diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 352 |
1 files changed, 176 insertions, 176 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 22:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 15:40+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "ingen" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:86 msgid "Help options" msgstr "Hjelpeval" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:508 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -1372,15 +1372,15 @@ msgid "" msgstr "" "Ein klient fjerna seg sjølv frå GConf-tenaren utan at han var lagt til." -#: gconf/gconftool.c:93 +#: gconf/gconftool.c:95 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Sett ein nøkkel til ein verdi og synkroniser. Bruk med --type." -#: gconf/gconftool.c:102 +#: gconf/gconftool.c:104 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Skriv verdien av ein nøkkel til standard ut." -#: gconf/gconftool.c:111 +#: gconf/gconftool.c:113 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "" "Sett eit skjema og synkroniser. Bruk med --short-desc, --long-desc, --owner " "og --type." -#: gconf/gconftool.c:121 +#: gconf/gconftool.c:123 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Nullstill nøklane frå kommandolinja" -#: gconf/gconftool.c:130 +#: gconf/gconftool.c:132 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1400,22 +1400,22 @@ msgstr "" "Nullstill rekursivt alle nøklane i eller under den namngjevne nøkkelen eller " "katalogen på kommandolinja" -#: gconf/gconftool.c:139 +#: gconf/gconftool.c:141 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Skriv ut alle nøkkel/verdi-para i ein katalog." -#: gconf/gconftool.c:148 +#: gconf/gconftool.c:150 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Skriv ut alle underkatalogane i ein katalog." -#: gconf/gconftool.c:157 +#: gconf/gconftool.c:159 msgid "" "Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " "recursively." msgstr "" "Skriv ei XML-skildring av alle oppføringane under ein katalog, rekursivt." -#: gconf/gconftool.c:166 +#: gconf/gconftool.c:168 msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " "relative to a dir." @@ -1423,24 +1423,24 @@ msgstr "" "Last ei XML-skildring frå den oppgjevne fila og sett dei relativt til ein " "katalog." -#: gconf/gconftool.c:175 +#: gconf/gconftool.c:177 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Skriv alle underkatalogane og oppføringane i ein katalog, rekursivt." -#: gconf/gconftool.c:184 +#: gconf/gconftool.c:186 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Returnerar 0 om katalogen finst, 2 om han ikkje gjer det." -#: gconf/gconftool.c:193 +#: gconf/gconftool.c:195 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "" "Koplar ned gconfd. IKKJE BRUK DETTE VALET OM DU IKKJE HAR EIN GOD GRUNN." -#: gconf/gconftool.c:202 +#: gconf/gconftool.c:204 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Returnerar 0 om gconfd køyrer, 2 dersom ikkje." -#: gconf/gconftool.c:211 +#: gconf/gconftool.c:213 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" "Start oppsetttenaren (gconfd). (Dette skjer normalt automatisk når det " "trengst.)" -#: gconf/gconftool.c:220 +#: gconf/gconftool.c:222 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1456,23 +1456,23 @@ msgstr "" "Oppgje kva slags verdi som vert stilt, eller kva slags verdi eit skjema " "skildrar. Unike forkortingar kan brukast." -#: gconf/gconftool.c:221 +#: gconf/gconftool.c:223 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "heiltal|boolsk|flyttal|streng|liste|par" -#: gconf/gconftool.c:229 +#: gconf/gconftool.c:231 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Skriv datatypen av ein nøkkel til standard ut." -#: gconf/gconftool.c:238 +#: gconf/gconftool.c:240 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Hent talet på element i ein listenøkkel." -#: gconf/gconftool.c:247 +#: gconf/gconftool.c:249 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "Hent eitt, numerisk indeksert, element frå ein listenøkkel." -#: gconf/gconftool.c:256 +#: gconf/gconftool.c:258 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "" "Oppgje kva slags listeverdi som vert stilt, eller kva slags verdi eit skjema " "skildrar. Unike forkortingar kan brukast." -#: gconf/gconftool.c:257 gconf/gconftool.c:266 gconf/gconftool.c:275 +#: gconf/gconftool.c:259 gconf/gconftool.c:268 gconf/gconftool.c:277 msgid "int|bool|float|string" msgstr "heiltal|boolsk|flyttal|streng" -#: gconf/gconftool.c:265 +#: gconf/gconftool.c:267 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" "Oppgje typen til den fyrste verdien i paret, eller typen til verdien eit " "skjema skildrar. Unike forkortingar kan brukast." -#: gconf/gconftool.c:274 +#: gconf/gconftool.c:276 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1500,43 +1500,43 @@ msgstr "" "Oppgje typen til den andre verdien i paret, eller typen til verdien skjemaet " "skildrar. Unike forkortingar kan brukast." -#: