summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po381
1 files changed, 194 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e818f0d8..8621482a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-03 15:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Gurkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: backends/markup-tree.c:2342
#, c-format
-msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
+msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr ""
#: backends/markup-tree.c:2356
@@ -940,11 +940,11 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:86
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
msgid "Help options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:525
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1074,14 +1074,16 @@ msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:408
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü "
#: gconf/gconf-sources.c:414
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü"
@@ -1407,8 +1409,10 @@ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s dizininde bir problem var; gconfd onu kullanamaz"
#: gconf/gconfd.c:729
-#, c-format
-msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
msgstr "Bayt fd %d veriyoluna yazılamadığından istemci kapanabilir: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
@@ -1555,15 +1559,15 @@ msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Bazı istemciler kendilerini GConf sunucusundan eklenemediğinde sildi."
-#: gconf/gconftool.c:95
+#: gconf/gconftool.c:97
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanın."
-#: gconf/gconftool.c:104
+#: gconf/gconftool.c:106
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Bir anahtarın değerini standart çıktıya yazar."
-#: gconf/gconftool.c:113
+#: gconf/gconftool.c:115
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1571,11 +1575,11 @@ msgstr ""
"Bir şema ve eşzamanlama belirler. --short-desc, --long-desc, --owner, ve --"
"type ile kullanın."
-#: gconf/gconftool.c:123
+#: gconf/gconftool.c:125
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Komut satırında anahtarları kaldırır"
-#: gconf/gconftool.c:132
+#: gconf/gconftool.c:134
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1583,51 +1587,54 @@ msgstr ""
"Komut satırından anahtar/dizin altındaki tüm anahtarlar ardışık olarak "
"kaldırılır"
-#: gconf/gconftool.c:141
+#: gconf/gconftool.c:143
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Dizindeki tüm anahtar/değer çiftlerini gösterir."
-#: gconf/gconftool.c:150
+#: gconf/gconftool.c:152
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Dizindeki tüm alt dizinleri gösterir."
-#: gconf/gconftool.c:159
+#: gconf/gconftool.c:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Bir dizinin altındaki tüm girdilerin XML açıklamaları standart çıkışa "
"dökümlendi, tekrarlı"
-#: gconf/gconftool.c:168
+#: gconf/gconftool.c:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
-"relative to a dir."
+"relative to a directory."
msgstr ""
"Belirtilmiş bir dosyadan XML açıklamala değerlerini yükle ve ilişkili dizine "
"ata."
-#: gconf/gconftool.c:177
+#: gconf/gconftool.c:179
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:186
-msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
+#: gconf/gconftool.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Bir dizinin altındaki tüm alt dizinleri ardışık olarak yazar."
-#: gconf/gconftool.c:195
+#: gconf/gconftool.c:197
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Dizin varsa 0, yoksa 2 değerini alır."
-#: gconf/gconftool.c:204
+#: gconf/gconftool.c:206
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd kapatılır. İYİ BİR SEBEBİNİZ OLMADIKÇA BU SEÇENEĞİ KULLANMAYIN."
-#: gconf/gconftool.c:213
+#: gconf/gconftool.c:215
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd etkinse 0 değilse 2 değerini alır."
-#: gconf/gconftool.c:222
+#: gconf/gconftool.c:224
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1635,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Yapılandırma sunucusunu (gconfd) başlatır. (Normalde ihtiyaç varsa otomatik "
"olarak başlatılır)"
-#: gconf/gconftool.c:231
+#: gconf/gconftool.c:233
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1643,23 +1650,23 @@ msgstr ""
"Değer türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:232
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge|liste|çift"
-#: gconf/gconftool.c:240
+#: gconf/gconftool.c:242
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Bir anahtarın veri tipini standart çıktıya yazar."
-#: gconf/gconftool.c:249
+#: gconf/gconftool.c:251
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Bir liste anahtarı içinden öğelerin numarasını al"
-#: gconf/gconftool.c:258
+#: gconf/gconftool.c:260
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Liste anahtarından bir özgül öğe alındı, numaralı olarak indekslendi."
-#: gconf/gconftool.c:267
+#: gconf/gconftool.c:269
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1667,11 +1674,11 @@ msgstr ""
"Liste türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:268 gconf/gconftool.c:277 gconf/gconftool.c:286
+#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge"
-#: gconf/gconftool.c:276
+#: gconf/gconftool.c:278
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1679,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"car çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:285
+#: gconf/gconftool.c:287
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1687,43 +1694,43 @@ msgstr ""
"cdr çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:294
+#: gconf/gconftool.c:296
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Bir şemaya giden yarım satırlık bir açıklama belirtilir."
