diff options
Diffstat (limited to 'gettext-tools/examples/po/eo.po')
-rw-r--r-- | gettext-tools/examples/po/eo.po | 33 |
1 files changed, 18 insertions, 15 deletions
diff --git a/gettext-tools/examples/po/eo.po b/gettext-tools/examples/po/eo.po index c2827bb..023b105 100644 --- a/gettext-tools/examples/po/eo.po +++ b/gettext-tools/examples/po/eo.po @@ -1,15 +1,16 @@ # La teksto por la mesaĝoj de la programo "gettext". -# Copyright (C) 2006 Yoyodyne, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2016 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2006. +# Felipe CASTRO <fefcas@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-examples 0.15-pre5\n" +"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-02 19:24+0100\n" -"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-22 08:54-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,39 +46,41 @@ msgid "This program is running as process number %d." msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %d." #: hello-c-gnome3/hello.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." -msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %d." +msgstr "" +"<big>Saluton mondo!</big>\n" +"Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero <b>%d</b>." #: hello-c-gnome3/hello.c:84 msgid "<big><u>This is another text</u></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><u>Tio ĉi estas alia teksto</u></big>" #: hello-c-gnome3/hello.c:86 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><i>Tio ĉi estas pli alia teksto</i></big>" #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Saluton" #: hello-c-gnome3/hello.ui:5 msgid "Example Application" -msgstr "" +msgstr "Ekzempla aplikaĵo" #: hello-c-gnome3/hello.ui:33 msgid "Update text" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatigi tekston" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7 msgid "Use XML markup" -msgstr "" +msgstr "Uzi marklingvon XML" #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8 msgid "Whether to use XML markup in the text." -msgstr "" +msgstr "Ĉu uzi marklingvon XML en la teksto." #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 @@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %1." #: hello-c++-kde/hello.cc:46 msgid "Hello example" -msgstr "Saluto-ekzemplo" +msgstr "Saluton-ekzemplo" #: hello-c++-kde/hello.cc:48 msgid "Hello world example" |