gconf/gconftool.c:283 +#: gconf/gconftool.c:285 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Oppgje ei halvlinjes skildring som skal brukast i eit skjema." -#: gconf/gconftool.c:284 gconf/gconftool.c:293 +#: gconf/gconftool.c:286 gconf/gconftool.c:295 msgid "DESCRIPTION" msgstr "SKILDRING" -#: gconf/gconftool.c:292 +#: gconf/gconftool.c:294 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Oppgje ei lang skildring som skal brukast i eit skjema." -#: gconf/gconftool.c:301 +#: gconf/gconftool.c:303 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Vel eigaren av eit skjema" -#: gconf/gconftool.c:302 +#: gconf/gconftool.c:304 msgid "OWNER" msgstr "EIGAR" -#: gconf/gconftool.c:310 +#: gconf/gconftool.c:312 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Oppgje eit skjema som skal installerast" -#: gconf/gconftool.c:311 +#: gconf/gconftool.c:313 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: gconf/gconftool.c:319 +#: gconf/gconftool.c:321 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Oppgje ei oppsettkjelde som skal brukast i staden for standardstien" -#: gconf/gconftool.c:320 +#: gconf/gconftool.c:322 msgid "SOURCE" msgstr "KJELDE" -#: gconf/gconftool.c:328 +#: gconf/gconftool.c:330 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" "køyrer." # TRN: Wie klønete. -#: gconf/gconftool.c:337 +#: gconf/gconftool.c:339 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" "standard oppsettkjelde må miljøvariabelen GCONF_CONFIG_SOURCE må vera stilt " "til å peika på henne.Dersom han er tom, vert standardkjelda brukt." -#: gconf/gconftool.c:346 +#: gconf/gconftool.c:348 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" "standard oppsettkjelde må miljøvariabelen GCONF_CONFIG_SOURCE må vera stilt " "til å peika på henne.Dersom han er tom, vert standardkjelda brukt." -#: gconf/gconftool.c:355 +#: gconf/gconftool.c:357 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Torturtest eit program ved å stilla inn og fjerna mange verdiar av ulike " "slag for nøklar som vert oppgjevne på kommandolinja." -#: gconf/gconftool.c:364 +#: gconf/gconftool.c:366 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1581,55 +1581,55 @@ msgstr "" "Torturtest eit program ved å stilla inn og fjerna mange nøklar inni " "katalogar som vert oppgjevne på kommandolinja." -#: gconf/gconftool.c:373 +#: gconf/gconftool.c:375 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Hent kort skildring av ein nøkkel" -#: gconf/gconftool.c:382 +#: gconf/gconftool.c:384 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Hent lang skildring av ein nøkkel" -#: gconf/gconftool.c:391 +#: gconf/gconftool.c:393 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Hent namnet på skjemaet som vert brukt på denne nøkkelen" -#: gconf/gconftool.c:400 +#: gconf/gconftool.c:402 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Oppgje skjemanamnet og nøkkelen som skjemanamnet skal brukast på" -#: gconf/gconftool.c:409 +#: gconf/gconftool.c:411 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Fjern alle skjemanamn som vert brukte på desse nøklane" -#: gconf/gconftool.c:418 +#: gconf/gconftool.c:420 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Hent namnet på standardkjelda" -#: gconf/gconftool.c:427 +#: gconf/gconftool.c:429 msgid "Print version" msgstr "Vis versjonsnummer" -#: gconf/gconftool.c:524 +#: gconf/gconftool.c:526 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikkje henta og setja/nullstilla samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:534 +#: gconf/gconftool.c:536 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikkje setja og henta/nullstilla samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:541 +#: gconf/gconftool.c:543 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikkje henta type og setja/nullstilla samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:552 +#: gconf/gconftool.c:554 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Kan ikkje bruka --all-entries med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:563 +#: gconf/gconftool.c:565 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Kan ikkje bruka --all-dirs med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:576 +#: gconf/gconftool.c:578 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" "--recursive-list bør ikkje brukast med --get, --set, --unset, --all-entries " "eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:589 +#: gconf/gconftool.c:591 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1645,409 +1645,409 @@ msgstr "" "--set_schema bør ikkje brukast med --get, --set, --unset, --all-entries " "eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:595 +#: gconf/gconftool.c:597 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Verditype er berre relevant når ein verdi vert satt\n" -#: gconf/gconftool.c:601 +#: gconf/gconftool.c:603 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Må oppgje ein type når ein verdi vert satt\n" -#: gconf/gconftool.c:613 gconf/gconftool.c:626 gconf/gconftool.c:639 -#: gconf/gconftool.c:653 gconf/gconftool.c:666 gconf/gconftool.c:679 -#: gconf/gconftool.c:693 +#: gconf/gconftool.c:615 gconf/gconftool.c:628 gconf/gconftool.c:641 +#: gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668 gconf/gconftool.c:681 +#: gconf/gconftool.c:695 #, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Valet %s må brukast åleine.