diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 381 |
1 files changed, 191 insertions, 190 deletions
@@ -13,7 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-14 21:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-16 20:51+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -21,7 +22,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: backends/dir-utils.c:108 #, c-format @@ -68,9 +68,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Virhe XML-taustamoduulin hakemistovälimuistin synkronoinnissa: %s" #: backends/xml-backend.c:684 +#, fuzzy msgid "" -"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " -"the directory" +"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " +"values in the directory" msgstr "" "Hakemiston poistotoiminto ei ole enää tuettu: poista vain kaikki hakemiston " "sisältämät avaimet" @@ -91,8 +92,8 @@ msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML-taustamoduuli käynnistyy" #: backends/xml-backend.c:877 -#, c-format -msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "XML-hakemiston \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s" #: backends/xml-cache.c:286 @@ -108,15 +109,6 @@ msgstr "" "Hakemiston \"%s\" poistaminen XML-taustamoduulin välimuistista ei onnistu, " "koska se ei ole synkronoitunut levylle onnistuneesti" -#: backends/xml-cache.c:343 -#, c-format -msgid "" -"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" -"u seconds" -msgstr "" -"%u kohdetta on jäljellä välimuistissa %u sekuntia vanhempien jo " -"synkronoitujen kohteiden poiston jälkeen" - #: backends/xml-dir.c:171 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" @@ -173,11 +165,6 @@ msgstr "Vanhan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:1002 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: backends/xml-dir.c:1152 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" @@ -329,17 +316,17 @@ msgstr "Taustamoduulia \"%s\" ei löydy" msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Taustamoduulin sammutus epäonnistui" -#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361 +#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf-virhe: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:895 +#: gconf/gconf-client.c:896 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf-varoitus: Hakemiston \"%s\" parien luettelointi epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf-client.c:1180 +#: gconf/gconf-client.c:1181 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Odotettu: \"%s\", saatu: \"%s\", avain: %s" @@ -432,8 +419,8 @@ msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" olemassaolon tarkistus epäonnistui: %s" #: gconf/gconf-database.c:1520 -#, c-format -msgid "Error removing dir `%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" #: gconf/gconf-database.c:1547 @@ -706,7 +693,7 @@ msgstr "Lukitushakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640 +#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" @@ -1063,69 +1050,69 @@ msgstr "Palvelin ei voinut selvittää osoitetta \"%s\"" msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Paikalliseen asetuslähteeseen ei voi lisätä huomautuksia" -#: gconf/gconf.c:2078 +#: gconf/gconf.c:2097 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "" "Asiakkaan lisääminen palvelimen luetteloon epäonnistui. CORBA-virhe: %s" -#: gconf/gconf.c:2433 +#: gconf/gconf.c:2452 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Alussa täytyy olla kauttaviiva (/)" -#: gconf/gconf.c:2455 +#: gconf/gconf.c:2474 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Kahta kauttaviivaa (/) ei voi olla peräkkäin" -#: gconf/gconf.c:2457 +#: gconf/gconf.c:2476 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Pistettä (.) ei voi olla heti kauttaviivan (/) jälkeen" -#: gconf/gconf.c:2476 +#: gconf/gconf.c:2495 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "\"%c\" ei ole ASCII-merkki, joten sitä ei voi olla avaimien nimissä" -#: gconf/gconf.c:2486 +#: gconf/gconf.c:2505 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "Merkkiä \"%c\" ei voi olla avaimien ja hakemistojen nimissä" -#: gconf/gconf.c:2500 +#: gconf/gconf.c:2519 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Avaimen tai hakemiston nimi ei voi päättyä kauttaviivaan (/)" -#: gconf/gconf.c:2869 +#: gconf/gconf.c:2888 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Asetuspalvelimen sammutus epäonnistui: %s" -#: gconf/gconf.c:2930 +#: gconf/gconf.c:2949 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Odotettiin liukulukua, mutta saapunut on %s" -#: gconf/gconf.c:2965 +#: gconf/gconf.c:2984 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Odotettiin kokonaislukua, mutta saapunut on %s" -#: gconf/gconf.c:3000 +#: gconf/gconf.c:3019 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Odotettiin merkkijonoa, mutta saapunut on %s" -#: gconf/gconf.c:3034 +#: gconf/gconf.c:3053 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Odotettiin totuusarvoa, mutta saapunut on %s" -#: gconf/gconf.c:3067 +#: gconf/gconf.c:3086 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Odotettiin kaavainta, mutta saapunut on %s" -#: gconf/gconf.c:3424 +#: gconf/gconf.c:3443 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA-virhe: %s" @@ -1153,16 +1140,13 @@ msgstr "" #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. #: gconf/gconfd.c:304 +#, fuzzy, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " -"edit " +"edit %s" msgstr "" "Lähdehakemistossa ei ole asetuslähteitä: asetukset eivät tallennu. Muokkaa " -#: gconf/gconfd.c:304 -msgid "/path" -msgstr "/polku" - #: gconf/gconfd.c:317 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" @@ -1202,73 +1186,73 @@ msgstr "" msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Signaali %d saapui: ohjelma sammuu siististi" -#: gconf/gconfd.c:481 +#: gconf/gconfd.c:480 #, c-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:488 +#: gconf/gconfd.c:487 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:497 +#: gconf/gconfd.c:496 #, c-format msgid "Owner of %s is not the current user" msgstr "Hakemiston %s omistaja ei ole nykyinen käyttäjä" -#: gconf/gconfd.c:505 -#, c-format -msgid "Bad permissions %o on dir %s" +#: gconf/gconfd.