13 +977,13 @@ msgstr "" #: bisect.c:750 #, c-format msgid "" -"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" +"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" "git bisect cannot work properly in this case.\n" "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" msgstr "" "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" -"Peut-être avez-vous inversé les révisions %s et %s ?\n" +"Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" #: bisect.c:763 #, c-format @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "une révision %s est nécessaire" -#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 +#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777 +#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" @@ -1214,10 +1215,10 @@ msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374 -#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290 +#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 -#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 +#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177 msgid "revision walk setup failed" msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "rev-list a disparu" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argument non reconnu : %s" @@ -1274,13 +1275,13 @@ msgstr "impossible de créer '%s'" msgid "index-pack died" msgstr "l'index de groupe a disparu" -#: color.c:290 +#: color.c:300 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" -#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493 -#: builtin/am.c:2127 +#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 +#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossible d'analyser %s" @@ -1306,136 +1307,146 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "plus de mémoire" -#: config.c:516 +#: config.c:518 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" -#: config.c:520 +#: config.c:522 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" -#: config.c:524 +#: config.c:526 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" -#: config.c:528 +#: config.c:530 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" -#: config.c:532 +#: config.c:534 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" -#: config.c:536 +#: config.c:538 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" -#: config.c:655 +#: config.c:657 msgid "out of range" msgstr "hors plage" -#: config.c:655 +#: config.c:657 msgid "invalid unit" msgstr "unité invalide" -#: config.c:661 +#: config.c:663 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" -#: config.c:666 +#: config.c:668 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " "%s : %s" -#: config.c:669 +#: config.c:671 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " "%s : %s" -#: config.c:672 +#: config.c:674 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " "standard : %s" -#: config.c:675 +#: config.c:677 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " "sous-module %s : %s" -#: config.c:678 +#: config.c:680 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " "commande %s : %s" -#: config.c:681 +#: config.c:683 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" -#: config.c:768 +#: config.c:770 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" -#: config.c:852 config.c:863 +#: config.c:865 config.c:876 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" -#: config.c:978 +#: config.c:993 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" -#: config.c:1312 +#: config.c:1149 +#, c-format +msgid "bad pack compression level %d" +msgstr "niveau de compression du paquet %d" + +#: config.c:1339 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" -#: config.c:1362 +#: config.c:1389 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" -#: config.c:1716 +#: config.c:1743 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" -#: config.c:1718 +#: config.c:1745 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "" "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" -#: config.c:1777 +#: config.c:1804 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s a des valeurs multiples" -#: config.c:2311 +#: config.c:2225 config.c:2450 +#, c-format +msgid "fstat on %s failed" +msgstr "échec de fstat sur %s" + +#: config.c:2343 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" -#: config.c:2313 +#: config.c:2345 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" @@ -1456,7 +1467,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" "et que le dépôt existe." -#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 +#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140 msgid "Checking connectivity" msgstr "Vérification de la connectivité" @@ -1595,13 +1606,13 @@ msgstr "" msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" -#: diff.c:283 +#: diff.c:281 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" -#: diff.c:346 +#: diff.c:344 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -1610,20 +1621,20 @@ msgstr "" "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" "%s" -#: diff.c:3087 +#: diff.c:3085 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" -#: diff.c:3412 +#: diff.c:3411 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" -#: diff.c:3502 +#: diff.c:3501 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" -#: diff.c:3665 +#: diff.c:3664 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -1632,24 +1643,24 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" "%s" -#: diff.c:3679 +#: diff.c:3678 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" -#: diff.c:4700 +#: diff.c:4695 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " "fichiers." -#: diff.c:4703 +#: diff.c:4698 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " "grand nombre de fichiers." -#: diff.c:4706 +#: diff.c:4701 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -1657,14 +1668,19 @@ msgstr "" "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " "commande." -#: dir.c:1866 +#: dir.c:1863 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" -#: dir.c:1985 +#: dir.c:1982 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit." +#: dir.c:2760 +#, c-format +msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" + #: fetch-pack.c:213 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack : list courte attendue" @@ -1845,35 +1861,40 @@ msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" -#: grep.c:1782 +#: graph.c:96 +#, c-format +msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" + +#: grep.c:1794 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" -#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 +#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "échec du stat de '%s'" -#: grep.c:1810 +#: grep.c:1822 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s' : lecture tronquée" -#: help.c:203 +#: help.c:218 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" -#: help.c:210 +#: help.c:225 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" -#: help.c:241 +#: help.c:256 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" -#: help.c:306 +#: help.c:321 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -1882,11 +1903,11 @@ msgstr "" "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" -#: help.c:361 +#: help.c:376 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." -#: help.c:383 +#: help.c:398 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -1896,17 +1917,17 @@ msgstr "" "pas.\n" "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'" -#: help.c:388 +#: help.c:403 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." -#: help.c:395 +#: help.c:410 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." -#: help.c:399 help.c:465 +#: help.c:414 help.c:480 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -1920,7 +1941,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" -#: help.c:461 +#: help.c:476 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" @@ -1988,69 +2009,69 @@ msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" msgid "(bad commit)\n" msgstr "(mauvais commit)\n" -#: merge-recursive.c:231 +#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" -#: merge-recursive.c:301 +#: merge-recursive.c:303 msgid "error building trees" msgstr "erreur de construction des arbres" -#: merge-recursive.c:720 +#: merge-recursive.c:727 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" -#: merge-recursive.c:731 +#: merge-recursive.c:738 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" -#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 +#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" -#: merge-recursive.c:754 +#: merge-recursive.c:761 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" -#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34 +#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" -#: merge-recursive.c:798 +#: merge-recursive.c:805 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob attendu pour %s '%s'" -#: merge-recursive.c:822 +#: merge-recursive.c:829 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:833 +#: merge-recursive.c:840 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:838 +#: merge-recursive.c:845 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:978 +#: merge-recursive.c:985 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" -#: merge-recursive.c:982 +#: merge-recursive.c:989 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" -#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 +#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2059,7 +2080,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 +#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2068,20 +2089,20 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1143 +#: merge-recursive.c:1150 msgid "rename" msgstr "renommage" -#: merge-recursive.c:1143 +#: merge-recursive.c:1150 msgid "renamed" msgstr "renommé" -#: merge-recursive.c:1200 +#: merge-recursive.c:1207 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1225 +#: merge-recursive.c:1232 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -2090,137 +2111,137 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1230 +#: merge-recursive.c:1237 msgid " (left unresolved)" msgstr " (laissé non résolu)" -#: merge-recursive.c:1292 +#: merge-recursive.c:1299 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" ">'%s' dans %s" -#: merge-recursive.c:1325 +#: merge-recursive.c:1332 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" -#: merge-recursive.c:1531 +#: merge-recursive.c:1538 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" -#: merge-recursive.c:1546 +#: merge-recursive.c:1553 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Ajout de %s fusionné" -#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 +#: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Ajout plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1610 +#: merge-recursive.c:1617 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: merge-recursive.c:1613 +#: merge-recursive.c:1620 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" -#: merge-recursive.c:1666 +#: merge-recursive.c:1673 msgid "modify" msgstr "modification" -#: merge-recursive.c:1666 +#: merge-recursive.c:1673 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: merge-recursive.c:1676 +#: merge-recursive.c:1683 msgid "content" msgstr "contenu" -#: merge-recursive.c:1683 +#: merge-recursive.c:1690 msgid "add/add" msgstr "ajout/ajout" -#: merge-recursive.c:1718 +#: merge-recursive.c:1726 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" -#: merge-recursive.c:1732 +#: merge-recursive.c:1740 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Fusion automatique de %s" -#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924 +#: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930 msgid "submodule" msgstr "sous-module" -#: merge-recursive.c:1737 +#: merge-recursive.c:1745 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-recursive.c:1831 +#: merge-recursive.c:1839 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: merge-recursive.c:1857 +#: merge-recursive.c:1865 msgid "file/directory" msgstr "fichier/répertoire" -#: merge-recursive.c:1863 +#: merge-recursive.c:1871 msgid "directory/file" msgstr "répertoire/fichier" -#: merge-recursive.c:1868 +#: merge-recursive.c:1877 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" -#: merge-recursive.c:1877 +#: merge-recursive.c:1886 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: merge-recursive.c:1914 +#: merge-recursive.c:1923 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Déjà à jour !" -#: merge-recursive.c:1923 +#: merge-recursive.c:1932 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" -#: merge-recursive.c:2006 +#: merge-recursive.c:2015 msgid "Merging:" msgstr "Fusion :" -#: merge-recursive.c:2019 +#: merge-recursive.c:2028 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" -#: merge-recursive.c:2058 +#: merge-recursive.c:2067 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" -#: merge-recursive.c:2121 +#: merge-recursive.c:2130 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" -#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 +#: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossible d'écrire l'index." @@ -2301,13 +2322,13 @@ msgstr "nom d'objet malformé '%s'" msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" -#: pathspec.c:133 +#: pathspec.c:142 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " "incompatibles" -#: pathspec.c:143 +#: pathspec.c:149 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -2315,48 +2336,53 @@ msgstr "" "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" -#: pathspec.c:177 +#: pathspec.c:188 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" -#: pathspec.c:183 +#: pathspec.c:201 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" -#: pathspec.c:187 +#: pathspec.c:206 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" -#: pathspec.c:205 +#: pathspec.c:238 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" -#: pathspec.c:230 +#: pathspec.c:293 pathspec.c:315 +#, c-format +msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" + +#: pathspec.c:350 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" -#: pathspec.c:241 +#: pathspec.c:363 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" -#: pathspec.c:291 +#: pathspec.c:451 #, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" +msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" +msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" -#: pathspec.c:353 +#: pathspec.c:461 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " "commande : %s" -#: pathspec.c:408 +#: pathspec.c:511 msgid "" "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " "use . instead if you meant to match all paths" @@ -2365,12 +2391,12 @@ msgstr "" "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour " "correspondre à tous le chemins" -#: pathspec.c:440 +#: pathspec.c:535 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" -#: pathspec.c:449 +#: pathspec.c:544 msgid "" "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" @@ -2378,11 +2404,11 @@ msgstr "" "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" -#: pretty.c:971 +#: pretty.c:982 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" -#: read-cache.c:1315 +#: read-cache.c:1307 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -2391,7 +2417,7 @@ msgstr "" "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1325 +#: read-cache.c:1317 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -2400,7 +2426,7 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: refs.c:576 builtin/merge.c:840 +#: refs.c:576 builtin/merge.c:844 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" @@ -2420,230 +2446,235 @@ msgstr "impossible de supprimer les références : %s" msgid "could not remove reference %s" msgstr "impossible de supprimer la référence %s" -#: ref-filter.c:55 +#: ref-filter.c:56 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" -#: ref-filter.c:57 +#: ref-filter.c:58 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:71 +#: ref-filter.c:72 #, c-format msgid "unrecognized format: %%(%s)" msgstr "format non reconnu %%(%s)" -#: ref-filter.c:77 +#: ref-filter.c:78 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:84 +#: ref-filter.c:85 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:101 +#: ref-filter.c:92 +#, c-format +msgid "%%(trailers) does not take arguments" +msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument" + +#: ref-filter.c:111 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:103 +#: ref-filter.c:113 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:113 +#: ref-filter.c:123 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:135 +#: ref-filter.c:145 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" -#: ref-filter.c:147 +#: ref-filter.c:157 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "position non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:151 +#: ref-filter.c:161 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "largeur non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:157 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:161 +#: ref-filter.c:171 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" -#: ref-filter.c:244 +#: ref-filter.c:255 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nom de champ malformé %.*s" -#: ref-filter.c:270 +#: ref-filter.c:281 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" -#: ref-filter.c:372 +#: ref-filter.c:383 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" -#: ref-filter.c:424 +#: ref-filter.c:435 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" -#: ref-filter.c:878 +#: ref-filter.c:898 msgid ":strip= requires a positive integer argument" msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" -#: ref-filter.c:883 +#: ref-filter.c:903 #, c-format msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" -#: ref-filter.c:1046 +#: ref-filter.c:1066 #, c-format msgid "unknown %.*s format %s" msgstr "format de %.*s inconnu %s" -#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 +#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "objet manquant %s pour %s" -#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 +#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" -#: ref-filter.c:1311 +#: ref-filter.c:1343 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objet malformé à '%s'" -#: ref-filter.c:1373 +#: ref-filter.c:1410 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" -#: ref-filter.c:1378 +#: ref-filter.c:1415 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "réf cassé %s ignoré" -#: ref-filter.c:1633 +#: ref-filter.c:1670 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "format: atome %%(end) manquant" -#: ref-filter.c:1687 +#: ref-filter.c:1734 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nom d'objet malformé %s" -#: remote.c:746 +#: remote.c:754 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" -#: remote.c:750 +#: remote.c:758 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" -#: remote.c:754 +#: remote.c:762 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s suit à la fois %s et %s" -#: remote.c:762 +#: remote.c:770 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: remote.c:1677 remote.c:1720 +#: remote.c:1685 remote.c:1787 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" -#: remote.c:1686 +#: remote.c:1694 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: remote.c:1689 +#: remote.c:1697 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" -#: remote.c:1695 +#: remote.c:1703 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" -#: remote.c:1710 +#: remote.c:1718 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " "branche locale de suivi" -#: remote.c:1725 +#: remote.c:1730 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" -#: remote.c:1736 +#: remote.c:1741 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" -#: remote.c:1749 +#: remote.c:1754 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" -#: remote.c:1771 +#: remote.c:1776 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "" "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" -#: remote.c:2073 +#: remote.c:2081 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" -#: remote.c:2077 +#: remote.c:2085 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" -#: remote.c:2080 +#: remote.c:2088 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" -#: remote.c:2084 +#: remote.c:2092 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" -#: remote.c:2090 +#: remote.c:2098 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" -#: remote.c:2093 +#: remote.c:2101 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -2655,11 +2686,11 @@ msgstr[1] "" "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " "en avance rapide.\n" -#: remote.c:2101 +#: remote.c:2109 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" -#: remote.c:2104 +#: remote.c:2112 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr[1] "" "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" -#: remote.c:2114 +#: remote.c:2122 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" @@ -2692,11 +2723,11 @@ msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" -#: run-command.c:106 +#: run-command.c:125 msgid "open /dev/null failed" msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" -#: run-command.c:108 +#: run-command.c:127 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "échec de dup2(%d,%d)" @@ -2725,15 +2756,24 @@ msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" -#: sequencer.c:171 +#: sequencer.c:215 msgid "revert" msgstr "revert" -#: sequencer.c:171 +#: sequencer.c:217 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:228 +#: sequencer.c:219 +msgid "rebase -i" +msgstr "rebase -i" + +#: sequencer.c:221 +#, c-format +msgid "Unknown action: %d" +msgstr "Action inconnue : %d" + +#: sequencer.c:278 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -2741,7 +2781,7 @@ msgstr "" "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" -#: sequencer.c:231 +#: sequencer.c:281 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -2751,60 +2791,63 @@ msgstr "" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" "puis validez le résultat avec 'git commit'" -#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209 +#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossible de verrouiller '%s'" -#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214 +#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" -#: sequencer.c:251 +#: sequencer.c:301 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" -#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216 +#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'." msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'." -#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032 +#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259 +#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" -#: sequencer.c:305 +#: sequencer.c:355 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." -#: sequencer.c:309 +#: sequencer.c:359 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:388 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s : avance rapide" -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:399 +#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or +#. * "rebase -i". +#. +#: sequencer.c:470 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" -#: sequencer.c:418 +#: sequencer.c:489 msgid "could not resolve HEAD commit\n" msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD\n" -#: sequencer.c:438 +#: sequencer.c:509 msgid "unable to update cache tree\n" msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" -#: sequencer.c:483 +#: sequencer.c:592 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -2833,174 +2876,394 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:567 +#: sequencer.c:688 #, c-format msgid "could not parse commit %s\n" msgstr "impossible d'analyser le commit %s\n" -#: sequencer.c:572 +#: sequencer.c:693 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s\n" msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s\n" -#: sequencer.c:656 +#: sequencer.c:815 +#, c-format +msgid "" +"unexpected 1st line of squash message:\n" +"\n" +"\t%.