diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 486 |
1 files changed, 314 insertions, 172 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-08 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 17:56+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "La valeur codée n'est pas de l'UTF-8 valide" msgid "Failed to activate configuration server: %s\n" msgstr "Impossible de lancer le serveur de configuration : %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:85 msgid "Help options" msgstr "Options d'aide" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:530 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -1009,15 +1009,15 @@ msgstr "Sortie" msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Le serveur GConf n'est pas en cours d'utilisation, arrêt." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:94 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Définit une valeur à une clé et synchronise. À utiliser avec --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:103 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Affiche la valeur d'une clé sur la sortie standard." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:112 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "" "Définit un schéma et synchronise. À utiliser avec --short-desc, --long-desc, " "--owner, et --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:122 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Annule les clés présentes sur la ligne de commande." -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:131 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1037,32 +1037,46 @@ msgstr "" "Annule récursivement toutes les clés à ou sous les noms de clé/répertoire de " "la ligne de commande" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:140 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Affiche toutes les paires clé/valeur d'un répertoire." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:149 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Affiche tous les sous-répertoires d'un répertoire." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "" +"Affiche tous les sous-répertoires et entrées d'un répertoire, recursivement." + +#: gconf/gconftool.c:167 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:176 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Affiche tous les sous-répertoires et entrées d'un répertoire, recursivement." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:185 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Retourne 0 si le répertoire existe, sinon 2." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:194 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Arrête gconfd. N'UTILISEZ PAS CETTE OPTION SANS UNE BONNE RAISON." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:203 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Retourne 0 si gconfd fonctionne, sinon 2." -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:212 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1070,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Lance le serveur de configuration (gconfd). (Normalement cela ce fait " "automatiquement quand c'est nécessaire.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:221 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1078,11 +1092,25 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur définie ou le type d'une valeur que décrit un " "schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:222 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:230 +#, fuzzy +msgid "Print the data type of a key to standard output." +msgstr "Affiche la valeur d'une clé sur la sortie standard." + +#: gconf/gconftool.c:239 +#, fuzzy +msgid "Get the number of elements in a list key." +msgstr "Obtient le nom du schéma appliqué à cette clé" + +#: gconf/gconftool.c:248 +msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:257 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1090,11 +1118,11 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur liste définie ou le type de la valeur que " "décrit un schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:258 gconf/gconftool.c:267 gconf/gconftool.c:276 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:266 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1102,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur de la paire car définie ou le type de la " "valeur que décrit un schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:275 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1110,45 +1138,45 @@ msgstr "" "Spécifie le type de la valeur de la paire cdr définie ou le type de la " "valeur que décrit un schéma. Abréviations uniques OK." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:284 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Spécifie une description courte d'une demi-ligne destinée à un schéma." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:285 gconf/gconftool.c:294 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:293 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Spécifie une description de plusieurs ligne destinée à un schéma." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:302 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Spécifie le propriétaire d'un schéma." -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:303 msgid "OWNER" msgstr "PROPRIÉTAIRE" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:311 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Spécifie un fichier de schéma à installer" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:312 msgid "FILENAME" msgstr "NOMDUFICHIER" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:320 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Spécifie une source de configuration à utiliser plutôt que le chemin par " "défaut." -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:321 msgid "SOURCE" msgstr "SOURCE" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:329 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1156,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Accède directement à la base de données de configuration, outrepassant le " "serveur. Il est nécessaire que gconfd ne fonctionne pas." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:338 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1167,7 +1195,7 @@ msgstr "" "être définie sur la source de configuration par défaut ou doit être définie " "sur une chaîne vide pour utiliser la valeur par défaut." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:347 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1175,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Torture-test une application en définissant et annulant un ensemble de " "valeurs de différents types pour les clés de la ligne de commande." -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:356 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1183,58 +1211,63 @@ msgstr "" "Torture-test une application en définissant et annulant un ensemble de clés " "à l'intérieur des répertoires de la ligne de commande." -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:365 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Obtient la courte chaîne de documentation pour une clé" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:374 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Obtient la longue chaîne de documentation pour une clé" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:383 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Obtient le nom du schéma appliqué à cette clé" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:392 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Spécifie le nom du schéma suivi par la clé pour y appliquer le nom du schéma" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:401 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Supprime tout nom de schéma appliqué aux clés données" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:410 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Obtient le nom de la source par défaut" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:419 msgid "Print version" msgstr "Affiche la version" -#: gconf/gconftool.c:433 +#: gconf/gconftool.