-#: gconf/gconftool.c:295 gconf/gconftool.c:304
+#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "AÇIKLAMA"
-#: gconf/gconftool.c:303
+#: gconf/gconftool.c:305
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Bir şemaya giden bir kaç satırlık bir açıklama belirtilir."
-#: gconf/gconftool.c:312
+#: gconf/gconftool.c:314
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Şema sahibi belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:313
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "OWNER"
msgstr "SAHİP"
-#: gconf/gconftool.c:321
+#: gconf/gconftool.c:323
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Yüklü olan bir şema dosyası belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:322
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "FILENAME"
msgstr "DOSYAİSMİ"
-#: gconf/gconftool.c:330
+#: gconf/gconftool.c:332
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Öntanımlı dosya yolu dışında bir yapılandırma kaynağı belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:331
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid "SOURCE"
msgstr "KAYNAK"
-#: gconf/gconftool.c:339
+#: gconf/gconftool.c:341
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1731,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"Sunucuyu aşarak yapılandırma veritabanına doğrudan erişir. gconfd etkin "
"olmadığında gereklidir."
-#: gconf/gconftool.c:348
+#: gconf/gconftool.c:350
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1742,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"yapılandırma kaynağına ya da öntanımlı kullanılmak üzere bir boş dizgeye "
"ayarlanmış olmalıdır."
-#: gconf/gconftool.c:357
+#: gconf/gconftool.c:359
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1753,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"yapılandırma kaynağına ya da öntanımlı kullanılmak üzere bir boş dizgeye "
"ayarlanmış olmalıdır."
-#: gconf/gconftool.c:366
+#: gconf/gconftool.c:368
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1762,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri "
"yapılır."
-#: gconf/gconftool.c:375
+#: gconf/gconftool.c:377
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1771,60 +1778,60 @@ msgstr ""
"uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri "
"yapılır."
-#: gconf/gconftool.c:384
+#: gconf/gconftool.c:386
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Bir anahtar için kısa açıklama dizgesi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:393
+#: gconf/gconftool.c:395
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Bir anahtar için uzun açıklama dizgesi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:402
+#: gconf/gconftool.c:404
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Bu anahtara uygulanan şemanın ismi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:411
+#: gconf/gconftool.c:413
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:420
+#: gconf/gconftool.c:422
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Verilen anahtarlara uygulanan şema adları silinir"
-#: gconf/gconftool.c:429
+#: gconf/gconftool.c:431
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:438
+#: gconf/gconftool.c:440
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Öntanımlı kaynağın ismi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:447
+#: gconf/gconftool.c:449
msgid "Print version"
msgstr "Sürümü yazdır"
-#: gconf/gconftool.c:543
+#: gconf/gconftool.c:545
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Eşzamanlı alınamıyor ve belirt/kaldır yapılamıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:553
+#: gconf/gconftool.c:555
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Eşzamanlı belirtilemiyor ve al/kaldır yapılamıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:560
+#: gconf/gconftool.c:562
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Tür alınamıyor ve eşzamanlı atanamıyor/kaldırılamıyor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:571
+#: gconf/gconftool.c:573
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:582
+#: gconf/gconftool.c:584
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:595
+#: gconf/gconftool.c:597
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1832,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da --"
"all-dirs birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1840,409 +1847,409 @@ msgstr ""
"--set_schema seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs "
"birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Değer türü sadece bir değer belirtildiğinde amaca uygundur\n"
-#: gconf/gconftool.c:620
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Bir değer ile bir de tür belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:628
+#: gconf/gconftool.c:630
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:640 gconf/gconftool.c:653 gconf/gconftool.c:666
-#: gconf/gconftool.c:680 gconf/gconftool.c:693 gconf/gconftool.c:706
-#: gconf/gconftool.c:720
+#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
+#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
+#: gconf/gconftool.c:722
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s seçeneği kendi kendine kullanılmalıdır. \n"
-#: gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:731
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct seçeneğini kullanırken --config-source seçeneği ile bir "
"yapılandırma kaynağı belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:735
+#: gconf/gconftool.c:737
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf başlatılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:764
+#: gconf/gconftool.c:766
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar yüklenmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:771
+#: gconf/gconftool.c:773
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar kaldırılmıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:784
+#: gconf/gconftool.c:786
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ayarlanmış olmalı\n"
-#: gconf/gconftool.c:819
+#: gconf/gconftool.c:821
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Yapılandırma kaynağına/kaynaklarına erişilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1124
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Kapanma hatası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1167
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Tekrarlı listeye bir ya da daha fazla dizin açıkça belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1219
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Döküme bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içinde girdiler listelenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1280
msgid "(no value set)"
msgstr "(belirtilmiş değer yok)"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusunun (gconfd) alt sunucuları açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1615
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tür: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1651
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Liste Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1658
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Öntanımlı Değer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
-#: gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1662
msgid "Unset"
msgstr "Kaldır"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1660
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sahibi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1661
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Özet: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1662
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Açıklama: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
-#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
+#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "%s için belirtilmiş bir değer yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
-#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
+#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' için değer alınamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' türü anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1742
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Argüman olarak değişik anahtarlar/değerler belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1762
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Anahtar için belirtilmiş bir değer yok: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1790
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir değer olarak şema belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1800
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1806
+#: gconf/gconftool.c:1814
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1829
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1860
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1875
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1919
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Arama büyüklüğüne bir anahtar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s anahtarı bir liste değildir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1964
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Listeden hangi öğenin alınacağına dair bir anahtar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Liste indeksi belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:2002
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Liste indeksi negatif olmamalı \n"
-#: gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2011
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Liste indeksi sınır dışında \n"
-#: gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2037
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komut satırında anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2057
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' için bilinen bir şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2090
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' de şema içinde açıklama dizgesi yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2095
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s' de şema alınırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s' de kayıtlı şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2105
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' deki değer bir şema değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2161
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Uygulanacak anahtar ismiyle izlenen bir şema ismi belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2168
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' şeması '%s' anahtarı ile ilişkilendirilirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2186
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Uygulanmamış şemaya anahtarlar belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2196
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' den şema kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2221
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tek argüman olarak anahtar (şema ismi) belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2263
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2303
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2318
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2332
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2347
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Anahtar/değer çiftlerinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin "
"belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2361
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2372
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2392
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Ardışık kaldırılacak bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2406
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" tekrarlı kaldırma sırasında başarısızlık: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2426
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Alt dizinlerin alınacağı bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Dizinler listelenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2596
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UYARI: <car> ile <cdr> bir <pair> içinde belirtilmek zorunda\n"
-#: gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2623
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <value> altındaki şema için anahtar belirtilmiş (%s) - yoksayılıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2656
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UYARI: <value> altında bir çocuk düğüm olmalı \n"
-#: gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2662
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü anlaşılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tamsayı değeri `%s' ayrıştırılamadı.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2701
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Kayan noktalı değer `%s' ayrıştırılamadı.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2723
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Dizge değeri `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2744
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UYARI: İkili değer `%s' ayrıştırılamadı.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2968
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: Şema (%s) için geçersiz ya da verilmemiş tür\n"
-#: gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2977
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için list_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: Öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:3006
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3031
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UYARI: Bir öntanımlı değer bir şema için belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3060
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UYARI: gconftoool hatası GConfValueType bilinmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
-#: gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3171
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3125
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2250,48 +2257,48 @@ msgstr ""
"UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3146
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: car_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3167
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: cdr_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3207
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UYARI: boş <applyto> düğümü"
-#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3221
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UYARI:tür listesi şeması için hiç bir <list_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3227
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <car_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3233
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <cdr_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3262
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <locale> düğümü `name=\"konum\"' diye bir niteleyiciye sahip değil, "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3268
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2299,84 +2306,84 @@ msgstr ""
"UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3366
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UYARI: Bir <locale> düğümünde geçersiz <%s> düğümü var\n"
-#: gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3403
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3477
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3520
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%2$s' konumu için `%1$s' şeması yüklendi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması %s konumundan kaldırılamadı:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3538
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' konumundan kaldırıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3576
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3617
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <%s> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3648
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3655
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Belge %s boş mu?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3667
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "`%s' belgesi yanlış kök düğümüne sahip (<%s>, <%s> olmalı)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3680
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' belgesi üst düzey <%s> düğümüne sahip değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3694
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <%s> altında anlaşılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Yapılandırma verisini eşzamanlarken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3724
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2385,16 +2392,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3781
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kırılma anahtarı %s kaldırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3907
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3913
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2403,11 +2410,11 @@ msgstr ""
"Uygulamanız anahtara hatalı değerler atayarak kırmaya çalışıyor:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3931
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Kırılacak dizinler belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3950
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "