summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/examples/po/sl.po
blob: 7cfccbdb534a04dc80d6ad2967ee3915280238db (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU gettext-example
# Copyright (C) 2005 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2005, 2014, 2015.
# $Id: gettext-examples-0.19.4.73.sl.po,v 1.1 2015/06/28 08:37:19 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"

#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
#: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
#: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
#: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
#: hello-php/hello.php:12
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdravljen, svet!"

#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %d."

#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Pozdravljen, svet!</big>\n"
"Ta program teče kot proces številka <b>%d</b>."

#: hello-c-gnome3/hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Podčrtano besedilo</u></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>Besedilo v kurzivi</i></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Zgled aplikacije"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr "Posodobi besedilo"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr "Uporabi oznake XML"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Ali naj bodo v besedilu uporabljene oznake XML."

#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %1."

#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
msgstr "Zgled Pozdravljen"

#: hello-c++-kde/hello.cc:48
msgid "Hello world example"
msgstr "Zgled Pozdravljen svet"

#: hello-sh/hello.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
msgstr "Ta program teče kot proces številka $pid."

#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %(pid)d."

#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
#, scheme-format
msgid "This program is running as process number ~D."
msgstr "Ta program teče kot proces številka ~D."

#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
msgstr "Ta program teče kot proces številka {0}."

#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
msgstr "Ta program teče kot proces številka {pid}."

#~ msgid "Set label sensitive"
#~ msgstr "Nastavi oznako kot občutljivo"

#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
#~ msgstr "Ali naj nastavimo oznako kot občutljivo"