diff options
Diffstat (limited to 'gettext-runtime/po/ro.po')
-rw-r--r-- | gettext-runtime/po/ro.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/ro.po b/gettext-runtime/po/ro.po index b008cb0..bb6cc87 100644 --- a/gettext-runtime/po/ro.po +++ b/gettext-runtime/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 09:19+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un parametru\n" msgid "memory exhausted" msgstr "memorie plină" -#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:134 src/ngettext.c:124 +#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:134 src/ngettext.c:123 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130 +#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scris de %s.\n" @@ -109,17 +109,17 @@ msgstr "Scris de %s.\n" msgid "Bruno Haible" msgstr "" -#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142 +#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:141 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "prea mulți parametri" -#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154 +#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:153 #, c-format msgid "missing arguments" msgstr "parametri lipsă" -#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208 +#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe informații.\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:280 src/ngettext.c:246 +#: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:280 src/ngettext.c:245 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Raportați bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "standard input" msgstr "intrare(input) standard" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130 +#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "sunt traduse acele mesaje care sunt găsite în catalogul selectat.\n" "Directorul de căutare standard: %s\n" -#: src/ngettext.c:213 +#: src/ngettext.c:212 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE] [DOMENIU_TEXT] MSGID MSGID-PLURAL NUMĂRARE\n" -#: src/ngettext.c:218 +#: src/ngettext.c:217 #, c-format, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "Afișează traducerea din limba nativă a mesajului textual a cărui formă\n" "gramaticală depinde de un număr.\n" -#: src/ngettext.c:223 +#: src/ngettext.c:222 #, c-format, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " NUMĂRARE alege forma singulară/plurală bazată pe această valoare\n" -#: src/ngettext.c:234 +#: src/ngettext.c:233 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" |