*s" +msgstr "" +"première ligne de message de compression inattendue :\n" +"\n" +"\t%.*s" + +#: sequencer.c:821 +#, c-format +msgid "" +"invalid 1st line of squash message:\n" +"\n" +"\t%.*s" +msgstr "" +"première ligne de message de compression invalide :\n" +"\n" +"\t%.*s" + +#: sequencer.c:827 sequencer.c:852 +#, c-format +msgid "This is a combination of %d commits." +msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." + +#: sequencer.c:836 +msgid "need a HEAD to fixup" +msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" + +#: sequencer.c:838 +msgid "could not read HEAD" +msgstr "Impossible de lire HEAD" + +#: sequencer.c:840 +msgid "could not read HEAD's commit message" +msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" + +#: sequencer.c:846 +#, c-format +msgid "cannot write '%s'" +msgstr "impossible d'écrire '%s'" + +#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445 +msgid "This is the 1st commit message:" +msgstr "Ceci est le premier message de validation :" + +#: sequencer.c:863 +#, c-format +msgid "could not read commit message of %s" +msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" + +#: sequencer.c:870 +#, c-format +msgid "This is the commit message #%d:" +msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" + +#: sequencer.c:875 +#, c-format +msgid "The commit message #%d will be skipped:" +msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" + +#: sequencer.c:880 +#, c-format +msgid "unknown command: %d" +msgstr "commande inconnue : %d" + +#: sequencer.c:946 msgid "your index file is unmerged." msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." -#: sequencer.c:675 +#: sequencer.c:964 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." -#: sequencer.c:683 +#: sequencer.c:972 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" -#: sequencer.c:687 +#: sequencer.c:976 #, c-format msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" "une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " "fusion." +#: sequencer.c:982 +#, c-format +msgid "cannot get commit message for %s" +msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" + #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:700 +#: sequencer.c:1001 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" -#: sequencer.c:705 +#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812 #, c-format -msgid "cannot get commit message for %s" -msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" +msgid "could not rename '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" -#: sequencer.c:797 +#: sequencer.c:1114 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "impossible d'annuler %s... %s" -#: sequencer.c:798 +#: sequencer.c:1115 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" -#: sequencer.c:833 +#: sequencer.c:1157 msgid "empty commit set passed" msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" -#: sequencer.c:843 +#: sequencer.c:1167 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" -#: sequencer.c:850 +#: sequencer.c:1174 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" -#: sequencer.c:944 +#: sequencer.c:1294 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "ligne %d invalide : %.*s" -#: sequencer.c:950 -msgid "no commits parsed." -msgstr "aucun commit analysé." +#: sequencer.c:1302 +#, c-format +msgid "cannot '%s' without a previous commit" +msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" -#: sequencer.c:966 +#: sequencer.c:1334 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "impossible de lire '%s'." -#: sequencer.c:972 +#: sequencer.c:1341 +msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." + +#: sequencer.c:1343 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" -#: sequencer.c:983 +#: sequencer.c:1348 +msgid "no commits parsed." +msgstr "aucun commit analysé." + +#: sequencer.c:1359 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." -#: sequencer.c:985 +#: sequencer.c:1361 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." -#: sequencer.c:1028 +#: sequencer.c:1424 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "clé invalide : %s" -#: sequencer.c:1031 +#: sequencer.c:1427 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valeur invalide pour %s : %s" -#: sequencer.c:1063 +#: sequencer.c:1484 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "feuille d'options malformée : %s" -#: sequencer.c:1101 +#: sequencer.c:1522 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" -#: sequencer.c:1102 +#: sequencer.c:1523 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" -#: sequencer.c:1106 +#: sequencer.c:1526 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" -#: sequencer.c:1120 +#: sequencer.c:1540 msgid "could not lock HEAD" msgstr "impossible de verrouiller HEAD" -#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289 +#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "aucun picorage ou retour en cours" -#: sequencer.c:1153 +#: sequencer.c:1598 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossible de résoudre HEAD" -#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189 +#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" -#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578 +#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: sequencer.c:1177 +#: sequencer.c:1622 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: sequencer.c:1178 +#: sequencer.c:1623 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: sequencer.c:1184 +#: sequencer.c:1629 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" -#: sequencer.c:1354 +#: sequencer.c:1640 +msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" +msgstr "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" + +#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049 +msgid "cannot read HEAD" +msgstr "impossible de lire HEAD" + +#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" + +#: sequencer.c:1833 +msgid "could not read index" +msgstr "impossible de lire l'index" + +#: sequencer.c:1838 +#, c-format +msgid "" +"execution failed: %s\n" +"%sYou can fix the problem, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"échec d'exécution : %s\n" +"%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" +"\n" +"git rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:1844 +msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" +msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" + +#: sequencer.c:1850 +#, c-format +msgid "" +"execution succeeded: %s\n" +"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"Commit or stash your changes, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"L'exécution a réussi : %s\n" +"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" +"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168 +#, c-format +msgid "Applied autostash." +msgstr "Autoremisage appliqué." + +#: sequencer.c:1917 +#, c-format +msgid "cannot store %s" +msgstr "impossible de stocker %s" + +#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172 +#, c-format +msgid "" +"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"Your changes are safe in the stash.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" +msgstr "" +"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" +"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" +"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" + +#: sequencer.c:2000 +#, c-format +msgid "stopped at %s... %.*s" +msgstr "arrêt à %s... %.*s" + +#: sequencer.c:2027 +#, c-format +msgid "unknown command %d" +msgstr "commande inconnue %d" + +#: sequencer.c:2057 +msgid "could not read orig-head" +msgstr "impossible de lire orig-head" + +#: sequencer.c:2061 +msgid "could not read 'onto'" +msgstr "impossible de lire 'onto'" + +#: sequencer.c:2068 +#, c-format +msgid "could not update %s" +msgstr "impossible de mettre à jour %s" + +#: sequencer.c:2075 +#, c-format +msgid "could not update HEAD to %s" +msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" + +#: sequencer.c:2159 +msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." +msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." + +#: sequencer.c:2164 +msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" + +#: sequencer.c:2173 +msgid "cannot amend non-existing commit" +msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" + +#: sequencer.c:2175 +#, c-format +msgid "invalid file: '%s'" +msgstr "fichier invalide : '%s'" + +#: sequencer.c:2177 +#, c-format +msgid "invalid contents: '%s'" +msgstr "contenu invalide : '%s'" + +#: sequencer.c:2180 +msgid "" +"\n" +"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" +"first and then run 'git rebase --continue' again." +msgstr "" +"\n" +"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" +"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." + +#: sequencer.c:2190 +msgid "could not commit staged changes." +msgstr "impossible de valider les modifications indexées." + +#: sequencer.c:2270 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s : impossible de picorer un %s" -#: sequencer.c:1358 +#: sequencer.c:2274 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s : mauvaise révision" -#: sequencer.c:1391 +#: sequencer.c:2307 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" @@ -3036,29 +3299,29 @@ msgstr "" "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" -#: setup.c:468 +#: setup.c:470 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" -#: setup.c:476 +#: setup.c:478 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" -#: setup.c:762 +#: setup.c:768 #, c-format msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" -#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 +#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" -#: setup.c:845 +#: setup.c:852 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: setup.c:920 +#: setup.c:927 #, c-format msgid "" "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -3069,12 +3332,12 @@ msgstr "" "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "n'est pas activé)." -#: setup.c:927 +#: setup.c:934 #, c-format msgid "Cannot change to '%s/..'" msgstr "Impossible de se déplacer vers le répertoire '%s/..'" -#: setup.c:989 +#: setup.c:996 #, c-format msgid "" "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -3084,43 +3347,43 @@ msgstr "" "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " "écriture." -#: sha1_file.c:473 +#: sha1_file.c:490 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" -#: sha1_file.c:499 +#: sha1_file.c:516 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " "encore supporté." -#: sha1_file.c:505 +#: sha1_file.c:522 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." -#: sha1_file.c:511 +#: sha1_file.c:528 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" -#: sha1_file.c:519 +#: sha1_file.c:536 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" -#: sha1_file.c:1159 +#: sha1_file.c:1176 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" -#: sha1_file.c:2592 +#: sha1_file.c:2637 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" -#: sha1_file.c:2596 +#: sha1_file.c:2641 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" @@ -3160,91 +3423,134 @@ msgstr "" "message\n" "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" -#: submodule.c:64 submodule.c:98 +#: submodule.c:65 submodule.c:99 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " "d'abord" -#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#: submodule.c:69 submodule.c:103 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" -#: submodule.c:76 +#: submodule.c:77 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" # ici %s est un chemin -#: submodule.c:109 +#: submodule.c:110 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" -#: submodule.c:120 +#: submodule.c:121 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" -#: submodule.c:158 +#: submodule.c:159 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" -#: submodule-config.c:358 +#: submodule.c:1184 +#, c-format +msgid "could not start 'git status in submodule '%s'" +msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1197 +#, c-format +msgid "could not run 'git status in submodule '%s'" +msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1398 +#, c-format +msgid "" +"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" +msgstr "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail n'est pas supporté" + +#: submodule.c:1410 submodule.c:1471 +#, c-format +msgid "could not lookup name for submodule '%s'" +msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640 +#: builtin/submodule--helper.c:650 +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" + +#: submodule.c:1420 +#, c-format +msgid "" +"Migrating git directory of '%s%s' from\n" +"'%s' to\n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" +"'%s' sur\n" +"'%s'\n" + +#: submodule.c:1512 +#, c-format +msgid "could not recurse into submodule '%s'" +msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" + +#: submodule-config.c:360 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Valeur invalide pour %s" -#: trailer.c:238 +#: trailer.c:240 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "échec de la commande trailer '%s'" -#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537 -#: trailer.c:541 +#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539 +#: trailer.c:543 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" -#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289 +#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "plus d'un %s" -#: trailer.c:672 +#: trailer.c:702 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" -#: trailer.c:695 +#: trailer.c:722 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" -#: trailer.c:698 +#: trailer.c:725 msgid "could not read from stdin" msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" -#: trailer.c:929 builtin/am.c:44 +#: trailer.c:949 builtin/am.c:44 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "stat impossible de %s" -#: trailer.c:931 +#: trailer.c:951 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" -#: trailer.c:933 +#: trailer.c:953 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" -#: trailer.c:945 +#: trailer.c:965 msgid "could not open temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: trailer.c:983 +#: trailer.c:1001 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" @@ -3259,7 +3565,7 @@ msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" -#: transport.c:817 +#: transport.c:885 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -3268,7 +3574,7 @@ msgstr "" "Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" -#: transport.c:821 +#: transport.c:889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3295,7 +3601,7 @@ msgstr "" "pour les pousser vers un serveur distant.\n" "\n" -#: transport.c:829 +#: transport.c:897 msgid "Aborting." msgstr "Abandon." @@ -3320,7 +3626,7 @@ msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" msgid "too-short tree file" msgstr "fichier arbre trop court" -#: unpack-trees.c:64 +#: unpack-trees.c:99 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -3331,7 +3637,7 @@ msgstr "" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " "branche." -#: unpack-trees.c:66 +#: unpack-trees.c:101 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -3341,7 +3647,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:69 +#: unpack-trees.c:104 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3351,7 +3657,7 @@ msgstr "" "fusion :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." -#: unpack-trees.c:71 +#: unpack-trees.c:106 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3361,7 +3667,7 @@ msgstr "" "fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:74 +#: unpack-trees.c:109 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -3370,7 +3676,7 @@ msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." -#: unpack-trees.c:76 +#: unpack-trees.c:111 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -3379,17 +3685,16 @@ msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:81 +#: unpack-trees.c:116 #, c-format msgid "" -"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" "%s" msgstr "" -"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " -"contenus :\n" +"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis contenus :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:85 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -3399,7 +3704,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:87 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -3408,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:90 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -3418,7 +3723,7 @@ msgstr "" "la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:92 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -3427,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:95 +#: unpack-trees.c:130 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -3437,7 +3742,7 @@ msgstr "" "%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:97 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -3446,7 +3751,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:102 +#: unpack-trees.c:137 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -3457,7 +3762,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:104 +#: unpack-trees.c:139 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -3467,7 +3772,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:107 +#: unpack-trees.c:142 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -3477,7 +3782,7 @@ msgstr "" "la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:109 +#: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -3486,7 +3791,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:112 +#: unpack-trees.c:147 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -3496,7 +3801,7 @@ msgstr "" "%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:114 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -3505,12 +3810,12 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." -#: unpack-trees.c:124 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" @@ -3520,7 +3825,7 @@ msgstr "" "pas à jour :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:126 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -3531,7 +3836,7 @@ msgstr "" "jour par l'extraction creuse :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:163 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -3542,12 +3847,12 @@ msgstr "" "à jour par extraction creuse :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:205 +#: unpack-trees.c:240 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abandon\n" -#: unpack-trees.c:237 +#: unpack-trees.c:270 msgid "Checking out files" msgstr "Extraction des fichiers" @@ -3596,7 +3901,7 @@ msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 -#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029 +#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033 #: builtin/pull.c:341 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" @@ -3813,63 +4118,67 @@ msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1176 +msgid "git-rebase-todo is missing." +msgstr "git-rebase-todo est manquant." + +#: wt-status.c:1178 msgid "No commands done." msgstr "Aucune commande réalisée." -#: wt-status.c:1175 +#: wt-status.c:1181 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" -#: wt-status.c:1186 +#: wt-status.c:1192 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" -#: wt-status.c:1191 +#: wt-status.c:1197 msgid "No commands remaining." msgstr "Aucune commande restante." -#: wt-status.c:1194 +#: wt-status.c:1200 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" -#: wt-status.c:1202 +#: wt-status.c:1208 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" -#: wt-status.c:1215 +#: wt-status.c:1221 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1220 +#: wt-status.c:1226 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Vous êtes en train de rebaser." -#: wt-status.c:1234 +#: wt-status.c:1240 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1236 +#: wt-status.c:1242 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1238 +#: wt-status.c:1244 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1244 +#: wt-status.c:1250 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1248 +#: wt-status.c:1254 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -3877,124 +4186,124 @@ msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " "de la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1253 +#: wt-status.c:1259 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1256 +#: wt-status.c:1262 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1260 +#: wt-status.c:1266 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " "branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1265 +#: wt-status.c:1271 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1268 +#: wt-status.c:1274 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" -#: wt-status.c:1270 +#: wt-status.c:1276 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " "modifications)" -#: wt-status.c:1280 +#: wt-status.c:1286 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." -#: wt-status.c:1285 +#: wt-status.c:1291 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1288 +#: wt-status.c:1294 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1290 +#: wt-status.c:1296 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" -#: wt-status.c:1299 +#: wt-status.c:1305 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." -#: wt-status.c:1304 +#: wt-status.c:1310 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1307 +#: wt-status.c:1313 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1315 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" -#: wt-status.c:1320 +#: wt-status.c:1326 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." -#: wt-status.c:1324 +#: wt-status.c:1330 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Vous êtes en cours de bissection." -#: wt-status.c:1327 +#: wt-status.c:1333 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1524 +#: wt-status.c:1530 msgid "On branch " msgstr "Sur la branche " -#: wt-status.c:1530 +#: wt-status.c:1536 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " -#: wt-status.c:1532 +#: wt-status.c:1538 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebasage en cours ; sur " -#: wt-status.c:1537 +#: wt-status.c:1543 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD détachée sur " -#: wt-status.c:1539 +#: wt-status.c:1545 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD détachée depuis " -#: wt-status.c:1542 +#: wt-status.c:1548 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Actuellement sur aucun branche." -#: wt-status.c:1560 +#: wt-status.c:1566 msgid "Initial commit" msgstr "Validation initiale" -#: wt-status.c:1574 +#: wt-status.c:1580 msgid "Untracked files" msgstr "Fichiers non suivis" -#: wt-status.c:1576 +#: wt-status.c:1582 msgid "Ignored files" msgstr "Fichiers ignorés" -#: wt-status.c:1580 +#: wt-status.c:1586 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -4006,32 +4315,32 @@ msgstr "" "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " "status')." -#: wt-status.c:1586 +#: wt-status.c:1592 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" -#: wt-status.c:1588 +#: wt-status.c:1594 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" -#: wt-status.c:1594 +#: wt-status.c:1600 msgid "No changes" msgstr "Aucune modification" -#: wt-status.c:1599 +#: wt-status.c:1605 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1602 +#: wt-status.c:1608 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" -#: wt-status.c:1605 +#: wt-status.c:1611 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -4040,67 +4349,67 @@ msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" -#: wt-status.c:1608 +#: wt-status.c:1614 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents\n" -#: wt-status.c:1611 +#: wt-status.c:1617 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " "suivre)\n" -#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619 +#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "rien à valider\n" -#: wt-status.c:1617 +#: wt-status.c:1623 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" -#: wt-status.c:1621 +#: wt-status.c:1627 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" -#: wt-status.c:1728 +#: wt-status.c:1734 msgid "Initial commit on " msgstr "Validation initiale sur " -#: wt-status.c:1732 +#: wt-status.c:1738 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (aucune branche)" # à priori on parle d'une branche ici -#: wt-status.c:1761 +#: wt-status.c:1767 msgid "gone" msgstr "disparue" -#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771 +#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777 msgid "behind " msgstr "derrière " -#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769 +#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775 msgid "ahead " msgstr "devant " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2270 +#: wt-status.c:2277 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." -#: wt-status.c:2276 +#: wt-status.c:2283 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." -#: wt-status.c:2278 +#: wt-status.c:2285 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." @@ -4132,7 +4441,7 @@ msgstr "suppression de '%s'\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" -#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840 +#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845 msgid "Could not read the index" msgstr "Impossible de lire l'index" @@ -4168,9 +4477,9 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" -#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521 -#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 +#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162 msgid "dry run" msgstr "simuler l'action" @@ -4178,7 +4487,7 @@ msgstr "simuler l'action" msgid "interactive picking" msgstr "sélection interactive" -#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "sélection interactive des sections" @@ -4264,7 +4573,7 @@ msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 -#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 #: builtin/submodule--helper.c:244 msgid "index file corrupt" msgstr "fichier d'index corrompu" @@ -4388,7 +4697,7 @@ msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Échec d'intégration des modifications." -#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628 +#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" @@ -4396,8 +4705,8 @@ msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" msgid "applying to an empty history" msgstr "application à un historique vide" -#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798 -#: builtin/merge.c:823 +#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802 +#: builtin/merge.c:827 msgid "failed to write commit object" msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" @@ -4510,7 +4819,7 @@ msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:172 +#: builtin/repack.c:178 msgid "be quiet" msgstr "être silencieux" @@ -4554,15 +4863,15 @@ msgid "pass it through git-apply" msgstr "le passer jusqu'à git-apply" #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 -#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 -#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 -#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 +#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 +#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 +#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 msgid "n" msgstr "n" #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 +#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "format" @@ -4599,8 +4908,8 @@ msgstr "mentir sur la date de validation" msgid "use current timestamp for author date" msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" -#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229 -#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233 +#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370 msgid "key-id" msgstr "id-clé" @@ -4704,125 +5013,117 @@ msgstr "git blame [<options>] [<options-de-révision>] [<rev>] [--] <fichier>" msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:1781 +#: builtin/blame.c:1786 msgid "Blaming lines" msgstr "Assignation de blâme au lignes" -#: builtin/blame.c:2577 +#: builtin/blame.c:2582 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " "manière incrémentale" -#: builtin/blame.c:2578 +#: builtin/blame.c:2583 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2579 +#: builtin/blame.c:2584 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2580 +#: builtin/blame.c:2585 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" -#: builtin/blame.c:2581 +#: builtin/blame.c:2586 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/blame.c:2582 +#: builtin/blame.c:2587 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" -#: builtin/blame.c:2583 +#: builtin/blame.c:2588 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" -#: builtin/blame.c:2584 +#: builtin/blame.c:2589 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2585 +#: builtin/blame.c:2590 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" -#: builtin/blame.c:2586 +#: builtin/blame.c:2591 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" -#: builtin/blame.c:2587 +#: builtin/blame.c:2592 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2588 +#: builtin/blame.c:2593 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2589 +#: builtin/blame.c:2594 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2590 +#: builtin/blame.c:2595 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2591 +#: builtin/blame.c:2596 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2592 +#: builtin/blame.c:2597 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorer les différences d'espace" -#: builtin/blame.c:2599 -msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs" -msgstr "" -"Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur l'indentation pour " -"améliorer les diffs" - -#: builtin/blame.c:2600 -msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" -msgstr "" -"Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour " -"améliorer le diffs" +#: builtin/blame.c:2604 +msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" +msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" -#: builtin/blame.c:2602 +#: builtin/blame.c:2606 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "" "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" -#: builtin/blame.c:2603 +#: builtin/blame.c:2607 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "" "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2604 +#: builtin/blame.c:2608 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" -#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606 +#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610 msgid "score" msgstr "score" -#: builtin/blame.c:2605 +#: builtin/blame.c:2609 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:2606 +#: builtin/blame.c:2610 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:2607 +#: builtin/blame.c:2611 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2607 +#: builtin/blame.c:2611 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" -#: builtin/blame.c:2654 +#: builtin/blame.c:2658 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " @@ -4834,42 +5135,42 @@ msgstr "" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2700 +#: builtin/blame.c:2706 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" -#: builtin/blame.c:2780 +#: builtin/blame.c:2786 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." -#: builtin/blame.c:2800 +#: builtin/blame.c:2806 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" -#: builtin/blame.c:2805 +#: builtin/blame.c:2811 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " "dernier commit" -#: builtin/blame.c:2832 +#: builtin/blame.c:2838 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " "premier parent" -#: builtin/blame.c:2843 +#: builtin/blame.c:2849 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "pas de chemin %s dans %s" -#: builtin/blame.c:2854 +#: builtin/blame.c:2860 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" -#: builtin/blame.c:2873 +#: builtin/blame.c:2879 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" @@ -5049,46 +5350,46 @@ msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" msgid "(no branch)" msgstr "(aucune branche)" -#: builtin/branch.c:544 +#: builtin/branch.c:535 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" -#: builtin/branch.c:548 +#: builtin/branch.c:539 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" -#: builtin/branch.c:563 +#: builtin/branch.c:554 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." -#: builtin/branch.c:573 +#: builtin/branch.c:564 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" -#: builtin/branch.c:590 +#: builtin/branch.c:581 msgid "Branch rename failed" msgstr "Échec de renommage de la branche" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:585 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:588 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:595 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " "échoué" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:611 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -5099,163 +5400,167 @@ msgstr "" " %s\n" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:643 msgid "Generic options" msgstr "Options génériques" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:645 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:646 msgid "suppress informational messages" msgstr "supprimer les messages d'information" -#: builtin/branch.c:655 +#: builtin/branch.c:647 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:649 msgid "change upstream info" msgstr "modifier l'information amont" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:651 msgid "upstream" msgstr "amont" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:651 msgid "change the upstream info" msgstr "modifier l'information amont" -#: builtin/branch.c:660 +#: builtin/branch.c:652 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Désactiver l'information amont" -#: builtin/branch.c:661 +#: builtin/branch.c:653 msgid "use colored output" msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" -#: builtin/branch.c:662 +#: builtin/branch.c:654 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" -#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 +#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:660 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" -#: builtin/branch.c:669 +#: builtin/branch.c:661 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" -#: builtin/branch.c:671 +#: builtin/branch.c:663 msgid "delete fully merged branch" msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" -#: builtin/branch.c:672 +#: builtin/branch.c:664 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" -#: builtin/branch.c:673 +#: builtin/branch.c:665 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" -#: builtin/branch.c:674 +#: builtin/branch.c:666 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" -#: builtin/branch.c:675 +#: builtin/branch.c:667 msgid "list branch names" msgstr "afficher les noms des branches" -#: builtin/branch.c:676 +#: builtin/branch.c:668 msgid "create the branch's reflog" msgstr "créer le reflog de la branche" -#: builtin/branch.c:678 +#: builtin/branch.c:670 msgid "edit the description for the branch" msgstr "éditer la description de la branche" -#: builtin/branch.c:679 +#: builtin/branch.c:671 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" -#: builtin/branch.c:680 +#: builtin/branch.c:672 msgid "print only branches that are merged" msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" -#: builtin/branch.c:681 +#: builtin/branch.c:673 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/branch.c:682 +#: builtin/branch.c:674 msgid "list branches in columns" msgstr "afficher les branches en colonnes" -#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 +#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381 msgid "key" msgstr "clé" -#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 +#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382 msgid "field name to sort on" msgstr "nom du champ servant à trier" -#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 +#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 -#: builtin/tag.c:369 +#: builtin/tag.c:384 msgid "object" msgstr "objet" -#: builtin/branch.c:687 +#: builtin/branch.c:679 msgid "print only branches of the object" msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" -#: builtin/branch.c:705 +#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388 +msgid "sorting and filtering are case insensitive" +msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" + +#: builtin/branch.c:698 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." -#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706 +#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" -#: builtin/branch.c:729 +#: builtin/branch.c:724 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" -#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 +#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787 msgid "branch name required" msgstr "le nom de branche est requis" -#: builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:763 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" -#: builtin/branch.c:763 +#: builtin/branch.c:768 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" -#: builtin/branch.c:770 +#: builtin/branch.c:775 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:778 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Aucune branche nommée '%s'." -#: builtin/branch.c:788 +#: builtin/branch.c:793 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "trop de branches pour une opération de renommage" -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:798 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:802 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -5263,41 +5568,41 @@ msgstr "" "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: builtin/branch.c:804 +#: builtin/branch.c:809 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "la branche '%s' n'existe pas" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:821 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "trop de branches pour désactiver un amont" -#: builtin/branch.c:820 +#: builtin/branch.c:825 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:826 +#: builtin/branch.c:831 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:845 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" -#: builtin/branch.c:846 +#: builtin/branch.c:851 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" -#: builtin/branch.c:849 +#: builtin/branch.c:854 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -5306,7 +5611,7 @@ msgstr "" "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --" "track ou --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:866 +#: builtin/branch.c:871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5374,7 +5679,7 @@ msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923 +#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929 msgid "blob" msgstr "blob" @@ -5434,7 +5739,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "" "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332 msgid "suppress progress reporting" msgstr "supprimer l'état d'avancement" @@ -5526,9 +5831,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598 -#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951 -#: builtin/worktree.c:469 +#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600 +#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967 +#: builtin/worktree.c:471 msgid "string" msgstr "chaîne" @@ -5605,50 +5910,50 @@ msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" -#: builtin/checkout.c:624 +#: builtin/checkout.c:625 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" -#: builtin/checkout.c:663 +#: builtin/checkout.c:666 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD est maintenant sur" -#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660 +#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" -#: builtin/checkout.c:671 +#: builtin/checkout.c:674 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:674 +#: builtin/checkout.c:677 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Déjà sur '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:678 +#: builtin/checkout.c:681 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069 +#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:682 +#: builtin/checkout.c:685 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:733 +#: builtin/checkout.c:736 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... et %d en plus.\n" -#: builtin/checkout.c:739 +#: builtin/checkout.c:742 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -5671,7 +5976,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:758 +#: builtin/checkout.c:761 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -5700,151 +6005,151 @@ msgstr[1] "" "git branch <nouvelle-branche> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:794 +#: builtin/checkout.c:797 msgid "internal error in revision walk" msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" -#: builtin/checkout.c:798 +#: builtin/checkout.c:801 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La position précédente de HEAD était sur" -#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064 +#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" -#: builtin/checkout.c:970 +#: builtin/checkout.c:973 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." -#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214 +#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "référence invalide : %s" -#: builtin/checkout.c:1039 +#: builtin/checkout.c:1042 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" -#: builtin/checkout.c:1078 +#: builtin/checkout.c:1081 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085 +#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097 -#: builtin/checkout.c:1100 +#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100 +#: builtin/checkout.c:1103 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" -#: builtin/checkout.c:1105 +#: builtin/checkout.c:1108 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" -#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93 +#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93 #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 #: builtin/worktree.c:326 msgid "branch" msgstr "branche" -#: builtin/checkout.c:1139 +#: builtin/checkout.c:1142 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1141 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1145 msgid "create reflog for new branch" msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328 +#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1147 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1149 msgid "new-branch" msgstr "nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1149 msgid "new unparented branch" msgstr "nouvelle branche sans parent" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1150 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1152 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1151 +#: builtin/checkout.c:1154 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1155 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231 +#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235 msgid "update ignored files (default)" msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" -#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 +#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 msgid "style" msgstr "style" -#: builtin/checkout.c:1155 +#: builtin/checkout.c:1158 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" -#: builtin/checkout.c:1158 +#: builtin/checkout.c:1161 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" -#: builtin/checkout.c:1160 +#: builtin/checkout.c:1163 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" -#: builtin/checkout.c:1162 +#: builtin/checkout.c:1165 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" -#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 -#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536 +#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 +#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 #: builtin/send-pack.c:168 msgid "force progress reporting" msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/checkout.c:1194 +#: builtin/checkout.c:1197 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/checkout.c:1211 +#: builtin/checkout.c:1214 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track requiert un nom de branche" -#: builtin/checkout.c:1216 +#: builtin/checkout.c:1219 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" -#: builtin/checkout.c:1252 +#: builtin/checkout.c:1255 msgid "invalid path specification" msgstr "spécification de chemin invalide" -#: builtin/checkout.c:1259 +#: builtin/checkout.c:1262 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -5854,12 +6159,12 @@ msgstr "" "en même temps.\n" "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" -#: builtin/checkout.c:1264 +#: builtin/checkout.c:1267 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" -#: builtin/checkout.c:1268 +#: builtin/checkout.c:1271 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -5898,19 +6203,21 @@ msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "échec de la suppression de %s" -#: builtin/clean.c:291 +#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623 +#, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a numbered item\n" "foo - select item based on unique prefix\n" -" - (empty) select nothing" +" - (empty) select nothing\n" msgstr "" "Aide en ligne :\n" "1 - sélectionner un élément numéroté\n" "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" -" - (vide) ne rien sélectionner" +" - (vide) ne rien sélectionner\n" -#: builtin/clean.c:295 +#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632 +#, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a single item\n" @@ -5919,7 +6226,7 @@ msgid "" "foo - select item based on unique prefix\n" "-... - unselect specified items\n" "* - choose all items\n" -" - (empty) finish selecting" +" - (empty) finish selecting\n" msgstr "" "Aide en ligne :\n" "1 - sélectionner un seul élément\n" @@ -5928,12 +6235,13 @@ msgstr "" "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" "* - choisir tous les éléments\n" -" - (vide) terminer la sélection" +" - (vide) terminer la sélection\n" -#: builtin/clean.c:511 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "Hein (%s) ?" +#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598 +#: git-add--interactive.perl:603 +#, c-format, perl-format +msgid "Huh (%s)?