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s" msgstr "" "Impossible d'écrire l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré : %s" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:548 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Impossible d'obtenir ou définir/annuler simultanément\n" -#: gconf/gconftool.c:491 +#: gconf/gconftool.c:558 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Impossible de définir ou d'obtenir/annuler simultanément\n" -#: gconf/gconftool.c:499 +#: gconf/gconftool.c:565 +#, fuzzy +msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" +msgstr "Impossible d'obtenir ou définir/annuler simultanément\n" + +#: gconf/gconftool.c:576 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Impossible d'utiliser --all-entries avec --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:507 +#: gconf/gconftool.c:587 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Impossible d'utiliser --all-dirs avec --get ou --set\n" -#: gconf/gconftool.c:517 +#: gconf/gconftool.c:600 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1242,7 +1275,7 @@ msgstr "" "--recursive-list ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-" "entries, ou --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:527 +#: gconf/gconftool.c:613 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1250,356 +1283,442 @@ msgstr "" "--set_schema ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-" "entries, ou --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:533 +#: gconf/gconftool.c:619 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "" "Le type de valeur n'est nécessaire que lors de la définition une valeur\n" -#: gconf/gconftool.c:539 +#: gconf/gconftool.c:625 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Vous devez spécifier un type lorsque vous définissez une valeur\n" -#: gconf/gconftool.c:549 +#: gconf/gconftool.c:636 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "L'option ping doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:647 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "L'option --dir-exists doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:569 +#: gconf/gconftool.c:658 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "L'option --install-schema-file doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:580 +#: gconf/gconftool.c:670 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "L'option --makefile-install-rule doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:591 +#: gconf/gconftool.c:682 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "L'option --break-key doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:602 +#: gconf/gconftool.c:694 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "L'option --break-directory doit être utilisée seule.\n" -#: gconf/gconftool.c:610 +#: gconf/gconftool.c:702 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "You devez spécifier une source de configuration avec --config-source quand " "vous utilisez --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:616 +#: gconf/gconftool.c:708 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Vous devez utiliser --direct quand vous n'utilisez pas une source de " "configuration par défaut\n" -#: gconf/gconftool.c:622 +#: gconf/gconftool.c:714 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Echec d'initialisation de GConf : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:630 +#: gconf/gconftool.c:722 msgid "Could not initialize D-BUS.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:657 +#: gconf/gconftool.c:749 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL est défini, n'installe pas les " "schémas\n" -#: gconf/gconftool.c:670 +#: gconf/gconftool.c:762 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Vous devez définir la variable d'environnement GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:699 +#: gconf/gconftool.c:791 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Impossible d'accéder a(ux) source(s) de configuration : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:921 +#: gconf/gconftool.c:1066 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Erreur d'arrêt : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:964 +#: gconf/gconftool.c:1109 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires à lister récursivement.\n" -#: gconf/gconftool.c:998 +#: gconf/gconftool.c:1157 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1198 gconf/gconftool.c:1456 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Échec lors du listage des entrées dans « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1016 +#: gconf/gconftool.c:1216 msgid "(no value set)" msgstr "(aucune valeur définie)" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1514 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Impossible d'engendrer le serveur de configuration (gconfd) : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1085 +#: gconf/gconftool.c:1528 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n" -#: gconf/gconftool.c:1120 +#: gconf/gconftool.c:1563 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1121 +#: gconf/gconftool.c:1564 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Type Liste : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1122 +#: gconf/gconftool.c:1565 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Type Car : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1123 +#: gconf/gconftool.c:1566 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Type Cdr : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1128 +#: gconf/gconftool.c:1571 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valeur par défaut : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131 -#: gconf/gconftool.c:1132 +#: gconf/gconftool.c:1571 gconf/gconftool.c:1573 gconf/gconftool.c:1574 +#: gconf/gconftool.c:1575 msgid "Unset" msgstr "Indéfini" -#: gconf/gconftool.c:1130 +#: gconf/gconftool.c:1573 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Propriétaire : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1131 +#: gconf/gconftool.c:1574 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Courte desc. : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1132 +#: gconf/gconftool.c:1575 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Longue desc. : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1808 gconf/gconftool.c:1842 +#: gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:2032 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Aucune valeur définie pour « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439 +#: gconf/gconftool.c:1588 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:2036 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir une valeur pour « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200 +#: gconf/gconftool.c:1631 gconf/gconftool.c:1643 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Ne comprend pas le type « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1212 +#: gconf/gconftool.c:1655 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Vous devez spécifier des clés/valeurs en alternance comme paramètres\n" -#: gconf/gconftool.c:1232 +#: gconf/gconftool.c:1675 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Aucune valeur à définir pour la clé : « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1260 +#: gconf/gconftool.c:1703 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Impossible de définir le schéma comme valeur\n" -#: gconf/gconftool.c:1270 +#: gconf/gconftool.c:1713 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Quand vous définissez une liste vous devez spécifier une primitive list-" "type\n" -#: gconf/gconftool.c:1284 +#: gconf/gconftool.c:1727 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Quand vous définissez une paire vous devez spécifier une primitive car-type " "et cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1299 +#: gconf/gconftool.c:1742 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erreur : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1312 +#: gconf/gconftool.c:1755 gconf/gconftool.c:2784 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1330 +#: gconf/gconftool.c:1773 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Erreur de synchronisation : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1353 +#: gconf/gconftool.c:1788 +#, fuzzy +msgid "Must specify a key or keys to get type\n" +msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n" + +#: gconf/gconftool.c:1832 +#, fuzzy +msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" +msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n" + +#: gconf/gconftool.c:1857 gconf/gconftool.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key %s is not a list.\n" +msgstr "La valeur à « %s » n'est pas un schéma\n" + +#: gconf/gconftool.c:1877 +#, fuzzy +msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" +msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n" + +#: gconf/gconftool.c:1908 +#, fuzzy +msgid "Must specify list index.\n" +msgstr "Vous devez spécifier quelques clés à rompre\n" + +#: gconf/gconftool.c:1915 +msgid "List index must be non-negative.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1924 +msgid "List index is out of bounds.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1950 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés sur la ligne de commande\n" -#: gconf/gconftool.c:1373 +#: gconf/gconftool.c:1970 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Aucun schéma connu pour « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1406 +#: gconf/gconftool.c:2003 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Aucune chaîne de documentation stockée dans le schéma à « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1411 +#: gconf/gconftool.c:2008 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Erreur lors de l'obtention du schéma à « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1418 +#: gconf/gconftool.c:2015 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Aucun schéma stocké à « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1421 +#: gconf/gconftool.c:2018 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "La valeur à « %s » n'est pas un schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502 +#: gconf/gconftool.c:2074 gconf/gconftool.c:2099 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un nom de schéma suivi du nom de la clé à appliquer\n" -#: gconf/gconftool.c:1484 +#: gconf/gconftool.c:2081 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Erreur d'association du nom de schéma « %s » avec la clé « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1512 +#: gconf/gconftool.c:2109 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Erreur lors de la suppression du nom du schéma de « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1537 +#: gconf/gconftool.c:2134 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Vous devez spécifier une clé (nom du schéma) comme seul paramètre\n" -#: gconf/gconftool.c:1579 +#: gconf/gconftool.c:2176 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Le type de la liste doit être un type primitif : string, int, float ou bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:2196 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Le type car de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1619 +#: gconf/gconftool.c:2216 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Le type cdr de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1634 +#: gconf/gconftool.c:2231 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s" -#: gconf/gconftool.c:1648 +#: gconf/gconftool.c:2245 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Erreur de synchronisation : %s" -#: gconf/gconftool.c:1663 +#: gconf/gconftool.c:2260 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les paires " "clés/valeurs.\n" -#: gconf/gconftool.c:1677 +#: gconf/gconftool.c:2274 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler.\n" -#: gconf/gconftool.c:1688 +#: gconf/gconftool.c:2285 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Erreur d'annulation de « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1708 +#: gconf/gconftool.c:2305 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler récursivement.\n" -#: gconf/gconftool.c:1722 +#: gconf/gconftool.c:2319 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Échec lors de l'annulation récursive dans « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1740 +#: gconf/gconftool.c:2337 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les sous-" "répertoires.\n" -#: gconf/gconftool.c:1774 +#: gconf/gconftool.c:2371 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Erreur lors du listage des répertoires : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1816 +#: gconf/gconftool.c:2510 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2537 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n" + +#: gconf/gconftool.c:2570 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2576 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2594 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2615 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2637 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2658 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:2774 gconf/gconftool.c:3457 gconf/gconftool.c:3931 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : impossible d'associer le schéma « %s » avec la clé « %s » : %" +"s\n" + +#: gconf/gconftool.c:3028 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AVERTISSEMENT : type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1825 +#: gconf/gconftool.c:3037 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AVERTISSEMENT : list_type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895 +#: gconf/gconftool.c:3048 gconf/gconftool.c:3078 gconf/gconftool.c:3107 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : Échec d'analyse de la valeur par défaut « %s » pour le " "schéma (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1854 +#: gconf/gconftool.c:3066 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : car_type ou cdr_type non valide ou manquant pour le schéma (%" "s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1879 +#: gconf/gconftool.c:3091 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez pas définir de valeur par défaut pour un " "schéma\n" -#: gconf/gconftool.c:1908 +#: gconf/gconftool.c:3120 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AVERTISSEMENT : erreur interne gconftool, GConfValueType inconnu\n" -#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997 -#: gconf/gconftool.c:2018 +#: gconf/gconftool.c:3170 gconf/gconftool.c:3191 gconf/gconftool.c:3212 +#: gconf/gconftool.c:3233 gconf/gconftool.c:4132 gconf/gconftool.c:4167 +#: gconf/gconftool.c:4190 gconf/gconftool.c:4211 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1972 +#: gconf/gconftool.c:3187 gconf/gconftool.c:4163 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1607,55 +1726,51 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : list_type peut seulement être int, float, string ou bool et " "non « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:3208 gconf/gconftool.c:4186 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : car_type peut seulement être int, float, string ou bool et " "non « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:2014 +#: gconf/gconftool.c:3229 gconf/gconftool.c:4207 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : cdr_type peut seulement être int, float, string ou bool et " "non « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:2042 +#: gconf/gconftool.c:3269 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <applyto> vide" -#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327 +#: gconf/gconftool.c:3272 gconf/gconftool.c:3530 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2055 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n" - -#: gconf/gconftool.c:2066 +#: gconf/gconftool.c:3283 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : aucun <list_type> spécifié pour le schéma de liste de type\n" -#: gconf/gconftool.c:2073 +#: gconf/gconftool.c:3289 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : aucun <car_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n" -#: gconf/gconftool.c:2079 +#: gconf/gconftool.c:3295 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : aucun <cdr_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n" -#: gconf/gconftool.c:2107 +#: gconf/gconftool.c:3324 gconf/gconftool.c:4032 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : le noeud <locale> n'a aucun attribut « name=\"locale\" », " "ignore\n" -#: gconf/gconftool.c:2113 +#: gconf/gconftool.c:3330 gconf/gconftool.c:4043 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1663,84 +1778,108 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : plusieurs noeuds <locale> pour la langue « %s », ignore tous " "sauf le premier\n" -#: gconf/gconftool.c:2194 +#: gconf/gconftool.c:3428 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <%s> non valide dans un noeud <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2223 +#: gconf/gconftool.c:3465 gconf/gconftool.c:3939 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n" + +#: gconf/gconftool.c:3539 gconf/gconftool.c:3916 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3571 gconf/gconftool.c:3955 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : impossible d'installer le schéma « %s » pour la langue « %" "s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2231 +#: gconf/gconftool.c:3579 gconf/gconftool.c:3963 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schéma « %s » installé pour la langue « %s »\n" -#: gconf/gconftool.c:2253 +#: gconf/gconftool.c:3614 gconf/gconftool.c:3972 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n" + +#: gconf/gconftool.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "Impossible de créer %s : %s" + +#: gconf/gconftool.c:3717 gconf/gconftool.c:3774 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -"AVERTISSEMENT : impossible d'associer le schéma « %s » avec la clé « %s » : %" -"s\n" -#: gconf/gconftool.c:2261 +#: gconf/gconftool.c:3799 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n" +msgid "Outermost element must be <%s> not <%s>" +msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2340 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3807 gconf/gconftool.c:3827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected <%s>, not <%s>" +msgstr "Attend une liste, obtient %s" -#: gconf/gconftool.c:2371 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schemalist>\n" +#: gconf/gconftool.c:4242 +msgid "Loading entry files is currently not supported." +msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2394 +#: gconf/gconftool.c:4251 gconf/gconftool.c:4301 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2401 +#: gconf/gconftool.c:4279 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error parsing the file: '%s'\n" +msgstr "Erreur de lecture du fichier : " + +#: gconf/gconftool.c:4308 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Le document « %s » est vide ?\n" -#: gconf/gconftool.c:2413 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:4320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Le document « %s » a le mauvais type de noeud racine (<%s>, devrait être " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2426 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:4333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Le document « %s » n'a pas de noeud racine <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2440 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:4347 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> sous <gconfschemafile> n'est pas compris\n" -#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483 +#: gconf/gconftool.c:4358 gconf/gconftool.c:4393 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Erreur de synchronisation des données de configuration : %s" -#: gconf/gconftool.c:2467 +#: gconf/gconftool.c:4377 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schéma à installer\n" -#: gconf/gconftool.c:2504 +#: gconf/gconftool.c:4414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1749,16 +1888,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2524 +#: gconf/gconftool.c:4434 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Échec de l'annulation de la clé de rupture %s : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2650 +#: gconf/gconftool.c:4560 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Vous devez spécifier quelques clés à rompre\n" -#: gconf/gconftool.c:2656 +#: gconf/gconftool.c:4566 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1768,11 +1907,11 @@ msgstr "" "pour les clés :\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2674 +#: gconf/gconftool.c:4584 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Vous devez spécifier quelques répertoires à rompre\n" -#: gconf/gconftool.c:2693 +#: gconf/gconftool.c:4603 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1783,6 +1922,9 @@ msgstr "" "incorrectes pour les clés dans le répertoire :\n" " %s\n" +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schemalist>\n" + #~ msgid "Received invalid value in set request" #~ msgstr "Réception d'une valeur non valide dans la requête de définition" |