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad permissions %lo on directory %s" msgstr "Hakemistolla %2$s on virheelliset oikeudet %1$o" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:587 +#: gconf/gconfd.c:586 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "käynnistyy (versio %s), pid %u, käyttäjä \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:627 +#: gconf/gconfd.c:626 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui" -#: gconf/gconfd.c:647 +#: gconf/gconfd.c:646 #, c-format msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "Hakemistossa %s on ongelma, joten gconfd ei voi käyttää sitä" -#: gconf/gconfd.c:676 +#: gconf/gconfd.c:675 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Tavun kirjoitus putkeen (fd %d) epäonnistui, joten asiakasohjelma saattaa " "pysähtyä: %s" -#: gconf/gconfd.c:686 +#: gconf/gconfd.c:685 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Demonin lukon saaminen epäonnistui, poistuu: %s" -#: gconf/gconfd.c:724 +#: gconf/gconfd.c:723 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Lukitustiedoston vapautus epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:732 +#: gconf/gconfd.c:731 msgid "Exiting" msgstr "Poistuu" -#: gconf/gconfd.c:758 +#: gconf/gconfd.c:757 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-palvelin ei ole käytössä, joten se sammuu." -#: gconf/gconfd.c:1124 +#: gconf/gconfd.c:1123 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Palauttaa poikkeuksen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1224 +#: gconf/gconfd.c:1223 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1277,7 +1261,7 @@ msgstr "" "gconfd:n lokitiedoston avaaminen epäonnistui: kuuntelijat eivät palaudu " "gconfd:n sammutuksen jälkeen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1259 +#: gconf/gconfd.c:1258 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1285,32 +1269,32 @@ msgstr "" "gconfd:n lokitiedoston sulkeminen epäonnistui: tietoja saattaa olla hävinnyt " "(%s)" -#: gconf/gconfd.c:1328 +#: gconf/gconfd.c:1327 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1342 +#: gconf/gconfd.c:1341 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Tilatiedoston \"%s\", fd: %d, kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1351 +#: gconf/gconfd.c:1350 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Uuden tilatiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1365 +#: gconf/gconfd.c:1364 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Vanhan tilatiedoston \"%s\" syrjään siirtäminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1375 +#: gconf/gconfd.c:1374 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Uuden tilatiedoston siirtäminen paikalleen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1384 +#: gconf/gconfd.c:1383 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1318,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Alkuperäisen tilatiedoston, joka oli nimetty tiedostoksi \"%s\", " "palauttaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1855 +#: gconf/gconfd.c:1854 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1326,17 +1310,17 @@ msgstr "" "Osoitteessa \"%s\" olevan kuuntelijan palauttaminen ei onnistu: tietokannan " "selvittäminen ei onnistunut" -#: gconf/gconfd.c:1901 +#: gconf/gconfd.c:1900 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Tilatiedoston luku epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:1955 +#: gconf/gconfd.c:1954 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen ei onnistu: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2073 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1345,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Kuuntelijan lisäämisen kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui: sitä " "ei voi lisätä uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai sammuu (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2079 +#: gconf/gconfd.c:2078 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1355,27 +1339,27 @@ msgstr "" "saattaa virheellisesti tulla lisätyksi uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai " "sammuu (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276 +#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Asiakkaan IOR:n saaminen epäonnistui: \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:2117 +#: gconf/gconfd.c:2116 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Tilatiedoston avaaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:2130 +#: gconf/gconfd.c:2129 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Asiakkaan lisäämisen kirjoittaminen tilatiedostoon epäonnistui: %s" -#: gconf/gconfd.c:2138 +#: gconf/gconfd.c:2137 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Asiakkaan lisäämisen fflush() tilatiedostoon epäonnistui: \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:2237 +#: gconf/gconfd.c:2236 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1720,393 +1704,397 @@ msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Sammutusvirhe: %s\n" #: gconf/gconftool.c:1120 -msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "" "Yksi tai useampi hakemisto täytyy määritellä luetteloitaessa " "rekursiivisesti.