\n" +msgstr "Hein (%s) ?\n" #: builtin/clean.c:653 #, c-format @@ -5955,9 +6263,10 @@ msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " -#: builtin/clean.c:777 -msgid "Bye." -msgstr "Au revoir." +#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Au revoir.\n" #: builtin/clean.c:785 msgid "" @@ -5977,11 +6286,11 @@ msgstr "" "help - cet écran\n" "? - aide pour la sélection en ligne" -#: builtin/clean.c:812 +#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Commandes ***" -#: builtin/clean.c:813 +#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742 msgid "What now" msgstr "Et maintenant ?" @@ -6011,8 +6320,8 @@ msgstr "nettoyage interactif" msgid "remove whole directories" msgstr "supprimer les répertoires entiers" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725 -#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056 +#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176 msgid "pattern" msgstr "motif" @@ -6092,8 +6401,8 @@ msgstr "répertoire-modèle" msgid "directory from which templates will be used" msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" -#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602 -#: builtin/submodule--helper.c:954 +#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604 +#: builtin/submodule--helper.c:970 msgid "reference repository" msgstr "dépôt de référence" @@ -6117,8 +6426,7 @@ msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" -#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 -#: builtin/pull.c:202 +#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999 builtin/pull.c:202 msgid "depth" msgstr "profondeur" @@ -6126,7 +6434,7 @@ msgstr "profondeur" msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" -#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848 +#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836 #: parse-options.h:142 msgid "time" msgstr "heure" @@ -6140,9 +6448,8 @@ msgid "revision" msgstr "révision" #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 -msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev" -msgstr "" -"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" +msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" +msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" #: builtin/clone.c:104 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" @@ -6168,11 +6475,11 @@ msgstr "clé=valeur" msgid "set config inside the new repository" msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" -#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547 +#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" -#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549 +#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" @@ -6287,7 +6594,7 @@ msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" -#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338 +#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" @@ -6303,8 +6610,9 @@ msgstr "" msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." -#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657 -#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 +#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252 +#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222 +#: builtin/worktree.c:249 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" @@ -6582,7 +6890,7 @@ msgstr "" msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossible de rechercher le commit %s" -#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" @@ -6682,7 +6990,7 @@ msgstr "Impossible de lire l'index" msgid "Error building trees" msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" -#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266 +#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" @@ -6694,7 +7002,7 @@ msgstr "" "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " "auteur existant" -#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327 +#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" @@ -6746,67 +7054,63 @@ msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." #: builtin/commit.c:1212 -msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." - -#: builtin/commit.c:1214 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." -#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" -#: builtin/commit.c:1231 +#: builtin/commit.c:1229 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." -#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612 msgid "show status concisely" msgstr "afficher le statut avec concision" -#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614 msgid "show branch information" msgstr "afficher l'information de branche" -#: builtin/commit.c:1345 +#: builtin/commit.c:1343 msgid "version" msgstr "version" -#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522 -#: builtin/worktree.c:440 +#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 +#: builtin/worktree.c:442 msgid "machine-readable output" msgstr "sortie pour traitement automatique" -#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618 msgid "show status in long format (default)" msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" -#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626 +#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminer les éléments par NUL" -#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 +#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368 msgid "mode" msgstr "mode" -#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " "no. (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1357 +#: builtin/commit.c:1355 msgid "show ignored files" msgstr "afficher les fichiers ignorés" -#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "quand" -#: builtin/commit.c:1359 +#: builtin/commit.c:1357 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -6814,201 +7118,201 @@ msgstr "" "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1361 +#: builtin/commit.c:1359 msgid "list untracked files in columns" msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" -#: builtin/commit.c:1437 +#: builtin/commit.c:1435 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" -#: builtin/commit.c:1439 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" -#: builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1482 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD détachée" -#: builtin/commit.c:1487 +#: builtin/commit.c:1485 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit racine)" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1582 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1583 msgid "show diff in commit message template" msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1585 msgid "Commit message options" msgstr "Options du message de validation" -#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351 +#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366 msgid "read message from file" msgstr "lire le message depuis un fichier" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "author" msgstr "auteur" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "override author for commit" msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" -#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326 +#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333 msgid "date" msgstr "date" -#: builtin/commit.c:1593 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "override date for commit" msgstr "remplacer la date pour la validation" -#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349 +#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398 +#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364 msgid "message" msgstr "message" -#: builtin/commit.c:1594 +#: builtin/commit.c:1589 msgid "commit message" msgstr "message de validation" -#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 -#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79 +#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1591 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1593 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "use specified template file" msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "force edit of commit" msgstr "forcer l'édition du commit" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "default" msgstr "défaut" -#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354 +#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" -#: builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "include status in commit message template" msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166 +#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166 #: builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "signer la validation avec GPG" -#: builtin/commit.c:1609 +#: builtin/commit.c:1604 msgid "Commit contents options" msgstr "Valider les options des contenus" -#: builtin/commit.c:1610 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "commit all changed files" msgstr "valider tous les fichiers modifiés" -#: builtin/commit.c:1611 +#: builtin/commit.c:1606 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" -#: builtin/commit.c:1612 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "interactively add files" msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1608 msgid "interactively add changes" msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1609 msgid "commit only specified files" msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1610 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1611 msgid "show what would be committed" msgstr "afficher ce qui serait validé" -#: builtin/commit.c:1627 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "amend previous commit" msgstr "corriger la validation précédente" -#: builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1628 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" -#: builtin/commit.c:1635 +#: builtin/commit.c:1630 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" -#: builtin/commit.c:1664 +#: builtin/commit.c:1659 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" -#: builtin/commit.c:1712 +#: builtin/commit.c:1707 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" -#: builtin/commit.c:1719 +#: builtin/commit.c:1714 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1738 +#: builtin/commit.c:1733 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" -#: builtin/commit.c:1749 +#: builtin/commit.c:1744 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" -#: builtin/commit.c:1754 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/commit.c:1749 +#, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide\n" +msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" -#: builtin/commit.c:1802 +#: builtin/commit.c:1797 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -7365,6 +7669,91 @@ msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objet non géré '%s' spécifié." +#: builtin/difftool.c:28 +msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" +msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" + +#: builtin/difftool.c:241 +#, c-format +msgid "failed: %d" +msgstr "échec : %d" + +#: builtin/difftool.c:342 +msgid "" +"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" +"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." +msgstr "" +"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" +"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." + +#: builtin/difftool.c:567 +#, c-format +msgid "both files modified: '%s' and '%s'." +msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." + +#: builtin/difftool.c:569 +msgid "working tree file has been left." +msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." + +#: builtin/difftool.c:580 +#, c-format +msgid "temporary files exist in '%s'." +msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." + +#: builtin/difftool.c:581 +msgid "you may want to cleanup or recover these." +msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." + +#: builtin/difftool.c:626 +msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" +msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" + +#: builtin/difftool.c:628 +msgid "perform a full-directory diff" +msgstr "réalise un diff de répertoire complet" + +#: builtin/difftool.c:630 +msgid "do not prompt before launching a diff tool" +msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" + +#: builtin/difftool.c:636 +msgid "use symlinks in dir-diff mode" +msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" + +#: builtin/difftool.c:637 +msgid "<tool>" +msgstr "<outil>" + +#: builtin/difftool.c:638 +msgid "use the specified diff tool" +msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" + +#: builtin/difftool.c:640 +msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" +msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" + +#: builtin/difftool.c:643 +msgid "" +"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " +"code" +msgstr "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code non-nul" + +#: builtin/difftool.c:645 +msgid "<command>" +msgstr "<commande>" + +#: builtin/difftool.c:646 +msgid "specify a custom command for viewing diffs" +msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" + +#: builtin/difftool.c:670 +msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" +msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" + +#: builtin/difftool.c:677 +msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" +msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" + #: builtin/fast-export.c:25 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" @@ -7524,79 +7913,79 @@ msgstr "correspondance de référence" msgid "specify fetch refmap" msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" -#: builtin/fetch.c:398 +#: builtin/fetch.c:395 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" -#: builtin/fetch.c:514 +#: builtin/fetch.c:511 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "" "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" -#: builtin/fetch.c:607 +#: builtin/fetch.c:604 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objet %s non trouvé" -#: builtin/fetch.c:611 +#: builtin/fetch.c:608 msgid "[up to date]" msgstr "[à jour]" -#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704 +#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701 msgid "[rejected]" msgstr "[rejeté]" -#: builtin/fetch.c:625 +#: builtin/fetch.c:622 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" -#: builtin/fetch.c:634 +#: builtin/fetch.c:631 msgid "[tag update]" msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" -#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684 -#: builtin/fetch.c:699 +#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681 +#: builtin/fetch.c:696 msgid "unable to update local ref" msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" -#: builtin/fetch.c:654 +#: builtin/fetch.c:651 msgid "[new tag]" msgstr "[nouvelle étiquette]" -#: builtin/fetch.c:657 +#: builtin/fetch.c:654 msgid "[new branch]" msgstr "[nouvelle branche]" -#: builtin/fetch.c:660 +#: builtin/fetch.c:657 msgid "[new ref]" msgstr "[nouvelle référence]" -#: builtin/fetch.c:699 +#: builtin/fetch.c:696 msgid "forced update" msgstr "mise à jour forcée" -#: builtin/fetch.c:704 +#: builtin/fetch.c:701 msgid "non-fast-forward" msgstr "pas en avance rapide" -#: builtin/fetch.c:749 +#: builtin/fetch.c:746 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" -#: builtin/fetch.c:769 +#: builtin/fetch.c:766 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" -#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952 +#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Depuis %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:867 +#: builtin/fetch.c:864 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -7605,55 +7994,55 @@ msgstr "" "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" -#: builtin/fetch.c:922 +#: builtin/fetch.c:919 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s sera en suspens)" -#: builtin/fetch.c:923 +#: builtin/fetch.c:920 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s est devenu en suspens)" -#: builtin/fetch.c:955 +#: builtin/fetch.c:952 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimé]" -#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020 +#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: builtin/fetch.c:979 +#: builtin/fetch.c:976 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" -#: builtin/fetch.c:998 +#: builtin/fetch.c:995 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" -#: builtin/fetch.c:1001 +#: builtin/fetch.c:998 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" -#: builtin/fetch.c:1077 +#: builtin/fetch.c:1074 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" -#: builtin/fetch.c:1237 +#: builtin/fetch.c:1234 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Impossible de récupérer %s" -#: builtin/fetch.c:1257 +#: builtin/fetch.c:1254 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -7661,40 +8050,40 @@ msgstr "" "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." -#: builtin/fetch.c:1280 +#: builtin/fetch.c:1277 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." -#: builtin/fetch.c:1322 +#: builtin/fetch.c:1319 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" -#: builtin/fetch.c:1324 +#: builtin/fetch.c:1321 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/fetch.c:1329 +#: builtin/fetch.c:1326 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" -#: builtin/fetch.c:1331 +#: builtin/fetch.c:1328 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" -#: builtin/fetch.c:1353 +#: builtin/fetch.c:1350 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" -#: builtin/fetch.c:1355 +#: builtin/fetch.c:1352 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" -#: builtin/fetch.c:1366 +#: builtin/fetch.c:1363 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" -#: builtin/fetch.c:1374 +#: builtin/fetch.c:1371 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " @@ -7762,7 +8151,7 @@ msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 +#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "format à utiliser pour la sortie" @@ -7782,64 +8171,64 @@ msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" -#: builtin/fsck.c:519 +#: builtin/fsck.c:554 msgid "Checking object directories" msgstr "Vérification des répertoires d'objet" -#: builtin/fsck.c:588 +#: builtin/fsck.c:646 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" -#: builtin/fsck.c:594 +#: builtin/fsck.c:652 msgid "show unreachable objects" msgstr "afficher les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:595 +#: builtin/fsck.c:653 msgid "show dangling objects" msgstr "afficher les objets en suspens" -#: builtin/fsck.c:596 +#: builtin/fsck.c:654 msgid "report tags" msgstr "afficher les étiquettes" -#: builtin/fsck.c:597 +#: builtin/fsck.c:655 msgid "report root nodes" msgstr "signaler les nœuds racines" -#: builtin/fsck.c:598 +#: builtin/fsck.c:656 msgid "make index objects head nodes" msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" # translated from man page -#: builtin/fsck.c:599 +#: builtin/fsck.c:657 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" -#: builtin/fsck.c:600 +#: builtin/fsck.c:658 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" -#: builtin/fsck.c:601 +#: builtin/fsck.c:659 msgid "check only connectivity" msgstr "ne vérifier que la connectivité" -#: builtin/fsck.c:602 +#: builtin/fsck.c:660 msgid "enable more strict checking" msgstr "activer une vérification plus strict" -#: builtin/fsck.c:604 +#: builtin/fsck.c:662 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107 +#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "afficher la progression" -#: builtin/fsck.c:606 +#: builtin/fsck.c:664 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:665 +#: builtin/fsck.c:725 msgid "Checking objects" msgstr "Vérification des objets" @@ -7857,7 +8246,7 @@ msgstr "%s invalide : '%s'" msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" -#: builtin/gc.c:290 +#: builtin/gc.c:297 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -7873,42 +8262,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:327 +#: builtin/gc.c:334 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "éliminer les objets non référencés" -#: builtin/gc.c:329 +#: builtin/gc.c:336 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" -#: builtin/gc.c:330 +#: builtin/gc.c:337 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "activer le mode auto-gc" -#: builtin/gc.c:331 +#: builtin/gc.c:338 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " "tourne déjà" -#: builtin/gc.c:373 +#: builtin/gc.c:380 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " "performances.