\n" -#: gconf/gconftool.c:702 +#: gconf/gconftool.c:704 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Du på oppgje ei oppsettkjelde med --config-source når du brukar --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:708 +#: gconf/gconftool.c:710 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Du bør bruka --direct når du brukar ei anna oppsettkjelde enn standard\n" -#: gconf/gconftool.c:714 +#: gconf/gconftool.c:716 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Klarte ikkje å starta GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:743 +#: gconf/gconftool.c:745 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er stilt. Installerer ikkje skjema\n" -#: gconf/gconftool.c:750 +#: gconf/gconftool.c:752 msgid "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL er stilt. Fjernar ikkje skjema.\n" -#: gconf/gconftool.c:763 +#: gconf/gconftool.c:765 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Miljøvariabelen GCONF_CONFIG_SOURCE må vera stilt\n" # TRN: Treng plural-fjas. -#: gconf/gconftool.c:792 +#: gconf/gconftool.c:794 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Klarte ikkje å bruka oppsettkjeldene: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1077 +#: gconf/gconftool.c:1085 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1120 +#: gconf/gconftool.c:1128 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar som skal listast rekursivt.\n" -#: gconf/gconftool.c:1172 +#: gconf/gconftool.c:1180 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar å skriva ut.\n" -#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479 +#: gconf/gconftool.c:1222 gconf/gconftool.c:1487 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Feil under oppramsing av oppføringar i «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1232 +#: gconf/gconftool.c:1240 msgid "(no value set)" msgstr "(ingen verdi stilt)" -#: gconf/gconftool.c:1537 +#: gconf/gconftool.c:1545 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Klarte ikkje å starta oppsettenaren (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1551 +#: gconf/gconftool.c:1559 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Må oppgje nøkkel eller nøklar å henta\n" -#: gconf/gconftool.c:1586 +#: gconf/gconftool.c:1594 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1587 +#: gconf/gconftool.c:1595 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listetype: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1588 +#: gconf/gconftool.c:1596 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Typen til fyrste verdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1589 +#: gconf/gconftool.c:1597 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Typen til andre verdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1594 +#: gconf/gconftool.c:1602 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardverdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597 -#: gconf/gconftool.c:1598 +#: gconf/gconftool.c:1602 gconf/gconftool.c:1604 gconf/gconftool.c:1605 +#: gconf/gconftool.c:1606 msgid "Unset" msgstr "Nullstill" -#: gconf/gconftool.c:1596 +#: gconf/gconftool.c:1604 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Eigar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1597 +#: gconf/gconftool.c:1605 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort skildring: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1598 +#: gconf/gconftool.c:1606 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lang skildring: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865 -#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055 +#: gconf/gconftool.c:1615 gconf/gconftool.c:1839 gconf/gconftool.c:1873 +#: gconf/gconftool.c:1918 gconf/gconftool.c:2063 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ingen verdi sett for «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869 -#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059 +#: gconf/gconftool.c:1619 gconf/gconftool.c:1843 gconf/gconftool.c:1877 +#: gconf/gconftool.c:1922 gconf/gconftool.c:2067 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Klarte ikkje å henta fram verdien til «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666 +#: gconf/gconftool.c:1662 gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Forstår ikkje type «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1678 +#: gconf/gconftool.c:1686 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Må oppgje annankvar nøkkel og verdi som argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1698 +#: gconf/gconftool.c:1706 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Ingen verdi stilt for nøkkel: «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:1726 +#: gconf/gconftool.c:1734 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan ikkje bruka skjema som verdi\n" -#: gconf/gconftool.c:1736 +#: gconf/gconftool.c:1744 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Når du stiller ei liste må du oppgje ein primitiv listetype\n" -#: gconf/gconftool.c:1750 +#: gconf/gconftool.c:1758 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Når du stiller eit par, må du oppgje primitive typar til begge verdiane i " "paret\n" -#: gconf/gconftool.c:1765 +#: gconf/gconftool.c:1773 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Feil: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808 +#: gconf/gconftool.c:1786 gconf/gconftool.c:2816 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Feil ved setting av verdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1796 +#: gconf/gconftool.c:1804 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Feil under synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1811 +#: gconf/gconftool.c:1819 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Må oppgje nøkkel eller nøklar for å henta type\n" -#: gconf/gconftool.c:1855 +#: gconf/gconftool.c:1863 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "Må oppgje ein nøkkel å slå opp storleiken på.\n" -#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925 +#: gconf/gconftool.c:1888 gconf/gconftool.c:1933 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Nøkkelen «%s» er ikkje ei liste.\n" -#: gconf/gconftool.c:1900 +#: gconf/gconftool.c:1908 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Må oppgje ein nøkkel å henta listeelement frå.\n" -#: gconf/gconftool.c:1931 +#: gconf/gconftool.c:1939 msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Må oppgje listeindeks.\n" -#: gconf/gconftool.c:1938 +#: gconf/gconftool.c:1946 msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Listeindeks kan ikkje vera negativ.\n" -#: gconf/gconftool.c:1947 +#: gconf/gconftool.c:1955 msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Listeindeksen overstig listelengda.\n" -#: gconf/gconftool.c:1973 +#: gconf/gconftool.c:1981 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Må oppgje ein nøkkel eller nøklar på kommandolinja.\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:2001 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Ingen kjende skjema for «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2026 +#: gconf/gconftool.c:2034 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen dok-streng lagra i skjema på «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2031 +#: gconf/gconftool.c:2039 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Feil under henting av skjema frå «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2038 +#: gconf/gconftool.c:2046 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Ikkje noko skjema lagra på «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2041 +#: gconf/gconftool.c:2049 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Verdien i «%s» er ikkje eit skjema\n" -#: gconf/gconftool.c:2097 +#: gconf/gconftool.c:2105 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Må oppgje eit skjemanamn og ein nøkkel å bruka skjemaet på\n" -#: gconf/gconftool.c:2104 +#: gconf/gconftool.c:2112 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Feil ved kopling av skjemanamnet «%s» til nøkkelen «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2122 +#: gconf/gconftool.c:2130 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Må oppgje nøklar å fjerna skjema frå\n" -#: gconf/gconftool.c:2132 +#: gconf/gconftool.c:2140 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Feil ved fjerning av skjemanamn frå «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2157 +#: gconf/gconftool.c:2165 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Må oppgje nøkkel (skjemanamn) som einaste argument\n" -#: gconf/gconftool.c:2199 +#: gconf/gconftool.c:2207 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Listetypen må vera ein primitiv type: streng, heiltal, flyttal eller boolsk\n" -#: gconf/gconftool.c:2219 +#: gconf/gconftool.c:2227 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Fyrste verdi i paret må vera ein primitiv type: Streng, heiltal, flyttal " "eller boolsk verdi\n" -#: gconf/gconftool.c:2239 +#: gconf/gconftool.c:2247 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Andre verdi i paret må vera ein primitiv type: Streng, heiltal, flyttal " "eller boolsk verdi\n" -#: gconf/gconftool.c:2254 +#: gconf/gconftool.c:2262 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Feil ved setting av verdi: %s" -#: gconf/gconftool.c:2268 +#: gconf/gconftool.c:2276 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Feil ved synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:2283 +#: gconf/gconftool.c:2291 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar å henta nøkkel/verdi-par frå.