\n" -#: gconf/gconftool.c:1170 -msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +#: gconf/gconftool.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Yksi tai useampi tulostettava hakemisto täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469 +#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Hakemiston \"%s\" kohtien luettelointi epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1229 +#: gconf/gconftool.c:1232 msgid "(no value set)" msgstr "(ei arvoa)" -#: gconf/gconftool.c:1527 +#: gconf/gconftool.c:1537 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Asetuspalvelimen (gconfd) käynnistys epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1541 +#: gconf/gconftool.c:1551 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Haettavat avaimet täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:1576 +#: gconf/gconftool.c:1586 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1577 +#: gconf/gconftool.c:1587 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Luettelon tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1578 +#: gconf/gconftool.c:1588 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car:n tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1579 +#: gconf/gconftool.c:1589 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr:n tyyppi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1584 +#: gconf/gconftool.c:1594 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Oletusarvo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587 -#: gconf/gconftool.c:1588 +#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597 +#: gconf/gconftool.c:1598 msgid "Unset" msgstr "Poista" -#: gconf/gconftool.c:1586 +#: gconf/gconftool.c:1596 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Omistaja: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1587 +#: gconf/gconftool.c:1597 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Lyhyt seloste: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1588 +#: gconf/gconftool.c:1598 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Pitkä seloste: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855 -#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045 +#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865 +#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n" -#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859 -#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049 +#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869 +#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Avaimen \"%s\" arvon hakeminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656 +#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Tyyppi \"%s\" ei ole tulkittavissa\n" -#: gconf/gconftool.c:1668 +#: gconf/gconftool.c:1678 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Avain-arvopari täytyy antaa parametreina\n" -#: gconf/gconftool.c:1688 +#: gconf/gconftool.c:1698 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n" -#: gconf/gconftool.c:1716 +#: gconf/gconftool.c:1726 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kaavainta ei voi asettaa arvoksi\n" -#: gconf/gconftool.c:1726 +#: gconf/gconftool.c:1736 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Luetteloa asettaessa luettelo täytyy määritellä perustyyppiseksi.\n" -#: gconf/gconftool.c:1740 +#: gconf/gconftool.c:1750 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Paria asettaessa car sekä cdr täytyy määritellä perustyyppisiksi.\n" -#: gconf/gconftool.c:1755 +#: gconf/gconftool.c:1765 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Virhe: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796 +#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Avaimen asettaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1786 +#: gconf/gconftool.c:1796 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1801 +#: gconf/gconftool.c:1811 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Avain tai avaimet, joiden tyypit haetaan, täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:1845 +#: gconf/gconftool.c:1855 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "Avain, jonka koko haetaan, täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915 +#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Avain \"%s\" ei ole luettelo.\n" -#: gconf/gconftool.c:1890 +#: gconf/gconftool.c:1900 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Avain, josta luetteloalkio haetaan, täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:1921 +#: gconf/gconftool.c:1931 msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Indeksi luetteloon täytyy antaa.\n" -#: gconf/gconftool.c:1928 +#: gconf/gconftool.c:1938 msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Luetteloindeksin täytyy olla ei-negatiivinen.\n" -#: gconf/gconftool.c:1937 +#: gconf/gconftool.c:1947 msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Luetteloindeksi ei ole sallituissa rajoissa.