\n" -#: builtin/gc.c:375 +#: builtin/gc.c:382 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" -#: builtin/gc.c:376 +#: builtin/gc.c:383 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" -#: builtin/gc.c:397 +#: builtin/gc.c:404 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -7916,249 +8305,265 @@ msgstr "" "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" -#: builtin/gc.c:441 +#: builtin/gc.c:448 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " "supprimer." -#: builtin/grep.c:23 +#: builtin/grep.c:25 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/grep.c:219 +#: builtin/grep.c:232 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep : échec de création du fil: %s" -#: builtin/grep.c:277 +#: builtin/grep.c:290 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" -#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488 +#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" -#: builtin/grep.c:503 +#: builtin/grep.c:823 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" -#: builtin/grep.c:561 +#: builtin/grep.c:887 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" -#: builtin/grep.c:647 +#: builtin/grep.c:973 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" -#: builtin/grep.c:649 +#: builtin/grep.c:975 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" -#: builtin/grep.c:651 +#: builtin/grep.c:977 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:979 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:656 +#: builtin/grep.c:981 +msgid "recursivley search in each submodule" +msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" + +#: builtin/grep.c:983 +msgid "basename" +msgstr "nom de base" + +#: builtin/grep.c:984 +msgid "prepend parent project's basename to output" +msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie" + +#: builtin/grep.c:987 msgid "show non-matching lines" msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" -#: builtin/grep.c:658 +#: builtin/grep.c:989 msgid "case insensitive matching" msgstr "correspondance insensible à la casse" -#: builtin/grep.c:660 +#: builtin/grep.c:991 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" -#: builtin/grep.c:662 +#: builtin/grep.c:993 msgid "process binary files as text" msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" -#: builtin/grep.c:664 +#: builtin/grep.c:995 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" -#: builtin/grep.c:667 +#: builtin/grep.c:998 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" -#: builtin/grep.c:669 +#: builtin/grep.c:1000 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" -#: builtin/grep.c:673 +#: builtin/grep.c:1004 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" -#: builtin/grep.c:676 +#: builtin/grep.c:1007 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" -#: builtin/grep.c:679 +#: builtin/grep.c:1010 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" -#: builtin/grep.c:682 +#: builtin/grep.c:1013 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" -#: builtin/grep.c:685 +#: builtin/grep.c:1016 msgid "show line numbers" msgstr "afficher les numéros de ligne" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:1017 msgid "don't show filenames" msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:687 +#: builtin/grep.c:1018 msgid "show filenames" msgstr "afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:689 +#: builtin/grep.c:1020 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" -#: builtin/grep.c:691 +#: builtin/grep.c:1022 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:693 +#: builtin/grep.c:1024 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "synonyme pour --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:696 +#: builtin/grep.c:1027 msgid "show only the names of files without match" msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" -#: builtin/grep.c:698 +#: builtin/grep.c:1029 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:1031 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:701 +#: builtin/grep.c:1032 msgid "highlight matches" msgstr "mettre en évidence les correspondances" -#: builtin/grep.c:703 +#: builtin/grep.c:1034 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" -#: builtin/grep.c:705 +#: builtin/grep.c:1036 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " "fichier" -#: builtin/grep.c:708 +#: builtin/grep.c:1039 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" -#: builtin/grep.c:711 +#: builtin/grep.c:1042 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:713 +#: builtin/grep.c:1044 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" -#: builtin/grep.c:715 +#: builtin/grep.c:1046 msgid "use <n> worker threads" msgstr "utiliser <n> fils de travail" -#: builtin/grep.c:716 +#: builtin/grep.c:1047 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "raccourci pour -C NUM" -#: builtin/grep.c:719 +#: builtin/grep.c:1050 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:721 +#: builtin/grep.c:1052 msgid "show the surrounding function" msgstr "afficher la fonction contenante" -#: builtin/grep.c:724 +#: builtin/grep.c:1055 msgid "read patterns from file" msgstr "lire les motifs depuis fichier" -#: builtin/grep.c:726 +#: builtin/grep.c:1057 msgid "match <pattern>" msgstr "rechercher <motif>" -#: builtin/grep.c:728 +#: builtin/grep.c:1059 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" -#: builtin/grep.c:740 +#: builtin/grep.c:1071 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" -#: builtin/grep.c:742 +#: builtin/grep.c:1073 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " "motifs" -#: builtin/grep.c:744 +#: builtin/grep.c:1075 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" -#: builtin/grep.c:748 +#: builtin/grep.c:1079 msgid "pager" msgstr "pagineur" -#: builtin/grep.c:748 +#: builtin/grep.c:1079 msgid "show matching files in the pager" msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" -#: builtin/grep.c:751 +#: builtin/grep.c:1082 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" -#: builtin/grep.c:814 +#: builtin/grep.c:1146 msgid "no pattern given." msgstr "aucun motif fourni." -#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480 +#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" -#: builtin/grep.c:876 +#: builtin/grep.c:1215 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:1238 +msgid "option not supported with --recurse-submodules." +msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules." + +#: builtin/grep.c:1244 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:1249 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." -#: builtin/grep.c:910 +#: builtin/grep.c:1252 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:1260 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." @@ -8439,184 +8844,188 @@ msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 -#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820 +#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" -#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166 -#: builtin/pack-objects.c:258 +#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164 +#: builtin/pack-objects.c:256 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: builtin/index-pack.c:817 +#: builtin/index-pack.c:819 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" -#: builtin/index-pack.c:831 +#: builtin/index-pack.c:833 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "objet blob invalide %s" -#: builtin/index-pack.c:845 +#: builtin/index-pack.c:847 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s invalide" -#: builtin/index-pack.c:848 +#: builtin/index-pack.c:850 msgid "Error in object" msgstr "Erreur dans l'objet" -#: builtin/index-pack.c:850 +#: builtin/index-pack.c:852 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" -#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953 +#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955 msgid "failed to apply delta" msgstr "échec d'application du delta" -#: builtin/index-pack.c:1123 +#: builtin/index-pack.c:1125 msgid "Receiving objects" msgstr "Réception d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1123 +#: builtin/index-pack.c:1125 msgid "Indexing objects" msgstr "Indexation d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1155 +#: builtin/index-pack.c:1157 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" -#: builtin/index-pack.c:1160 +#: builtin/index-pack.c:1162 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1163 +#: builtin/index-pack.c:1165 msgid "pack has junk at the end" msgstr "le paquet est invalide à la fin" -#: builtin/index-pack.c:1174 +#: builtin/index-pack.c:1176 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1197 +#: builtin/index-pack.c:1199 msgid "Resolving deltas" msgstr "Résolution des deltas" -#: builtin/index-pack.c:1208 +#: builtin/index-pack.c:1210 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil : %s" -#: builtin/index-pack.c:1250 +#: builtin/index-pack.c:1252 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusion extrême" -#: builtin/index-pack.c:1256 +#: builtin/index-pack.c:1258 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "complété avec %d objet local" msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" -#: builtin/index-pack.c:1268 +#: builtin/index-pack.c:1270 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" -#: builtin/index-pack.c:1272 +#: builtin/index-pack.c:1274 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" -#: builtin/index-pack.c:1296 +#: builtin/index-pack.c:1298 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1372 +#: builtin/index-pack.c:1374 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'objet local %s est corrompu" -#: builtin/index-pack.c:1396 +#: builtin/index-pack.c:1398 msgid "error while closing pack file" msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1409 +#: builtin/index-pack.c:1411 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1417 +#: builtin/index-pack.c:1419 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1430 +#: builtin/index-pack.c:1432 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1441 +#: builtin/index-pack.c:1443 msgid "cannot store index file" msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" -#: builtin/index-pack.c:1474 +#: builtin/index-pack.c:1476 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681 +#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "pas de support des fils, ignore %s" -#: builtin/index-pack.c:1542 +#: builtin/index-pack.c:1544 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1544 +#: builtin/index-pack.c:1546 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1591 +#: builtin/index-pack.c:1593 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "pas un delta : %d objet" msgstr[1] "pas un delta : %d objets" -#: builtin/index-pack.c:1598 +#: builtin/index-pack.c:1600 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" -#: builtin/index-pack.c:1611 +#: builtin/index-pack.c:1613 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696 -#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716 +#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698 +#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "mauvais %s" -#: builtin/index-pack.c:1732 +#: builtin/index-pack.c:1734 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1740 +#: builtin/index-pack.c:1736 +msgid "--stdin requires a git repository" +msgstr "--stdin requiert un dépôt git" + +#: builtin/index-pack.c:1744 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" @@ -8866,7 +9275,7 @@ msgstr "Deux répertoires de sortie ?" msgid "Unknown commit %s" msgstr "Commit inconnu %s" -#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455 +#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." @@ -9260,35 +9669,35 @@ msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" -#: builtin/ls-tree.c:128 +#: builtin/ls-tree.c:126 msgid "only show trees" msgstr "afficher seulement les arbres" -#: builtin/ls-tree.c:130 +#: builtin/ls-tree.c:128 msgid "recurse into subtrees" msgstr "parcourir les sous-arbres" -#: builtin/ls-tree.c:132 +#: builtin/ls-tree.c:130 msgid "show trees when recursing" msgstr "afficher les arbres en les parcourant" -#: builtin/ls-tree.c:135 +#: builtin/ls-tree.c:133 msgid "terminate entries with NUL byte" msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" -#: builtin/ls-tree.c:136 +#: builtin/ls-tree.c:134 msgid "include object size" msgstr "inclure la taille d'objet" -#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 +#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 msgid "list only filenames" msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" -#: builtin/ls-tree.c:143 +#: builtin/ls-tree.c:141 msgid "use full path names" msgstr "utiliser les noms de chemins complets" -#: builtin/ls-tree.c:145 +#: builtin/ls-tree.c:143 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" @@ -9306,165 +9715,173 @@ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:102 +#: builtin/merge.c:49 +msgid "git merge --continue" +msgstr "git merge --continue" + +#: builtin/merge.c:104 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" -#: builtin/merge.c:139 +#: builtin/merge.c:141 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:140 +#: builtin/merge.c:142 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Les stratégies disponibles sont :" -#: builtin/merge.c:145 +#: builtin/merge.c:147 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" -#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127 +#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130 +#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133 +#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonyme de --stat)" -#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136 +#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " "la fusion" -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139 +#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" -#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145 +#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145 msgid "edit message before committing" msgstr "éditer le message avant la validation" -#: builtin/merge.c:209 +#: builtin/merge.c:211 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" -#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" -#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 #: builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "stratégie" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159 +#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159 msgid "merge strategy to use" msgstr "stratégie de fusion à utiliser" -#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162 msgid "option=value" msgstr "option=valeur" -#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163 +#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" -#: builtin/merge.c:221 +#: builtin/merge.c:223 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" -#: builtin/merge.c:225 +#: builtin/merge.c:227 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abandonner la fusion en cours" -#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170 +#: builtin/merge.c:229 +msgid "continue the current in-progress merge" +msgstr "continuer la fusion en cours" + +#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" -#: builtin/merge.c:255 +#: builtin/merge.c:259 msgid "could not run stash." msgstr "impossible de lancer le remisage." -#: builtin/merge.c:260 +#: builtin/merge.c:264 msgid "stash failed" msgstr "échec du remisage" -#: builtin/merge.c:265 +#: builtin/merge.c:269 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "pas un objet valide : %s" -#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301 +#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree a échoué" -#: builtin/merge.c:331 +#: builtin/merge.c:335 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (rien à compresser)" -#: builtin/merge.c:342 +#: builtin/merge.c:346 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" -#: builtin/merge.c:392 +#: builtin/merge.c:396 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" -#: builtin/merge.c:443 +#: builtin/merge.c:447 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" -#: builtin/merge.c:533 +#: builtin/merge.c:537 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" -#: builtin/merge.c:652 +#: builtin/merge.c:656 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." -#: builtin/merge.c:666 +#: builtin/merge.c:670 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" -#: builtin/merge.c:681 +#: builtin/merge.c:685 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" -#: builtin/merge.c:733 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" -#: builtin/merge.c:742 +#: builtin/merge.c:746 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " "fusion.\n" -#: builtin/merge.c:748 +#: builtin/merge.c:752 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -9481,68 +9898,80 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" "abandonne la validation.\n" -#: builtin/merge.c:772 +#: builtin/merge.c:776 msgid "Empty commit message." msgstr "Message de validation vide." -#: builtin/merge.c:792 +#: builtin/merge.c:796 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Merveilleux.\n" -#: builtin/merge.c:847 +#: builtin/merge.c:851 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " "résultat.\n" -#: builtin/merge.c:863 +#: builtin/merge.c:867 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' n'est pas une validation" -#: builtin/merge.c:904 +#: builtin/merge.c:908 msgid "No current branch." msgstr "Pas de branche courante." -#: builtin/merge.c:906 +#: builtin/merge.c:910 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:908 +#: builtin/merge.c:912 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:913 +#: builtin/merge.c:917 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" -#: builtin/merge.c:960 +#: builtin/merge.c:964 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" -#: builtin/merge.c:1034 +#: builtin/merge.c:1038 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossible de fermer '%s'" -#: builtin/merge.c:1061 +#: builtin/merge.c:1065 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" -#: builtin/merge.c:1095 +#: builtin/merge.c:1099 msgid "not something we can merge" msgstr "pas possible de fusionner ceci" -#: builtin/merge.c:1162 +#: builtin/merge.c:1167 +msgid "--abort expects no arguments" +msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" + +#: builtin/merge.c:1171 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." -#: builtin/merge.c:1178 +#: builtin/merge.c:1183 +msgid "--continue expects no arguments" +msgstr "--continue ne supporte aucun argument" + +#: builtin/merge.c:1187 +msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." + +#: builtin/merge.c:1203 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -9550,7 +9979,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1185 +#: builtin/merge.c:1210 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -9558,114 +9987,114 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1188 +#: builtin/merge.c:1213 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." -#: builtin/merge.c:1197 +#: builtin/merge.c:1222 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." -#: builtin/merge.c:1205 +#: builtin/merge.c:1230 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." -#: builtin/merge.c:1222 +#: builtin/merge.c:1247 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" -#: builtin/merge.c:1224 +#: builtin/merge.c:1249 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1229 +#: builtin/merge.c:1254 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" -#: builtin/merge.c:1231 +#: builtin/merge.c:1256 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "" "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1287 +#: builtin/merge.c:1312 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." -#: builtin/merge.c:1290 +#: builtin/merge.c:1315 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1318 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." -#: builtin/merge.c:1296 +#: builtin/merge.c:1321 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" -#: builtin/merge.c:1358 +#: builtin/merge.c:1383 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" -#: builtin/merge.c:1367 +#: builtin/merge.c:1392 msgid "Already up-to-date." msgstr "Déjà à jour." -#: builtin/merge.c:1377 +#: builtin/merge.c:1402 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Mise à jour %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1418 +#: builtin/merge.c:1443 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" -#: builtin/merge.c:1425 +#: builtin/merge.c:1450 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Non.\n" -#: builtin/merge.c:1450 +#: builtin/merge.c:1475 msgid "Already up-to-date. Yeeah!" msgstr "Déjà à jour. Ouais !" -#: builtin/merge.c:1456 +#: builtin/merge.c:1481 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." -#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558 +#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" -#: builtin/merge.c:1483 +#: builtin/merge.c:1508 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" -#: builtin/merge.c:1549 +#: builtin/merge.c:1574 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" -#: builtin/merge.c:1551 +#: builtin/merge.c:1576 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" -#: builtin/merge.c:1560 +#: builtin/merge.c:1585 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" -#: builtin/merge.c:1572 +#: builtin/merge.c:1597 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -9798,96 +10227,96 @@ msgstr "autoriser les objets manquants" msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" -#: builtin/mv.c:15 +#: builtin/mv.c:16 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" -#: builtin/mv.c:70 +#: builtin/mv.c:82 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" -#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 +#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " "continuer" -#: builtin/mv.c:90 +#: builtin/mv.c:102 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s est dans l'index" -#: builtin/mv.c:112 +#: builtin/mv.c:124 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" -#: builtin/mv.c:113 +#: builtin/mv.c:125 msgid "skip move/rename errors" msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" -#: builtin/mv.c:155 +#: builtin/mv.c:167 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" -#: builtin/mv.c:166 +#: builtin/mv.c:178 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" -#: builtin/mv.c:170 +#: builtin/mv.c:182 msgid "bad source" msgstr "mauvaise source" -#: builtin/mv.c:173 +#: builtin/mv.c:185 msgid "can not move directory into itself" msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" -#: builtin/mv.c:176 +#: builtin/mv.c:188 msgid "cannot move directory over file" msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" -#: builtin/mv.c:185 +#: builtin/mv.c:197 msgid "source directory is empty" msgstr "le répertoire source est vide" -#: builtin/mv.c:210 +#: builtin/mv.c:222 msgid "not under version control" msgstr "pas sous le contrôle de version" -#: builtin/mv.c:213 +#: builtin/mv.c:225 msgid "destination exists" msgstr "la destination existe" -#: builtin/mv.c:221 +#: builtin/mv.c:233 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "écrasement de '%s'" -#: builtin/mv.c:224 +#: builtin/mv.c:236 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: builtin/mv.c:227 +#: builtin/mv.c:239 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "multiples sources pour la même destination" -#: builtin/mv.c:229 +#: builtin/mv.c:241 msgid "destination directory does not exist" msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" -#: builtin/mv.c:236 +#: builtin/mv.c:248 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, source=%s, destination=%s" -#: builtin/mv.c:257 +#: builtin/mv.c:269 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Renommage de %s en %s\n" -#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375 +#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "le renommage de '%s' a échoué" @@ -10076,12 +10505,12 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" -#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439 +#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" -#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442 +#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" @@ -10363,186 +10792,186 @@ msgstr "" "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" "objets>]" -#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182 +#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "erreur de compression (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:768 +#: builtin/pack-objects.c:766 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " "cause de pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:781 +#: builtin/pack-objects.c:779 msgid "Writing objects" msgstr "Écriture des objets" -#: builtin/pack-objects.c:1070 +#: builtin/pack-objects.c:1068 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " "compressés" -#: builtin/pack-objects.c:2346 +#: builtin/pack-objects.c:2344 msgid "Compressing objects" msgstr "Compression des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2759 +#: builtin/pack-objects.c:2747 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "version d'index non supportée %s" -#: builtin/pack-objects.c:2763 +#: builtin/pack-objects.c:2751 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mauvaise version d'index '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2793 +#: builtin/pack-objects.c:2781 msgid "do not show progress meter" msgstr "ne pas afficher la barre de progression" -#: builtin/pack-objects.c:2795 +#: builtin/pack-objects.c:2783 msgid "show progress meter" msgstr "afficher la barre de progression" -#: builtin/pack-objects.c:2797 +#: builtin/pack-objects.c:2785 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2800 +#: builtin/pack-objects.c:2788 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" -#: builtin/pack-objects.c:2801 +#: builtin/pack-objects.c:2789 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2802 +#: builtin/pack-objects.c:2790 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " "spécifié" -#: builtin/pack-objects.c:2805 +#: builtin/pack-objects.c:2793 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" -#: builtin/pack-objects.c:2807 +#: builtin/pack-objects.c:2795 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:2809 +#: builtin/pack-objects.c:2797 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorer les objets empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:2811 +#: builtin/pack-objects.c:2799 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" -#: builtin/pack-objects.c:2813 +#: builtin/pack-objects.c:2801 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:2815 +#: builtin/pack-objects.c:2803 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" -#: builtin/pack-objects.c:2817 +#: builtin/pack-objects.c:2805 msgid "reuse existing deltas" msgstr "réutiliser les deltas existants" -#: builtin/pack-objects.c:2819 +#: builtin/pack-objects.c:2807 msgid "reuse existing objects" msgstr "réutiliser les objets existants" -#: builtin/pack-objects.c:2821 +#: builtin/pack-objects.c:2809 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:2823 +#: builtin/pack-objects.c:2811 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " "deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2825 +#: builtin/pack-objects.c:2813 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "ne pas créer un paquet vide" -#: builtin/pack-objects.c:2827 +#: builtin/pack-objects.c:2815 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" -#: builtin/pack-objects.c:2829 +#: builtin/pack-objects.c:2817 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:2832 +#: builtin/pack-objects.c:2820 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" -#: builtin/pack-objects.c:2835 +#: builtin/pack-objects.c:2823 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:2838 +#: builtin/pack-objects.c:2826 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "inclure les objets référencés par l'index" -#: builtin/pack-objects.c:2841 +#: builtin/pack-objects.c:2829 msgid "output pack to stdout" msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" -#: builtin/pack-objects.c:2843 +#: builtin/pack-objects.c:2831 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" -#: builtin/pack-objects.c:2845 +#: builtin/pack-objects.c:2833 msgid "keep unreachable objects" msgstr "garder les objets inaccessibles" -#: builtin/pack-objects.c:2847 +#: builtin/pack-objects.c:2835 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" -#: builtin/pack-objects.c:2849 +#: builtin/pack-objects.c:2837 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" -#: builtin/pack-objects.c:2852 +#: builtin/pack-objects.c:2840 msgid "create thin packs" msgstr "créer des paquets légers" -#: builtin/pack-objects.c:2854 +#: builtin/pack-objects.c:2842 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" -#: builtin/pack-objects.c:2856 +#: builtin/pack-objects.c:2844 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" -#: builtin/pack-objects.c:2858 +#: builtin/pack-objects.c:2846 msgid "pack compression level" msgstr "niveau de compression du paquet" -#: builtin/pack-objects.c:2860 +#: builtin/pack-objects.c:2848 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" -#: builtin/pack-objects.c:2862 +#: builtin/pack-objects.c:2850 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " "objets" -#: builtin/pack-objects.c:2864 +#: builtin/pack-objects.c:2852 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" -#: builtin/pack-objects.c:2993 +#: builtin/pack-objects.c:2979 msgid "Counting objects" msgstr "Décompte des objets" @@ -10676,7 +11105,7 @@ msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." msgid "<remote>" msgstr "<distant>" -#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451 +#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<branche>" @@ -10746,8 +11175,7 @@ msgid "" "to recover." msgstr "" "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" -"Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée " -"avec\n" +"Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" "$ git diff %s\n" "lancez\n" "$ git reset --hard\n" @@ -10853,14 +11281,14 @@ msgstr "" "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." -#: builtin/push.c:242 +#: builtin/push.c:245 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." "default est \"nothing\"." -#: builtin/push.c:249 +#: builtin/push.c:252 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -10875,7 +11303,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:255 +#: builtin/push.c:258 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -10890,7 +11318,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:261 +#: builtin/push.c:264 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -10908,13 +11336,13 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:268 +#: builtin/push.c:271 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " "branche distante." -#: builtin/push.c:271 +#: builtin/push.c:274 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -10926,22 +11354,22 @@ msgstr "" "pointer\n" "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" -#: builtin/push.c:331 +#: builtin/push.c:334 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Poussée vers %s\n" -#: builtin/push.c:335 +#: builtin/push.c:338 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" -#: builtin/push.c:366 +#: builtin/push.c:369 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "mauvais dépôt '%s'" -#: builtin/push.c:367 +#: builtin/push.c:370 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -10963,113 +11391,113 @@ msgstr "" "\n" " git push <nom>\n" -#: builtin/push.c:385 +#: builtin/push.c:388 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:386 +#: builtin/push.c:389 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:391 +#: builtin/push.c:394 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:392 +#: builtin/push.c:395 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:397 +#: builtin/push.c:400 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" -#: builtin/push.c:515 +#: builtin/push.c:518 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161 msgid "push all refs" msgstr "pousser toutes les références" -#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163 msgid "mirror all refs" msgstr "refléter toutes les références" -#: builtin/push.c:519 +#: builtin/push.c:522 msgid "delete refs" msgstr "supprimer les références" -#: builtin/push.c:520 +#: builtin/push.c:523 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" -#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164 msgid "force updates" msgstr "forcer les mises à jour" -#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175 msgid "refname>:<expect" msgstr "nom de référence>:<attendu" -#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" -#: builtin/push.c:529 +#: builtin/push.c:532 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" -#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169 msgid "use thin pack" msgstr "utiliser un empaquetage léger" -#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158 +#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158 #: builtin/send-pack.c:159 msgid "receive pack program" msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" -#: builtin/push.c:534 +#: builtin/push.c:537 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" -#: builtin/push.c:537 +#: builtin/push.c:540 msgid "prune locally removed refs" msgstr "éliminer les références locales supprimées" -#: builtin/push.c:539 +#: builtin/push.c:542 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" -#: builtin/push.c:540 +#: builtin/push.c:543 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" -#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166 msgid "GPG sign the push" msgstr "signer la poussée avec GPG" -#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170 +#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" -#: builtin/push.c:546 +#: builtin/push.c:549 msgid "server-specific" msgstr "spécifique au serveur" -#: builtin/push.c:546 +#: builtin/push.c:549 msgid "option to transmit" msgstr "option à transmettre" -#: builtin/push.c:560 +#: builtin/push.c:563 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" -#: builtin/push.c:562 +#: builtin/push.c:565 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" -#: builtin/push.c:579 +#: builtin/push.c:584 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "" "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " @@ -11161,8 +11589,8 @@ msgid "" "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" "the work tree to HEAD.\n" "\n" -"You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n" -"'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" +"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" +"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" "other way.\n" @@ -11741,84 +12169,92 @@ msgstr "Sous-commande inconnue : %s" msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<options>]" -#: builtin/repack.c:160 +#: builtin/repack.c:22 +msgid "" +"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" +"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." +msgstr "" +"Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. Utilisez\n" +"--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." + +#: builtin/repack.c:166 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" -#: builtin/repack.c:162 +#: builtin/repack.c:168 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" -#: builtin/repack.c:165 +#: builtin/repack.c:171 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:167 +#: builtin/repack.c:173 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:169 +#: builtin/repack.c:175 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:171 +#: builtin/repack.c:177 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "ne pas lancer git update-server-info" -#: builtin/repack.c:174 +#: builtin/repack.c:180 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "passer --local à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:176 +#: builtin/repack.c:182 msgid "write bitmap index" msgstr "écrire un index en bitmap" -#: builtin/repack.c:177 +#: builtin/repack.c:183 msgid "approxidate" msgstr "date approximative" -#: builtin/repack.c:178 +#: builtin/repack.c:184 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" -#: builtin/repack.c:180 +#: builtin/repack.c:186 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" -#: builtin/repack.c:182 +#: builtin/repack.c:188 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" -#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187 +#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: builtin/repack.c:184 +#: builtin/repack.c:190 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" -#: builtin/repack.c:186 +#: builtin/repack.c:192 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" -#: builtin/repack.c:188 +#: builtin/repack.c:194 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" -#: builtin/repack.c:190 +#: builtin/repack.c:196 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" -#: builtin/repack.c:200 +#: builtin/repack.c:206 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" -#: builtin/repack.c:204 +#: builtin/repack.c:210 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" -#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115 +#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "échec de la suppression de '%s'" @@ -12052,23 +12488,23 @@ msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" -#: builtin/rev-parse.c:386 +#: builtin/rev-parse.c:391 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" -#: builtin/rev-parse.c:391 +#: builtin/rev-parse.c:396 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "garder le `--` passé en argument" -#: builtin/rev-parse.c:393 +#: builtin/rev-parse.c:398 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" -#: builtin/rev-parse.c:396 +#: builtin/rev-parse.c:401 msgid "output in stuck long form" msgstr "sortie en forme longue fixée" -#: builtin/rev-parse.c:527 +#: builtin/rev-parse.c:532 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -12168,30 +12604,7 @@ msgstr "le picorage a échoué" msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." -#: builtin/rm.c:65 -msgid "" -"the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -"uses a .git directory:" -msgid_plural "" -"the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -"use a .git directory:" -msgstr[0] "" -"le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" -"utilise un répertoire .git :" -msgstr[1] "" -"les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" -"utilisent un répertoire .git :" - -#: builtin/rm.c:71 -msgid "" -"\n" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"\n" -"(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " -"historique)" - -#: builtin/rm.c:230 +#: builtin/rm.c:205 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -12205,7 +12618,7 @@ msgstr[1] "" "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" "du fichier et de HEAD :" -#: builtin/rm.c:235 +#: builtin/rm.c:210 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -12213,13 +12626,13 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:239 +#: builtin/rm.c:214 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" -#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 +#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -12227,42 +12640,47 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:251 +#: builtin/rm.c:224 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" -#: builtin/rm.c:269 +#: builtin/rm.c:242 msgid "do not list removed files" msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" -#: builtin/rm.c:270 +#: builtin/rm.c:243 msgid "only remove from the index" msgstr "supprimer seulement de l'index" -#: builtin/rm.c:271 +#: builtin/rm.c:244 msgid "override the up-to-date check" msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" -#: builtin/rm.c:272 +#: builtin/rm.c:245 msgid "allow recursive removal" msgstr "autoriser la suppression récursive" -#: builtin/rm.c:274 +#: builtin/rm.c:247 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait" -#: builtin/rm.c:335 +#: builtin/rm.c:308 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" -#: builtin/rm.c:374 +#: builtin/rm.c:347 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" +#: builtin/rm.c:370 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "impossible de supprimer '%s'" + #: builtin/send-pack.c:18 msgid "" "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" @@ -12296,25 +12714,29 @@ msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] [<chemin>...]]" -#: builtin/shortlog.c:242 +#: builtin/shortlog.c:249 +msgid "Group by committer rather than author" +msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" + +#: builtin/shortlog.c:251 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" -#: builtin/shortlog.c:244 +#: builtin/shortlog.c:253 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "" "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " "validations" -#: builtin/shortlog.c:246 +#: builtin/shortlog.c:255 msgid "Show the email address of each author" msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" -#: builtin/shortlog.c:247 +#: builtin/shortlog.c:256 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:248 +#: builtin/shortlog.c:257 msgid "Linewrap output" msgstr "Couper les lignes" @@ -12468,38 +12890,38 @@ msgstr "" msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" -#: builtin/show-ref.c:165 +#: builtin/show-ref.c:159 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" -#: builtin/show-ref.c:166 +#: builtin/show-ref.c:160 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" -#: builtin/show-ref.c:167 +#: builtin/show-ref.c:161 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "" "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " "exact" -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" -#: builtin/show-ref.c:174 +#: builtin/show-ref.c:168 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:170 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" -#: builtin/show-ref.c:180 +#: builtin/show-ref.c:174 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "" "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" -#: builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/show-ref.c:176 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " @@ -12523,12 +12945,12 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" -#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046 +#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Référence inexistante : %s" -#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055 +#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" @@ -12538,8 +12960,7 @@ msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408 -#: builtin/submodule--helper.c:590 +#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" @@ -12547,91 +12968,91 @@ msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343 +#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:369 +#: builtin/submodule--helper.c:373 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:373 +#: builtin/submodule--helper.c:377 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:383 +#: builtin/submodule--helper.c:387 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " "jour pour le sous-module '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:390 +#: builtin/submodule--helper.c:394 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " "'%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:410 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:414 +#: builtin/submodule--helper.c:415 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" -#: builtin/submodule--helper.c:435 +#: builtin/submodule--helper.c:436 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:441 +#: builtin/submodule--helper.c:442 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "" "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " "chemin '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527 +#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" -#: builtin/submodule--helper.c:563 +#: builtin/submodule--helper.c:564 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "" "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" -#: builtin/submodule--helper.c:570 +#: builtin/submodule--helper.c:571 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" -#: builtin/submodule--helper.c:593 +#: builtin/submodule--helper.c:595 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" -#: builtin/submodule--helper.c:596 +#: builtin/submodule--helper.c:598 msgid "name of the new submodule" msgstr "nom du nouveau sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:599 +#: builtin/submodule--helper.c:601 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:605 +#: builtin/submodule--helper.c:607 msgid "depth for shallow clones" msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" -#: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964 +#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980 msgid "force cloning progress" msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" -#: builtin/submodule--helper.c:613 +#: builtin/submodule--helper.c:615 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -12639,98 +13060,93 @@ msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:644 +#: builtin/submodule--helper.c:646 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" -#: builtin/submodule--helper.c:660 +#: builtin/submodule--helper.c:662 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:665 +#: builtin/submodule--helper.c:667 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "impossible de fermer le fichier %s" -#: builtin/submodule--helper.c:672 +#: builtin/submodule--helper.c:674 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:726 +#: builtin/submodule--helper.c:742 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" -#: builtin/submodule--helper.c:730 +#: builtin/submodule--helper.c:746 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" -#: builtin/submodule--helper.c:756 +#: builtin/submodule--helper.c:772 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:777 +#: builtin/submodule--helper.c:793 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Sous-module '%s' non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:913 +#: builtin/submodule--helper.c:929 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" -#: builtin/submodule--helper.c:924 +#: builtin/submodule--helper.c:940 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" -#: builtin/submodule--helper.c:945 +#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105 msgid "path into the working tree" msgstr "chemin dans la copie de travail" -#: builtin/submodule--helper.c:948 +#: builtin/submodule--helper.c:964 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:952 +#: builtin/submodule--helper.c:968 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" -#: builtin/submodule--helper.c:956 +#: builtin/submodule--helper.c:972 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" -#: builtin/submodule--helper.c:959 +#: builtin/submodule--helper.c:975 msgid "parallel jobs" msgstr "jobs parallèles" -#: builtin/submodule--helper.c:961 +#: builtin/submodule--helper.c:977 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" -#: builtin/submodule--helper.c:962 +#: builtin/submodule--helper.c:978 msgid "don't print cloning progress" msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" -#: builtin/submodule--helper.c:969 +#: builtin/submodule--helper.c:985 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:979 +#: builtin/submodule--helper.c:995 msgid "bad value for update parameter" msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" -#: builtin/submodule--helper.c:1050 +#: builtin/submodule--helper.c:1066 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -12739,12 +13155,25 @@ msgstr "" "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" -#: builtin/submodule--helper.c:1100 +#: builtin/submodule--helper.c:1106 +msgid "recurse into submodules" +msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" + +#: builtin/submodule--helper.c:1112 +msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1157 msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" msgstr "" "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande" -#: builtin/submodule--helper.c:1107 +#: builtin/submodule--helper.c:1164 +#, c-format +msgid "%s doesn't support --super-prefix" +msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" + +#: builtin/submodule--helper.c:1170 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" @@ -12799,25 +13228,25 @@ msgstr "" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" #: builtin/tag.c:27 -msgid "git tag -v <tagname>..." -msgstr "git tag -v <nométiquette>..." +msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." +msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." -#: builtin/tag.c:81 +#: builtin/tag.c:82 #, c-format msgid "tag name too long: %.