\n" -#: gconf/gconftool.c:2297 +#: gconf/gconftool.c:2305 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Må oppgje ein eller fleire nøklar å nullstilla.\n" -#: gconf/gconftool.c:2308 +#: gconf/gconftool.c:2316 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Feil ved nullstilling av «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2328 +#: gconf/gconftool.c:2336 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Må oppgje ein eller fleire nøklar å nullstilla rekursivt.\n" -#: gconf/gconftool.c:2342 +#: gconf/gconftool.c:2350 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under rekursiv nullstilling av «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2362 +#: gconf/gconftool.c:2370 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar å henta underkatalogar frå.\n" -#: gconf/gconftool.c:2396 +#: gconf/gconftool.c:2404 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Feil ved ulisting av katalogar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2532 +#: gconf/gconftool.c:2540 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "ÅTVARING: Må oppgje både <car> og <cdr> i eit <pair>\n" -#: gconf/gconftool.c:2559 +#: gconf/gconftool.c:2567 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "ÅTVARING: Nøkkel (%s) oppgjeven for skjema under ein <value> – overser\n" -#: gconf/gconftool.c:2592 +#: gconf/gconftool.c:2600 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "ÅTVARING: Må ha ein undernode under <value>\n" -#: gconf/gconftool.c:2598 +#: gconf/gconftool.c:2606 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ÅTVARING: Forstod ikkje undernoden <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:2616 +#: gconf/gconftool.c:2624 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa heiltalsverdien «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2637 +#: gconf/gconftool.c:2645 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa flyttalsverdien «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2659 +#: gconf/gconftool.c:2667 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa strengverdien «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2680 +#: gconf/gconftool.c:2688 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa den boolske verdien «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333 +#: gconf/gconftool.c:2797 gconf/gconftool.c:3341 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å kopla skjemaet «%s» til nøkkelen «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2902 +#: gconf/gconftool.c:2910 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ÅTVARING: Ugyldig eller manglande type for skjemaet (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2911 +#: gconf/gconftool.c:2919 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ÅTVARING: Ugyldig eller manglande list_type for skjemaet (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981 +#: gconf/gconftool.c:2930 gconf/gconftool.c:2960 gconf/gconftool.c:2989 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "ÅTVARING: Klarte ikkje å tolka standardverdien «%s» for skjemaet (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2940 +#: gconf/gconftool.c:2948 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ÅTVARING: Ugyldig eller manglande «car_type» eller «cdr_type» i skjema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2965 +#: gconf/gconftool.c:2973 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "ÅTVARING: Du kan ikkje gje eit skjema ein standardverdi\n" -#: gconf/gconftool.c:2994 +#: gconf/gconftool.c:3002 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ÅTVARING: Intern feil i gconftool: ukjend GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084 -#: gconf/gconftool.c:3105 +#: gconf/gconftool.c:3050 gconf/gconftool.c:3071 gconf/gconftool.c:3092 +#: gconf/gconftool.c:3113 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å tolka typenamnet «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:3059 +#: gconf/gconftool.c:3067 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -2055,48 +2055,48 @@ msgstr "" "ÅTVARING: «list_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk " "verdi. Ikkje «%s».\n" -#: gconf/gconftool.c:3080 +#: gconf/gconftool.c:3088 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ÅTVARING: «car_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk " "verdi. Ikkje «%s».\n" -#: gconf/gconftool.c:3101 +#: gconf/gconftool.c:3109 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ÅTVARING: «cdr_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk " "verdi. Ikkje «%s».