\n" -#: gconf/gconftool.c:1963 +#: gconf/gconftool.c:1973 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Avain tai avaimet täytyy antaa komentorivillä\n" -#: gconf/gconftool.c:1983 +#: gconf/gconftool.c:1993 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Kohdalla \"%s\" ei ole kaavainta\n" -#: gconf/gconftool.c:2016 +#: gconf/gconftool.c:2026 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Kohdan \"%s\" kaavaimessa ei ole dokumenttimerkkijonoa\n" -#: gconf/gconftool.c:2021 +#: gconf/gconftool.c:2031 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Kaavaimen haku kohdasta \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2028 +#: gconf/gconftool.c:2038 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Kohdassa \"%s\" ei ole kaavainta\n" -#: gconf/gconftool.c:2031 +#: gconf/gconftool.c:2041 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Arvo kohdassa \"%s\" ei ole kaavain\n" -#: gconf/gconftool.c:2087 +#: gconf/gconftool.c:2097 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Kaavaimen nimi ja avaimen nimi, johon kaavain kytketään, täytyy antaa " "peräkkäin\n" -#: gconf/gconftool.c:2094 +#: gconf/gconftool.c:2104 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Kaavaimen nimen \"%s\" kytkentä avaimen nimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2112 +#: gconf/gconftool.c:2122 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Avaimet, joista kaavaimen kytkös irrotetaan, täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:2122 +#: gconf/gconftool.c:2132 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Kaavaimen poisto avaimesta \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2147 +#: gconf/gconftool.c:2157 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Arvon (kaavaimen nimen) täytyy olla ainoa parametri\n" -#: gconf/gconftool.c:2189 +#: gconf/gconftool.c:2199 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Luettelon täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2209 +#: gconf/gconftool.c:2219 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Parin car:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2229 +#: gconf/gconftool.c:2239 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Parin cdr:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2244 +#: gconf/gconftool.c:2254 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Arvon asettaminen epäonnistui: %s" -#: gconf/gconftool.c:2258 +#: gconf/gconftool.c:2268 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s" -#: gconf/gconftool.c:2273 -msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" +#: gconf/gconftool.c:2283 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "Hakemistot, joista avain-arvoparit haetaan, täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:2287 +#: gconf/gconftool.c:2297 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Poistettavat avaimet täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:2298 +#: gconf/gconftool.c:2308 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Avaimen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2318 +#: gconf/gconftool.c:2328 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Yksi tai useampi avain täytyy antaa poistettavaksi rekursiivisesti.\n" -#: gconf/gconftool.c:2332 +#: gconf/gconftool.c:2342 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\":n avainten rekursiivinen poistaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2352 -msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" +#: gconf/gconftool.c:2362 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "Hakemistoja, joiden alihakemistot haetaan, täytyy määritellä.\n" -#: gconf/gconftool.c:2386 +#: gconf/gconftool.c:2396 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Hakemistojen luettelointivirhe: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2522 +#: gconf/gconftool.c:2532 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "VAROITUS: sekä <car> että <cdr> täytyy määritellä <pair>:ssa\n" -#: gconf/gconftool.c:2549 +#: gconf/gconftool.c:2559 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "VAROITUS: avain määritelty (%s) kaavaimelle <value>:n jälkeen - se jää " "huomiotta\n" -#: gconf/gconftool.c:2582 +#: gconf/gconftool.c:2592 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "VAROITUS: <value>:lla täytyy olla lapsisolmu\n" -#: gconf/gconftool.c:2588 +#: gconf/gconftool.c:2598 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä\n" -#: gconf/gconftool.c:2606 +#: gconf/gconftool.c:2616 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "VAROITUS: Kokonaislukuarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:2627 +#: gconf/gconftool.c:2637 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "VAROITUS: Liukulukuarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:2649 +#: gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "VAROITUS: Merkkijonoarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:2670 +#: gconf/gconftool.c:2680 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "VAROITUS: Totuusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322 +#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: kaavaimen \"%s\" kytkentä avaimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2891 +#: gconf/gconftool.c:2901 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) tyyppi on virheellinen tai puuttuu\n" -#: gconf/gconftool.c:2900 +#: gconf/gconftool.c:2910 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) list_type puuttuu tai on virheellinen\n" -#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970 +#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "VAROITUS: Kaavaimen (%s) oletusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:2929 +#: gconf/gconftool.c:2939 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "VAROITUS: parin (%s) car_type tai cdr_type puuttuu tai on virheellinen\n" -#: gconf/gconftool.c:2954 +#: gconf/gconftool.c:2964 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VAROITUS: Kaavaimen oletusarvoa ei voi asettaa\n" -#: gconf/gconftool.c:2983 +#: gconf/gconftool.c:2993 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "VAROITUS: gconftool:in sisäinen virhe: tuntematon GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073 -#: gconf/gconftool.c:3094 +#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083 +#: gconf/gconftool.c:3104 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n" -#: gconf/gconftool.c:3048 +#: gconf/gconftool.c:3058 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "VAROITUS: list_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:3069 +#: gconf/gconftool.c:3079 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "VAROITUS: car_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:3090 +#: gconf/gconftool.c:3100 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "VAROITUS: cdr_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:3130 +#: gconf/gconftool.c:3140 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VAROITUS: tyhjä <applyto>-solmu" -#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395 +#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n" -#: gconf/gconftool.c:3144 +#: gconf/gconftool.c:3154 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "VAROITUS: tyyppiluettelon kaavaimelle ei ole määritelty <list_type>:ä\n" -#: gconf/gconftool.c:3150 +#: gconf/gconftool.c:3160 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <car_type>:ä\n" -#: gconf/gconftool.c:3156 +#: gconf/gconftool.c:3166 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <cdr_type>:ä\n" -#: gconf/gconftool.c:3185 +#: gconf/gconftool.c:3195 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "VAROITUS: <locale>-solmulla ei ole 'name=\"locale\"'-ominaisuutta: se jää " "huomiotta\n" -#: gconf/gconftool.c:3191 +#: gconf/gconftool.c:3201 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2114,93 +2102,93 @@ msgstr "" "VAROITUS: useita <locale>-solmuja maa-asetustolle \"%s\": vain ensimmäinen " "on merkitsevä\n" -#: gconf/gconftool.c:3289 +#: gconf/gconftool.c:3299 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VAROITUS: Virheellinen solmu <%s> solmussa <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:3330 +#: gconf/gconftool.c:3340 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Kaavain \"%s\" kytkeytyi avaimeen \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:3404 +#: gconf/gconftool.c:3414 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Jokaisessa <schema>:ssa täytyy olla vähintään yksi <locale>-merkintä\n" -#: gconf/gconftool.c:3436 +#: gconf/gconftool.c:3446 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennus epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3444 +#: gconf/gconftool.c:3454 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Kaavain \"%s\" asentui maa-asetustolla \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:3468 +#: gconf/gconftool.c:3478 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennuksen purku " "epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3476 +#: gconf/gconftool.c:3486 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Kaavaimen \"%s\" asennus purettiin maa-asetustosta \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:3514 +#: gconf/gconftool.c:3524 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n" -#: gconf/gconftool.c:3555 +#: gconf/gconftool.c:3565 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <%s>:n jälkeen\n" -#: gconf/gconftool.c:3586 +#: gconf/gconftool.c:3596 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3593 +#: gconf/gconftool.c:3603 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Asiakirja \"%s\" on tyhjä?\n" -#: gconf/gconftool.c:3605 +#: gconf/gconftool.c:3615 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Asiakirjalla \"%s\" on vääräntyyppinen juurisolmu (<%s>, kun pitäisi olla <%" "s>)\n" -#: gconf/gconftool.c:3618 +#: gconf/gconftool.c:3628 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Asiakirjalla \"%s\" ei ole päätason <%s>-solmua\n" -#: gconf/gconftool.c:3632 +#: gconf/gconftool.c:3642 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "VAROITUS: solmu <%s> solmun <%s> jälkeen ei ole järkevä\n" -#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710 +#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Asetustietojen synkronointivirhe: %s" -#: gconf/gconftool.c:3662 +#: gconf/gconftool.c:3672 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Asennettavat kaavaintiedostot täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:3694 +#: gconf/gconftool.c:3704 msgid "Must specify some schema files to uninstall\n" msgstr "Kaavaintiedostot, joiden asennus puretaan, täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:3731 +#: gconf/gconftool.c:3741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2209,16 +2197,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:3751 +#: gconf/gconftool.c:3761 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Rikkomisavaimen %s poisto epäonnistui: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3877 +#: gconf/gconftool.c:3887 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Rikottavat avaimet täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:3883 +#: gconf/gconftool.c:3893 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2227,11 +2215,11 @@ msgstr "" "Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimelle:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3901 +#: gconf/gconftool.c:3911 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Rikottavat hakemistot täytyy määritellä\n" -#: gconf/gconftool.c:3920 +#: gconf/gconftool.c:3930 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2241,3 +2229,16 @@ msgstr "" "Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimille " "hakemistossa:\n" " %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older " +#~ "than %u seconds" +#~ msgstr "" +#~ "%u kohdetta on jäljellä välimuistissa %u sekuntia vanhempien jo " +#~ "synkronoitujen kohteiden poiston jälkeen" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "/path" +#~ msgstr "/polku" |