*s..." msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." -#: builtin/tag.c:86 +#: builtin/tag.c:87 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "étiquette '%s' non trouvée." -#: builtin/tag.c:101 +#: builtin/tag.c:102 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" -#: builtin/tag.c:117 +#: builtin/tag.c:131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12830,7 +13259,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/tag.c:121 +#: builtin/tag.c:135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12845,138 +13274,138 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" "même si vous le souhaitez.\n" -#: builtin/tag.c:199 +#: builtin/tag.c:213 msgid "unable to sign the tag" msgstr "impossible de signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:201 +#: builtin/tag.c:215 msgid "unable to write tag file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" -#: builtin/tag.c:226 +#: builtin/tag.c:240 msgid "bad object type." msgstr "mauvais type d'objet." -#: builtin/tag.c:239 +#: builtin/tag.c:253 msgid "tag header too big." msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." -#: builtin/tag.c:275 +#: builtin/tag.c:289 msgid "no tag message?" msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" -#: builtin/tag.c:281 +#: builtin/tag.c:295 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" -#: builtin/tag.c:339 +#: builtin/tag.c:354 msgid "list tag names" msgstr "afficher les noms des étiquettes" -#: builtin/tag.c:341 +#: builtin/tag.c:356 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" -#: builtin/tag.c:343 +#: builtin/tag.c:358 msgid "delete tags" msgstr "supprimer des étiquettes" -#: builtin/tag.c:344 +#: builtin/tag.c:359 msgid "verify tags" msgstr "vérifier des étiquettes" -#: builtin/tag.c:346 +#: builtin/tag.c:361 msgid "Tag creation options" msgstr "Options de création de l'étiquette" -#: builtin/tag.c:348 +#: builtin/tag.c:363 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" -#: builtin/tag.c:350 +#: builtin/tag.c:365 msgid "tag message" msgstr "message pour l'étiquette" -#: builtin/tag.c:352 +#: builtin/tag.c:367 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" -#: builtin/tag.c:356 +#: builtin/tag.c:371 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:357 +#: builtin/tag.c:372 msgid "replace the tag if exists" msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" -#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368 msgid "create a reflog" msgstr "créer un reflog" -#: builtin/tag.c:360 +#: builtin/tag.c:375 msgid "Tag listing options" msgstr "Options d'affichage des étiquettes" -#: builtin/tag.c:361 +#: builtin/tag.c:376 msgid "show tag list in columns" msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" -#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 +#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" -#: builtin/tag.c:364 +#: builtin/tag.c:379 msgid "print only tags that are merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" -#: builtin/tag.c:365 +#: builtin/tag.c:380 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/tag.c:370 +#: builtin/tag.c:385 msgid "print only tags of the object" msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" -#: builtin/tag.c:399 +#: builtin/tag.c:415 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column et -n sont incompatibles" -#: builtin/tag.c:419 +#: builtin/tag.c:437 msgid "-n option is only allowed with -l." msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l." -#: builtin/tag.c:421 +#: builtin/tag.c:439 msgid "--contains option is only allowed with -l." msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l." -#: builtin/tag.c:423 +#: builtin/tag.c:441 msgid "--points-at option is only allowed with -l." msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l." -#: builtin/tag.c:425 +#: builtin/tag.c:443 msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" msgstr "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'avec -l" -#: builtin/tag.c:433 +#: builtin/tag.c:454 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." -#: builtin/tag.c:452 +#: builtin/tag.c:473 msgid "too many params" msgstr "trop de paramètres" -#: builtin/tag.c:458 +#: builtin/tag.c:479 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:484 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" -#: builtin/tag.c:491 +#: builtin/tag.c:512 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" @@ -13176,7 +13605,7 @@ msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" -#: builtin/update-index.c:1119 +#: builtin/update-index.c:1120 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -13184,11 +13613,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1123 +#: builtin/update-index.c:1124 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Le cache non suivi est désactivé" -#: builtin/update-index.c:1131 +#: builtin/update-index.c:1132 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -13196,7 +13625,7 @@ msgstr "" "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1135 +#: builtin/update-index.c:1136 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" @@ -13247,7 +13676,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgid "print commit contents" msgstr "afficher le contenu du commit" -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 +#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37 msgid "print raw gpg status output" msgstr "afficher les messages bruts de gpg" @@ -13263,11 +13692,11 @@ msgstr "verbeux" msgid "show statistics only" msgstr "afficher seulement les statistiques" -#: builtin/verify-tag.c:17 -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <étiquette>..." +#: builtin/verify-tag.c:18 +msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." +msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." -#: builtin/verify-tag.c:34 +#: builtin/verify-tag.c:36 msgid "print tag contents" msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" @@ -13356,31 +13785,31 @@ msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/worktree.c:470 +#: builtin/worktree.c:472 msgid "reason for locking" msgstr "raison du vérouillage" -#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515 +#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" -#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 +#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "" "La copie de travail principale ne peut pas être vérouillée ou dévérouillée" -#: builtin/worktree.c:489 +#: builtin/worktree.c:491 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:493 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' est déjà verrouillé" -#: builtin/worktree.c:519 +#: builtin/worktree.c:521 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" @@ -13405,21 +13834,21 @@ msgstr "seulement utile pour le débogage" msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" -#: upload-pack.c:1028 +#: upload-pack.c:1036 msgid "quit after a single request/response exchange" msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" -#: upload-pack.c:1030 +#: upload-pack.c:1038 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" -#: upload-pack.c:1032 +#: upload-pack.c:1040 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" msgstr "" "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " "Git" -#: upload-pack.c:1034 +#: upload-pack.c:1042 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "interrompre le transfer après <n> secondes d'inactivité" @@ -13450,14 +13879,30 @@ msgstr "" "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." -#: http.c:342 +#: http.c:344 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" -#: http.c:351 +#: http.c:353 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" +#: http.c:1713 +#, c-format +msgid "" +"unable to update url base from redirection:\n" +" asked for: %s\n" +" redirect: %s" +msgstr "" +"impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" +" demandé : %s\n" +" redirection : %s" + +#: remote-curl.c:319 +#, c-format +msgid "redirecting to %s" +msgstr "redirection vers %s" + #: common-cmds.h:9 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" @@ -13835,7 +14280,7 @@ msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." -#: git-rebase.sh:56 +#: git-rebase.sh:57 msgid "" "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" @@ -13847,53 +14292,39 @@ msgstr "" "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git " "rebase --abort\"." -#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395 +#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Impossible de revenir à $head_name" -#: git-rebase.sh:167 -msgid "Applied autostash." -msgstr "Autoremisage appliqué." - -#: git-rebase.sh:170 +#: git-rebase.sh:171 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" -#: git-rebase.sh:171 -msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" -"Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" -msgstr "" -"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" -"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" -"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" - -#: git-rebase.sh:210 +#: git-rebase.sh:211 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." -#: git-rebase.sh:215 +#: git-rebase.sh:216 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser." -#: git-rebase.sh:356 +#: git-rebase.sh:357 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Pas de rebasage en cours ?" -#: git-rebase.sh:367 +#: git-rebase.sh:368 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " "interactif." -#: git-rebase.sh:374 +#: git-rebase.sh:375 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Impossible de lire HEAD" -#: git-rebase.sh:377 +#: git-rebase.sh:378 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -13901,7 +14332,7 @@ msgstr "" "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" "les marquer comme résolus avec git add" -#: git-rebase.sh:414 +#: git-rebase.sh:418 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -13923,65 +14354,65 @@ msgstr "" "chose\n" "d'important ici." -#: git-rebase.sh:465 +#: git-rebase.sh:469 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "invalide $upstream_name en amont" -#: git-rebase.sh:489 +#: git-rebase.sh:493 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" -#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 +#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" -#: git-rebase.sh:501 +#: git-rebase.sh:505 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" -#: git-rebase.sh:524 +#: git-rebase.sh:528 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name" -#: git-rebase.sh:557 +#: git-rebase.sh:561 msgid "Cannot autostash" msgstr "Autoremisage impossible" -#: git-rebase.sh:562 +#: git-rebase.sh:566 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:566 +#: git-rebase.sh:570 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." -#: git-rebase.sh:586 +#: git-rebase.sh:590 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." -#: git-rebase.sh:590 +#: git-rebase.sh:594 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." -#: git-rebase.sh:601 +#: git-rebase.sh:605 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Changements de $mb sur $onto :" -#: git-rebase.sh:610 +#: git-rebase.sh:614 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..." -#: git-rebase.sh:620 +#: git-rebase.sh:624 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." @@ -14147,23 +14578,28 @@ msgstr "Aucune branche spécifiée" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:184 +#: git-submodule.sh:181 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " "travail" -#: git-submodule.sh:194 +#: git-submodule.sh:191 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" -#: git-submodule.sh:211 +#: git-submodule.sh:210 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" -#: git-submodule.sh:215 +#: git-submodule.sh:213 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" +msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" + +#: git-submodule.sh:218 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -14174,24 +14610,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." -#: git-submodule.sh:233 +#: git-submodule.sh:236 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" -#: git-submodule.sh:235 +#: git-submodule.sh:238 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" -#: git-submodule.sh:243 +#: git-submodule.sh:246 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " "distant(s) :" -#: git-submodule.sh:245 +#: git-submodule.sh:248 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -14208,48 +14644,48 @@ msgstr "" "correct\n" "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." -#: git-submodule.sh:251 +#: git-submodule.sh:254 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:263 +#: git-submodule.sh:266 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:268 +#: git-submodule.sh:271 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:277 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:324 +#: git-submodule.sh:327 #, sh-format msgid "Entering '$displaypath'" msgstr "Entrée dans '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:344 +#: git-submodule.sh:347 #, sh-format msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul." -#: git-submodule.sh:415 +#: git-submodule.sh:418 #, sh-format msgid "pathspec and --all are incompatible" msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles" -#: git-submodule.sh:420 +#: git-submodule.sh:423 #, sh-format msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" -#: git-submodule.sh:440 +#: git-submodule.sh:443 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" @@ -14260,7 +14696,7 @@ msgstr "" "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " "historique)" -#: git-submodule.sh:448 +#: git-submodule.sh:451 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " @@ -14269,42 +14705,42 @@ msgstr "" "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications " "locales ; utilisez '-f' pour les annuler" -#: git-submodule.sh:451 +#: git-submodule.sh:454 #, sh-format msgid "Cleared directory '$displaypath'" msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé" -#: git-submodule.sh:452 +#: git-submodule.sh:455 #, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:455 +#: git-submodule.sh:458 #, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:464 +#: git-submodule.sh:467 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" msgstr "" "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:623 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:627 +#: git-submodule.sh:633 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:632 +#: git-submodule.sh:638 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -14313,12 +14749,12 @@ msgstr "" "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " "chemin de sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:650 +#: git-submodule.sh:656 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:656 +#: git-submodule.sh:662 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -14327,88 +14763,88 @@ msgstr "" "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." -#: git-submodule.sh:663 +#: git-submodule.sh:669 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:664 +#: git-submodule.sh:670 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" -#: git-submodule.sh:668 +#: git-submodule.sh:674 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:669 +#: git-submodule.sh:675 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:674 +#: git-submodule.sh:680 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:675 +#: git-submodule.sh:681 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:680 +#: git-submodule.sh:686 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:681 +#: git-submodule.sh:687 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:712 +#: git-submodule.sh:718 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:820 +#: git-submodule.sh:826 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" -#: git-submodule.sh:872 +#: git-submodule.sh:878 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "mode $mod_dst inattendu" -#: git-submodule.sh:892 +#: git-submodule.sh:898 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" -#: git-submodule.sh:895 +#: git-submodule.sh:901 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:898 +#: git-submodule.sh:904 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " "$sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1045 +#: git-submodule.sh:1051 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1112 +#: git-submodule.sh:1118 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" @@ -14418,12 +14854,12 @@ msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." -#: git-rebase--interactive.sh:131 +#: git-rebase--interactive.sh:140 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" -#: git-rebase--interactive.sh:147 +#: git-rebase--interactive.sh:156 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -14449,7 +14885,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:162 +#: git-rebase--interactive.sh:171 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -14458,7 +14894,7 @@ msgstr "" "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " "commit.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:166 +#: git-rebase--interactive.sh:175 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -14466,7 +14902,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:202 +#: git-rebase--interactive.sh:211 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -14485,87 +14921,83 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--interactive.sh:227 +#: git-rebase--interactive.sh:236 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" -#: git-rebase--interactive.sh:266 +#: git-rebase--interactive.sh:275 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:308 +#: git-rebase--interactive.sh:317 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" -#: git-rebase--interactive.sh:360 +#: git-rebase--interactive.sh:369 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "Avance rapide sur $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:362 +#: git-rebase--interactive.sh:371 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:371 +#: git-rebase--interactive.sh:380 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" -#: git-rebase--interactive.sh:376 +#: git-rebase--interactive.sh:385 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:390 +#: git-rebase--interactive.sh:399 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:398 +#: git-rebase--interactive.sh:407 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "Impossible de picorer $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:407 +#: git-rebase--interactive.sh:416 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" -#: git-rebase--interactive.sh:412 +#: git-rebase--interactive.sh:421 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" -#: git-rebase--interactive.sh:423 +#: git-rebase--interactive.sh:432 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." -#: git-rebase--interactive.sh:431 +#: git-rebase--interactive.sh:441 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" -#: git-rebase--interactive.sh:434 +#: git-rebase--interactive.sh:444 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." -#: git-rebase--interactive.sh:435 -msgid "This is the 1st commit message:" -msgstr "Ceci est le premier message de validation :" - -#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518 -#: git-rebase--interactive.sh:521 +#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 +#: git-rebase--interactive.sh:531 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:549 +#: git-rebase--interactive.sh:559 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -14582,31 +15014,31 @@ msgstr "" "le\n" "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." -#: git-rebase--interactive.sh:564 +#: git-rebase--interactive.sh:574 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:579 +#: git-rebase--interactive.sh:589 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" -#: git-rebase--interactive.sh:621 +#: git-rebase--interactive.sh:631 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "Exécution : $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:629 +#: git-rebase--interactive.sh:639 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "L'exécution a échoué : $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:631 +#: git-rebase--interactive.sh:641 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" -#: git-rebase--interactive.sh:633 +#: git-rebase--interactive.sh:643 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -14617,7 +15049,7 @@ msgstr "" "git rebase --continue" #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--interactive.sh:646 +#: git-rebase--interactive.sh:656 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -14632,25 +15064,25 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--interactive.sh:657 +#: git-rebase--interactive.sh:667 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:658 +#: git-rebase--interactive.sh:668 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." -#: git-rebase--interactive.sh:693 +#: git-rebase--interactive.sh:703 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." -#: git-rebase--interactive.sh:740 +#: git-rebase--interactive.sh:750 msgid "Could not skip unnecessary pick commands" msgstr "Impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" -#: git-rebase--interactive.sh:898 +#: git-rebase--interactive.sh:908 #, sh-format msgid "" "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" @@ -14659,7 +15091,7 @@ msgstr "" "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne suivante :\n" " - $line" -#: git-rebase--interactive.sh:931 +#: git-rebase--interactive.sh:941 #, sh-format msgid "" "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" @@ -14668,11 +15100,11 @@ msgstr "" "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n" " - $line" -#: git-rebase--interactive.sh:970 +#: git-rebase--interactive.sh:980 msgid "could not detach HEAD" msgstr "Impossible de détacher HEAD" -#: git-rebase--interactive.sh:1008 +#: git-rebase--interactive.sh:1018 msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" "Dropped commits (newer to older):" @@ -14680,7 +15112,7 @@ msgstr "" "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :" -#: git-rebase--interactive.sh:1016 +#: git-rebase--interactive.sh:1026 msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" "\n" @@ -14695,7 +15127,7 @@ msgstr "" "d'avertissements.\n" "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error." -#: git-rebase--interactive.sh:1027 +#: git-rebase--interactive.sh:1037 #, sh-format msgid "" "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " @@ -14704,7 +15136,7 @@ msgstr "" "Paramètre non reconnu $check_level pour l'option rebase.missingCommitsCheck. " "Ignoré." -#: git-rebase--interactive.sh:1044 +#: git-rebase--interactive.sh:1054 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'." @@ -14712,15 +15144,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " "rebase --continue'." -#: git-rebase--interactive.sh:1045 +#: git-rebase--interactive.sh:1055 msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." msgstr "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'." -#: git-rebase--interactive.sh:1069 +#: git-rebase--interactive.sh:1079 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" -#: git-rebase--interactive.sh:1074 +#: git-rebase--interactive.sh:1084 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -14751,12 +15183,12 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1091 +#: git-rebase--interactive.sh:1101 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" -#: git-rebase--interactive.sh:1096 +#: git-rebase--interactive.sh:1106 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -14764,11 +15196,11 @@ msgstr "" "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." -#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105 +#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "impossible de valider les modifications indexées." -#: git-rebase--interactive.sh:1129 +#: git-rebase--interactive.sh:1139 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -14783,40 +15215,40 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1295 +#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305 msgid "Could not execute editor" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" -#: git-rebase--interactive.sh:1150 +#: git-rebase--interactive.sh:1160 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" -#: git-rebase--interactive.sh:1155 +#: git-rebase--interactive.sh:1165 msgid "No HEAD?" msgstr "Pas de HEAD ?" -#: git-rebase--interactive.sh:1156 +#: git-rebase--interactive.sh:1166 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" -#: git-rebase--interactive.sh:1158 +#: git-rebase--interactive.sh:1168 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Impossible de marquer comme interactif" -#: git-rebase--interactive.sh:1168 git-rebase--interactive.sh:1173 +#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" -#: git-rebase--interactive.sh:1273 +#: git-rebase--interactive.sh:1283 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" -#: git-rebase--interactive.sh:1278 +#: git-rebase--interactive.sh:1288 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -14826,7 +15258,7 @@ msgstr "" "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" "\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1285 +#: git-rebase--interactive.sh:1295 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" @@ -14897,6 +15329,894 @@ msgstr "" msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" +#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu +#: git-add--interactive.perl:238 +#, perl-format +msgid "%12s %12s %s" +msgstr "%12s %s12s %s" + +#: git-add--interactive.perl:239 +msgid "staged" +msgstr "indexé" + +#: git-add--interactive.perl:239 +msgid "unstaged" +msgstr "non-indexé" + +#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322 +msgid "binary" +msgstr "binaire" + +#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360 +msgid "nothing" +msgstr "rien" + +#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357 +msgid "unchanged" +msgstr "inchangé" + +#: git-add--interactive.perl:653 +#, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" +msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" + +#: git-add--interactive.perl:656 +#, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" +msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" + +#: git-add--interactive.perl:659 +#, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin inversé\n" +msgstr[1] "%d chemins inversés\n" + +#: git-add--interactive.perl:662 +#, perl-format +msgid "touched %d path\n" +msgid_plural "touched %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin touché\n" +msgstr[1] "%d chemins touchés\n" + +#: git-add--interactive.perl:671 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: git-add--interactive.perl:683 +msgid "Revert" +msgstr "Inverser" + +#: git-add--interactive.perl:706 +#, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" + +#: git-add--interactive.perl:717 +msgid "Add untracked" +msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" + +#: git-add--interactive.perl:723 +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1039 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for staging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immédiatement marquée comme indexée." + +#: git-add--interactive.perl:1042 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for stashing." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immédiatement marquée comme remisée." + +#: git-add--interactive.perl:1045 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for unstaging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immédiatement marquée comme desindexée." + +#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for applying." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immediatement marquée comme appliquée." + +#: git-add--interactive.perl:1051 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for discarding" +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immediatement marquée comme éliminée" + +#: git-add--interactive.perl:1054 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for discarding." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immediatement marquée comme éliminée." + +#: git-add--interactive.perl:1067 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" + +#: git-add--interactive.perl:1068 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1074 +#, perl-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%s' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" +"Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" +"Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: git-add--interactive.perl:1082 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" +"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" +"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1096 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" +msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: git-add--interactive.perl:1187 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" l'élimine !) [y|n] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1196 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - indexer cette section\n" +"n - ne pas indexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1202 +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - remiser cette section\n" +"n - ne pas remiser cette section\n" +"q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" +"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1208 +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - désindexer cette section\n" +"n - ne pas désindexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1214 +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - appliquer cette section\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1220 +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - supprimer cette section\n" +"n - ne pas supprimer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" +"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1226 +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" +"n - ne pas éliminer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" +"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1232 +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1241 +msgid "" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"g - selectionner une section et s'y rendre\n" +"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" +"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" +"J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" +"k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" +"K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" +"s - découper la section en sections plus petites\n" +"e - éditer manuellement la section actuelle\n" +"? - afficher l'aide\n" + +#: git-add--interactive.perl:1272 +msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" +msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" + +#: git-add--interactive.perl:1273 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " + +#: git-add--interactive.perl:1276 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1287 +#, perl-format +msgid "ignoring unmerged: %s\n" +msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1296 +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1298 +msgid "No changes.\n" +msgstr "Aucune modification.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1306 +msgid "Patch update" +msgstr "Mise à jour par patch" + +#: git-add--interactive.perl:1358 +#, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1359 +#, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1360 +#, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1363 +#, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1364 +#, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1365 +#, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1368 +#, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1369 +#, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1370 +#, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1373 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1374 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1375 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1378 +#, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1379 +#, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1380 +#, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1383 +#, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1384 +#, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1385 +#, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1388 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1389 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1390 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1493 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " + +#: git-add--interactive.perl:1495 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "aller à quelle section ? " + +#: git-add--interactive.perl:1504 +#, perl-format +msgid "Invalid number: '%s'\n" +msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" + +#: git-add--interactive.perl:1509 +#, perl-format +msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" +msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" +msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1535 +msgid "search for regex? " +msgstr "rechercher la regex ? " + +#: git-add--interactive.perl:1548 +#, perl-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" +msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1558 +msgid "No hunk matches the given pattern\n" +msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" + +#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592 +msgid "No previous hunk\n" +msgstr "Pas de section précédente\n" + +#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598 +msgid "No next hunk\n" +msgstr "Pas de section suivante\n" + +#: git-add--interactive.perl:1606 +#, perl-format +msgid "Split into %d hunk.\n" +msgid_plural "Split into %d hunks.\n" +msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" +msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1658 +msgid "Review diff" +msgstr "Réviser la différence" + +#. TRANSLATORS: please do not translate the command names +#. 'status', 'update', 'revert', etc. +#: git-add--interactive.perl:1677 +msgid "" +"status - show paths with changes\n" +"update - add working tree state to the staged set of changes\n" +"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" +"patch - pick hunks and update selectively\n" +"diff\t - view diff between HEAD and index\n" +"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " +"changes\n" +msgstr "" +"status - montrer les chemins modifiés\n" +"update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à indexer\n" +"revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" +"patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" +"diff\t - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" +"add untracked - Ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" + +#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699 +#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709 +#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719 +msgid "missing --" +msgstr "-- manquant" + +#: git-add--interactive.perl:1715 +#, perl-format +msgid "unknown --patch mode: %s" +msgstr "mode de --patch inconnu : %s" + +#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727 +#, perl-format +msgid "invalid argument %s, expecting --" +msgstr "argument invalide %s, -- attendu" + +#: git-send-email.perl:121 +msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" +msgstr "la zone locale diffère du GMT par un interval supérieur à une minute\n" + +#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 +msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" +msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" + +#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208 +msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" +msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" + +#: git-send-email.perl:282 +#, perl-format +msgid "" +"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" +msgstr "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" + +#: git-send-email.perl:287 +#, perl-format +msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" +msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" + +#: git-send-email.perl:305 +msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" +msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" + +#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 +msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" +msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" + +#: git-send-email.perl:437 +#, perl-format +msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" +msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:466 +#, perl-format +msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" +msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:498 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" +msgstr "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" + +#: git-send-email.perl:500 +#, perl-format +msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" +msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" + +#: git-send-email.perl:502 +#, perl-format +msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" +msgstr "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" + +#: git-send-email.perl:507 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" +msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" + +#: git-send-email.perl:589 +#, perl-format +msgid "" +"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" +"to produce patches for. Please disambiguate by...\n" +"\n" +" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" +" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" +msgstr "" +"Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" +"pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" +"\n" +" * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" +" * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" + +#: git-send-email.perl:610 +#, perl-format +msgid "Failed to opendir %s: %s" +msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" + +#: git-send-email.perl:634 +#, perl-format +msgid "" +"fatal: %s: %s\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal : %s : %s\n" +"attention : aucun patch envoyé\n" + +#: git-send-email.perl:645 +msgid "" +"\n" +"No patch files specified!\n" +"\n" +msgstr "\nAucun fichier patch spécifié !\n\n" + +#: git-send-email.perl:658 +#, perl-format +msgid "No subject line in %s?" +msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" + +#: git-send-email.perl:668 +#, perl-format +msgid "Failed to open for writing %s: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" + +#: git-send-email.perl:678 +msgid "" +"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" +"Consider including an overall diffstat or table of contents\n" +"for the patch you are writing.\n" +"\n" +"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" +msgstr "" +"Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" +"Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" +"pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" +"\n" +"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" + +#: git-send-email.perl:701 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s.final: %s" +msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" + +#: git-send-email.perl:704 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" + +#: git-send-email.perl:739 +msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" +msgstr "Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n" + +#: git-send-email.perl:748 +msgid "Summary email is empty, skipping it\n" +msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n" + +#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. +#: git-send-email.perl:780 +#, perl-format +msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " + +#: git-send-email.perl:809 +msgid "" +"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" +"Encoding.\n" +msgstr "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-Transfer-Encoding.\n" + +#: git-send-email.perl:814 +msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " +msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " + +#: git-send-email.perl:822 +#, perl-format +msgid "" +"Refusing to send because the patch\n" +"\t%s\n" +"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " +"want to send.\n" +msgstr "" +"Envoi refusé parce que le patch\n" +"\t%s\n" +"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez vraiment envoyer.\n" + +#: git-send-email.perl:841 +msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" +msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" + +#: git-send-email.perl:859 +#, perl-format +msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" +msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" + +#: git-send-email.perl:871 +msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " +msgstr "Message-ID à utiliser comme In-Reply-to pour le premier courriel (s'il y en a) ? " + +#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 +#, perl-format +msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" +msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:933 +msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " +msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " + +#: git-send-email.perl:1234 +#, perl-format +msgid "CA path \"%s\" does not exist" +msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" + +#: git-send-email.perl:1309 +msgid "" +" The Cc list above has been expanded by additional\n" +" addresses found in the patch commit message. By default\n" +" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" +" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" +" configuration setting.\n" +"\n" +" For additional information, run 'git send-email --help'.\n" +" To retain the current behavior, but squelch this message,\n" +" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" +"\n" +msgstr "" +" La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" +" supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" +" Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" +" Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" +" sendemail.confirm.\n" +"\n" +" Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" +" Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" +" lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" +"\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:1324 +msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " +msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll) : " + +#: git-send-email.perl:1327 +msgid "Send this email reply required" +msgstr "Une réponse est nécessaire" + +#: git-send-email.perl:1353 +msgid "The required SMTP server is not properly defined." +msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." + +#: git-send-email.perl:1397 +#, perl-format +msgid "Server does not support STARTTLS! %s" +msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" + +#: git-send-email.perl:1403 +msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." +msgstr "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-debug." + +#: git-send-email.perl:1421 +#, perl-format +msgid "Failed to send %s\n" +msgstr "échec de l'envoi de %s\n" + +#: git-send-email.perl:1424 +#, perl-format +msgid "Dry-Sent %s\n" +msgstr "Envoi simulé de %s\n" + +#: git-send-email.perl:1424 +#, perl-format +msgid "Sent %s\n" +msgstr "%s envoyé\n" + +#: git-send-email.perl:1426 +msgid "Dry-OK. Log says:\n" +msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" + +#: git-send-email.perl:1426 +msgid "OK. Log says:\n" +msgstr "OK. Le journal indique :\n" + +#: git-send-email.perl:1438 +msgid "Result: " +msgstr "Résultat : " + +#: git-send-email.perl:1441 +msgid "Result: OK\n" +msgstr "Résultat : OK\n" + +#: git-send-email.perl:1454 +#, perl-format +msgid "can't open file %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" + +#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1507 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1555 +#, perl-format +msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1578 +#, perl-format +msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1676 +#, perl-format +msgid "(%s) Could not execute '%s'" +msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" + +#: git-send-email.perl:1683 +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1687 +#, perl-format +msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" +msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" + +#: git-send-email.perl:1714 +msgid "cannot send message as 7bit" +msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" + +#: git-send-email.perl:1722 +msgid "invalid transfer encoding" +msgstr "codage de transfert invalide" + +#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802 +#, perl-format +msgid "unable to open %s: %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" + +#: git-send-email.perl:1744 +#, perl-format +msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" +msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" + +#: git-send-email.perl:1760 +#, perl-format +msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" +msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" + +#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. +#: git-send-email.perl:1764 +#, perl-format +msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " +msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " + +#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour " +#~ "améliorer le diffs" + +#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." +#~ msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." + +#~ msgid "" +#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" +#~ "uses a .git directory:" +#~ msgid_plural "" +#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" +#~ "use a .git directory:" +#~ msgstr[0] "" +#~ "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" +#~ "utilise un répertoire .git :" +#~ msgstr[1] "" +#~ "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" +#~ "utilisent un répertoire .git :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " +#~ "history)" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " +#~ "son historique)" + #~ msgid "Could not write to %s" #~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s" @@ -15047,9 +16367,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" #~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c" -#~ msgid "read of %s failed" -#~ msgstr "échec de la lecture de %s" - #~ msgid "could not write branch description template" #~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" @@ -15134,12 +16451,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" #~ msgid "unable to access '%s': %s" #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" -#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture : %s" - -#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" - #~ msgid " git branch -d %s\n" #~ msgstr " git branch -d %s\n" |