summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-runtime/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gettext-runtime/po/et.po')
-rw-r--r--gettext-runtime/po/et.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/et.po b/gettext-runtime/po/et.po
index 04c5e67..1432081 100644
--- a/gettext-runtime/po/et.po
+++ b/gettext-runtime/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s: võtme `%s' järel peab olema argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "mälu sai otsa"
-#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:134 src/ngettext.c:124
+#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:134 src/ngettext.c:123
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
+#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Selle programmi on kirjutanud %s.\n"
@@ -108,17 +108,17 @@ msgstr "Selle programmi on kirjutanud %s.\n"
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
-#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
+#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:141
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
-#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
+#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:153
#, c-format
msgid "missing arguments"
msgstr "argumendid on puudu"
-#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
+#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Täiendava info saamiseks proovi `%s --help'.\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:280 src/ngettext.c:246
+#: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:280 src/ngettext.c:245
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Vigadest teata aadressile <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "standard input"
msgstr "standardsisend"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
+#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
@@ -259,19 +259,19 @@ msgstr ""
"found in the selected catalog are translated.!!!\n"
"Standardne otsinukataloog: %s\n"
-#: src/ngettext.c:213
+#: src/ngettext.c:212
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:218
+#: src/ngettext.c:217
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:223
+#: src/ngettext.c:222
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
" STRID STRID-MITMUS tõlgib STRID (ainsus) / STRID-MITMUS (mitmus)\n"
" ARV valib ainsuse/mitmuse vormi sellele arvule\n"
-#: src/ngettext.c:234
+#: src/ngettext.c:233
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"