diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 11 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 669 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 269 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 26 |
49 files changed, 1288 insertions, 898 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +2003-06-02 Havoc Pennington <hp@redhat.com> + + * NEWS: update + + * configure.in: 2.2.1 + 2003-05-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS. @@ -1,3 +1,14 @@ +2.2.1 +=== + + Thanks to Mark McLoughlin for contributions to this release. + + - provide schema name in some cases where we weren't + - fix some wrong assertions + - fixed bug where directories would vanish if + they contained subdirs but no keys + - lots of translation updates + 2.2.0 === diff --git a/configure.in b/configure.in index 137450a8..3531894e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gconf/gconf.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 2.2.0) +AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 2.2.1) AM_MAINTAINER_MODE @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-06 05:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -83,18 +83,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "" @@ -152,42 +152,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 17:48+0307\n" "Last-Translator: Ammer Alsabbagh <whollyboss@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <arabic@arabeyes.org>\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "فشلت عملية إرجاع قفل على دليل XML `%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "فشلت عملية مماثلة محتويات كاش XML مع القرص" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "غير قادر على إزالة الدليل `%s' من كاش XML, بسبب أنه لم تتم عملية مزامنته مع " "القرص بشكل ناجح" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "فشل في تغيير الحالة لـ `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "فشل في كتابة بيانات XML الى '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "فشل في إاغلاق ملف `%s': %s" @@ -156,43 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "فشل في مسح الملف القديم `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "فشل في الحصول على معلومات `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "عنصر متكرر `%s' في `%s', تجاهل" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "عنصر من غير اسم في ملف الـ XML`%s', تجاهل" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "يوجد عقدة ذو مستوى أعلى في ملف الـ XML `%s' هي <%s> عوضاً عن <entry>, تجاهل" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "لم يتم التمكن من انشاء دليل `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "فشل في انشاء ملف `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "فشل في إعراب ملف الـ XML \"%s\"" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-04 04:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 01:19+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <C@li.org>\n" @@ -31,8 +31,7 @@ msgstr "BDB \"backend\" modulu başladılır" msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ." -#: backends/dir-utils.c:124 -#: backends/xml-backend.c:304 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" @@ -53,7 +52,8 @@ msgstr "\"%s\" ünvanda ana qovluğunu tapa bilmədim" #: backends/xml-backend.c:414 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "`%s' ünvanındaki XML ana qovluğunu oxuya və yaza bilmədim ." #: backends/xml-backend.c:424 @@ -64,11 +64,16 @@ msgstr "%s kökündəki XML qaynaq qovluq/fayl səlahiyyətləri : %o/%o" #: backends/xml-backend.c:590 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" -msgstr "XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" +msgstr "" +"XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" #: backends/xml-backend.c:655 -msgid "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in the directory" -msgstr "Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki bütün qiymətləri silin" +msgid "" +"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " +"the directory" +msgstr "" +"Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki " +"bütün qiymətləri silin" #: backends/xml-backend.c:722 msgid "Initializing XML backend module" @@ -79,19 +84,27 @@ msgstr "XML modulunu əlavə edirəm" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "`%s' XML qovluğunda qıfıllama edə bilmədim : %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML ön yaddaşının içindəkiləri diskə sinxrinlaşdıra bilmədim" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format -msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk" -msgstr "XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır" +msgid "" +"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " +"not been successfully synced to disk" +msgstr "" +"XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu " +"qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format -msgid "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %u seconds" -msgstr "%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış üzvlər silinmişdir" +msgid "" +"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" +"u seconds" +msgstr "" +"%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış " +"üzvlər silinmişdir" #: backends/xml-dir.c:171 #, c-format @@ -103,8 +116,7 @@ msgstr "`%s''yi stat edə bilmədim :%s" msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "XML faylı `%s' bir qovluqdur" -#: backends/xml-dir.c:372 -#: backends/xml-dir.c:381 +#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s" @@ -124,14 +136,12 @@ msgstr "`%s''da(də) mod qurula bilmədi: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "`%s' üstünə XML verilənini yazarkən xəta oldu : %s" -#: backends/xml-dir.c:460 -#: backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "`%s' faylını qapadırkən xəta oldu : %s" -#: backends/xml-dir.c:476 -#: backends/xml-dir.c:486 +#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "`%s''yi təzədən `%s''ye adlandıra bilmədim : %s" @@ -147,42 +157,45 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Esi fayl `%s''yi silerken xəta oldu : %s" # These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#. These are all fatal errors +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`%s'' -ni statlaya bilmədim : %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Cüt `%s' üzvləri ( `%s''de ), keçirəm" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, keçirəm" +msgstr "" +"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, " +"keçirəm" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "`%s' faylını yaradarkən xəta oldu : %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "`%s' XML faylını yazarkən xəta oldu" @@ -216,21 +229,22 @@ msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir" #: backends/xml-entry.c:966 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" -msgstr "Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm" +msgstr "" +"Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm" #: backends/xml-entry.c:981 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Üzv üçün bir qiymət yoxdur" -#: backends/xml-entry.c:1029 -#: backends/xml-entry.c:1105 +#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "XML siyahı üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim" #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )" +msgstr "" +"Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -247,10 +261,10 @@ msgstr "Siyahı səhv yazılmış bir üzv daxil edir ( %s, amma %s olmalıdır) msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `car''ı : %s" -#: backends/xml-entry.c:1155 -#: backends/xml-entry.c:1178 +#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz" +msgstr "" +"XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz" #: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format @@ -276,7 +290,8 @@ msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `car' əksikdir" #: backends/xml-entry.c:1223 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" -msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir" +msgstr "" +"XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir" #. -- end debug only #: gconf/gconf-backend.c:167 @@ -307,8 +322,7 @@ msgstr "`%s' üçün modul tapa bilmədim" msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Modulu Qapada bilmədim" -#: gconf/gconf-client.c:342 -#: gconf/gconf-client.c:360 +#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf Xətası : %s\n" @@ -351,8 +365,14 @@ msgstr "Bir ya da daha çox mənbələri sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : #: gconf/gconf-database.c:1080 #, c-format -msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes." -msgstr "Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna görə həyəta keçirilə bilməyəcək." +msgid "" +"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " +"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " +"configuration changes." +msgstr "" +"Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması " +"sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna " +"görə həyəta keçirilə bilməyəcək." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -361,11 +381,14 @@ msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur" #: gconf/gconf-database.c:1125 #, c-format -msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s" -msgstr "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s" +msgid "" +"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " +"result in a notification weirdly reappearing): %s" +msgstr "" +"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " +"result in a notification weirdly reappearing): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1243 -#: gconf/gconf-sources.c:1541 +#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s" @@ -542,11 +565,8 @@ msgstr "`%s' qaynağını əlavə edirəm\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "`%s' faylında oxuma xətası oldu: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1195 -#: gconf/gconf-internals.c:1261 -#: gconf/gconf-value.c:154 -#: gconf/gconf-value.c:253 -#: gconf/gconf-value.c:395 +#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 +#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir" @@ -569,7 +589,8 @@ msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım" #: gconf/gconf-internals.c:1498 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" -msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım" +msgstr "" +"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım" #: gconf/gconf-internals.c:1514 #, c-format @@ -605,8 +626,12 @@ msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta" #: gconf/gconf-internals.c:2370 #, c-format -msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" -msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)" +msgid "" +"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +msgstr "" +"'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat " +"sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2400 #, c-format @@ -620,7 +645,9 @@ msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfılla #: gconf/gconf-internals.c:2447 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura bilmirəm" +msgstr "" +"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura " +"bilmirəm" #: gconf/gconf-internals.c:2457 #, c-format @@ -662,8 +689,7 @@ msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2816 -#: gconf/gconfd.c:596 +#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s" @@ -685,39 +711,66 @@ msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:2908 #, c-format -msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)" -msgstr "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)" +msgid "" +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" +msgstr "" +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" #: gconf/gconf-internals.c:2909 msgid "none" msgstr "yoxdur" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 -#: gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 msgid "Help options" msgstr "Kömək seçənəkləri" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 -#: gconf/gconftool.c:423 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 #, c-format -msgid "Error on option %s: %s.\n" +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n" +msgstr "" +"`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n" "Lütfən `%s --help' ilə mümkün olan seçənəkləri görün.\n" #: gconf/gconf-sanity-check.c:131 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" -" \"%s\" faylını aça ya da yarada bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a " +"problem with your configuration, as many programs will need to create files " +"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" +" \"%s\" faylını aça ya da yarada bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir " +"problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə " +"fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." #: gconf/gconf-sanity-check.c:143 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)." -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" -"\"%s\" faylını qıfıllaya bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, NFS olaraq bağlanılmış (mount) ev cərgəniz varsa, ya verici ya da alıcıdan biri səhv quraşdırılmış olabilər. Bunun üçün rpc.statd və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " +"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home " +"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See " +"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is " +"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " +"%d)." +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" +"\"%s\" faylını qıfıllaya bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə " +"əlaqəli ola bilər, NFS olaraq bağlanılmış (mount) ev cərgəniz varsa, ya " +"verici ya da alıcıdan biri səhv quraşdırılmış olabilər. Bunun üçün rpc.statd " +"və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock" +"\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)." #: gconf/gconf-sanity-check.c:160 #, c-format @@ -726,10 +779,15 @@ msgstr "`%s' faylını silə bilmədim : %s\n" #: gconf/gconf-sanity-check.c:195 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" -"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s" -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" -"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s" +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " +"preferences and other settings can't be saved. %s%s" +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" +"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, " +"seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s" #: gconf/gconf-sanity-check.c:198 msgid "Error reading the file: " @@ -737,25 +795,33 @@ msgstr "Fayl oxunarkən xəta oldu :" #: gconf/gconf-sanity-check.c:220 #, c-format -msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" +msgid "" +"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" -msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n" +msgstr "" +"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə " +"qurun:\n" "\"%s\" quraşdırma faylındaki \"%s\" ünvanını çözümləyə bilmədim: %s" -#: gconf/gconf-schema.c:221 -#: gconf/gconf-schema.c:229 -#: gconf/gconf-schema.c:237 +#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 #: gconf/gconf-schema.c:245 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Sxem hökmsüz UTF-8 daxil edir" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "Sxem, növ siyahısını müəyyən edir, sıyahı elementlərinin növünü isə müəyyən etməz" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "" +"Sxem, növ siyahısını müəyyən edir, sıyahı elementlərinin növünü isə müəyyən " +"etməz" #: gconf/gconf-schema.c:264 -msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements" -msgstr "Sxem, növ cütünü müəyyən edir, car/cdr elementlərinin növünü isə müəyyən etməz" +msgid "" +"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " +"elements" +msgstr "" +"Sxem, növ cütünü müəyyən edir, car/cdr elementlərinin növünü isə müəyyən " +"etməz" #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -765,21 +831,31 @@ msgstr "\"%s\" qaynağını yükləyə bilmədim : %s" #: gconf/gconf-sources.c:346 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki yazıla bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" +msgstr "" +"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki yazıla bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" #: gconf/gconf-sources.c:352 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki ancaq oxuna bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" +msgstr "" +"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki ancaq oxuna bilən quraşdırma mənbəyinə " +"çözümlədim" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki qismən yazıla bilən bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "" +"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki qismən yazıla bilən bilən quraşdırma " +"mənbəyinə çözümlədim" #: gconf/gconf-sources.c:368 -msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible" -msgstr "Çözümlənən ünvanlardan heç biri yazıla bilən deyil; quraşdırma qurğularını qeyd etmək mümkün olmayacaq" +msgid "" +"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " +"will not be possible" +msgstr "" +"Çözümlənən ünvanlardan heç biri yazıla bilən deyil; quraşdırma qurğularını " +"qeyd etmək mümkün olmayacaq" #: gconf/gconf-sources.c:584 #, c-format @@ -788,19 +864,42 @@ msgstr "`%s' şəkli `%s' üçün bir şəkil qiyməti olmayan bir qiymət daxil #: gconf/gconf-sources.c:642 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" -msgstr "'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz" +msgstr "" +"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz" #: gconf/gconf-sources.c:680 #, c-format -msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path" -msgstr "`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin konfiqurasiya yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub" +msgid "" +"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " +"path" +msgstr "" +"`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin konfiqurasiya yolundan əvvəl bir qiymət " +"oturdulub" # not finished. needs editing.. # Metin #: gconf/gconf-sources.c:692 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf" -msgstr "Quraşdırma vericisində heç yazıla bilən databeyz olmadığına görə dəyəri '%s' açarında qeyd edə bilmədim." +msgid "" +"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " +"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't " +"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your " +"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your " +"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly " +"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have " +"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), " +"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If " +"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that " +"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " +"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put " +"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for " +"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per " +"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " +"in individual storage locations such as ~/.gconf" +msgstr "" +"Quraşdırma vericisində heç yazıla bilən databeyz olmadığına görə dəyəri '%s' " +"açarında qeyd edə bilmədim." #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format @@ -815,7 +914,9 @@ msgstr "Meta mə'lumatları alırkən xəta oldu : %s" #: gconf/gconf-sources.c:1507 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" -msgstr "Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü qeyd edir" +msgstr "" +"Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü " +"qeyd edir" #: gconf/gconf-value.c:110 #, c-format @@ -852,8 +953,7 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (sətir bir ']' ilə bitmək məcburiyyətind msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (siyahının içində bir əlavə ']' tapdım)" -#: gconf/gconf-value.c:356 -#: gconf/gconf-value.c:517 +#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (işe yaramaz hərfləri tapdım)" @@ -868,8 +968,7 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir '(' ilə başlamaq məcburiyyətind msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir ')' ilə başlamaq məcburiyyətindədir)" -#: gconf/gconf-value.c:446 -#: gconf/gconf-value.c:532 +#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)" @@ -969,20 +1068,31 @@ msgid "Shutdown request received" msgstr "Qapanma istəyi alındı" #: gconf/gconfd.c:282 -msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory" -msgstr "gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf.path'yuükləməyə cəhd edirəm" +msgid "" +"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " +"directory" +msgstr "" +"gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf." +"path'yuükləməyə cəhd edirəm" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" -msgstr "Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi istifadə edirəm" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgstr "" +"Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi " +"istifadə edirəm" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. #: gconf/gconfd.c:304 -msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit " -msgstr "Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd edilməyəcəkdir ; dəyişdir " +msgid "" +"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " +"edit " +msgstr "" +"Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd " +"edilməyəcəkdir ; dəyişdir " #: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" @@ -994,22 +1104,35 @@ msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Bə'zi quraşdırma qaynaqlarını yüklərkən xəta oldu : %s" #: gconf/gconfd.c:329 -msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data" -msgstr "Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm" +msgid "" +"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " +"data" +msgstr "" +"Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma " +"mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm" #: gconf/gconfd.c:346 -msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes" -msgstr "Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim" +msgid "" +"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " +"some configuration changes" +msgstr "" +"Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi " +"quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim" #: gconf/gconfd.c:372 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." -msgstr "%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport edin." +msgstr "" +"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport " +"edin." #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını raport edin." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgstr "" +"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını " +"raport edin." #: gconf/gconfd.c:407 #, c-format @@ -1057,12 +1180,17 @@ msgstr "Xəta təpməsi: %s" #: gconf/gconfd.c:1169 #, c-format -msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)" -msgstr "Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri bərpa eda bilməyəcəksən (%s)" +msgid "" +"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " +"gconfd shutdown (%s)" +msgstr "" +"Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri " +"bərpa eda bilməyəcəksən (%s)" #: gconf/gconfd.c:1204 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)" #: gconf/gconfd.c:1273 @@ -1092,13 +1220,17 @@ msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s" #: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s" #: gconf/gconfd.c:1800 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" -msgstr "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "" +"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir" #: gconf/gconfd.c:1846 #, c-format @@ -1112,16 +1244,23 @@ msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s" #: gconf/gconfd.c:2018 #, c-format -msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)" +msgid "" +"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız " +"vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)" #: gconf/gconfd.c:2023 #, c-format -msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)" +msgid "" +"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +msgstr "" +"Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt " +"eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2046 -#: gconf/gconfd.c:2220 +#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s" @@ -1142,28 +1281,39 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s" #: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." -msgstr "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgstr "" +"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib." #: gconf/gconftool.c:82 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." -msgstr "Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ." +msgstr "" +"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ." #: gconf/gconftool.c:91 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Standart nəticəyə bir açarının qiymətini ver." #: gconf/gconftool.c:100 -msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type." -msgstr "Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --type'la birlikdə istifadə edilir ." +msgid "" +"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" +"type." +msgstr "" +"Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --" +"type'la birlikdə istifadə edilir ." #: gconf/gconftool.c:110 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Əmr sətirindəki açarları sil" #: gconf/gconftool.c:119 -msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line" -msgstr "Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini avtomatik olaraq qaldır" +msgid "" +"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " +"command line" +msgstr "" +"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini " +"avtomatik olaraq qaldır" #: gconf/gconftool.c:128 msgid "Print all key/value pairs in a directory." @@ -1175,7 +1325,8 @@ msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ." #: gconf/gconftool.c:146 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." -msgstr "Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ." +msgstr "" +"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ." #: gconf/gconftool.c:155 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." @@ -1187,44 +1338,64 @@ msgstr "gconfd'yi qapat . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFA #: gconf/gconftool.c:173 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." -msgstr "gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ." +msgstr "" +"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ." #: gconf/gconftool.c:182 -msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)" -msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu vaxt edilir . )" +msgid "" +"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " +"needed.)" +msgstr "" +"Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu " +"vaxt edilir . )" #: gconf/gconftool.c:191 -msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ." +msgid "" +"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " +"describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü " +"başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ." #: gconf/gconftool.c:192 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" #: gconf/gconftool.c:200 -msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." +msgid "" +"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin " +"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." -#: gconf/gconftool.c:201 -#: gconf/gconftool.c:210 -#: gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int | bool | float | string" #: gconf/gconftool.c:209 -msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." +msgid "" +"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin " +"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." #: gconf/gconftool.c:218 -msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK." -msgstr "Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." +msgid "" +"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " +"schema describes. Unique abbreviations OK." +msgstr "" +"Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin " +"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir." #: gconf/gconftool.c:227 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." -msgstr "Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı bildir ." +msgstr "" +"Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı " +"bildir ." -#: gconf/gconftool.c:228 -#: gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 msgid "DESCRIPTION" msgstr "İZAH" @@ -1250,27 +1421,47 @@ msgstr "FAYLADI" #: gconf/gconftool.c:263 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" -msgstr "Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını bildir" +msgstr "" +"Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını " +"bildir" #: gconf/gconftool.c:264 msgid "SOURCE" msgstr "QAYNAQ" #: gconf/gconftool.c:272 -msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running." -msgstr "Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin fəal olmamalıdır." +msgid "" +"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " +"is not running." +msgstr "" +"Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin " +"fəal olmamalıdır." #: gconf/gconftool.c:281 -msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default." -msgstr "Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ." +msgid "" +"Properly installs schema files on the command line into the database. " +"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " +"config source or set to the empty string to use the default." +msgstr "" +"Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE " +"verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və " +"ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ." #: gconf/gconftool.c:290 -msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line." -msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ." +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " +"different types for keys on the command line." +msgstr "" +"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü " +"müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ." #: gconf/gconftool.c:299 -msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line." -msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ." +msgid "" +"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " +"the directories on the command line." +msgstr "" +"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki " +"müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ." #: gconf/gconftool.c:308 msgid "Get the short doc string for a key" @@ -1317,12 +1508,20 @@ msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "--get və ya --set'lə birlikdə --all-dirs istifadə edilə bilməz\n" #: gconf/gconftool.c:474 -msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n" -msgstr "--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə işlədilməz\n" +msgid "" +"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" +"entries, or --all-dirs\n" +msgstr "" +"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə " +"işlədilməz\n" #: gconf/gconftool.c:484 -msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n" -msgstr "--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə bilməz\n" +msgid "" +"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" +"all-dirs\n" +msgstr "" +"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə " +"bilməz\n" #: gconf/gconftool.c:490 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" @@ -1346,7 +1545,8 @@ msgstr "--install-schema-file öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətində #: gconf/gconftool.c:537 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" -msgstr "--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" +msgstr "" +"--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" #: gconf/gconftool.c:548 msgid "--break-key must be used by itself.\n" @@ -1357,8 +1557,11 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" #: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" -msgstr "--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını bildir \n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgstr "" +"--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını " +"bildir \n" #: gconf/gconftool.c:573 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" @@ -1389,7 +1592,9 @@ msgstr "Qapatılma xətası : %s\n" #: gconf/gconftool.c:915 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" -msgstr "Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən \n" +msgstr "" +"Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək " +"məcburiyyətindəsən \n" #: gconf/gconftool.c:949 #, c-format @@ -1434,9 +1639,7 @@ msgstr "Cdr növü : %s\n" msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Ana Qiymət: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1079 -#: gconf/gconftool.c:1081 -#: gconf/gconftool.c:1082 +#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 #: gconf/gconftool.c:1083 msgid "Unset" msgstr "İşarəti Qaldır" @@ -1456,20 +1659,17 @@ msgstr "Qısa izahat : %s\n" msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Uzun izahat : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1092 -#: gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "`%s' üçün bir qiymət bildirilməyib\n" -#: gconf/gconftool.c:1096 -#: gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "`%s' üçün bir qiymət ala bilmədim : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 -#: gconf/gconftool.c:1151 +#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "`%s' növünü başa düşmürəm\n" @@ -1492,8 +1692,10 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" #: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" -msgstr "Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "" +"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" #: gconf/gconftool.c:1250 #, c-format @@ -1539,8 +1741,7 @@ msgstr "'%s' üstündə heç sxem saxlanmayıb\n" msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "'%s' üstündəki qiymət sxem deyildir\n" -#: gconf/gconftool.c:1428 -#: gconf/gconftool.c:1453 +#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Əlavə etmək üçün açar adı ilə davam edilmiş sxem adı girməlisən\n" @@ -1560,7 +1761,9 @@ msgstr "Tək arqument olaraq bir açarı ( şəkli ) bildirmək məcburiyyətind #: gconf/gconftool.c:1530 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n" +msgstr "" +"Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da " +"bool\n" #: gconf/gconftool.c:1550 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" @@ -1582,7 +1785,9 @@ msgstr "Sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" #: gconf/gconftool.c:1614 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" -msgstr "Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n" +msgstr "" +"Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək " +"məcburiyyətindəsən .\n" #: gconf/gconftool.c:1628 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" @@ -1595,7 +1800,9 @@ msgstr "`%s''yi silinirkən xəta oldu : %s\n" #: gconf/gconftool.c:1659 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" -msgstr "Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar müəyyənləşdirməlsiniz.\n" +msgstr "" +"Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar " +"müəyyənləşdirməlsiniz.\n" #: gconf/gconftool.c:1673 #, c-format @@ -1604,7 +1811,9 @@ msgstr "\"%s\" -ın təkrar silinməsində xəta yarandı: %s\n" #: gconf/gconftool.c:1691 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" -msgstr "Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n" +msgstr "" +"Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək " +"məcburiyyətindəsən .\n" #: gconf/gconftool.c:1725 #, c-format @@ -1621,12 +1830,11 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n" msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 -#: gconf/gconftool.c:1817 -#: gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n" #: gconf/gconftool.c:1805 #, c-format @@ -1639,11 +1847,10 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n" #: gconf/gconftool.c:1859 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1906 -#: gconf/gconftool.c:1927 -#: gconf/gconftool.c:1948 +#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 #: gconf/gconftool.c:1969 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" @@ -1651,25 +1858,31 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n" #: gconf/gconftool.c:1923 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%" +"s' ola bilməz\n" #: gconf/gconftool.c:1944 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' " +"ola bilməz\n" #: gconf/gconftool.c:1965 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' " +"ola bilməz\n" #: gconf/gconftool.c:1993 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi" -#: gconf/gconftool.c:1996 -#: gconf/gconftool.c:2278 +#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n" @@ -1680,7 +1893,8 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n" #: gconf/gconftool.c:2017 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n" #: gconf/gconftool.c:2024 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" @@ -1692,12 +1906,17 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <cdr_type> veril #: gconf/gconftool.c:2058 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, keçirəm\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, " +"keçirəm\n" #: gconf/gconftool.c:2064 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə ilkləri keçirəm\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə " +"ilkləri keçirəm\n" #: gconf/gconftool.c:2145 #, c-format @@ -1707,7 +1926,9 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n" #: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta var : %s\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta " +"var : %s\n" #: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format @@ -1717,7 +1938,8 @@ msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n" #: gconf/gconftool.c:2204 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n" #: gconf/gconftool.c:2212 #, c-format @@ -1726,7 +1948,8 @@ msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n" #: gconf/gconftool.c:2291 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n" +msgstr "" +"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n" #: gconf/gconftool.c:2322 #, c-format @@ -1745,8 +1968,11 @@ msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n" #: gconf/gconftool.c:2364 #, c-format -msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <gconfschemafile>)\n" -msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n" +msgid "" +"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " +"<gconfschemafile>)\n" +msgstr "" +"`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n" #: gconf/gconftool.c:2377 #, c-format @@ -1756,10 +1982,10 @@ msgstr "`%s' sənədinin <gconfschemafile> ana nöqtəsi yoxdur \n" #: gconf/gconftool.c:2391 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" -#: gconf/gconftool.c:2402 -#: gconf/gconftool.c:2434 +#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s" @@ -1770,9 +1996,11 @@ msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n" #: gconf/gconftool.c:2455 #, c-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "%s\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "%s\n" #: gconf/gconftool.c:2475 @@ -1786,9 +2014,11 @@ msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n" #: gconf/gconftool.c:2607 #, c-format -msgid "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" -msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n" +msgstr "" +"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n" " %s\n" #: gconf/gconftool.c:2625 @@ -1797,7 +2027,10 @@ msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n" #: gconf/gconftool.c:2644 #, c-format -msgid "Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n" +msgid "" +"Trying to break your application by setting bad values for keys in " +"directory:\n" " %s\n" -msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n" +msgstr "" +"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n" " %s\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2.be\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-16 04:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 12:18GMT+2\n" "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n" "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -62,7 +62,8 @@ msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталё # backends/xml-backend.c:414 #: backends/xml-backend.c:414 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвы каталёг XML на адрэсе \"%s\"" # backends/xml-backend.c:424 @@ -98,12 +99,12 @@ msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Збой пад час блякаваньня XML-каталёга \"%s\": %s" # backends/xml-cache.c:248 -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Збой пад час захаваньня зьместу кэшу XML на дыск" # backends/xml-cache.c:278 -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "" "ня быў пасьпяхова сынхранізаваны з дыскам" # backends/xml-cache.c:305 -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -842,7 +843,8 @@ msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужн #: gconf/gconf-internals.c:2859 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" -msgstr "Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n" +msgstr "" +"Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2899 #: gconf/gconf-internals.c:2883 @@ -957,16 +959,15 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схема ўтрымлівае несапраўдную пасьлядоўнасьць UTF-8" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "Тыма вызначаецца тыпам сьпіса але ня вызначаны тып элемэнтаў" #: gconf/gconf-schema.c:264 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "" -"Тэма вызначаецца тыпам пары але ня вызначаны тып элемэнтаў " -"car/cdr" +msgstr "Тэма вызначаецца тыпам пары але ня вызначаны тып элемэнтаў car/cdr" # gconf/gconf-sources.c:319 #: gconf/gconf-sources.c:319 @@ -993,7 +994,8 @@ msgstr "" # gconf/gconf-sources.c:359 #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" "Вырашаная адрэса \"%s\" да крыніцы канфігурацыі, якая запісваецца часткова, " "у пазыцыі %d" @@ -1281,7 +1283,8 @@ msgstr "" # gconf/gconfd.c:292 #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Файлы наладак ня адшуканы, спроба выкарыстоўваць дапомную крыніцу наладак " "\"%s\"" @@ -1338,7 +1341,8 @@ msgstr "" # gconf/gconfd.c:384 #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Атрыманы сыгнал %d, ненармальнае выключэньне. Калі ласка, паведаміце пра " "памылку ў GConf." @@ -1374,7 +1378,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:631 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" -msgstr "Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s" +msgstr "" +"Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s" # gconf/gconfd.c:656 #: gconf/gconfd.c:669 @@ -1411,7 +1416,8 @@ msgstr "" # gconf/gconfd.c:1194 #: gconf/gconfd.c:1204 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Збой пад час закрыцьця файла часопіса gconfd; даньні могуць быць памылкова " "захаваныя (%s)" @@ -1444,12 +1450,14 @@ msgstr "Ня атрымалася перамясьціць стары файл #: gconf/gconfd.c:1320 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" -msgstr "Ня атрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s" +msgstr "" +"Ня атрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s" # gconf/gconfd.c:1319 #: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" "Ня атрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены ў " "\"%s\": %s" @@ -1457,8 +1465,10 @@ msgstr "" # gconf/gconfd.c:1790 #: gconf/gconfd.c:1800 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" -msgstr "Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу даньняў" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "" +"Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу даньняў" # gconf/gconfd.c:1836 #: gconf/gconfd.c:1846 @@ -1518,8 +1528,10 @@ msgstr "Збой пад час скіданьня даданьня кліент # gconf/gconfd.c:2160 #: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." -msgstr "Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да яго!" +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgstr "" +"Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да яго!" # gconf/gconftool.c:80 #: gconf/gconftool.c:82 @@ -1841,7 +1853,8 @@ msgstr "парамэтар --break-directory павінны быць выкар # gconf/gconftool.c:546 #: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Неабходна указаць крыніцу канфігурацыі з дапамогай парамэтра --config-" "source, калі выкарыстоўваецца парамэтар --direct\n" @@ -1886,7 +1899,8 @@ msgstr "Памылка выключэньня: %s\n" # gconf/gconftool.c:894 #: gconf/gconftool.c:915 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" -msgstr "Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n" # gconf/gconftool.c:928 #: gconf/gconftool.c:949 @@ -1986,7 +2000,8 @@ msgstr "Нязразуметы тып '%s'\n" # gconf/gconftool.c:1142 #: gconf/gconftool.c:1163 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" -msgstr "Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n" # gconf/gconftool.c:1162 #: gconf/gconftool.c:1183 @@ -2006,8 +2021,10 @@ msgstr "Патрабуецца указываць просты тып сьпіс # gconf/gconftool.c:1214 #: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" -msgstr "Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n" # gconf/gconftool.c:1229 #: gconf/gconftool.c:1250 @@ -2138,7 +2155,8 @@ msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1638 #: gconf/gconftool.c:1659 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" -msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n" +msgstr "" +"Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n" # gconf/gconftool.c:1652 #: gconf/gconftool.c:1673 @@ -2175,13 +2193,15 @@ msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып с #: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n" +msgstr "" +"УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1784 #: gconf/gconftool.c:1805 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n" +msgstr "" +"УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1809 #: gconf/gconftool.c:1830 @@ -2204,7 +2224,8 @@ msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \" # gconf/gconftool.c:1902 #: gconf/gconftool.c:1923 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "УВАГА: тып сьпіса можа быць толькі цэлым, з пл.пунктам, радком ці лягічным " "значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n" @@ -2264,7 +2285,8 @@ msgstr "УВАГА: вузел <locale> ня мае атрыбута `name=\"loc # gconf/gconftool.c:2024 #: gconf/gconftool.c:2064 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "УВАГА: некалькі вузлоў <locale> для лакалі \"%s\", ігнаруюцца ўсе пасьля " "першага\n" @@ -2418,4 +2440,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Памылка сэгментацыі!\n" #~ "Немагчыма адлюстраваць дыялёг памылкі: %s\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 18:48+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Инициализирам XML модула" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Грешка при премахване на заключване на XML директорията \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Неуспешно синхронизиране на съдържането на XML кеша към диска" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Не мога да премахна директория \"%s\" от XML кеша, понеже не е " "синхронизирана успешно на диска" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Не успях да задам режим на \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Не успях да запиша XML данни в \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Не успях да затворя файл \"%s\": %s" @@ -157,43 +157,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Не успях да изтрия стария файл \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Дублиран запис \"%s\" в \"%s\", игнорирам го" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Запис без име в XML файла \"%s\", игнорирам го" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Най-горният възел в XML файла \"%s\" е <%s> вместо <entry>, игнорирам го" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не мога да създам директория \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Не успях да създавам файл \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Не успях да анализирам XML файл \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-01 19:32+0100\n" "Last-Translator: Gisela Carbonell <gcarbonell@arrakis.es>\n" "Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons de l'XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut abandonar el blocatge en el directori de l'XML «%s»: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" "No s'ha pogut sincronitzar el contingut de la memòria cau de l'XML amb el " "disc" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "No es pot suprimir el directori '%s' de la memòria cau de rerefons de l'XML, " "perquè no ha estat sincronitzat amb èxit amb el disc" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "És impossible de fixar el mode a '%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "És impossible d'escriure dades XML a '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "És impossible de tancar el fitxer '%s': %s" @@ -166,44 +166,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "És impossible de suprimir el fitxer vell '%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "És impossible de fer stat sobre '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Hi ha una entrada duplicada '%s' a '%s', s'ha ignorat" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Hi ha una entrada sense nom al fitxer XML '%s', s'ha ignorat" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Un node de nivell superior al fitxer XML '%s' és <%s> i no pas <entry>, s'ha " "ignorat" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "És impossible de crear el fitxer '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "És impossible d'analitzar el fitxer XML \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 04:22+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Selhalo uvolnění zámku na adresář XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Selhala synchronizace obsahu vyrovnávací paměti XML na disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Nelze odstranit adresář '%s' z vyrovnávací paměti XML, jelikož se nepodařilo " "jej úspěšně synchronizovat na disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Nelze nastavit režim na `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nelze zapsat XML data do `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nelze zavřít soubor `%s': %s" @@ -158,42 +158,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nelze smazat starý soubor `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`stat' selhal na `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplicitní položka `%s' v `%s', ignoruji" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Položka bez názvu v XML souboru `%s', ignoruji" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Kořenový uzel v XML souboru `%s' je <%s> místo <entry>, ignoruji" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit soubor `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nelze zpracovat XML soubor \"%s\"" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-01 18:12+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Klargører XML-bagendemodul" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke opgive lås på XML-katalog '%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Fejl ved synkronisering af XML-mellemlageret med disken" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke fjerne kataloget '%s' fra XML-bagendemellemlageret fordi den ikke " "er synkroniseret med disken." -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kunne ikke sætte tilstand for '%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Kunne ikke skrive XML-data til '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen '%s': %s" @@ -172,43 +172,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette gammel fil '%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikke finde filen '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplikeret punkt '%s' i '%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Punkt uden navn i XML-fil '%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Topniveau-punkt i XML-filen '%s' er <%s> istedet for <entry>, ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke fortolke XML-filen '%s'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 20:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 13:13+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "XML-Backend-Modul wird initialisiert" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Sperre auf XML-Verzeichnis »%s« konnte nicht gelöst werden: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Inhalt des XML-Cache konnte nicht mit HDD synchronisiert werden" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis %s kann nicht vom XML-Backand-Cache entfernt werden , weil " "es nicht erfolgreich synchronisiert werden konnte" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Es konnte kein Modus für »%s« zugewiesen werden: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Schreiben von XML-Daten nach »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden: %s" @@ -166,44 +166,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Löschen der alten Datei %s fehlgeschlagen: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Doppelter Eintrag %s in %s, wird ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Eintrag ohne Namen in der XML-Datei %s, wird ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Oberstes Element in der XML-Datei »%s« ist <%s> und nicht <entry>, wird " "ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Erstellen von Datei %s fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Analysieren von XML-Datei »%s« fehlgeschlagen" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 12:28+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Αδύνατη η παράδοση κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού περιεχομένων XML cache στο δίσκο" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία διαγραφήα καταλόγου `%s' από την XML backend cache, επειδή δεν " "είχει επιτυχώς συγχρονιστεί στον δίσκο" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s" @@ -187,28 +187,28 @@ msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s # gconf/gconftool.c:1639 #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2120 -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Διπλή καταχώρηση `%s' σε %s', αγνόηση" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Καταχώρηση χωρίς όνομα στο αρχείο XML `%s', αγνόηση" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "" "αγνόηση" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2491 -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-07 09:35GMT\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo en el directorio XML «%s»: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar el caché XML a disco" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "No se puede eliminar el directorio `%s' de la cache del módulo XML, porque " "no ha sido sincronizado con la información del disco" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el modo en `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al escribir datos XML en `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el archivo `%s': %s" @@ -161,44 +161,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo antiguo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada duplicada `%s' en `%s', ignorándola" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sin nombre en el archivo XML `%s', ignorándola" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Un nodo de alto nivel en el archivo XML `%s' es <%s> en lugar de <entry>, " "ignorándolo" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al crear el archivo `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Ha ocurrido un error al analizar el archivo XML \"%s\"" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-1-0 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: Unmantained\n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Errorea XML `%s' direktorioaren blokeoari jaregiten: %s " -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Ezin da `%s' direktorioa XML euskarri-cachetik kendu, ez delako diskoan ondo " "sinkronizatu" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Huts egin du `%s'(r)en modua ezartzean: %s " msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategian idaztean: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia ixtean: %s " @@ -156,46 +156,46 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategi zaharra ezabatzean: %s " #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s " -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "" "\n" "%s\n" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Sarrera bikoiztua (`%s') `%s'(e)n; jaramonik ez" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Izenik gabeko sarrera XML `%s' fitxategian; jaramonik ez" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Goi-mailako nodoa `%s' XML fitxategian <%s> da, eta ez <sarrera>; jaramonik " "ez" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s " -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia sortzean: %s " -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Huts egin du `%s' fitxategian idaztean: %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 14:40+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "نمیتوان شاخهی ریشه را در نشانی \"%s\" ی #: backends/xml-backend.c:414 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" #: backends/xml-backend.c:424 @@ -80,18 +81,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -759,7 +760,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" #: gconf/gconf-schema.c:264 @@ -785,7 +787,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" #: gconf/gconf-sources.c:368 @@ -1003,7 +1006,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every @@ -1043,7 +1047,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" #: gconf/gconfd.c:407 @@ -1099,7 +1104,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1204 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1273 @@ -1129,12 +1135,14 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1800 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1846 @@ -1182,7 +1190,8 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" #: gconf/gconftool.c:82 @@ -1421,7 +1430,8 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:573 @@ -1551,7 +1561,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1250 @@ -1705,7 +1716,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1923 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1944 @@ -1749,7 +1761,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:2064 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:2145 @@ -1856,4 +1869,3 @@ msgid "" "directory:\n" " %s\n" msgstr "" - @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-26 19:25+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "XML-taustamoduuli käynnistyy" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "XML-hakemiston \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML-välimuistin sisällön synkronointi levylle epäonnistui" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Hakemiston '%s' poistaminen XML-taustamoduulin välimuistista ei onnistu, " "koska se ei ole synkronoitunut levylle onnistuneesti" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" oikeuksien asettaminen epäonnistui: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML-datan kirjoittaminen tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s" @@ -168,44 +168,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Vanhan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Toinenkin \"%s\"-merkintä tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Nimetön merkintä XML-tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Ylätason solmu XML-tiedostossa \"%s\" on <entry>:n sijasta <%s>: se jää " "huomiotta" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "XML-tiedoston \"%s\" jäsentäminen epäonnistui" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-27 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-27 14:06+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-13 18:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -81,18 +81,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "" @@ -150,44 +150,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "" "\n" "%s\n" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Inicializando o módulo XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Erro ao eliminar o bloqueo no directorio de XML `%s': %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Non foi posible eliminar o directorio `%s' da caché do módulo XML, xa que " "non foi correctamente sincronizada ao disco" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Erro ao establecer o modo en `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s" @@ -159,42 +159,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Erro ao borrar o ficheiro antigo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada `%s' duplicada en `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sen nome no ficheiro XML `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "O nó de nivel superior no ficheiro XML `%s' non é <entry>, ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-20 19:13+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 19:30+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-07 19:01+01:00\n" "Last-Translator: Gabor Laszlo Kiss <docy@levele.com>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "XML háttér modul indítása" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Sikertelen az XML `%s' könyvtár zárolásának feloldása: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Lehetetlen a `%s' könyvtár törlése az XML háttér gyorstárból, mert nem " "lehetett eredményesen szinkronizálni a lemezhez" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sikertelen `%s' törlése: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl bezárása: %s" @@ -151,42 +151,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Sikertelen a régi `%s' fájl törlése: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Sikertelen adat lekérdezés a `%s'-ről: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Kettős bejegyzés `%s' a `%s'-ben, elvetem" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Név nélküli bejegyzés az XML `%s' fájlban, elvetem" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Felső szintű node az XML `%s' fájlban nem <bejegyezés>, elvetem" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-19 19:52+01:00\n" "Last-Translator: Lapo Calamandrei <l_calamandrei@neri-group.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Inizializzazione del modulo backend XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Errore durante il rilascio del lock sulla directory XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Sincronizzazione del contenuto della cache XML su disco fallita" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Impossibile rimuovere la directory `%s' dalla cache del backend XML,perchè " "non è stata sincronizzata su disco correttamente" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Errore nell'impostare i permessi su `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Errore nella scrittura dei dati XML su `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Errore nella chiusura del file `%s': %s" @@ -163,42 +163,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Errore nella cancella zione del vecchio file `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Errore nell'analisi di `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "La voce duplicata `%s' in `%s' è stata ignorata" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "La voce senza nome le file XML `%s' è stata ignorata" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Un nodo primario nel file XML `%s' è <%s> invece di <entry>, ignorato" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Errore nella creazione del file `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Errore durante l'analisi del file XML \"%s\"" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-26 12:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 12:15+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "XML バックエンドモジュールの初期化中です。" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "XML 上のディレクトリ \"%s\" のロックに失敗しました: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML キャッシュとディスクとの同期に失敗しました。" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "ディスクとの同期に失敗したため、XML バックエンドのキャッシュからディレクトリ " "'%s' を削除できません。" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML データの `%s' への書き込みに失敗しました: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s" @@ -159,45 +159,45 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "古いファイル '%s' の削除に失敗しました: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "'%s' の状態が取得できませんでした: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "'%s' が '%s' の中で重複しています。無視します。" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" "XML ファイル '%s' の中に名前の無いエントリが含まれています。無視します。" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "XML ファイル '%s' の中のトップレベルノードが <entry> ではなく <%s> です。無視" "します。" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "ディレクトリ \"%s\" を作成できませんでした: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "XML ファイル \"%s\" の解析に失敗しました" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 00:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 00:23+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" #: backends/dir-utils.c:212 #, c-format msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" -msgstr "주소 `%2$s'의 %1$s 루트 디렉토리에서 읽거나 이 디렉토리로 쓸 수 없습니다" +msgstr "" +"주소 `%2$s'의 %1$s 루트 디렉토리에서 읽거나 이 디렉토리로 쓸 수 없습니다" #: backends/xml-backend.c:233 msgid "Unloading XML backend module." @@ -55,7 +56,8 @@ msgstr "주소 \"%s\"에서 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다" #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -msgstr "주소 \"%s\"의 XML 루트 디렉토리에서 읽거나 루트 디렉토리로 쓸 수 없습니다" +msgstr "" +"주소 \"%s\"의 XML 루트 디렉토리에서 읽거나 루트 디렉토리로 쓸 수 없습니다" #: backends/xml-backend.c:424 #, c-format @@ -363,7 +365,9 @@ msgid "" "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." -msgstr "리스너 %s의 더함을 기록하는 데 실패했습니다 (%s):gconf가 재시작할 때 이 리스너를 복구하지 못할 것이므로, 설정 변화에 대해 안정적으로 통고할 수 없습니다." +msgstr "" +"리스너 %s의 더함을 기록하는 데 실패했습니다 (%s):gconf가 재시작할 때 이 리스" +"너를 복구하지 못할 것이므로, 설정 변화에 대해 안정적으로 통고할 수 없습니다." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -803,7 +807,8 @@ msgstr "스키마에 잘못된 UTF-8이 들어 있습니다" #: gconf/gconf-schema.c:254 msgid "" "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "스키마에서 리스트 타입을 지정했지만 리스트 내용의 타입을 지정하지 않았습니다" +msgstr "" +"스키마에서 리스트 타입을 지정했지만 리스트 내용의 타입을 지정하지 않았습니다" #: gconf/gconf-schema.c:264 msgid "" @@ -878,7 +883,23 @@ msgid "" "details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per " "home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " "in individual storage locations such as ~/.gconf" -msgstr "키 '%s'에 값을 저장할 수 없습니다. 설정 서버에 쓰기 가능한 데이타베이스가 없기 때문입니다. 이 문제에 대한 몇 가지 흔한 원인이 있습니다: 설정 경로 파일 %s/path에 데이타베이스가 하나도 없거나 이 파일이 없습니다 2) 무슨 이유에선가 gconfd 프로세스를 두 개 만들 지 못했습니다 3) 운영 체제가 잘못 설정되어서 NFS 파일 잠금이 홈 디렉토리에서 동작하지 않습니다 4) NFS 클라이언트 기계가 이상 종료하는 바람에 파일 잠금을 버려야 한다는 사실을 서버에 통보하지 못했습니다. 만약 gconfd 프로세스가 두 개 떠 있다면 (혹은 두 번째 프로세스를 실행했을 때 두 개가 떠 있다면), 로그 아웃해서 모든 gconfd 프로세스를 죽이고, 다시 로그인 하면 제대로 동작할 지도 모릅니다. 잠금을 잃어버린 경우, ~/.gconf*/*lock 파일을 지우십시오. 아마도 이 문제는 두 개의 기계에서 동시에 GConf를 사용하는데, ORBit이 기본 설정 사항을 그대로 가지고 있어서 원격 코바 연결을 거부하기 때문일 지도 모릅니다 - 이 경우 \"ORBIIOPIPv4=1\"을 /etc/orbitrc에 넣으십시오. 언제나처럼, gconfd에서 발생하는 문제에 대한 자세한 정보는 user.* syslog를 확인하십시오. 홈 디렉토리에는 오직 한 개의 gconfd만 실행할 수 있고, ~/.gconfd에 잠금 파일을 소유하고 있어야 하며 ~/.gcon와 같은 각각의 저장 위치에도 잠금 파일을 소유하고 있어야 합니다." +msgstr "" +"키 '%s'에 값을 저장할 수 없습니다. 설정 서버에 쓰기 가능한 데이타베이스가 없" +"기 때문입니다. 이 문제에 대한 몇 가지 흔한 원인이 있습니다: 설정 경로 파일 %" +"s/path에 데이타베이스가 하나도 없거나 이 파일이 없습니다 2) 무슨 이유에선가 " +"gconfd 프로세스를 두 개 만들 지 못했습니다 3) 운영 체제가 잘못 설정되어서 " +"NFS 파일 잠금이 홈 디렉토리에서 동작하지 않습니다 4) NFS 클라이언트 기계가 이" +"상 종료하는 바람에 파일 잠금을 버려야 한다는 사실을 서버에 통보하지 못했습니" +"다. 만약 gconfd 프로세스가 두 개 떠 있다면 (혹은 두 번째 프로세스를 실행했을 " +"때 두 개가 떠 있다면), 로그 아웃해서 모든 gconfd 프로세스를 죽이고, 다시 로그" +"인 하면 제대로 동작할 지도 모릅니다. 잠금을 잃어버린 경우, ~/.gconf*/*lock " +"파일을 지우십시오. 아마도 이 문제는 두 개의 기계에서 동시에 GConf를 사용하는" +"데, ORBit이 기본 설정 사항을 그대로 가지고 있어서 원격 코바 연결을 거부하기 " +"때문일 지도 모릅니다 - 이 경우 \"ORBIIOPIPv4=1\"을 /etc/orbitrc에 넣으십시" +"오. 언제나처럼, gconfd에서 발생하는 문제에 대한 자세한 정보는 user.* syslog" +"를 확인하십시오. 홈 디렉토리에는 오직 한 개의 gconfd만 실행할 수 있고, ~/." +"gconfd에 잠금 파일을 소유하고 있어야 하며 ~/.gcon와 같은 각각의 저장 위치에" +"도 잠금 파일을 소유하고 있어야 합니다." #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format @@ -1224,14 +1245,18 @@ msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다: %s" msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "리스너의 더함을 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)" +msgstr "" +"리스너의 더함을 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거" +"나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)" #: gconf/gconfd.c:2023 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" -msgstr "리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)" +msgstr "" +"리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거" +"나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)" #: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 #, c-format @@ -1251,7 +1276,8 @@ msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰는 데 #: gconf/gconfd.c:2082 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" -msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: %s" +msgstr "" +"클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: %s" #: gconf/gconfd.c:2181 msgid "" @@ -1818,17 +1844,23 @@ msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "경고: list_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩니다.\n" +msgstr "" +"경고: list_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안" +"됩니다.\n" #: gconf/gconftool.c:1944 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "경고: car_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩니다.\n" +msgstr "" +"경고: car_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩" +"니다.\n" #: gconf/gconftool.c:1965 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "경고: cdr_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩니다.\n" +msgstr "" +"경고: cdr_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩" +"니다.\n" #: gconf/gconftool.c:1993 msgid "WARNING: empty <applyto> node" @@ -1894,7 +1926,8 @@ msgstr "스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당합니다\n" #: gconf/gconftool.c:2291 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야 합니다\n" +msgstr "" +"한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야 합니다\n" #: gconf/gconftool.c:2322 #, c-format @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Neizdevās sinhronizēt XML keiša saturu ar disku" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Nevaru izņemt direktoriju `%s' no XML atbalstošā keiša, tāpēc ka tas nav " "veiksmīgi sinhronizējies ar disku" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Neizdevās uzstādīt režīmu `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Neizdevās ierakstīt XML datus `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Neizdevās aizvērt failu `%s': %s" @@ -157,42 +157,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Neizdevās izdzēst vecu failu `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Neizdevās stat `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Dublikāta ieraksts `%s' iekš `%s', ignorēju" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Ieraksts bez nosaukuma XML failā `%s', ignorēju" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Virslīmeņa node XML failā `%s' ir <%s> nekā <entry>, ignorēju" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Neizdevās noparsēt XML failu \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-15 05:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" @@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "" #: backends/xml-backend.c:414 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" #: backends/xml-backend.c:424 @@ -82,18 +83,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "" @@ -151,42 +152,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "" @@ -761,7 +762,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" #: gconf/gconf-schema.c:264 @@ -787,7 +789,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" #: gconf/gconf-sources.c:368 @@ -1005,7 +1008,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every @@ -1045,7 +1049,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" #: gconf/gconfd.c:407 @@ -1101,7 +1106,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1204 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1273 @@ -1131,12 +1137,14 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1800 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1846 @@ -1184,7 +1192,8 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" #: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" #: gconf/gconftool.c:82 @@ -1423,7 +1432,8 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:573 @@ -1553,7 +1563,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1250 @@ -1707,7 +1718,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1923 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:1944 @@ -1751,7 +1763,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:2064 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" #: gconf/gconftool.c:2145 @@ -1858,4 +1871,3 @@ msgid "" "directory:\n" " %s\n" msgstr "" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 2.2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-20 19:13+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 05:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:15+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй" #: backends/xml-backend.c:414 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна" #: backends/xml-backend.c:424 @@ -85,20 +86,20 @@ msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML-Cache - агуулга хатуу диск(HDD) рүү синхронизаци хийгдсэнгүй" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү " -"амжилттай синхронизацилагдсангүй." +"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү амжилттай " +"синхронизацилагдсангүй." -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s" @@ -158,42 +159,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "%s хуучин файлыг усгах бүтсэнгүй: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" +msgstr "" +"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжилэх бүтсэнгүй" @@ -240,7 +242,8 @@ msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" +msgstr "" +"Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -259,7 +262,8 @@ msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s" #: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" +msgstr "" +"XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй" #: backends/xml-entry.c:1168 #, c-format @@ -338,7 +342,8 @@ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээ #: gconf/gconf-database.c:242 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" -msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" +msgstr "" +"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй" #: gconf/gconf-database.c:524 msgid "Received request to drop all cached data" @@ -364,9 +369,9 @@ msgid "" "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." msgstr "" -"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч " -"gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн " -"тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно." +"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч gconfd-г " +"шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн тухай " +"найдваргүй сонордуулга хүргэж болно." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -379,8 +384,8 @@ msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " "result in a notification weirdly reappearing): %s" msgstr "" -"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, " -"шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s" +"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, шинээр " +"сонордуулга харуулж болох юм): %s" #: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format @@ -625,8 +630,8 @@ msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэл" -"таны үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна." +"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны " +"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна." #: gconf/gconf-internals.c:2400 #, c-format @@ -636,11 +641,13 @@ msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd о #: gconf/gconf-internals.c:2430 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" -msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." +msgstr "" +"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ." #: gconf/gconf-internals.c:2447 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" +msgstr "" +"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй" #: gconf/gconf-internals.c:2457 #, c-format @@ -710,10 +717,10 @@ msgid "" "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " "(Details - %s)" msgstr "" -"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: " -"Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ " -"системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/" -"projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)" +"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: Та " +"ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ системийн " +"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ " +"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)" #: gconf/gconf-internals.c:2909 msgid "none" @@ -730,7 +737,8 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s сонголт дээр алдаа : %s.\n" -"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' ажиллууна уу.\n" +"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' " +"ажиллууна уу.\n" #: gconf/gconf-sanity-check.c:131 #, c-format @@ -742,8 +750,8 @@ msgid "" msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« файл нээгдэх эсвэл үүсгэгдэхгүй байна. Энэ нь таны тохируулгад алдаа " -"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх " -"ёстой. Алдаа нь : »%s« (errno = %d)." +"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх ёстой. " +"Алдаа нь : »%s« (errno = %d)." #: gconf/gconf-sanity-check.c:143 #, c-format @@ -759,10 +767,9 @@ msgstr "" "Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n" "»%s« файл түгжигдэхгүй байна. Энэ нь таны үйлдлийн системийн тохируулгад " "асуудал гарсныг зааж байна. Хэрвээ та NFS -р залгагдсан хувийн лавлахтай " -"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. " -"Та rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн " -"шалтгаан бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno " -"= %d)." +"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. Та " +"rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн шалтгаан " +"бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno = %d)." #: gconf/gconf-sanity-check.c:160 #, c-format @@ -799,7 +806,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" "Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг " "өгсөнгүй." @@ -809,8 +817,7 @@ msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" msgstr "" -"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг " -"өгсөнгүй." +"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй." #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -829,8 +836,10 @@ msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "" +"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно" #: gconf/gconf-sources.c:368 msgid "" @@ -852,7 +861,8 @@ msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх б msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." +msgstr "" +"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон." #: gconf/gconf-sources.c:692 #, c-format @@ -876,21 +886,21 @@ msgid "" msgstr "" "»%s« түлхүүрийн утга хадгалагдах боломжгүй, учир нь тохируулгын серверт " "бичих боломжтой өгөглийн бааз алга. Энэ асуудлын хэд хэдэн шалтгаан байдаг. " -"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй " -"2) Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем " -"зөв тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор " +"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй 2) " +"Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем зөв " +"тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор " "ажиллахгүй байгаа эсвэл 4) Таны NFS-Client-машин гацсан ба эхлэхэд сервер " "файлын түгжээг авах хэрэгтэй гэж зөв мэдээлээгүй. Хэрвээ та хоёр gconfd- " -"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н " -"бүх хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. " -"Хэрвээ та авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. " -"Магадгүй энэ бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг " -"хэрэглэхийг оролдсон ба таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь " -"ORBit сүлжээнээс саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн " -"/etc/orbitrc дотор бичнэ үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа " -"user.* syslog -г шалгаж байна уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн " -"нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин " -"түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf." +"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н бүх " +"хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. Хэрвээ та " +"авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. Магадгүй энэ " +"бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг хэрэглэхийг оролдсон ба " +"таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь ORBit сүлжээнээс " +"саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн /etc/orbitrc дотор бичнэ " +"үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа user.* syslog -г шалгаж байна " +"уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd " +"доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит " +"байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf." #: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format @@ -1063,12 +1073,13 @@ msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" msgstr "" -"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас " -"ачаалахыг оролдож байна" +"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг " +"оролдож байна" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг " "оролдож байна" @@ -1080,7 +1091,9 @@ msgstr "" msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit " -msgstr "Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг засварлана уу" +msgstr "" +"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг " +"засварлана уу" #: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" @@ -1096,16 +1109,16 @@ msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" msgstr "" -"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг " -"ачаалж эсвэл хадгалаж чадахгүй" +"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж " +"эсвэл хадгалаж чадахгүй" #: gconf/gconfd.c:346 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" msgstr "" -"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, " -"хэд хэдэн тохируулгын өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно" +"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын " +"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно" #: gconf/gconfd.c:372 #, c-format @@ -1114,8 +1127,11 @@ msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgstr "" +"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т " +"мэдэгдэнэ үү." #: gconf/gconfd.c:407 #, c-format @@ -1169,12 +1185,13 @@ msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа " -"эргэж сэргэхгүй (%s)" +"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа эргэж " +"сэргэхгүй (%s)" #: gconf/gconfd.c:1204 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж " "болно (%s)" @@ -1206,12 +1223,15 @@ msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал р #: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s" #: gconf/gconfd.c:1800 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй" #: gconf/gconfd.c:1846 @@ -1230,8 +1250,8 @@ msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч " -"gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)" +"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd " +"унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)" #: gconf/gconfd.c:2023 #, c-format @@ -1239,8 +1259,8 @@ msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; " -"Сонсогч gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)." +"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd " +"төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)." #: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 #, c-format @@ -1263,7 +1283,8 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s" #: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй " "байсан ч." @@ -1323,7 +1344,9 @@ msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиол msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" -msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар ажилладаг.)" +msgstr "" +"Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар " +"ажилладаг.)" #: gconf/gconftool.c:191 msgid "" @@ -1406,8 +1429,8 @@ msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. " -"gconfd ажиллаагүй байхыг шаардана." +"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. gconfd " +"ажиллаагүй байхыг шаардана." #: gconf/gconftool.c:281 msgid "" @@ -1415,25 +1438,25 @@ msgid "" "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" -"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. " -"Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл " -"стандартаар хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй." +"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. Орчины " +"хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар " +"хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй." #: gconf/gconftool.c:290 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." msgstr "" -"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл " -"суллахаар Torture-test х.программыг хэрэглэх." +"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл суллахаар " +"Torture-test х.программыг хэрэглэх." #: gconf/gconftool.c:299 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар " -"Torture-test х.программ хэрэглэх." +"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар Torture-" +"test х.программ хэрэглэх." #: gconf/gconftool.c:308 msgid "Get the short doc string for a key" @@ -1450,8 +1473,8 @@ msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр ш #: gconf/gconftool.c:335 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" -"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг " -"өгнө үү" +"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө " +"үү" #: gconf/gconftool.c:344 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" @@ -1486,16 +1509,16 @@ msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл" -"--all-dirs тэй хэрэглэгдэж блохгүй\n" +"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл--all-dirs тэй " +"хэрэглэгдэж блохгүй\n" #: gconf/gconftool.c:484 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --" -"all-dirs тэй хэрэглэгдэж болохгүй\n" +"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --all-dirs тэй " +"хэрэглэгдэж болохгүй\n" #: gconf/gconftool.c:490 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" @@ -1531,14 +1554,16 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n" #: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх " "ёстой\n" #: gconf/gconftool.c:573 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" +msgstr "" +"Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n" #: gconf/gconftool.c:579 #, c-format @@ -1547,7 +1572,8 @@ msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n" #: gconf/gconftool.c:608 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n" #: gconf/gconftool.c:621 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" @@ -1663,7 +1689,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n" #: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n" #: gconf/gconftool.c:1250 @@ -1713,8 +1740,8 @@ msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n" #: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" -"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг " -"өгнө үү\n" +"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө " +"үү\n" #: gconf/gconftool.c:1435 #, c-format @@ -1732,7 +1759,8 @@ msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргумен #: gconf/gconftool.c:1530 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" +msgstr "" +"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n" #: gconf/gconftool.c:1550 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" @@ -1799,12 +1827,14 @@ msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсв #: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n" #: gconf/gconftool.c:1805 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n" #: gconf/gconftool.c:1830 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" @@ -1822,24 +1852,25 @@ msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагд #: gconf/gconftool.c:1923 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" #: gconf/gconftool.c:1944 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" #: gconf/gconftool.c:1965 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин " -"»%s« байж болохгүй\n" +"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%" +"s« байж болохгүй\n" #: gconf/gconftool.c:1993 msgid "WARNING: empty <applyto> node" @@ -1856,7 +1887,8 @@ msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй бай #: gconf/gconftool.c:2017 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" -msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n" #: gconf/gconftool.c:2024 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" @@ -1868,11 +1900,13 @@ msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхү #: gconf/gconftool.c:2058 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" +msgstr "" +"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n" #: gconf/gconftool.c:2064 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи " "бүгдийг үл хэрэгсэх\n" @@ -1987,7 +2021,6 @@ msgid "" "directory:\n" " %s\n" msgstr "" -"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг " -"оролдож байна:\n" +"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож " +"байна:\n" " %s\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-26 01:44+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -84,18 +84,18 @@ msgstr "Meninitialisasi modul backend XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Gagal menulis fail cecikut CORBA ke `%s': %s\n" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Gagal menetapkan mod pada '%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Gagal menulis data XML ke `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Gagal menutup fail '%s': %s" @@ -154,42 +154,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Gagal memadam fail lama '%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Gagal stat '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Kemasukan bertindah '%s' pada '%s', diabaikan" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Kemasukan tanpa nama pada fail XML '%s', diabaikan" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Tak dapat mencipta direktori \"%s\": '%s'" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Gagal mencipta fail '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Gagal menghantar fail XML \"%s\"" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-24 04:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 01:05+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Bezig met initialiseren XML backend-module" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML cache-inhoud synchroniseren op schijf is mislukt" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet verwijderen van de XML backend cache, omdat het " "synchroniseren naar de schijf niet successvol is verlopen" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 0.6.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-30 22:27+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "Intialiserar XML-modulen" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikkje lasta %1." -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kunne ikkje setje modus på «%s»: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje skrive fil «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje stengje fil «%s»: %s" @@ -151,44 +151,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje slette gamal fil «%s»: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje køyre stat på «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "" "\n" "%s\n" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikkje lage katalog «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lage fil «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Kunne ikkje skrive fil «%s»: %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 21:22+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Initialiserer XML-backend modulen" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Feil under synkronisering av innhold i XML-buffer til disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke fjerne katalog «%s» fra XML-backend bufferen, fordi den ikke er " "synkronisert til disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Kunne ikke sette modus på «%s»: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Feil under skriving av XML-data til «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen «%s»: %s" @@ -156,43 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette gammel fil «%s»: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplisert oppføring «%s» i «%s», ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Oppføring uten navn i XML-fil «%s», ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "En toppnivå-node i XML-fil «%s» er <%s> i stedet for <oppføring>, ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å lese XMLfil «%s»" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:03+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Inicjowanie modułu XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Nieudana próba zwolnienia blokady na katalog XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" "Synchronizacja zawartości cache XML-a z kopią na dysku nie powiodła się" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Nie można usunąć katalogu \"%s\" z cache modułu operującego na XML-u, " "ponieważ nie został on pomyślnie zsynchronizowany z dyskiem" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nie można zapisać danych w XML-u do pliku \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nie można zamknąć pliku \"%s\": %s" @@ -164,43 +164,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nie można usunąć starego pliku \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Nie można uzyskać informacji o \"%s\" : %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Zduplikowane wpisy \"%s\" w \"%s\", zignorowano" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Wpis bez nazwy w pliku XML \"%s\", zignorowano" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Głównym węzłem w pliku XML \"%s\" jest <%s> zamiast <entry>, zignorowano" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Przy analizie pliku XML \"%s\" wystąpił błąd" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-30 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 22:54+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "A inicializar módulo de suporte XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Desistiu de libertar XML no directório \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Falha ao sincronizar conteudos de cache XML para disco" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Impossível remover directório `%s' da cache do módulo XML, pois não foi " "correctamente sincronizada para o disco" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Falha ao definir modo em `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Falha ao escrever dados XML para `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Falha ao fechar ficheiro `%s': %s" @@ -158,44 +158,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Falha ao apagar ficheiro antigo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Falha no estado `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', a ignorar" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sem nome no ficheiro XML `%s', a ignorar" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Um nó de nível superior no ficheiro XML `%s' é <%s> em vez de <entry>, a " "ignorar" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossível criar directório \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Falha ao criar ficheiro `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Falha ao parsear ficheiro XML \"%s\"" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7b946607..936ba95c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1.11\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-25 01:07-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-25 01:11-0200\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz no endereço \"%s\"" #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -msgstr "Não é possível ler ou escrever no diretório raiz XML no endereço \"%s\"" +msgstr "" +"Não é possível ler ou escrever no diretório raiz XML no endereço \"%s\"" #: backends/xml-backend.c:424 #, c-format @@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "Iniciando módulo backend XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Falha ao liberar bloqueio no diretório XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Falha ao sincronizar o conteúdo do cache XML com o disco" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" "Não é possível remover diretório `%s' do cache do módulo backend XML, pois " "ele não foi sincronizado com o disco corretamente" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Falha ao atribuir modo a `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Falha ao gravar dados XML para `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Falha ao fechar arquivo `%s': %s" @@ -158,43 +159,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Falha ao excluir arquivo antigo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Falha ao obter status `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sem nome no arquivo XML `%s', ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Um nó de nível principal no arquivo XML `%s' é <%s> e não <entry>, ignorando" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Não foi possível criar diretório \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Falha ao criar arquivo `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Falha ao analisar arquivo XML \"%s\"" @@ -821,13 +822,16 @@ msgstr "O Schema contém UTF-8 inválido" #: gconf/gconf-schema.c:254 msgid "" "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "O schema especifica tipo lista mas não especifica o tipo dos elementos da lista" +msgstr "" +"O schema especifica tipo lista mas não especifica o tipo dos elementos da " +"lista" #: gconf/gconf-schema.c:264 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "O schema especifica tipo par, mas não especifica o tipo dos elementos car/cdr" +msgstr "" +"O schema especifica tipo par, mas não especifica o tipo dos elementos car/cdr" #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Iniţializez modulul XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Încercarea de a ridica blocarea directorului XML `%s': %s a eşuat" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Nu am putut elimina directorul `%s' din memoria tampon a modulului XML , " "deoarece nu a fost actualizat cu succes pe disc" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ştergere eşuata pentru `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul `%s': %s" @@ -155,44 +155,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să şterg vechiul fişierul `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Intrare duplicat `%s' în `%s', o ignor" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Intrare fără nume în fişierul `%s', o ignor" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Nodul de pe nivelul superior în fişierul XML `%s' nu este un '<entry>', il " "ignor" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 13:02+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s" # backends/xml-cache.c:248
-#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Произошёл сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск" # backends/xml-cache.c:278
-#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "он не был успешно синхронизирован с диском" # backends/xml-cache.c:305
-#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при записи данных XML в \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:454 backends/xml-dir.c:1200
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при закрытии файла '%s': %s" @@ -186,31 +186,31 @@ msgstr "Произошёл сбой при удалении старого фа # backends/xml-dir.c:929
#. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:2415
-#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" # backends/xml-dir.c:1073
-#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется" # backends/xml-dir.c:1095
-#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется" # backends/xml-dir.c:1103
-#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" @@ -218,19 +218,19 @@ msgstr "" "<entry>, игнорируется" # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:1192
-#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s" # backends/xml-dir.c:421
-#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\"" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:01+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Inicializujem XML modul" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Zlyhalo uvoľnenie zámku na priečinku XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať obsah vyrovnávacej pamäti XML na disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo s odstrániť priečinok `%s' z keše modulu XML, pretože nebol " "úspešne zapísaný na disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť mód na `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať XML dáta do `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor `%s': %s" @@ -163,43 +163,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý súbor `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplikovaná položka `%s' v `%s', ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Položka bez mena v súbore XML `%s', ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Uzol na najvyššej úrovni v súbore XML `%s' je <%s> a nie <entry>, ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\"" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Inicializiram ozadni XML modul" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Nisem uspel uskladiti medpomnilnik XML na disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Ne morem odstraniti imenika `%s' iz predpomnilnika modula XML, ker ni bil " "uspešno usklajen na disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nisem uspel nastaviti načina `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nisem uspel zapisati podatkov XML v `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel zapreti datoteke `%s': %s" @@ -156,42 +156,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel zbrisati stare datoteke `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Podvojitev vnosa `%s' v `%s', prezrto" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Vnos brez imena v datoteki XML `%s', prezrto" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Vrhnje vozlišče v datoteki XML `%s' je <%s>, namesto <entry>, prezrto" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke XML \"%s\"" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-07 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 15:33+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 008ce121..7453ef5b 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-07 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 15:33+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-01 17:54+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Initierar XML-backendmodulen" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades med att ge upp lås på XML-katalogen \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Misslyckades med att synkronisera innehållet i XML-cache till disk" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ta bort katalogen \"%s\" från XML-backenden eftersom den inte har " "synkroniserats korrekt till disk" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Misslyckades med att sätta rättigheter på \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skriva XML-data till \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": %s" @@ -160,43 +160,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort den gamla filen \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta status på \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Dubbla \"%s\"-poster i \"%s\", ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Post utan namn i XML-filen \"%s\", ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Översta noden i XML-filen \"%s\" är <%s> istället för <entry>, ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att tolka XML-filen \"%s\"" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-07 04:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 08:25+0000\n" "Last-Translator: erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "\"%s\" adresinde kök dizini bulunamadı" #: backends/xml-backend.c:414 #, c-format -msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "" +"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "\"%s\" adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz." #: backends/xml-backend.c:424 @@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "XML modülü başlatılıyor" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "XML cache içeriği diskle senkronize edilemedi." -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" "Diskle eşzamanlı olmadığından, XML modülünün arabelleğindeki `%s' dizini " "silinemiyor" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "`%s'de kip belirlenemedi: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "XML verisi `%s' dosyasına yazılamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "`%s' dosyası kapatılamadı: %s" @@ -158,42 +159,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Eski dosya `%s' silinemedi: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`%s' durumlanamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "`%s' girdisi `%s' içinde tekrarlandı, yoksayılıyor" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "`%s' XML dosyasında isimsiz girdi var, yoksayılıyor" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "`%s' XML dosyasındaki ilk düğüm <%s> bir <entry> değil, yoksayılıyor" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "`%s' dosyası oluşturulamadı: %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "\"%s\" dosyası yazılamadı" @@ -240,7 +241,8 @@ msgstr "Bir XML liste düğümü içindeki <%s> XML düğümü anlaşılamadı" #: backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Bir liste düğümü içindeki tür (liste, değer çifti ya da her neyse) geçersiz" +msgstr "" +"Bir liste düğümü içindeki tür (liste, değer çifti ya da her neyse) geçersiz" #: backends/xml-entry.c:1086 #, c-format @@ -801,14 +803,17 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Şema geçersiz UTF-8 içeriyor" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor" +msgid "" +"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "" +"Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor" #: gconf/gconf-schema.c:264 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" -msgstr "Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor" +msgstr "" +"Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor" #: gconf/gconf-sources.c:319 #, c-format @@ -818,16 +823,19 @@ msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi: %s" #: gconf/gconf-sources.c:346 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü " +msgstr "" +"\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü " #: gconf/gconf-sources.c:352 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü" +msgstr "" +"\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü" #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "" +"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "" "\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına " "çözüldü" @@ -854,7 +862,8 @@ msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil." msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor" +msgstr "" +"`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor" #: gconf/gconf-sources.c:692 #, c-format @@ -877,8 +886,8 @@ msgid "" "in individual storage locations such as ~/.gconf" msgstr "" "Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından '%s'de " -"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) " -"%s Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da " +"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) %s " +"Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da " "yoktur veya 2) Yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturulmuştur. Eğer iki " "gconfd süreciniz varsa (veya ikincisi çalıştırıldığında zaten iki süreç " "varsa) Gconfd'yi öldürmek üzere bir çıkış ve tekrar giriş yardımcı olabilir. " @@ -1063,7 +1072,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:296 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Yapılandırma dosyaları bulunamadı, öntanımlı yapılandırma kaynağı `%s' " "deneniyor" @@ -1113,7 +1123,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:390 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "%d sinyali alındı, olağandışı kapanma (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu " "gönderin" @@ -1173,8 +1184,10 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1204 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" -msgstr "gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgstr "" +"gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)" #: gconf/gconfd.c:1273 #, c-format @@ -1203,12 +1216,14 @@ msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s" #: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s" #: gconf/gconfd.c:1800 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı " "çözümlenemedi" @@ -1261,15 +1276,18 @@ msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s" #: gconf/gconfd.c:2082 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" -msgstr "Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s" +msgstr "" +"Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s" #: gconf/gconfd.c:2181 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "GConf sunucusu eklemediği sırada tek bir istemci sunucudan silindi." #: gconf/gconftool.c:82 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." -msgstr "Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanılır." +msgstr "" +"Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanılır." #: gconf/gconftool.c:91 msgid "Print the value of a key to standard output." @@ -1454,7 +1472,8 @@ msgstr "Bu anahtara uygulanan şemanın ismi alınır" #: gconf/gconftool.c:335 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" -msgstr "Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir" +msgstr "" +"Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir" #: gconf/gconftool.c:344 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" @@ -1533,14 +1552,16 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory seçeneği tek başına kullanılabilir.\n" #: gconf/gconftool.c:567 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "--direct seçeneğini kullanırken --config-source seçeneği ile bir " "yapılandırma kaynağı belirtmelisiniz\n" #: gconf/gconftool.c:573 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n" +msgstr "" +"Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n" #: gconf/gconftool.c:579 #, c-format @@ -1665,7 +1686,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n" #: gconf/gconftool.c:1235 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n" #: gconf/gconftool.c:1250 @@ -1809,7 +1831,8 @@ msgstr "UYARI: öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n #: gconf/gconftool.c:1805 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n" +msgstr "" +"UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n" #: gconf/gconftool.c:1830 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" @@ -1827,7 +1850,8 @@ msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n" #: gconf/gconftool.c:1923 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer " "olabilir, %s değil\n" @@ -1879,7 +1903,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:2064 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler " "yoksayıldı\n" @@ -1933,7 +1958,8 @@ msgstr "Belge %s boş mu?\n" msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " "<gconfschemafile>)\n" -msgstr "Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n" +msgstr "" +"Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n" #: gconf/gconftool.c:2377 #, c-format @@ -2023,4 +2049,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Error unsetting '%s': %s\n" #~ msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-27 23:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 12:30--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Ініціалізація серверного модуля XML" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Не вдалось зняти блокування з каталогу XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Збій під час збереження вмісту кеша XML на диск" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Неможливо стерти каталог \"%s\" з кеша серверного модуля XML тому, що його " "не було успішно синхронізавано з диском" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Збій на встановленні режиму на \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Збій на запису даних XML в \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Не вдалось закрити файл \"%s\": %s" @@ -160,44 +160,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Не вдалось стерти старий файл \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Не вдалось отримати властивості \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Дублікат елемента \"%s\" в \"%s\", проігноровано" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Елемент без назви у файлі XML \"%s\", проігноровано" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Вузол верхнього рівня у XML-файлі \"%s\" встановлено в <%s> замість " "<entry>, проігноровано" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Не вдалось створити файл \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Збій на аналізі XML-файла \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Không đồng bộ hóa được nội dung cache XML vào đĩa" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Kông thể gỡ bỏ thư mục `%s' ra khỏi cache XML chạy ở nền vì nó đã không được " "đồng bộ thành công vào đĩa" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Không lập được chế độ lên `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Không ghi được dữ liệu XML vào `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Không đóng được tập tin `%s': %s" @@ -157,42 +157,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Không xóa được tập tin cũ `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Không định rõ được `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Mục `%s' giống nhau trong `%s', bỏ qua" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Mục không tên trong tập tin XML `%s', bỏ qua" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "Nút mức cao trong tập tin XML `%s' là <%s> hơn <entry>, bỏ qua" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Không thể tạo thư mục \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Không phân tích được tập tin XML: \"%s\"" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-19 14:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ae0f3193..9acbabba 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 22:44+0800\n" "Last-Translator: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -83,18 +83,18 @@ msgstr "正在初始化 XML 后端模块" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "无法放弃 XML 目录“%s”上的锁定:%s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "无法同步 XML 缓存内容到磁盘" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "无法从 XML 后代缓存中删除目录“%s”,因为它还没有成功地同步到磁盘" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "无法设置“%s”的模式:%s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "无法将 XML 数据写入“%s”:%s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "无法关闭文件“%s”:%s" @@ -152,44 +152,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "无法删除旧文件“%s”:%s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "无法查看“%s”:%s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "重复的项“%s”在“%s”中,忽略" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "在 XML 文件“%s”中的项目没有名字,忽略" # SUN NEW TRANSLATION -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "XML 文件“%s”的顶层节点是 <%s> 而不是 <entry>,忽略" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "无法创建目录“%s”:%s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "无法创建文件“%s”:%s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "无法分析 XML 文件“%s”" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 13d56b09..f1531a02 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-11 15:49+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -81,18 +81,18 @@ msgstr "初始化 XML 後端模組" msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" msgstr "無法放棄在 XML 目錄 `%s' 的鎖定: %s" -#: backends/xml-cache.c:257 +#: backends/xml-cache.c:260 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "同步 XML 快取內容到磁碟失敗" -#: backends/xml-cache.c:287 +#: backends/xml-cache.c:290 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " "not been successfully synced to disk" msgstr "無法從 XML 的後端快取移除 `%s' 目錄, 因為它沒有成功的被同步到磁碟上" -#: backends/xml-cache.c:314 +#: backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "無法在 `%s' 設定模式: %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "無法寫入 XML 檔案至 `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 +#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "無法關閉檔案 `%s': %s" @@ -150,42 +150,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "無法刪除舊檔案 `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:935 +#: backends/xml-dir.c:934 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "無法 stat `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:959 +#: backends/xml-dir.c:958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: backends/xml-dir.c:1109 +#: backends/xml-dir.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "在 `%s' 有重複的 `%s' 紀錄, 忽視" -#: backends/xml-dir.c:1131 +#: backends/xml-dir.c:1130 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "紀錄中沒有 XML 檔案名稱 `%s', 忽視" -#: backends/xml-dir.c:1139 +#: backends/xml-dir.c:1138 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "在 XML 檔案 `%s' 的頂端節點是 <%s> 而不是 <entry>, 忽視" -#: backends/xml-dir.c:1212 +#: backends/xml-dir.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1228 +#: backends/xml-dir.c:1227 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "無法建立檔案 `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1327 +#: backends/xml-dir.c:1326 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "無法解析 XML 檔案 \"%s\"" |