summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/hr.po
blob: 726dec31d0b46a1763ece48b6c6b689c0e23966d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# Translation of hello-c-gnome3 to Croatian.
# Copyright © 2012 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:04-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#: hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Pozdrav, svijete!</big>\n"
"Ovaj program je pokrenut kao proces broj <b>%d</b>."

#: hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Ovo je jedan drugi tekst</u></big>"

#: hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>A ovo je još jedan drugi tekst</i></big>"

#: hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Pozdrav"

#: hello.desktop.in.in:5
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdrav, svijete!"

#: hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Primjer uporabe"

#: hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr "Ažuriranje teksta"

#: hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr "Uporaba XML oznaka"

#: hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Da li upotrijebiti XML oznake u tekstu."