\n" -#: gconf/gconftool.c:3141 +#: gconf/gconftool.c:3149 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ÅTVARING: Tom <applyto>-node" -#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406 +#: gconf/gconftool.c:3152 gconf/gconftool.c:3414 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ÅTVARING: Forstod ikkje noden <%s> under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3155 +#: gconf/gconftool.c:3163 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "ÅTVARING: <list_type> ikkje oppgjeven for listeskjema\n" -#: gconf/gconftool.c:3161 +#: gconf/gconftool.c:3169 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ÅTVARING: <car_type> ikkje oppgjeven for parskjema\n" -#: gconf/gconftool.c:3167 +#: gconf/gconftool.c:3175 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ÅTVARING: <cdr_type> ikkje oppgjeven for parskjema\n" -#: gconf/gconftool.c:3196 +#: gconf/gconftool.c:3204 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ÅTVARING: Noden <locale> har ikkje nokon «name=\"locale\"-attributt. " "Overser\n" -#: gconf/gconftool.c:3202 +#: gconf/gconftool.c:3210 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2104,89 +2104,89 @@ msgstr "" "ÅTVARING: Fleire <locale>-nodar for lokalet «%s». Overser alle utanom " "fyrste\n" -#: gconf/gconftool.c:3300 +#: gconf/gconftool.c:3308 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ÅTVARING: Ugyldig node <%s> i ein <locale>-node\n" -#: gconf/gconftool.c:3341 +#: gconf/gconftool.c:3349 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Hekta skjemaet «%s» på nøkkelen «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:3415 +#: gconf/gconftool.c:3423 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Må ha minst ei <locale>-oppføring i eit <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3447 +#: gconf/gconftool.c:3455 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "ÅTVARING: Klarte ikkje å installera skjemaet «%s» med lokale «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3455 +#: gconf/gconftool.c:3463 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installerte skjemaet «%s» med lokalet «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:3479 +#: gconf/gconftool.c:3487 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å fjerna skjemaet «%s» med lokalet «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3487 +#: gconf/gconftool.c:3495 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Fjerna skjemaet «%s» frå lokalet «%s»\n" -#: gconf/gconftool.c:3525 +#: gconf/gconftool.c:3533 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ÅTVARING: Ingen nøkkel oppgjeven for skjemaet\n" -#: gconf/gconftool.c:3566 +#: gconf/gconftool.c:3574 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "ÅTVARING: node <%s> ikkje forstått når under <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3597 +#: gconf/gconftool.c:3605 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Klarte ikkje å opna «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3604 +#: gconf/gconftool.c:3612 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Er dokumentet «%s» tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:3616 +#: gconf/gconftool.c:3624 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "Dokumentet «%s» har feil type rotnode (<%s>, skulle vore <%s>)\n" -#: gconf/gconftool.c:3629 +#: gconf/gconftool.c:3637 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Dokumentet «%s» har ikkje nokon <%s>-node på toppnivå\n" -#: gconf/gconftool.c:3643 +#: gconf/gconftool.c:3651 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ÅTVARING: node <%s> under <%s> ikkje forstått\n" -#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721 +#: gconf/gconftool.c:3662 gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3729 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Feil ved synkronisering av oppsettdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:3673 +#: gconf/gconftool.c:3681 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Må oppgje skjemafiler som skal installerast\n" -#: gconf/gconftool.c:3705 +#: gconf/gconftool.c:3713 msgid "Must specify some schema files to uninstall\n" msgstr "Må oppgje skjemafiler som skal fjernast\n" -#: gconf/gconftool.c:3742 +#: gconf/gconftool.c:3750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2195,16 +2195,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:3762 +#: gconf/gconftool.c:3770 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Klarte ikkje å nullstilla brekkenøkkelen «%s»: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3888 +#: gconf/gconftool.c:3896 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Må oppgje nøklar som skal knekkast\n" -#: gconf/gconftool.c:3894 +#: gconf/gconftool.c:3902 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr "" "Prøver å knekka programmet ditt ved å setja inn ugyldige verdiar i nøkkelen\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3912 +#: gconf/gconftool.c:3920 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Må oppgje katalogar som skal knekkast\n" -#: gconf/gconftool.c:3931 +#: gconf/gconftool.c:3939 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " |