summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po/da.po
blob: f145e3088c167acdca42f245994f61292965dd66 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
# Danish version of GCC strings.
# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03.
#
# Konventioner:
#
# ABI -> binær grænseflade
# ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
# access -> tilgangs-
# aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
# ambigeous -> tvetydig
# arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
# array -> tabel
# assembler -> maskinkodeoversætter
# assertion -> postulat
# attribute -> egenskab
# base class -> stamklasse
# basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
# braces -> krøllede paranteser
# braced-group -> sætningsblok
# branch -> forgrening
# buffer -> mellemlager
# cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
# con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
# conflicting -> modstridende
# convert -> konvertere, omdanne
# declared -> erklæret
# defaults to -> antages at være
# dereference -> følge
# discard -> fjerne
# discard -> kassere
# driver -> styringsprogram
# duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
# edge list -> kantliste
# elt -> udtrykstræ
# endian -> endet (fx storendet, lillendet)
# endianness -> endethed
# exception handling -> håndtering af undtagelser
# excess -> for mange
# expansion -> udfoldning
# extra -> (ret ofte) overskydende
# floating point -> kommatal
# formals -> parametre
# format string -> formateringsstreng
# forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
# frame table -> rammetabel
# friend -> ven(ne-)
# gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
# hard register -> hardware-register
# have no effect -> udvirker intet
# identifier -> kaldenavn
# incompatible -> uforenelig, passer ikke
# incomplete -> ufuldstændig
# initialize -> tildele startværdi, klargøre
# initializer -> startværdi
# initializer list -> klargøringsliste
# inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
# instance -> instans (fx af en klasse)
# issue (fx warnings) -> fremkom med
# iterator -> løkkevariabel
# junk -> ragelse
# keyword -> reserveret ord
# label -> etiket
# linking -> sammenkædning
# lvalue -> venstreværdi
# macro -> makro
# malformed -> forkert udformet, misdannet
# member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
# mismatch -> passer ikke med
# mmap -> indlæse
# modifier, qualifier -> modifikation
# multiple inheritance -> multipel nedarvning
# newline -> linjeskift
# non-numeric -> ikke et tal
# null character -> nultegn
# null pointer -> nul[-]henvisning
# offset -> forskydning
# opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
# out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
# overflow -> (til tider) løber over
# overlap -> [interval]sammenfald
# overloading -> flertydiggørelse
# padding -> udfylning
# pass -> overbringe (fx parametre), videregive
# pointer -> henvisning[svariabel]
# preprocessor -> præprocessor
# profiling -> profilering
# promote -> forfremme
# request -> (til tider) forespørgsel
# return -> returnerer
# schedule -> planlæg
# scope -> virkningsfelt
# shadowing -> skygger for
# shift -> skift
# specified -> (oftest) angivet
# specifier -> anvisning, angivelse
# stab -> stik (?)
# statement -> sætning
# storage class -> lagringsklasse
# strict -> nøje
# string -> streng
# subscript -> indeks, opslag
# target -> mål[arkitektur]
# template -> skabelon
# thrown -> kastet
# token -> symbol
# top-level -> øverste niveau
# trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
# undefine -> glemme definitionen
# undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
# underscore -> understreg
# universal-character-name -> universelt tegn[navn]
# unsigned -> uden fortegn
# varargs -> variable parameterlister
# variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
# variabels -> variabler (med afslutnings-r)
# vtable -> virtuel tabel
# wide character -> bredtegn
# white space -> mellemrum
# whitespace -> mellemrum
#
# Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
# (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
# som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
# - der er jo masser af plads at tage af.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: charset.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"

#: charset.c:677
msgid "iconv_open"
msgstr ""

#: charset.c:685
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr ""

#: charset.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"

#: charset.c:798 charset.c:1444
msgid "converting to execution character set"
msgstr ""

#: charset.c:804
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr ""

#: charset.c:928
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr ""

#: charset.c:994
#, fuzzy
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

#: charset.c:997
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"

#: charset.c:1006
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr ""

#: charset.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"

#: charset.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"

#: charset.c:1056 lex.c:488
#, fuzzy
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"

#: charset.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

#: charset.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

#: charset.c:1102 charset.c:1674
#, fuzzy
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"

#: charset.c:1106
#, fuzzy
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"

#: charset.c:1178
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"

#: charset.c:1195
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"

#: charset.c:1202
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"

#: charset.c:1240
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"

#: charset.c:1306
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"

#: charset.c:1313
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"

#: charset.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"

#: charset.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"

#: charset.c:1336
#, fuzzy
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"

#: charset.c:1509 charset.c:1573
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"

#: charset.c:1512
msgid "multi-character character constant"
msgstr "flerbyte-tegnkonstant"

#: charset.c:1612
msgid "empty character constant"
msgstr "tom tegnkonstant"

#: charset.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"

#: directives.c:222 directives.c:248
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"

#: directives.c:354
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"

#: directives.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"

#: directives.c:372
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"

#: directives.c:375
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"

#: directives.c:379
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"

#: directives.c:405
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"

#: directives.c:425
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"

#: directives.c:480
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"

#: directives.c:548
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"

#: directives.c:554
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"

#: directives.c:557
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"

#: directives.c:560
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "makronavne skal være kaldenavne"

#: directives.c:609
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""

#: directives.c:664
msgid "missing terminating > character"
msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"

#: directives.c:723
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"

#: directives.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "tomt filnavn i #%s"

#: directives.c:779
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include indlejret for dybt"

#: directives.c:820
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"

#: directives.c:846
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"

#: directives.c:906
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file after #line"
msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"

#: directives.c:909
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"

#: directives.c:915 directives.c:917
msgid "line number out of range"
msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"

#: directives.c:930 directives.c:1010
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"

#: directives.c:970
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"

#: directives.c:1062
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: directives.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"

#: directives.c:1149
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr ""

#: directives.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"

#: directives.c:1176
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"

#: directives.c:1179
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"

#: directives.c:1182
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s er allerede registreret"

#: directives.c:1212
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr ""

#: directives.c:1424
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "'#pragma once' i hovedfil"

#: directives.c:1444
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"

#: directives.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"

#: directives.c:1537
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"

#: directives.c:1546
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""

#: directives.c:1565
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"

#: directives.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "kan ikke finde kilden %s"

#: directives.c:1594
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuel fil er ældre end %s"

#: directives.c:1779
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"

#: directives.c:1884
msgid "#else without #if"
msgstr "#else uden #if"

#: directives.c:1889
msgid "#else after #else"
msgstr "#else efter #else"

#: directives.c:1891 directives.c:1924
msgid "the conditional began here"
msgstr "betingelsen begyndte her"

#: directives.c:1917
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif uden #if"

#: directives.c:1922
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif efter #else"

#: directives.c:1960
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif uden #if"

#: directives.c:2040
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "manglende '(' efter udsagn"

#: directives.c:2055
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"

#: directives.c:2075
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "udsagnets svar et tomt"

#: directives.c:2102
msgid "assertion without predicate"
msgstr "postulat uden udsagn"

#: directives.c:2105
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"

#: directives.c:2191
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" genpostuleret"

#: directives.c:2474
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "uafsluttet #%s"

#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163
msgid "unterminated comment"
msgstr "uafsluttet kommentar"

#: errors.c:93
msgid "stdout"
msgstr "std-ud"

#: errors.c:95
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: expr.c:282
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "for mange decimalkommaer i tal"

#: expr.c:311 expr.c:396
#, fuzzy
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"

#: expr.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"

#: expr.c:326
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"

#: expr.c:334
#, fuzzy
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"

#: expr.c:339
#, fuzzy
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"

#: expr.c:343
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"

#: expr.c:352
msgid "exponent has no digits"
msgstr "der er ingen cifre i eksponent"

#: expr.c:359
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"

#: expr.c:365
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"

#: expr.c:375 expr.c:424
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""

#: expr.c:383
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"

#: expr.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"

#: expr.c:400
#, fuzzy
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"

#: expr.c:410
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"

#: expr.c:433
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"

#: expr.c:442
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"

#: expr.c:445
#, fuzzy
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"

#: expr.c:538
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"

#: expr.c:569
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"

#: expr.c:664
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "manglende ')' efter \"defined\""

#: expr.c:671
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"

#: expr.c:679
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"

#: expr.c:689
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"

#: expr.c:742
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"

#: expr.c:748
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"

#: expr.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret"

#: expr.c:807
#, fuzzy
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"

#: expr.c:810
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""

#: expr.c:943 expr.c:972
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""

#: expr.c:963
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"

#: expr.c:980
#, fuzzy
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"

#: expr.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s with no expression"
msgstr "#if uden noget udtryk"

#: expr.c:986
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"

#: expr.c:991
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"

#: expr.c:1017
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' uden forudgående '?'"

#: expr.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr "uafbalanceret stak i #if"

#: expr.c:1065
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "umulig operator '%u'"

#: expr.c:1166
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "manglende ')' i udtryk"

#: expr.c:1195
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"

#: expr.c:1205
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"

#: expr.c:1210
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "manglende '(' i udtryk"

#: expr.c:1242
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"

#: expr.c:1247
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"

#: expr.c:1506
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"

#: expr.c:1589
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommeoperator i en operand til #if"

#: expr.c:1725
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med nul i #if"

#: files.c:463
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr ""

#: files.c:500
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr ""

#: files.c:503
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""

#: files.c:594
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s er en blokenhed"

#: files.c:611
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s er for stor"

#: files.c:646
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s er kortere end forventet"

#: files.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"

#: files.c:1306
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"

#: init.c:485
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"

#: init.c:489
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"

#: init.c:496
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"

#: init.c:499
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"

#: init.c:503
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"

#: init.c:507
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"

#: init.c:512
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"

#: init.c:516
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"

#: lex.c:285
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"

#: lex.c:290
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"

#: lex.c:305
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"

#: lex.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"

#: lex.c:360
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" i en kommentar"

#: lex.c:418
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s i præprocessordirektiv"

#: lex.c:427
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "nultegn ignoreret"

#: lex.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret"

#: lex.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret"

#: lex.c:535 lex.c:612
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""

#: lex.c:543 lex.c:620
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"

#: lex.c:549 lex.c:626
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr ""

#: lex.c:771
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr ""

#: lex.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"

#: lex.c:895 lex.c:917
#, fuzzy
msgid "unterminated raw string"
msgstr "uafsluttet formateringsstreng"

#: lex.c:932 lex.c:1031
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"

#: lex.c:1034
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"

#: lex.c:1527
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"

#: lex.c:1529
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"

#: lex.c:1534
msgid "multi-line comment"
msgstr "flerlinjers kommentar"

#: lex.c:1854
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "symbol %s kan ikke staves"

#: macro.c:87
#, c-format
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"

#: macro.c:126 macro.c:321
#, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""

#: macro.c:160
#, fuzzy
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"

#: macro.c:256
msgid "could not determine date and time"
msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"

#: macro.c:272
msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
msgstr ""

#: macro.c:430
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"

#: macro.c:490
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"

#: macro.c:565
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"

#: macro.c:570
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"

#: macro.c:575
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"

#: macro.c:734 traditional.c:681
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""

#: macro.c:864
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"

#: macro.c:1038
#, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
msgstr ""

#: macro.c:1501
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"

#: macro.c:1547
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"

#: macro.c:1555
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"

#: macro.c:1572
msgid "parameter name missing"
msgstr "parameternavn mangler"

#: macro.c:1589
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"

#: macro.c:1594
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"

#: macro.c:1603
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"

#: macro.c:1652
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"

#: macro.c:1687
#, fuzzy
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"

#: macro.c:1711
#, fuzzy
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"

#: macro.c:1745
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"

#: macro.c:1900
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" omdefineret"

#: macro.c:1905
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "den foregående definition er her"

#: macro.c:1966
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"

#: macro.c:1989
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"

#: pch.c:86 pch.c:334 pch.c:346 pch.c:364 pch.c:370 pch.c:379 pch.c:386
msgid "while writing precompiled header"
msgstr ""

#: pch.c:617
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
msgstr ""

#: pch.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"

#: pch.c:651
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr ""

#: pch.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"

#: pch.c:712
#, c-format
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr ""

#: pch.c:721 pch.c:894
msgid "while reading precompiled header"
msgstr ""

#: traditional.c:751
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""

#: traditional.c:969
#, fuzzy
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"

#~ msgid "`%s' attribute directive ignored"
#~ msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"

#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
#~ msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"

#~ msgid "`%s' attribute does not apply to types"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"

#~ msgid "`%s' attribute only applies to function types"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"

#~ msgid "`%s' attribute ignored"
#~ msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"

#~ msgid "offset outside bounds of constant string"
#~ msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"

#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"

#~ msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
#~ msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"

#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"

#~ msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
#~ msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"

#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"

#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
#~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"

#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
#~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
#~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"

#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args"
#~ msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"

#~ msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
#~ msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"

#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
#~ msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"

#~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
#~ msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"

#~ msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
#~ msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"

#~ msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
#~ msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"

#~ msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
#~ msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"

#~ msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"

#~ msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
#~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"

#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"

#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
#~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"

#~ msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
#~ msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"

#~ msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
#~ msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"

#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
#~ msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"

#~ msgid "target format does not support infinity"
#~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"

#~ msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
#~ msgstr "'%s' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"

#~ msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
#~ msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"

#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"

#~ msgid "overflow in constant expression"
#~ msgstr "overløb i konstant udtryk"

#~ msgid "integer overflow in expression"
#~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"

#~ msgid "floating point overflow in expression"
#~ msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"

#~ msgid "vector overflow in expression"
#~ msgstr "vektoroverløb i udtryk"

#~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
#~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"

#~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
#~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"

#~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
#~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"

#~ msgid "operation on `%s' may be undefined"
#~ msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"

#~ msgid "expression statement has incomplete type"
#~ msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "case label does not reduce to an integer constant"
#~ msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"

#~ msgid "invalid truth-value expression"
#~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"

#~ msgid "invalid operands to binary %s"
#~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"

#~ msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
#~ msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"

#~ msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
#~ msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"

#~ msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
#~ msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"

#~ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
#~ msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"

#~ msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"

#~ msgid "pointer to a function used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"

#~ msgid "pointer to member function used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"

#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"

#~ msgid "struct type value used where scalar is required"
#~ msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"

#~ msgid "union type value used where scalar is required"
#~ msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"

#~ msgid "array type value used where scalar is required"
#~ msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"

#~ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"

#~ msgid "invalid use of `restrict'"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"

#~ msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
#~ msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"

#~ msgid "invalid application of `%s' to a void type"
#~ msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"

#~ msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
#~ msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"

#~ msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
#~ msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"

#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
#~ msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"

#~ msgid "too few arguments to function `%s'"
#~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"

#~ msgid "too many arguments to function `%s'"
#~ msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"

#~ msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
#~ msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"

#~ msgid "pointers are not permitted as case values"
#~ msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"

#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"

#~ msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"

#~ msgid "empty range specified"
#~ msgstr "tomt interval angivet"

#~ msgid "duplicate (or overlapping) case value"
#~ msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"

#~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
#~ msgstr "dette er det første punkt som falder sammen med den værdi"

#~ msgid "duplicate case value"
#~ msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"

#~ msgid "previously used here"
#~ msgstr "tidligere benyttet her"

#~ msgid "multiple default labels in one switch"
#~ msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"

#~ msgid "this is the first default label"
#~ msgstr "dette er den første default-etiket"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"

#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C forbyder at tage adressen af en etiket"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
#~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"

#~ msgid "unknown machine mode `%s'"
#~ msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"

#~ msgid "no data type for mode `%s'"
#~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"

#~ msgid "unable to emulate '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke emulere '%s'"

#~ msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
#~ msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"

#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"

#~ msgid "section attribute not allowed for `%s'"
#~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"

#~ msgid "section attributes are not supported for this target"
#~ msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"

#~ msgid "requested alignment is not a constant"
#~ msgstr "angivet justering er ikke en konstant"

#~ msgid "requested alignment is not a power of 2"
#~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"

#~ msgid "requested alignment is too large"
#~ msgstr "angivet justering er for stor"

#~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
#~ msgstr "justering må ikke angives for '%s'"

#~ msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
#~ msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"

#~ msgid "alias arg not a string"
#~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"

#~ msgid "visibility arg not a string"
#~ msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"

#~ msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
#~ msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""

#~ msgid "tls_model arg not a string"
#~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"

#~ msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
#~ msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""

#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
#~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"

#~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
#~ msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"

#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
#~ msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"

#~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
#~ msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"

#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
#~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"

#~ msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
#~ msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"

#~ msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
#~ msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"

#~ msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
#~ msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"

#~ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
#~ msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"

#~ msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
#~ msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"

#~ msgid "void value not ignored as it ought to be"
#~ msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"

#~ msgid "conversion to non-scalar type requested"
#~ msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"

#~ msgid "array `%s' assumed to have one element"
#~ msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"

#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"

#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"

#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"

#~ msgid "label `%s' defined but not used"
#~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"

#~ msgid "function `%s' redeclared as inline"
#~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"

#~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
#~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"

#~ msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
#~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"

#~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
#~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"

# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
#~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
#~ msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"

#~ msgid "shadowing library function `%s'"
#~ msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"

#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"

#~ msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"

#~ msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
#~ msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"

#~ msgid "previous declaration of `%s'"
#~ msgstr "'%s' er tidligere erklæret"

#~ msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
#~ msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"

#~ msgid "conflicting types for `%s'"
#~ msgstr "modstridende typer for '%s'"

#~ msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
#~ msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"

#~ msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
#~ msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"

#~ msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
#~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"

#~ msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
#~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"

#~ msgid "redefinition of `%s'"
#~ msgstr "omdefinering af '%s'"

#~ msgid "redeclaration of `%s'"
#~ msgstr "omerklæring af '%s'"

#~ msgid "conflicting declarations of `%s'"
#~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"

#~ msgid "prototype for `%s' follows"
#~ msgstr "prototypen for '%s' følger"

#~ msgid "non-prototype definition here"
#~ msgstr "definition uden prototype her"

#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
#~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"

#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
#~ msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"

#~ msgid "`%s' declared inline after being called"
#~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"

#~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
#~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"

# anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
#~ msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
#~ msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"

#~ msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
#~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"

#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
#~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"

#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
#~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"

#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
#~ msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
#~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
#~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"

#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "en parameter"

#~ msgid "a previous local"
#~ msgstr "en tidligere lokal variabel"

#~ msgid "a global declaration"
#~ msgstr "en global erklæring"

#~ msgid "nested extern declaration of `%s'"
#~ msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"

#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
#~ msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"

#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
#~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"

#~ msgid "type mismatch with previous external decl"
#~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"

#~ msgid "previous external decl of `%s'"
#~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"

#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
#~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"

#~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
#~ msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"

#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"

#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
#~ msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"

#~ msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
#~ msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"

#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
#~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"

#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
#~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"

#~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
#~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"

#~ msgid "label %s referenced outside of any function"
#~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"

#~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
#~ msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"

#~ msgid "this is a previous declaration"
#~ msgstr "dette er en tidligere erklæring"

#~ msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
#~ msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"

#~ msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
#~ msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"

#~ msgid "two types specified in one empty declaration"
#~ msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"

#~ msgid "empty declaration"
#~ msgstr "tom erklæring"

#~ msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
#~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer"

#~ msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
#~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke tabelerklæringer med '[*]'"

#~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
#~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"

#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
#~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"

#~ msgid "`%s' is usually a function"
#~ msgstr "'%s' er sædvanligvis en funktion"

# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
#~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"

#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
#~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"

#~ msgid "parameter `%s' is initialized"
#~ msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startværdi"

#~ msgid "variable-sized object may not be initialized"
#~ msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"

#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
#~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"

#~ msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
#~ msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"

#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
#~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"

#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"

#~ msgid "zero or negative size array `%s'"
#~ msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"

#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
#~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"

#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
#~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"

#~ msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
#~ msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"

#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
#~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"

#~ msgid "`long long long' is too long for GCC"
#~ msgstr "'long long long' er for langt for GCC"

#~ msgid "ISO C90 does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"

#~ msgid "duplicate `%s'"
#~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"

#~ msgid "`__thread' before `extern'"
#~ msgstr "'__thread' før 'extern'"

#~ msgid "`__thread' before `static'"
#~ msgstr "'__thread' før 'static'"

#~ msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
#~ msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"

#~ msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
#~ msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"

#~ msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
#~ msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"

#~ msgid "both long and short specified for `%s'"
#~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"

#~ msgid "long or short specified with char for `%s'"
#~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"

#~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
#~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"

#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
#~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"

#~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
#~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"

#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
#~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"

#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
#~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"

#~ msgid "complex invalid for `%s'"
#~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"

#~ msgid "ISO C90 does not support complex types"
#~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"

#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
#~ msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"

#~ msgid "ISO C does not support complex integer types"
#~ msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"

#~ msgid "duplicate `const'"
#~ msgstr "'const' optræder mere end én gang"

#~ msgid "duplicate `restrict'"
#~ msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"

#~ msgid "duplicate `volatile'"
#~ msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"

#~ msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
#~ msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"

#~ msgid "function definition declared `auto'"
#~ msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "function definition declared `register'"
#~ msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "function definition declared `typedef'"
#~ msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "function definition declared `__thread'"
#~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "storage class specified for structure field `%s'"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"

#~ msgid "storage class specified for parameter `%s'"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"

#~ msgid "storage class specified for typename"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"

#~ msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
#~ msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"

#~ msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
#~ msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"

#~ msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
#~ msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"

#~ msgid "nested function `%s' declared `extern'"
#~ msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"

#~ msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
#~ msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"

#~ msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
#~ msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"

#~ msgid "declaration of `%s' as array of voids"
#~ msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"

#~ msgid "declaration of `%s' as array of functions"
#~ msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"

#~ msgid "invalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "size of array `%s' has non-integer type"
#~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"

#~ msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
#~ msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"

#~ msgid "size of array `%s' is negative"
#~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"

#~ msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
#~ msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"

#~ msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
#~ msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"

#~ msgid "size of array `%s' is too large"
#~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"

#~ msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
#~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"

#~ msgid "array type has incomplete element type"
#~ msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"

#~ msgid "`%s' declared as function returning a function"
#~ msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"

#~ msgid "`%s' declared as function returning an array"
#~ msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"

#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
#~ msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"

#~ msgid "type qualifiers ignored on function return type"
#~ msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"

#~ msgid "ISO C forbids qualified function types"
#~ msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"

#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
#~ msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"

#~ msgid "variable or field `%s' declared void"
#~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"

#~ msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
#~ msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"

#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
#~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"

#~ msgid "field `%s' declared as a function"
#~ msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"

#~ msgid "field `%s' has incomplete type"
#~ msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
#~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"

#~ msgid "`noreturn' function returns non-void value"
#~ msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"

# at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
#~ msgid "cannot inline function `main'"
#~ msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"

#~ msgid "variable `%s' declared `inline'"
#~ msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"

#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
#~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "function declaration isn't a prototype"
#~ msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"

#~ msgid "parameter names (without types) in function declaration"
#~ msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"

#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type"
#~ msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "parameter has incomplete type"
#~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"

# engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
#~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"

#~ msgid "parameter points to incomplete type"
#~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"

#~ msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
#~ msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"

#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
#~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"

#~ msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"

#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"

#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"

#~ msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"

#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"

#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"

#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
#~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."

#~ msgid "redefinition of `union %s'"
#~ msgstr "omdefinering af 'union %s'"

#~ msgid "redefinition of `struct %s'"
#~ msgstr "omdefinering af 'struct %s'"

#~ msgid "declaration does not declare anything"
#~ msgstr "erklæring erklærer ikke noget"

# engelsk original forkortet
#~ msgid "%s defined inside parms"
#~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"

#~ msgid "union"
#~ msgstr "union"

#~ msgid "structure"
#~ msgstr "struktur"

#~ msgid "%s has no %s"
#~ msgstr "%s har ingen %s"

#~ msgid "struct"
#~ msgstr "struct"

#~ msgid "named members"
#~ msgstr "navngivne medlemmer"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "medlemmer"

#~ msgid "nested redefinition of `%s'"
#~ msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"

#~ msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
#~ msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
#~ msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
#~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"

#~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
#~ msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"

#~ msgid "width of `%s' exceeds its type"
#~ msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"

#~ msgid "zero width for bit-field `%s'"
#~ msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"

# RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
#~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
#~ msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"

#~ msgid "flexible array member in union"
#~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"

#~ msgid "flexible array member not at end of struct"
#~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"

#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
#~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"

#~ msgid "duplicate member `%s'"
#~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"

#~ msgid "union cannot be made transparent"
#~ msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"

#~ msgid "redeclaration of `enum %s'"
#~ msgstr "omerklæring af 'enum %s'"

# original forkortet
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"

#~ msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
#~ msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"

#~ msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
#~ msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "overflow in enumeration values"
#~ msgstr "enum-værdier for store"

#~ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
#~ msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"

#~ msgid "return type is an incomplete type"
#~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"

#~ msgid "return type defaults to `int'"
#~ msgstr "returtypen antages at være 'int'"

#~ msgid "no previous prototype for `%s'"
#~ msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"

#~ msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
#~ msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"

#~ msgid "no previous declaration for `%s'"
#~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"

#~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
#~ msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"

#~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
#~ msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"

#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
#~ msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"

#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
#~ msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"

#~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
#~ msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"

#~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
#~ msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"

#~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
#~ msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"

#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
#~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"

#~ msgid "parameter name omitted"
#~ msgstr "parameternavn udeladt"

#~ msgid "parameter `%s' declared void"
#~ msgstr "parameteren '%s' erklæret void"

#~ msgid "parameter name missing from parameter list"
#~ msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"

#~ msgid "multiple parameters named `%s'"
#~ msgstr "flere parametre ved navn '%s'"

#~ msgid "type of `%s' defaults to `int'"
#~ msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"

#~ msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
#~ msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"

#~ msgid "number of arguments doesn't match prototype"
#~ msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"

#~ msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
#~ msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"

#~ msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
#~ msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"

#~ msgid "no return statement in function returning non-void"
#~ msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"

#~ msgid "this function may return with or without a value"
#~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"

#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
#~ msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er %u byte"

#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
#~ msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er større end %d byte"

#~ msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
#~ msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"

#~ msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"

#~ msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"

#~ msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"

#~ msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"

#~ msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"

#~ msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"

#~ msgid "format string arg not a string type"
#~ msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"

#~ msgid "args to be formatted is not '...'"
#~ msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"

#~ msgid "strftime formats cannot format arguments"
#~ msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"

#~ msgid "format string has invalid operand number"
#~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"

#~ msgid "function does not return string type"
#~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"

#~ msgid "unrecognized format specifier"
#~ msgstr "ukendt formateringsanvisning"

#~ msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
#~ msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"

#~ msgid "format string arg follows the args to be formatted"
#~ msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"

# her er der tale om en signalering
#~ msgid "` ' flag"
#~ msgstr "' '-flag"

#~ msgid "the ` ' printf flag"
#~ msgstr "' '-printf-flaget"

#~ msgid "`+' flag"
#~ msgstr "'+'-flag"

#~ msgid "the `+' printf flag"
#~ msgstr "'+'-printf-flaget"

#~ msgid "`#' flag"
#~ msgstr "'#'-flag"

#~ msgid "the `#' printf flag"
#~ msgstr "'#'-printf-flaget"

#~ msgid "`0' flag"
#~ msgstr "'0'-flag"

#~ msgid "the `0' printf flag"
#~ msgstr "'0'-printf-flaget"

#~ msgid "`-' flag"
#~ msgstr "'-'-flag"

#~ msgid "the `-' printf flag"
#~ msgstr "'-'-printf-flaget"

#~ msgid "`'' flag"
#~ msgstr "'''-flag"

#~ msgid "the `'' printf flag"
#~ msgstr "'''-printf-flaget"

#~ msgid "`I' flag"
#~ msgstr "'I'-flag"

#~ msgid "the `I' printf flag"
#~ msgstr "'I'-printf-flaget"

#~ msgid "field width"
#~ msgstr "feltbredde"

#~ msgid "field width in printf format"
#~ msgstr "feltbredde i printf-formatering"

#~ msgid "precision"
#~ msgstr "præcision"

#~ msgid "precision in printf format"
#~ msgstr "præcision i printf-formatering"

#~ msgid "length modifier"
#~ msgstr "længdetilpasning"

#~ msgid "length modifier in printf format"
#~ msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"

#~ msgid "assignment suppression"
#~ msgstr "tildelingsundertrykkelse"

#~ msgid "the assignment suppression scanf feature"
#~ msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"

#~ msgid "`a' flag"
#~ msgstr "'a'-flag"

#~ msgid "the `a' scanf flag"
#~ msgstr "'a'-scanf-flaget"

#~ msgid "field width in scanf format"
#~ msgstr "feltbredde i scanf-formatering"

#~ msgid "length modifier in scanf format"
#~ msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"

#~ msgid "the `'' scanf flag"
#~ msgstr "'''-scanf-flaget"

#~ msgid "the `I' scanf flag"
#~ msgstr "'I'-scanf-flaget"

#~ msgid "`_' flag"
#~ msgstr "'_'-flag"

#~ msgid "the `_' strftime flag"
#~ msgstr "'_'-strftime-flaget"

#~ msgid "the `-' strftime flag"
#~ msgstr "'-'-strftime-flaget"

#~ msgid "the `0' strftime flag"
#~ msgstr "'0'-strftime-flaget"

#~ msgid "`^' flag"
#~ msgstr "'^'-flag"

#~ msgid "the `^' strftime flag"
#~ msgstr "'^'-strftime-flaget"

#~ msgid "the `#' strftime flag"
#~ msgstr "'#'-strftime-flaget"

#~ msgid "field width in strftime format"
#~ msgstr "feltbredde i strftime-formatering"

#~ msgid "`E' modifier"
#~ msgstr "'E'-modifikation"

#~ msgid "the `E' strftime modifier"
#~ msgstr "'E'-strftime-modifikationen"

#~ msgid "`O' modifier"
#~ msgstr "'O'-modifikation"

#~ msgid "the `O' strftime modifier"
#~ msgstr "'O'-strftime-modifikationen"

#~ msgid "the `O' modifier"
#~ msgstr "'O'-modifikation"

#~ msgid "fill character"
#~ msgstr "udfyldningstegn"

#~ msgid "fill character in strfmon format"
#~ msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"

#~ msgid "the `^' strfmon flag"
#~ msgstr "'^'-strfmon-flaget"

#~ msgid "the `+' strfmon flag"
#~ msgstr "'+'-strfmon-flaget"

#~ msgid "`(' flag"
#~ msgstr "'('-flag"

#~ msgid "the `(' strfmon flag"
#~ msgstr "'('-strfmon-flaget"

#~ msgid "`!' flag"
#~ msgstr "'!'-flag"

#~ msgid "the `!' strfmon flag"
#~ msgstr "'!'-strfmon-flaget"

#~ msgid "the `-' strfmon flag"
#~ msgstr "'-'-strfmon-flaget"

#~ msgid "field width in strfmon format"
#~ msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"

#~ msgid "left precision"
#~ msgstr "venstrepræcision"

#~ msgid "left precision in strfmon format"
#~ msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"

#~ msgid "right precision"
#~ msgstr "højrepræcision"

#~ msgid "right precision in strfmon format"
#~ msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"

#~ msgid "length modifier in strfmon format"
#~ msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"

#~ msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
#~ msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"

#~ msgid "missing $ operand number in format"
#~ msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"

#~ msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
#~ msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"

#~ msgid "operand number out of range in format"
#~ msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"

#~ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
#~ msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"

#~ msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
#~ msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"

#~ msgid "format not a string literal, format string not checked"
#~ msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"

#~ msgid "format not a string literal and no format arguments"
#~ msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"

#~ msgid "format not a string literal, argument types not checked"
#~ msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"

#~ msgid "too many arguments for format"
#~ msgstr "for mange parametre til formatering"

#~ msgid "unused arguments in $-style format"
#~ msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"

#~ msgid "zero-length %s format string"
#~ msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"

#~ msgid "format is a wide character string"
#~ msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"

#~ msgid "embedded `\\0' in format"
#~ msgstr "indlejret '\\0' i formatering"

#~ msgid "spurious trailing `%%' in format"
#~ msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"

#~ msgid "repeated %s in format"
#~ msgstr "gentaget %s i formatering"

#~ msgid "missing fill character at end of strfmon format"
#~ msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"

#~ msgid "too few arguments for format"
#~ msgstr "for få parametre til formatering"

#~ msgid "zero width in %s format"
#~ msgstr "bredde på nul i %s-formatering"

#~ msgid "empty left precision in %s format"
#~ msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"

#~ msgid "field precision"
#~ msgstr "feltpræcision"

#~ msgid "empty precision in %s format"
#~ msgstr "tom præcision i %s-formatering"

#~ msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
#~ msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"

#~ msgid "conversion lacks type at end of format"
#~ msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"

#~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
#~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"

#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
#~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"

#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"

#~ msgid "%s used with `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"

#~ msgid "%s does not support %s"
#~ msgstr "%s understøtter ikke %s"

#~ msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"

#~ msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"

#~ msgid "%s ignored with %s in %s format"
#~ msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"

#~ msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
#~ msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"

#~ msgid "use of %s and %s together in %s format"
#~ msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"

#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
#~ msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"

#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
#~ msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"

#~ msgid "no closing `]' for `%%[' format"
#~ msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"

#~ msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
#~ msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"

#~ msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
#~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"

#~ msgid "operand number specified with suppressed assignment"
#~ msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"

#~ msgid "operand number specified for format taking no argument"
#~ msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"

#~ msgid "writing through null pointer (arg %d)"
#~ msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"

#~ msgid "reading through null pointer (arg %d)"
#~ msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"

#~ msgid "writing into constant object (arg %d)"
#~ msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"

#~ msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
#~ msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"

#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"

#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"

#~ msgid "pointer"
#~ msgstr "henvisning"

#~ msgid "different type"
#~ msgstr "anden type"

#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
#~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"

#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
#~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"

#~ msgid "YYDEBUG not defined"
#~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"

#~ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
#~ msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"

#~ msgid "ignoring #pragma %s %s"
#~ msgstr "ignorerer #pragma %s %s"

#~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
#~ msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

#~ msgid "stray '%c' in program"
#~ msgstr "vildfaren '%c' i program"

#~ msgid "stray '\\%o' in program"
#~ msgstr "vildfaren '\\%o' i program"

#~ msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
#~ msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"

#~ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
#~ msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"

#~ msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
#~ msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"

#~ msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
#~ msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"

#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"

#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"

#~ msgid "no class name specified with \"-%s\""
#~ msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"

#~ msgid "missing filename after \"-%s\""
#~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"

#~ msgid "missing target after \"-%s\""
#~ msgstr "et mål mangler efter '-%s'"

#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
#~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"

#~ msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
#~ msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"

#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"

#~ msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
#~ msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"

#~ msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
#~ msgstr "tilvalget '%s' er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"

#~ msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
#~ msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"

#~ msgid "output filename specified twice"
#~ msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"

#~ msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "opening output file %s"
#~ msgstr "åbner uddatafilen %s"

#~ msgid "opening dependency file %s"
#~ msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"

#~ msgid "closing dependency file %s"
#~ msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"

#~ msgid "when writing output to %s"
#~ msgstr "ved skrivning af uddata til %s"

#~ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
#~ msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"

#~ msgid "\"-%s\" is valid for %s but not for %s"
#~ msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"

# den fulde tekst til disse bidder findes også senere
#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tilvalg:\n"
#~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
#~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
#~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
#~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"

#~ msgid ""
#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
#~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
#~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
#~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
#~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"

#~ msgid ""
#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
#~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
#~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
#~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
#~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
#~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"

#~ msgid ""
#~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
#~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
#~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
#~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"

#~ msgid ""
#~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
#~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
#~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
#~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"

#~ msgid ""
#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
#~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
#~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
#~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
#~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
#~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"

# make kalder phony targets for falske mål
#~ msgid ""
#~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
#~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
#~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
#~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
#~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"

#~ msgid ""
#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
#~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
#~ "  -v                        Display the version number\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
#~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
#~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
#~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
#~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
#~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"

#~ msgid ""
#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
#~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
#~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
#~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
#~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
#~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"

#~ msgid ""
#~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
#~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
#~ "  --help                    Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
#~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
#~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
#~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
#~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"

#~ msgid "syntax error"
#~ msgstr "syntaksfejl"

#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"

#~ msgid "ISO C forbids an empty source file"
#~ msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"

#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string"
#~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"

#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
#~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"

#~ msgid "data definition has no type or storage class"
#~ msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"

#~ msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
#~ msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"

#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"

#~ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
#~ msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"

#~ msgid "ISO C89 forbids compound literals"
#~ msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"

#~ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
#~ msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"

#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
#~ msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"

#~ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"

#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
#~ msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"

#~ msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
#~ msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"

#~ msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
#~ msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"

# RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
#~ msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
#~ msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"

#~ msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
#~ msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"

#~ msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
#~ msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"

#~ msgid "ISO C forbids nested functions"
#~ msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"

#~ msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
#~ msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"

#~ msgid "comma at end of enumerator list"
#~ msgstr "komma i slutningen af enum-liste"

#~ msgid "no semicolon at end of struct or union"
#~ msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"

#~ msgid "extra semicolon in struct or union specified"
#~ msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"

#~ msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
#~ msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"

#~ msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
#~ msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"

#~ msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
#~ msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"

#~ msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
#~ msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"

#~ msgid "ISO C forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"

#~ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
#~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"

#~ msgid "empty body in an else-statement"
#~ msgstr "tom krop i en else-sætning"

#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
#~ msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"

#~ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
#~ msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"

#~ msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
#~ msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"

#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
#~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"

#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"

#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "tolkningsfejl"

#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "overløb i tolkerens stak"

#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s ved slutning af inddata"

#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s før %s'%c'"

#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"

#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "%s før strengkonstant"

#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s før talkonstant"

#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s før \"%s\""

#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s før symbolet '%s'"

#~ msgid "traditional C rejects string concatenation"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"

#~ msgid "syntax error at '%s' token"
#~ msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"

#~ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
#~ msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"

#~ msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
#~ msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"

#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"

#~ msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of '#pragma pack'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"

#~ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
#~ msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"

#~ msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"

#~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"

#~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"

#~ msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"

#~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"

#~ msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
#~ msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"

#~ msgid "break statement not within loop or switch"
#~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"

#~ msgid "continue statement not within a loop"
#~ msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"

#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
#~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"

#~ msgid "where case label appears here"
#~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"

#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
#~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"

#~ msgid "%s qualifier ignored on asm"
#~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"

#~ msgid "`%s' has an incomplete type"
#~ msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "invalid use of void expression"
#~ msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"

#~ msgid "invalid use of flexible array member"
#~ msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
#~ msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"

#~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
#~ msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"

#~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
#~ msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"

#~ msgid "function types not truly compatible in ISO C"
#~ msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"

#~ msgid "types are not quite compatible"
#~ msgstr "typer er ikke helt forenelige"

#~ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
#~ msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"

#~ msgid "%s has no member named `%s'"
#~ msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"

#~ msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
#~ msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"

#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
#~ msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"

#~ msgid "dereferencing `void *' pointer"
#~ msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"

#~ msgid "invalid type argument of `%s'"
#~ msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"

#~ msgid "subscript missing in array reference"
#~ msgstr "indeks mangler i tabelopslag"

#~ msgid "array subscript has type `char'"
#~ msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"

#~ msgid "array subscript is not an integer"
#~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"

#~ msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
#~ msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"

#~ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"

#~ msgid "subscript has type `char'"
#~ msgstr "indeks er af typen 'char'"

#~ msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
#~ msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"

#~ msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
#~ msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"

#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
#~ msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"

#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
#~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"

#~ msgid "for each function it appears in.)"
#~ msgstr "per funktion)"

#~ msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
#~ msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"

#~ msgid "called object is not a function"
#~ msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"

#~ msgid "too many arguments to function"
#~ msgstr "for mange parametre til funktionen"

#~ msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
#~ msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"

#~ msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
#~ msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
#~ msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
#~ msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
#~ msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
#~ msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
#~ msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
#~ msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"

#~ msgid "%s with different width due to prototype"
#~ msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as unsigned due to prototype"
#~ msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"

#~ msgid "%s as signed due to prototype"
#~ msgstr "%s som signed på grund af prototypen"

#~ msgid "too few arguments to function"
#~ msgstr "for få parametre til funktionen"

#~ msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"

#~ msgid "suggest parentheses around && within ||"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"

#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"

#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"

#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"

#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"

#~ msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"

#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
#~ msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"

#~ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
#~ msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"

#~ msgid "division by zero"
#~ msgstr "division med nul"

#~ msgid "right shift count is negative"
#~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"

#~ msgid "right shift count >= width of type"
#~ msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"

#~ msgid "left shift count is negative"
#~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"

#~ msgid "left shift count >= width of type"
#~ msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"

#~ msgid "shift count is negative"
#~ msgstr "skifteantal er negativ"

#~ msgid "shift count >= width of type"
#~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"

#~ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
#~ msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"

#~ msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
#~ msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"

#~ msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
#~ msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"

#~ msgid "comparison between pointer and integer"
#~ msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"

#~ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
#~ msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"

#~ msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
#~ msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"

#~ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
#~ msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"

#~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
#~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"

#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
#~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"

#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
#~ msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"

#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
#~ msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"

#~ msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
#~ msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"

#~ msgid "pointer to a function used in subtraction"
#~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"

#~ msgid "wrong type argument to unary plus"
#~ msgstr "forkert parametertype til unært plus"

#~ msgid "wrong type argument to unary minus"
#~ msgstr "forkert parametertype til unært minus"

#~ msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
#~ msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"

#~ msgid "wrong type argument to bit-complement"
#~ msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"

#~ msgid "wrong type argument to abs"
#~ msgstr "forkert parametertype til abs"

#~ msgid "wrong type argument to conjugation"
#~ msgstr "forkert parametertype til konjugation"

#~ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
#~ msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"

#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
#~ msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"

# man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
# argument' skal opfattes på en anden måde
#~ msgid "wrong type argument to increment"
#~ msgstr "forkert parametertype til forøgelse"

#~ msgid "wrong type argument to decrement"
#~ msgstr "forkert parametertype til formindskelse"

#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"

#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"

# RETMIG: hvad betyder dette?
#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
#~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"

#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
#~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"

#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
#~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"

#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
#~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"

#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
#~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"

#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
#~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"

# RETMIG: lettere klodset konstruktion
#~ msgid "%s of read-only member `%s'"
#~ msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"

#~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
#~ msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"

#~ msgid "%s of read-only location"
#~ msgstr "%s af placering der kun må læses"

#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"

#~ msgid "global register variable `%s' used in nested function"
#~ msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"

#~ msgid "register variable `%s' used in nested function"
#~ msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"

#~ msgid "address of global register variable `%s' requested"
#~ msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"

#~ msgid "cannot put object with volatile field into register"
#~ msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"

#~ msgid "address of register variable `%s' requested"
#~ msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"

#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
#~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"

#~ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
#~ msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"

#~ msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"

#~ msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"

#~ msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"

#~ msgid "type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"

#~ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
#~ msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"

#~ msgid "cast specifies array type"
#~ msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"

#~ msgid "cast specifies function type"
#~ msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"

#~ msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
#~ msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"

#~ msgid "ISO C forbids casts to union type"
#~ msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"

#~ msgid "cast to union type from type not present in union"
#~ msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"

#~ msgid "cast adds new qualifiers to function type"
#~ msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"

#~ msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"

#~ msgid "cast increases required alignment of target type"
#~ msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"

#~ msgid "cast from pointer to integer of different size"
#~ msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"

#~ msgid "cast does not match function type"
#~ msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"

#~ msgid "cast to pointer from integer of different size"
#~ msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"

#~ msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
#~ msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"

#~ msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
#~ msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"

#~ msgid "invalid lvalue in assignment"
#~ msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"

#~ msgid "assignment"
#~ msgstr "tildeling"

#~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
#~ msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"

#~ msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
#~ msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"

#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"

#~ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
#~ msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"

#~ msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
#~ msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"

#~ msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
#~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"

#~ msgid "%s from incompatible pointer type"
#~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"

#~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
#~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"

#~ msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
#~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"

#~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
#~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"

#~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
#~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"

#~ msgid "incompatible types in %s"
#~ msgstr "uforenelige typer i %s"

#~ msgid "passing arg of `%s'"
#~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"

#~ msgid "passing arg of pointer to function"
#~ msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"

#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
#~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"

#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
#~ msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"

#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
#~ msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"

#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"

#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
#~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"

#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"

# 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
# ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
#~ msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
#~ msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"

#~ msgid "(near initialization for `%s')"
#~ msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"

#~ msgid "char-array initialized from wide string"
#~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"

#~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
#~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"

#~ msgid "initializer-string for array of chars is too long"
#~ msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"

#~ msgid "array initialized from non-constant array expression"
#~ msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"

#~ msgid "initializer element is not constant"
#~ msgstr "startværdielement er ikke en konstant"

#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "klargøring"

#~ msgid "initializer element is not computable at load time"
#~ msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"

#~ msgid "invalid initializer"
#~ msgstr "ugyldig startværdi"

#~ msgid "extra brace group at end of initializer"
#~ msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"

#~ msgid "missing braces around initializer"
#~ msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"

#~ msgid "braces around scalar initializer"
#~ msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"

# RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
#~ msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
#~ msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"

#~ msgid "initialization of a flexible array member"
#~ msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "manglende startværdi"

#~ msgid "empty scalar initializer"
#~ msgstr "tom skalarstartværdi"

#~ msgid "extra elements in scalar initializer"
#~ msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"

#~ msgid "initialization designators may not nest"
#~ msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"

#~ msgid "array index in non-array initializer"
#~ msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"

# RETMIG: record?
#~ msgid "field name not in record or union initializer"
#~ msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"

#~ msgid "nonconstant array index in initializer"
#~ msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"

#~ msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
#~ msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"

#~ msgid "empty index range in initializer"
#~ msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"

#~ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
#~ msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"

#~ msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
#~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"

#~ msgid "initialized field with side-effects overwritten"
#~ msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"

#~ msgid "excess elements in char array initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"

#~ msgid "excess elements in struct initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"

#~ msgid "non-static initialization of a flexible array member"
#~ msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "excess elements in union initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i union-startværdi"

#~ msgid "traditional C rejects initialization of unions"
#~ msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"

#~ msgid "excess elements in array initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"

#~ msgid "excess elements in vector initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"

#~ msgid "excess elements in scalar initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"

#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"

#~ msgid "invalid lvalue in asm statement"
#~ msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"

#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "ændring af 'asm'"

#~ msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
#~ msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"

#~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
#~ msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"

#~ msgid "`return' with a value, in function returning void"
#~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"

#~ msgid "return"
#~ msgstr "returnering"

#~ msgid "function returns address of local variable"
#~ msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"

#~ msgid "switch quantity not an integer"
#~ msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"

#~ msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
#~ msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"

#~ msgid "case label not within a switch statement"
#~ msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"

#~ msgid "`default' label not within a switch statement"
#~ msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"

#~ msgid "inlining failed in call to `%s'"
#~ msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"

#~ msgid "called from here"
#~ msgstr "kaldt herfra"

#~ msgid "can't inline call to `%s'"
#~ msgstr "kan ikke indlejre kald til '%s'"

#~ msgid "function call has aggregate value"
#~ msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"

#~ msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
#~ msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."

#~ msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
#~ msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."

#~ msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
#~ msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."

#~ msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
#~ msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."

#~ msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
#~ msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."

#~ msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
#~ msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."

#~ msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
#~ msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."

#~ msgid "bb %d on wrong place"
#~ msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"

#~ msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
#~ msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"

#~ msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
#~ msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"

#~ msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
#~ msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"

#~ msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
#~ msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"

#~ msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"

#~ msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"

#~ msgid "wrong insn in the fallthru edge"
#~ msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"

#~ msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
#~ msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"

#~ msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
#~ msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"

#~ msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
#~ msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"

#~ msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
#~ msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"

#~ msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
#~ msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"

#~ msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
#~ msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"

#~ msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
#~ msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"

#~ msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
#~ msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"

#~ msgid "missing barrier after block %i"
#~ msgstr "manglende barriere efter blok %i"

#~ msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
#~ msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"

#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
#~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"

#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
#~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"

#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"

#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"

#~ msgid "in basic block %d:"
#~ msgstr "i basisblok %d:"

#~ msgid "flow control insn inside a basic block"
#~ msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"

#~ msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
#~ msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"

#~ msgid "basic blocks not numbered consecutively"
#~ msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"

#~ msgid "insn outside basic block"
#~ msgstr "instruktion uden for basisblok"

#~ msgid "return not followed by barrier"
#~ msgstr "returnering følges ikke af barriere"

#~ msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
#~ msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"

#~ msgid "verify_flow_info failed"
#~ msgstr "verify_flow_info mislykkedes"

#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "intern fejl"

#~ msgid "no arguments"
#~ msgstr "ingen parametre"

#~ msgid "fopen %s"
#~ msgstr "fopen %s"

#~ msgid "fclose %s"
#~ msgstr "fclose %s"

#~ msgid "collect2 version %s"
#~ msgstr "collect2 version %s"

#~ msgid "%d constructor(s) found\n"
#~ msgstr "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n"

#~ msgid "%d destructor(s)  found\n"
#~ msgstr "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n"

#~ msgid "%d frame table(s) found\n"
#~ msgstr "%d rammetabel(ler) fundet\n"

#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
#~ msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"

#~ msgid "%s returned %d exit status"
#~ msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"

#~ msgid "[cannot find %s]"
#~ msgstr "[kan ikke finde %s]"

#~ msgid "cannot find `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde '%s'"

#~ msgid "redirecting stdout: %s"
#~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"

#~ msgid "[Leaving %s]\n"
#~ msgstr "[Efterlader %s]\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"

#~ msgid "cannot find `nm'"
#~ msgstr "kan ikke finde 'nm'"

#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "pipe"

#~ msgid "fdopen"
#~ msgstr "fdopen"

#~ msgid "dup2 %d 1"
#~ msgstr "dup2 %d 1"

#~ msgid "close %d"
#~ msgstr "close %d"

#~ msgid "execv %s"
#~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"

#~ msgid "init function found in object %s"
#~ msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"

#~ msgid "fini function found in object %s"
#~ msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"

#~ msgid "fclose"
#~ msgstr "fclose"

#~ msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"

#~ msgid "unable to stat file '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"

#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"

#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "ikke fundet\n"

#~ msgid "dynamic dependency %s not found"
#~ msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"

#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"

#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
#~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"

#~ msgid "cannot find `ldd'"
#~ msgstr "kan ikke finde 'ldd'"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ldd output with constructors/destructors.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"

#~ msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
#~ msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"

#~ msgid "%s: not a COFF file"
#~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"

#~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
#~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"

#~ msgid "library lib%s not found"
#~ msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"

#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "fejl ved åbning af %s"

#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
#~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"

#~ msgid "string section missing"
#~ msgstr "strengsektion mangler"

#~ msgid "section pointer missing"
#~ msgstr "sektionshenvisning mangler"

#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "ingen symboltabel fundet"

#~ msgid "no cmd_strings found"
#~ msgstr "ingen cmd_strings fundet"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Updating header and load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
#~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"

#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "close %s"
#~ msgstr "fejl ved lukning af %s"

#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
#~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"

#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
#~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"

#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "ugyldigt magisk tal"

#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "ugyldig version af hovedet"

#~ msgid "bad raw header version"
#~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"

#~ msgid "raw header buffer too small"
#~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"

#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "gammel råhovedfil"

#~ msgid "unsupported version"
#~ msgstr "versionen er ikke understøttet"

#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
#~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"

#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"

#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"

#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "fejl ved læsning af %s"

#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
#~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"

#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"

#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"

#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"

#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
#~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"

#~ msgid ""
#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
#~ ";; %d successes.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
#~ ";; %d vellykkede.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
#~ ";; %d successes.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
#~ ";; %d succeser.\n"

#~ msgid "cannot convert to a pointer type"
#~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"

#~ msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
#~ msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"

#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
#~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"

#~ msgid "conversion to incomplete type"
#~ msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"

#~ msgid "can't convert between vector values of different size"
#~ msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"

#~ msgid "aggregate value used where an integer was expected"
#~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"

#~ msgid "pointer value used where a complex was expected"
#~ msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"

#~ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
#~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"

#~ msgid "can't convert value to a vector"
#~ msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"

#~ msgid "warning: "
#~ msgstr "advarsel: "

#~ msgid "internal error: "
#~ msgstr "intern fejl: "

#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"

#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"

#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
#~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"

#~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"

#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "%s: ikke et katalog"

#~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"

#~ msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
#~ msgstr "  da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"

#~ msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
#~ msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"

#~ msgid "#include <...> search starts here:\n"
#~ msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"

#~ msgid "End of search list.\n"
#~ msgstr "Slut på søgningslisten.\n"

#~ msgid "<built-in>"
#~ msgstr "<indbygget>"

#~ msgid "<command line>"
#~ msgstr "<kommandolinje>"

#~ msgid "assertion missing after %s"
#~ msgstr "et postulat mangler efter %s"

#~ msgid "directory name missing after %s"
#~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s"

#~ msgid "file name missing after %s"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"

#~ msgid "macro name missing after %s"
#~ msgstr "et makronavn mangler efter %s"

#~ msgid "path name missing after %s"
#~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"

#~ msgid "-I- specified twice"
#~ msgstr "-I- er angivet to gange"

#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"

#~ msgid "unknown string token %s\n"
#~ msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"

#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
#~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"

#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
#~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"

#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"

#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"

#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
#~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"

#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
#~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"

#~ msgid "#pragma once is obsolete"
#~ msgstr "'#pragma once' er forældet"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
#~ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"

#~ msgid "too many input files"
#~ msgstr "for mange inddatafiler"

#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
#~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"

#~ msgid "((anonymous))"
#~ msgstr "((anonym))"

#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
#~ msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n"

#~ msgid "%s: %s: "
#~ msgstr "%s: %s: "

#~ msgid "%s "
#~ msgstr "%s "

#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"

#~ msgid "At top level:"
#~ msgstr "Ved øverste niveau:"

#~ msgid "In member function `%s':"
#~ msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"

#~ msgid "In function `%s':"
#~ msgstr "I funktionen '%s':"

#~ msgid "compilation terminated.\n"
#~ msgstr "oversættelse afsluttede.\n"

#~ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
#~ msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"

#~ msgid ""
#~ "Please submit a full bug report,\n"
#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
#~ "See %s for instructions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
#~ "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
#~ "Se %s for instruktioner.\n"

#~ msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
#~ msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"

#~ msgid "in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"

# kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ "                 from %s:%d"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ "                   af %s:%d"

#~ msgid ":\n"
#~ msgstr ":\n"

#~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"

#~ msgid "`%s' is deprecated"
#~ msgstr "'%s' er forældet"

#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"

#~ msgid "type is deprecated"
#~ msgstr "type er forældet"

#~ msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
#~ msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"

#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
#~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"

#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
#~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"

#~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
#~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"

#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog"

#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
#~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"

#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
#~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"

#~ msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
#~ msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"

#~ msgid "abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"

#~ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
#~ msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"

#~ msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
#~ msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"

#~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
#~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "stack limits not supported on this target"
#~ msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"

#~ msgid "unsupported wide integer operation"
#~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"

#~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
#~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"

#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
#~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"

#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
#~ msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"

#~ msgid "negative insn length"
#~ msgstr "negativ instruktionslængde"

#~ msgid "could not split insn"
#~ msgstr "kunne ikke dele instruktion"

#~ msgid "invalid `asm': "
#~ msgstr "ugyldig 'asm': "

#~ msgid "nested assembly dialect alternatives"
#~ msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"

#~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
#~ msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"

#~ msgid "operand number missing after %%-letter"
#~ msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"

#~ msgid "operand number out of range"
#~ msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "invalid %%-code"
#~ msgstr "ugyldig %%-kode"

#~ msgid "`%%l' operand isn't a label"
#~ msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket"

#~ msgid "floating constant misused"
#~ msgstr "kommatalskonstant misbrugt"

#~ msgid "invalid expression as operand"
#~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"

#~ msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
#~ msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"

#~ msgid "`noreturn' function does return"
#~ msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"

# RETMIG: dette må kunne gøres bedre
#~ msgid "control reaches end of non-void function"
#~ msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"

#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
#~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"

#~ msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
#~ msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"

#~ msgid "comparison is always %d"
#~ msgstr "sammenligning er altid %d"

# RETMIG: det giver ikke mening
#~ msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
#~ msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"

#~ msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
#~ msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"

#~ msgid "size of variable `%s' is too large"
#~ msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"

#~ msgid "impossible constraint in `asm'"
#~ msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"

#~ msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
#~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"

#~ msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
#~ msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"

#~ msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
#~ msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"

#~ msgid "function returns an aggregate"
#~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"

#~ msgid "unused parameter `%s'"
#~ msgstr "ubenyttet parameter '%s'"

#~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
#~ msgstr "tvetydig forkortelse %s"

#~ msgid "incomplete `%s' option"
#~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"

#~ msgid "missing argument to `%s' option"
#~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"

#~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
#~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"

#~ msgid "Using built-in specs.\n"
#~ msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"

#~ msgid ""
#~ "Setting spec %s to '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Reading specs from %s\n"
#~ msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"

#~ msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
#~ msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"

#~ msgid "could not find specs file %s\n"
#~ msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"

#~ msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
#~ msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"

#~ msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
#~ msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"

#~ msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
#~ msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"

#~ msgid "rename spec %s to %s\n"
#~ msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"

#~ msgid ""
#~ "spec is '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "specifikation er '%s'\n"
#~ "\n"

#~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
#~ msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"

#~ msgid "specs file malformed after %ld characters"
#~ msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"

#~ msgid "spec file has no spec for linking"
#~ msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"

#~ msgid "-pipe not supported"
#~ msgstr "-pipe understøttes ikke"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Go ahead? (y or n) "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"

#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
#~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
#~ "Se %s for instruktioner."

#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
#~ msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"

#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Tilvalg:\n"

#~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
#~ msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"

#~ msgid "  --help                   Display this information\n"
#~ msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"

#~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
#~ msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"

#~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
#~ msgstr "  (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"

#~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
#~ msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"

#~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
#~ msgstr "  -dumpversion             Vis versionsnummeret af oversætteren\n"

#~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
#~ msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor\n"

#~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
#~ msgstr "  -print-search-dirs       Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"

#~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
#~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"

#~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
#~ msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"

#~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
#~ msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"

#~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
#~ msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"

#~ msgid ""
#~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
#~ "                           multiple library search directories\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
#~ "                           flere bibliotekssøgekataloger\n"

#~ msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
#~ msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"

#~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
#~ msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"

#~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
#~ msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"

#~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
#~ msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"

#~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
#~ msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"

#~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
#~ msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer\n"

#~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
#~ msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"

#~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
#~ msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces\n"

#~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
#~ msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"

#~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
#~ msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"

#~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
#~ msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"

#~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"

#~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"

#~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
#~ msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren\n"

#~ msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
#~ "                           og kommandoerne udføres ikke\n"

#~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
#~ msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"

#~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
#~ msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"

#~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
#~ msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"

#~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
#~ msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>\n"

#~ msgid ""
#~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
#~ "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
#~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
#~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
#~ "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
#~ "                           'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
#~ "                           sproget på filendelsen udføres\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
#~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
#~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
#~ " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
#~ " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
#~ " '-W<bogstav>' bruges.\n"

#~ msgid "`-%c' option must have argument"
#~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"

#~ msgid "couldn't run `%s': %s"
#~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"

#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"

#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid ""
#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
#~ "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"

#~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"

#~ msgid "argument to `-l' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"

#~ msgid "argument to `-specs' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"

#~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"

#~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
#~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"

#~ msgid "argument to `-B' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"

#~ msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
#~ msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"

#~ msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
#~ msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"

#~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
#~ msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"

#~ msgid "argument to `-x' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"

#~ msgid "argument to `-%s' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"

#~ msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
#~ msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"

#~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
#~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."

#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "%s\n"

#~ msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
#~ msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"

#~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
#~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"

#~ msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
#~ msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"

#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
#~ msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"

#~ msgid "unknown spec function `%s'"
#~ msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"

#~ msgid "error in args to spec function `%s'"
#~ msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"

#~ msgid "malformed spec function name"
#~ msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"

#~ msgid "no arguments for spec function"
#~ msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"

#~ msgid "malformed spec function arguments"
#~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"

#~ msgid "mismatched braces in specs"
#~ msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"

#~ msgid "unrecognized option `-%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"

#~ msgid "install: %s%s\n"
#~ msgstr "installering: %s%s\n"

#~ msgid "programs: %s\n"
#~ msgstr "programmer: %s\n"

#~ msgid "libraries: %s\n"
#~ msgstr "biblioteker: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"

#~ msgid "Configured with: %s\n"
#~ msgstr "Konfigureret med: %s\n"

#~ msgid "Thread model: %s\n"
#~ msgstr "Trådmodel: %s\n"

#~ msgid "gcc version %s\n"
#~ msgstr "GCC version %s\n"

#~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
#~ msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"

#~ msgid "no input files"
#~ msgstr "ingen inddatafiler"

#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
#~ msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"

#~ msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
#~ msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"

#~ msgid "language %s not recognized"
#~ msgstr "sproget %s ikke genkendt"

#~ msgid "internal gcc abort"
#~ msgstr "intern GCC-afbrydelse"

#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Print code coverage information.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
#~ msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"

#~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
#~ msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"

#~ msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
#~ msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"

#~ msgid ""
#~ "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
#~ "                                    rather than percentages\n"
#~ msgstr "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet for procenter\n"

#~ msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
#~ msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"

#~ msgid ""
#~ "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
#~ "                                    source files\n"
#~ msgstr "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n"

#~ msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
#~ msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"

#~ msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
#~ msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"

#~ msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
#~ msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
#~ "%s.\n"

#~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
#~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"

#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"

#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"

#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"

#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
#~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"

#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"

#~ msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d linjer udført i %s %s\n"

#~ msgid "No executable lines in %s %s\n"
#~ msgstr "Ingen kørbare linjer i %s %s\n"

#~ msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d forgreninger udført i %s %s\n"

#~ msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst én gang i %s %s\n"

#~ msgid "No branches in %s %s\n"
#~ msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"

#~ msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d kald udført i %s %s\n"

#~ msgid "No calls in %s %s\n"
#~ msgstr "Ingen kald i %s %s\n"

#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"

#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
#~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"

#~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
#~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"

#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
#~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"

#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
#~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"

#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"

#~ msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
#~ msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"

#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
#~ msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"

#~ msgid "call   %2d never executed\n"
#~ msgstr "kald %2d aldrig udført\n"

#~ msgid "call   %2d returns %s\n"
#~ msgstr "kald %2d returnerer %s\n"

#~ msgid "branch %2d never executed\n"
#~ msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"

#~ msgid "branch %2d taken %s\n"
#~ msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"

#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Opretter %s.\n"

#~ msgid "Error writing output file %s.\n"
#~ msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"

#~ msgid "Could not open output file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"

#~ msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
#~ msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"

#~ msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
#~ msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"

#~ msgid "Name `%s' contains quotes"
#~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"

#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"

#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"

#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"

#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"

#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"

#~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"

#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"

#~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
#~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"

#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
#~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"

#~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
#~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"

#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
#~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"

#~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
#~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"

#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
#~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"

#~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
#~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"

#~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
#~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"

#~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
#~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"

#~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
#~ msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"

#~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"

#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
#~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"

#~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"

#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
#~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"

#~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
#~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"

#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
#~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"

#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
#~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"

#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
#~ msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"

#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
#~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"

#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
#~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"

#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"

#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"

#~ msgid "automaton `%s' is not used"
#~ msgstr "automat '%s' bliver ikke benyttet"

#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
#~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"

#~ msgid "unit `%s' is not used"
#~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"

#~ msgid "reservation `%s' is not used"
#~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"

#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
#~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"

#~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
#~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"

#~ msgid "-split has no argument."
#~ msgstr "-split uden parametre"

#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
#~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"

#~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"

#~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"

#~ msgid "Errors in DFA description"
#~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"

#~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
#~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"

#~ msgid "No input file name."
#~ msgstr "Intet inddatafilnavn."

#~ msgid "can't open %s"
#~ msgstr "kan ikke åbne %s"

#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
#~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"

#~ msgid "function cannot be inline"
#~ msgstr "funktion kan ikke indbygges"

#~ msgid "varargs function cannot be inline"
#~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"

#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
#~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"

#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
#~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"

#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
#~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"

#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
#~ msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
#~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"

#~ msgid "function too large to be inline"
#~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"

#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
#~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"

#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
#~ msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"

#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
#~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
#~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"

#~ msgid "In file included from %s:%u"
#~ msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"

#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ "                 from %s:%u"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ "                   af %s:%u"

#~ msgid "invalid parameter `%s'"
#~ msgstr "ugyldig parameter '%s'"

#~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
#~ msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"

#~ msgid ".da file corrupted"
#~ msgstr ".da-fil ødelagt"

# 'prob' står for sandsynlighed
#~ msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
#~ msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"

#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
#~ msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"

#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"

#~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"

#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"

#~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"

#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
#~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"

#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"

#~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
#~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"

#~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
#~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"

#~ msgid "%s: wait: %s\n"
#~ msgstr "%s: vent: %s\n"

#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
#~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"

#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
#~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"

#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"

#~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"

#~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
#~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"

#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
#~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"

#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
#~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"

#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"

#~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
#~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"

#~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"

#~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
#~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"

#~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
#~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"

#~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
#~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"

#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
#~ msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"

#~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"

#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"

#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"

#~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"

#~ msgid "output constraint %d must specify a single register"
#~ msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"

#~ msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
#~ msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af \"%s\""

#~ msgid "output regs must be grouped at top of stack"
#~ msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"

#~ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
#~ msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"

#~ msgid "output operand %d must use `&' constraint"
#~ msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"

#~ msgid "can't use '%s' as a %s register"
#~ msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"

#~ msgid "unknown register name: %s"
#~ msgstr "ukendt registernavn: %s"

#~ msgid "global register variable follows a function definition"
#~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"

#~ msgid "register used for two global register variables"
#~ msgstr "register brugt til to globale registervariabler"

#~ msgid "call-clobbered register used for global register variable"
#~ msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"

#~ msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"

#~ msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"

#~ msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"

#~ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"

#~ msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
#~ msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i 'asm'"

#~ msgid "impossible register constraint in `asm'"
#~ msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'"

#~ msgid "`&' constraint used with no register class"
#~ msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse"

#~ msgid "unable to generate reloads for:"
#~ msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"

#~ msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
#~ msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"

#~ msgid "frame size too large for reliable stack checking"
#~ msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"

#~ msgid "try reducing the number of local variables"
#~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"

#~ msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
#~ msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlæsning af 'asm'"

#~ msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"

#~ msgid "this is the insn:"
#~ msgstr "dette er instruktionen:"

#~ msgid "`asm' operand requires impossible reload"
#~ msgstr "'asm'-operand kræver umulig genindlæsning"

#~ msgid "could not find a spill register"
#~ msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"

#~ msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
#~ msgstr "'asm'-operandbegrænsning ikke forenelig med operandstørrelse"

#~ msgid "VOIDmode on an output"
#~ msgstr "VOID-tilstand ved uddata"

#~ msgid "output operand is constant in `asm'"
#~ msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'"

#~ msgid "unrecognizable insn:"
#~ msgstr "ukendt instruktion:"

#~ msgid "insn does not satisfy its constraints:"
#~ msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"

#~ msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
#~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"

#~ msgid "label `%s' used before containing binding contour"
#~ msgstr "etiket '%s' brugt før indholdende bindingskontur"

#~ msgid "output operand constraint lacks `='"
#~ msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"

#~ msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
#~ msgstr "uddatabegrænsning '%c' for operanden %d er ikke ved begyndelsen"

#~ msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
#~ msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret '+' eller '='"

#~ msgid "`%%' constraint used with last operand"
#~ msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"

#~ msgid "matching constraint not valid in output operand"
#~ msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"

#~ msgid "input operand constraint contains `%c'"
#~ msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"

#~ msgid "matching constraint references invalid operand number"
#~ msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"

#~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
#~ msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning"

#~ msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
#~ msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"

#~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
#~ msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"

#~ msgid "more than %d operands in `asm'"
#~ msgstr "mere end %d operander i 'asm'"

#~ msgid "output number %d not directly addressable"
#~ msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"

#~ msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
#~ msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"

#~ msgid "asm clobber conflict with output operand"
#~ msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"

#~ msgid "asm clobber conflict with input operand"
#~ msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"

#~ msgid "too many alternatives in `asm'"
#~ msgstr "for mange alternativer i 'asm'"

#~ msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
#~ msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"

#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
#~ msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optræder mere end én gang"

#~ msgid "missing close brace for named operand"
#~ msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"

#~ msgid "undefined named operand '%s'"
#~ msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'"

#~ msgid "unused variable `%s'"
#~ msgstr "ubrugt variabel '%s'"

#~ msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
#~ msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"

#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
#~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"

#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
#~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"

#~ msgid "switch missing default case"
#~ msgstr "switch-konstruktion mangler default"

#~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
#~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"

#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
#~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"

#~ msgid "size of `%s' is %d bytes"
#~ msgstr "størrelsen af '%s' er %d byte"

#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
#~ msgstr "størrelsen af '%s' er større end %d byte"

#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
#~ msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"

#~ msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
#~ msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"

#~ msgid "padding struct to align `%s'"
#~ msgstr "udfylder struct for at justere '%s'"

#~ msgid "padding struct size to alignment boundary"
#~ msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"

#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
#~ msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"

#~ msgid "packed attribute is unnecessary"
#~ msgstr "packed-egenskab er unødvendig"

#~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
#~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Udførselstid (sekunder)\n"

#~ msgid " TOTAL                 :"
#~ msgstr " TOTAL                 :"

#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"

#~ msgid "collect: reading %s\n"
#~ msgstr "collect: læser %s\n"

#~ msgid "collect: recompiling %s\n"
#~ msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"

# RETMIG: rigtigt?
#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
#~ msgstr "collect: presser %s i %s\n"

#~ msgid "collect: relinking\n"
#~ msgstr "collect: kæder sammen igen\n"

#~ msgid "ld returned %d exit status"
#~ msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"

#~ msgid "Generate debugging info in default format"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"

#~ msgid "Generate debugging info in default extended format"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"

#~ msgid "Generate STABS format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"

#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"

#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"

#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"

#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"

#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"

#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"

#~ msgid "Generate COFF format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"

#~ msgid "Generate VMS format debug info"
#~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"

#~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
#~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"

#~ msgid "Do not store floats in registers"
#~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"

#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
#~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"

#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
#~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"

#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
#~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"

#~ msgid "Defer popping functions args from stack until later"
#~ msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"

#~ msgid "When possible do not generate stack frames"
#~ msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"

#~ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
#~ msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"

#~ msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
#~ msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"

# RETMIG: hvad er CSE?
#~ msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
#~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"

#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
#~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"

#~ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
#~ msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"

#~ msgid "Perform jump threading optimizations"
#~ msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"

#~ msgid "Perform strength reduction optimizations"
#~ msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"

#~ msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
#~ msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"

#~ msgid "Perform loop unrolling for all loops"
#~ msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"

#~ msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
#~ msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"

#~ msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
#~ msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"

#~ msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
#~ msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"

#~ msgid "Store strings in writable data section"
#~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"

#~ msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
#~ msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"

#~ msgid "Copy memory operands into registers before using"
#~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"

#~ msgid "Copy memory address constants into regs before using"
#~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"

#~ msgid "Allow function addresses to be held in registers"
#~ msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"

#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
#~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"

#~ msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
#~ msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"

#~ msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
#~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"

#~ msgid "Emit static const variables even if they are not used"
#~ msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"

#~ msgid "Check for syntax errors, then stop"
#~ msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"

#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
#~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"

#~ msgid "Enable saving registers around function calls"
#~ msgstr "Aktivér gemning af registrer omkring funktionskald"

#~ msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
#~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"

#~ msgid "Return 'short' aggregates in registers"
#~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"

#~ msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
#~ msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"

#~ msgid "Perform the global common subexpression elimination"
#~ msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"

#~ msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
#~ msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"

#~ msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
#~ msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"

#~ msgid "Perform the loop optimizations"
#~ msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"

#~ msgid "Perform cross-jumping optimization"
#~ msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"

#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
#~ msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"

#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
#~ msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"

#~ msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
#~ msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"

#~ msgid "Run the loop optimizer twice"
#~ msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"

#~ msgid "Delete useless null pointer checks"
#~ msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"

#~ msgid "Reschedule instructions before register allocation"
#~ msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"

#~ msgid "Reschedule instructions after register allocation"
#~ msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"

#~ msgid "Enable scheduling across basic blocks"
#~ msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"

#~ msgid "Allow speculative motion of non-loads"
#~ msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"

#~ msgid "Allow speculative motion of some loads"
#~ msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"

#~ msgid "Allow speculative motion of more loads"
#~ msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"

# RETMIG: rigtig?
#~ msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
#~ msgstr "Erstat tilføj,sammenlign,forgrening med forgrening på tælleregister"

#~ msgid "Generate position independent code, if possible"
#~ msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"

#~ msgid "Enable exception handling"
#~ msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"

#~ msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
#~ msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"

#~ msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
#~ msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"

#~ msgid "Support synchronous non-call exceptions"
#~ msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"

#~ msgid "Insert arc based program profiling code"
#~ msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"

#~ msgid "Create data files needed by gcov"
#~ msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"

#~ msgid "Use profiling information for branch probabilities"
#~ msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"

#~ msgid "Enable basic program profiling code"
#~ msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"

#~ msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
#~ msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"

#~ msgid "Reorder functions to improve code placement"
#~ msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"

#~ msgid "Do the register renaming optimization pass"
#~ msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"

#~ msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
#~ msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"

#~ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
#~ msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"

#~ msgid "Do not generate .size directives"
#~ msgstr "Generér ikke .size-direktiver"

#~ msgid "place each function into its own section"
#~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"

#~ msgid "place data items into their own section"
#~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"

#~ msgid "Add extra commentary to assembler output"
#~ msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"

#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
#~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"

#~ msgid "Enables a register move optimization"
#~ msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"

#~ msgid "Do the full regmove optimization pass"
#~ msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"

#~ msgid "Pack structure members together without holes"
#~ msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"

#~ msgid "Insert stack checking code into the program"
#~ msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"

#~ msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
#~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"

#~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
#~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"

#~ msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
#~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"

#~ msgid "Assume strict aliasing rules apply"
#~ msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"

#~ msgid "Align the start of loops"
#~ msgstr "Justér begyndelsen af løkker"

#~ msgid "Align labels which are only reached by jumping"
#~ msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"

#~ msgid "Align all labels"
#~ msgstr "Justér alle etiketter"

#~ msgid "Align the start of functions"
#~ msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"

#~ msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
#~ msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"

#~ msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
#~ msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"

#~ msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
#~ msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"

#~ msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
#~ msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"

#~ msgid "Put zero initialized data in the bss section"
#~ msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"

#~ msgid "Enable SSA optimizations"
#~ msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"

#~ msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
#~ msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"

#~ msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
#~ msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"

#~ msgid "External symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"

#~ msgid "Process #ident directives"
#~ msgstr "Behandl #ident-direktiver"

#~ msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
#~ msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"

#~ msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated"
#~ msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"

#~ msgid "Enables guessing of branch probabilities"
#~ msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"

#~ msgid "Set errno after built-in math functions"
#~ msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"

#~ msgid "Floating-point operations can trap"
#~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"

#~ msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
#~ msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"

#~ msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
#~ msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"

#~ msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
#~ msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"

#~ msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
#~ msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"

#~ msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
#~ msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"

#~ msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
#~ msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"

#~ msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
#~ msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"

#~ msgid "Use graph coloring register allocation."
#~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"

#~ msgid "Compile just for ISO C90"
#~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"

#~ msgid "Determine language standard"
#~ msgstr "Bestem sprogstandarden"

#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
#~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"

#~ msgid "Make 'char' be signed by default"
#~ msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"

#~ msgid "Make 'char' be unsigned by default"
#~ msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"

#~ msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
#~ msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"

#~ msgid "Do not recognize any built in functions"
#~ msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"

#~ msgid "Assume normal C execution environment"
#~ msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"

#~ msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
#~ msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"

#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
#~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"

#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
#~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"

#~ msgid "Use the same size for double as for float"
#~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"

#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
#~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"

#~ msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
#~ msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"

#~ msgid "Enable most warning messages"
#~ msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"

#~ msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
#~ msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"

#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
#~ msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"

#~ msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
#~ msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"

#~ msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
#~ msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"

#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
#~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"

#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
#~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"

#~ msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero"
#~ msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"

#~ msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
#~ msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"

#~ msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
#~ msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"

#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
#~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"

#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
#~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"

#~ msgid "Warn about possible security problems with format functions"
#~ msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"

#~ msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
#~ msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"

#~ msgid "Warn about implicit function declarations"
#~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"

#~ msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
#~ msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"

#~ msgid "Warn about the use of the #import directive"
#~ msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"

#~ msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
#~ msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"

#~ msgid "Warn about suspicious declarations of main"
#~ msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"

#~ msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
#~ msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"

#~ msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
#~ msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"

#~ msgid "Warn about global funcs without prototypes"
#~ msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"

#~ msgid "Warn about use of multicharacter literals"
#~ msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"

#~ msgid "Warn about externs not at file scope level"
#~ msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"

#~ msgid "Warn about possible missing parentheses"
#~ msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"

#~ msgid "Warn about function pointer arithmetic"
#~ msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"

#~ msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
#~ msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"

#~ msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int"
#~ msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"

#~ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
#~ msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"

#~ msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
#~ msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"

#~ msgid "Warn about non-prototyped function decls"
#~ msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"

#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
#~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"

#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
#~ msgstr "Advar når trigrafer mødes"

#~ msgid "Warn about unrecognized pragmas"
#~ msgstr "Advar om ukendte pragmaer"

#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
#~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"

#~ msgid "Warn when a function is unused"
#~ msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when a label is unused"
#~ msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when a function parameter is unused"
#~ msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when a variable is unused"
#~ msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when an expression value is unused"
#~ msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"

#~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
#~ msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"

#~ msgid "Treat all warnings as errors"
#~ msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"

#~ msgid "Warn when one local variable shadows another"
#~ msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"

#~ msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
#~ msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"

#~ msgid "Warn about enumerated switches missing a default case"
#~ msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"

#~ msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
#~ msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"

#~ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
#~ msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"

#~ msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
#~ msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"

#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
#~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"

#~ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
#~ msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"

#~ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
#~ msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"

#~ msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
#~ msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"

#~ msgid "Warn when padding is required to align struct members"
#~ msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"

#~ msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
#~ msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"

#~ msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
#~ msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"

#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
#~ msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"

#~ msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules"
#~ msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"

#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"

#~ msgid "`%s' declared `static' but never defined"
#~ msgstr "'%s' erklæret 'static', men aldrig defineret"

#~ msgid "`%s' defined but not used"
#~ msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt"

#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
#~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"

#~ msgid "  -ffixed-<register>      Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
#~ msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"

#~ msgid "  -fcall-used-<register>  Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
#~ msgstr "  -fcall-used-<register>  Markér <register> som værende benyttet af funktionskald\n"

#~ msgid "  -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
#~ msgstr "  -fcall-saved-<register> Markér <register> som værende bevaret over funktioner\n"

#~ msgid "  -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
#~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"

#~ msgid "  -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping\n"
#~ msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"

#~ msgid "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
#~ msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"

#~ msgid "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n"
#~ msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"

#~ msgid "  -O[number]              Set optimization level to [number]\n"
#~ msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"

#~ msgid "  -Os                     Optimize for space rather than speed\n"
#~ msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"

#~ msgid "  -pedantic               Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
#~ msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"

#~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
#~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"

#~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
#~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"

#~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
#~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"

#~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
#~ msgstr "  -Wunused                Aktivér ubrugthedsadvarsler\n"

#~ msgid "  -Wlarger-than-<number>  Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
#~ msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"

#~ msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
#~ msgstr "  -p                      Aktivér funktionsprofilering\n"

#~ msgid "  -o <file>               Place output into <file> \n"
#~ msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"

#~ msgid ""
#~ "  -G <number>             Put global and static data smaller than <number>\n"
#~ "                          bytes into a special section (on some targets)\n"
#~ msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"

#~ msgid "  -aux-info <file>        Emit declaration info into <file>\n"
#~ msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"

#~ msgid "  -quiet                  Do not display functions compiled or elapsed time\n"
#~ msgstr "  -quiet                  Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"

#~ msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
#~ msgstr "  -version                Udskriv oversætterens version\n"

#~ msgid "  -d[letters]             Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
#~ msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"

#~ msgid "  -dumpbase <file>        Base name to be used for dumps from specific passes\n"
#~ msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"

#~ msgid "  -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
#~ msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"

#~ msgid "  --help                  Display this information\n"
#~ msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"

#~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"

# %s er et sprog
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Options for %s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Tilvalg til %s:\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Target specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Målspecifikke tilvalg:\n"

#~ msgid "  -m%-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr "  -m%-23.23s [ikke dokumenteret]\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"

#~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
#~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"

#~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
#~ msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"

#~ msgid "`%s': unknown tls-model option"
#~ msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"

#~ msgid "unrecognized register name `%s'"
#~ msgstr "ukendt registernavn '%s'"

#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg '%s'"

#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
#~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"

#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
#~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"

#~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
#~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"

#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
#~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"

#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"

#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
#~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"

#~ msgid "-param option missing argument"
#~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"

#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"

#~ msgid "invalid parameter value `%s'"
#~ msgstr "ugyldig parameterværdi '%s'"

#~ msgid ""
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
#~ "%s\toversat af GNU C version %s.\n"
#~ "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"

#~ msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#~ msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"

#~ msgid "options passed: "
#~ msgstr "tilvalg overbragt: "

#~ msgid "options enabled: "
#~ msgstr "tilvalg slået til: "

#~ msgid "can't open %s for writing"
#~ msgstr "kan ikke åbne '%s' til skrivning"

#~ msgid "ignoring command line option '%s'"
#~ msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"

#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
#~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"

#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
#~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"

#~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
#~ msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "this target machine does not have delayed branches"
#~ msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"

#~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
#~ msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
#~ msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
#~ msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
#~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"

#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"

#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"

#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"

#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
#~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"

#~ msgid "error writing to %s"
#~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"

#~ msgid "error closing %s"
#~ msgstr "fejl ved lukning af %s"

#~ msgid "could not open dump file `%s'"
#~ msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"

#~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
#~ msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"

#~ msgid "arrays of functions are not meaningful"
#~ msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"

#~ msgid "function return type cannot be function"
#~ msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"

#~ msgid "invalid initializer for bit string"
#~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"

#~ msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "%s causes a section type conflict"
#~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"

#~ msgid "register name not specified for `%s'"
#~ msgstr "registernavn ikke angivet for '%s'"

#~ msgid "invalid register name for `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt registernavn for '%s'"

#~ msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
#~ msgstr "datatypen for '%s' passer ikke med et register"

#~ msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
#~ msgstr "registeret som er angivet for '%s' passer ikke med datatypen"

#~ msgid "global register variable has initial value"
#~ msgstr "global registervariabel har en startværdi"

#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
#~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"

#~ msgid "register name given for non-register variable `%s'"
#~ msgstr "registernavn givet for ikke-registervariablen '%s'"

#~ msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
#~ msgstr "justering af '%s' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"

#~ msgid "thread-local COMMON data not implemented"
#~ msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"

#~ msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
#~ msgstr "forespurgt justering for %s er større end den implementerede justering af %d"

#~ msgid "initializer for integer value is too complicated"
#~ msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"

#~ msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
#~ msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"

#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"

#~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
#~ msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"

#~ msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
#~ msgstr "svag erklæring af '%s' skal komme før definitionen"

#~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "svag erklæring af '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"

#~ msgid "weak declaration of `%s' must be public"
#~ msgstr "svag erklæring af '%s' skal være public"

#~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
#~ msgstr "svag erklæring af '%s' ikke understøttet"

#~ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
#~ msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"

#~ msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
#~ msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"

#~ msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
#~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"

#~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
#~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"

#~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
#~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"

#~ msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"

#~ msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"

#~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"

#~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
#~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"

#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
#~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"

#~ msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"

#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"

#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"

#~ msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
#~ msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"

#~ msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
#~ msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"

#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
#~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"

#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"

#~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
#~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""

#~ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
#~ msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""

#~ msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
#~ msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"

#~ msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
#~ msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"

#~ msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percents)"
#~ msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"

#~ msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percents)"
#~ msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"

#~ msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is available"
#~ msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"

#~ msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is not available"
#~ msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"

#~ msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
#~ msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"

#~ msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
#~ msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"

#~ msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
#~ msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."

#~ msgid "too many #pragma options align=reset"
#~ msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"

#~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"

#~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"

#~ msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"

#~ msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
#~ msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"

#~ msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
#~ msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"

#~ msgid "junk at end of '#pragma unused'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"

#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v og -mthreads er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"

#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"

#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"

#~ msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"

#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"

#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"

#~ msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"

#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"

#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"

#~ msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
#~ msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"

#~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
#~ msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"

#~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
#~ msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"

#~ msgid "L%d cache latency unknown for %s"
#~ msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"

#~ msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
#~ msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"

#~ msgid "invalid %%H value"
#~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"

#~ msgid "invalid %%J value"
#~ msgstr "ugyldig %%J-værdi"

#~ msgid "invalid %%r value"
#~ msgstr "ugyldig %%r-værdi"

#~ msgid "invalid %%R value"
#~ msgstr "ugyldig %%R-værdi"

#~ msgid "invalid %%N value"
#~ msgstr "ugyldig %%N-værdi"

#~ msgid "invalid %%P value"
#~ msgstr "ugyldig %%P-værdi"

#~ msgid "invalid %%h value"
#~ msgstr "ugyldig %%h-værdi"

#~ msgid "invalid %%L value"
#~ msgstr "ugyldig %%L-værdi"

#~ msgid "invalid %%m value"
#~ msgstr "ugyldig %%m-værdi"

#~ msgid "invalid %%M value"
#~ msgstr "ugyldig %%M-værdi"

#~ msgid "invalid %%U value"
#~ msgstr "ugyldig %%U-værdi"

#~ msgid "invalid %%s value"
#~ msgstr "ugyldig %%s-værdi"

#~ msgid "invalid %%C value"
#~ msgstr "ugyldig %%C-værdi"

#~ msgid "invalid %%E value"
#~ msgstr "ugyldig %%E-værdi"

#~ msgid "unknown relocation unspec"
#~ msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"

#~ msgid "invalid %%xn code"
#~ msgstr "ugyldig %%xn-kode"

#~ msgid "bad builtin fcode"
#~ msgstr "ugyldig indbygget fcode"

#~ msgid "Use hardware fp"
#~ msgstr "Brug hardwarekommatal"

#~ msgid "Do not use hardware fp"
#~ msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"

#~ msgid "Use fp registers"
#~ msgstr "Brug kommatalsregistre"

#~ msgid "Do not use fp registers"
#~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"

#~ msgid "Do not assume GAS"
#~ msgstr "Antag ikke GAS"

#~ msgid "Assume GAS"
#~ msgstr "Antag GAS"

#~ msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
#~ msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"

#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
#~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"

#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
#~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"

#~ msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
#~ msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"

#~ msgid "Use VAX fp"
#~ msgstr "Benyt VAX-kommatal"

#~ msgid "Do not use VAX fp"
#~ msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"

#~ msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code for the counting ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code using explicit relocation directives"
#~ msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"

#~ msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
#~ msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"

#~ msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
#~ msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"

#~ msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
#~ msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"

#~ msgid "Use features of and schedule given CPU"
#~ msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"

#~ msgid "Schedule given CPU"
#~ msgstr "Planlæg til en given processor"

#~ msgid "Control the generated fp rounding mode"
#~ msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"

#~ msgid "Control the IEEE trap mode"
#~ msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"

#~ msgid "Control the precision given to fp exceptions"
#~ msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"

#~ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
#~ msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"

#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"

#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"

#~ msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""

#~ msgid "invalid operand to %%R code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%U code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%V code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"

#~ msgid "invalid operand output code"
#~ msgstr "ugyldig operand-uddatakode"

#~ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
#~ msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="

#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"

#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
#~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"

#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
#~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"

#~ msgid "target CPU does not support interworking"
#~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"

#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
#~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"

#~ msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"

#~ msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"

#~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"

#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
#~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"

#~ msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
#~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
#~ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
#~ msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"

#~ msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
#~ msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"

#~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
#~ msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"

#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"

#~ msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
#~ msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"

#~ msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
#~ msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"

#~ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
#~ msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"

#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"

#~ msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
#~ msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"

#~ msgid "no low registers available for popping high registers"
#~ msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"

#~ msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
#~ msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"

#~ msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
#~ msgstr "variablen '%s' med startværdi er markeret dllimport"

#~ msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
#~ msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"

#~ msgid "Generate APCS conformant stack frames"
#~ msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"

#~ msgid "Store function names in object code"
#~ msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"

#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"

#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"

#~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
#~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"

#~ msgid "Generate re-entrant, PIC code"
#~ msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"

#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
#~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"

#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
#~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"

#~ msgid "Use hardware floating point instructions"
#~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
#~ msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"

#~ msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
#~ msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"

#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
#~ msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word"

#~ msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
#~ msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"

#~ msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
#~ msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"

#~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
#~ msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"

#~ msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
#~ msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"

#~ msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
#~ msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"

#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
#~ msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"

#~ msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
#~ msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"

#~ msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
#~ msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"

#~ msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
#~ msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"

#~ msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
#~ msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"

#~ msgid "Specify the name of the target CPU"
#~ msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"

#~ msgid "Specify the name of the target architecture"
#~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"

#~ msgid "Specify the version of the floating point emulator"
#~ msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"

#~ msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
#~ msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"

#~ msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
#~ msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"

#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
#~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"

#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
#~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"

#~ msgid "bad address, not (reg+disp):"
#~ msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"

#~ msgid "internal compiler error.  Bad address:"
#~ msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"

#~ msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
#~ msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"

#~ msgid "invalid insn:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion:"

#~ msgid "incorrect insn:"
#~ msgstr "ukorrekt instruktion:"

#~ msgid "unknown move insn:"
#~ msgstr "ukendt flytteinstruktion:"

#~ msgid "bad shift insn:"
#~ msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"

#~ msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
#~ msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"

#~ msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
#~ msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"

#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
#~ msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"

#~ msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
#~ msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"

#~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
#~ msgstr "Antag at int er 8 bit-heltal"

#~ msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
#~ msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"

#~ msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
#~ msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"

#~ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
#~ msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"

#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
#~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"

#~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
#~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"

#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
#~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"

#~ msgid "Specify the initial stack address"
#~ msgstr "Angiv den første stakadresse"

#~ msgid "Specify the MCU name"
#~ msgstr "Angiv MCU-navnet"

#~ msgid "trampolines not supported"
#~ msgstr "trampoliner understøttes ikke"

#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"

#~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
#~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"

#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
#~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"

#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
#~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"

#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
#~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"

#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"

#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"

#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"

#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
#~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"

#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"

#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"

#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"

#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
#~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"

#~ msgid "mode not QImode"
#~ msgstr "tilstand ikke QImode"

#~ msgid "invalid indirect memory address"
#~ msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"

#~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
#~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"

#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
#~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"

#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"

#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"

#~ msgid "Small memory model"
#~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Big memory model"
#~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"

#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"

#~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"

#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
#~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"

#~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
#~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"

#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"

#~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Deaktivér brug af RTPS-instruktionen"

#~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
#~ msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"

#~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
#~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"

#~ msgid "Generate code for C30 CPU"
#~ msgstr "Generér kode til en C30-processor"

#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
#~ msgstr "Generér kode til en C31-processor"

#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
#~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"

#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
#~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"

#~ msgid "Generate code for C40 CPU"
#~ msgstr "Generér kode til en C40-processor"

#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
#~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"

#~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
#~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"

#~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
#~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"

# RETMIG: hvad står ISR for?
#~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
#~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
#~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Pass arguments on the stack"
#~ msgstr "Overbring parametre på stakken"

#~ msgid "Pass arguments in registers"
#~ msgstr "Overbring parametre i registre"

#~ msgid "Enable new features under development"
#~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"

#~ msgid "Disable new features under development"
#~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"

#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
#~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"

#~ msgid "Do not allocate BK register"
#~ msgstr "Allokér ikke BK-registeret"

#~ msgid "Enable use of DB instruction"
#~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"

#~ msgid "Disable use of DB instruction"
#~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"

#~ msgid "Enable debugging"
#~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "Disable debugging"
#~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"

# RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
#~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
#~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"

#~ msgid "Don't force constants into registers"
#~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"

#~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
#~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"

#~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
#~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"

#~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
#~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"

#~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
#~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"

#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"

#~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"

#~ msgid "Enable parallel instructions"
#~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"

#~ msgid "Disable parallel instructions"
#~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"

#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
#~ msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"

#~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
#~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"

#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
#~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"

#~ msgid "Assume that pointers not aliased"
#~ msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"

#~ msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
#~ msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"

#~ msgid "Select CPU to generate code for"
#~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"

#~ msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
#~ msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"

#~ msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
#~ msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"

#~ msgid "stackframe too big: %d bytes"
#~ msgstr "stakramme for stor: %d byte"

#~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
#~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"

#~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
#~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"

#~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"

#~ msgid "bad register"
#~ msgstr "ugyldigt register"

#~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"

#~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"

#~ msgid "invalid operand modifier letter"
#~ msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"

#~ msgid "internal error: bad register: %d"
#~ msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"

#~ msgid "unexpected multiplicative operand"
#~ msgstr "uventet multiplikativ operand"

#~ msgid "unexpected operand"
#~ msgstr "uventet operand"

#~ msgid "unrecognized address"
#~ msgstr "ukendt adresse"

#~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
#~ msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"

#~ msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
#~ msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"

#~ msgid "unrecognized supposed constant"
#~ msgstr "ukendt formodet konstant"

#~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
#~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"

#~ msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
#~ msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"

#~ msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
#~ msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"

#~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
#~ msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"

#~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
#~ msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"

#~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
#~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"

#~ msgid "unexpected side-effects in address"
#~ msgstr "uventede bivirkninger i adresse"

#~ msgid "unexpected PIC symbol"
#~ msgstr "uventet PIC-symbol"

#~ msgid "PIC register isn't set up"
#~ msgstr "PIC-register er ikke sat op"

#~ msgid "unexpected address expression"
#~ msgstr "uventet adresseudtryk"

#~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
#~ msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"

#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
#~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"

#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
#~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"

#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
#~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"

#~ msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
#~ msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"

#~ msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
#~ msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"

#~ msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
#~ msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"

#~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"

#~ msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
#~ msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"

#~ msgid "Do not tune stack alignment"
#~ msgstr "Finjustér ikke stakjustering"

#~ msgid "Do not tune writable data alignment"
#~ msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"

#~ msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
#~ msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"

#~ msgid "Align code and data to 32 bits"
#~ msgstr "Justér kode og data til 32 bit"

#~ msgid "Don't align items in code or data"
#~ msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"

#~ msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
#~ msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"

#~ msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
#~ msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"

#~ msgid "Override -mbest-lib-options"
#~ msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"

#~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
#~ msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"

#~ msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
#~ msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"

#~ msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
#~ msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"

#~ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
#~ msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"

#~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
#~ msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"

#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
#~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"

#~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"

#~ msgid "d30v_emit_comparison"
#~ msgstr "d30v_emit_comparison"

#~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
#~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"

#~ msgid "Enable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"

#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"

#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"

#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"

#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
#~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"

#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
#~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"

#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
#~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"

#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
#~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"

#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
#~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"

#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
#~ msgstr "Skift forgreningsomkostningen i oversætteren"

#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
#~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"

#~ msgid "stack size > 32k"
#~ msgstr "stakstørrelse > 32k"

#~ msgid "invalid addressing mode"
#~ msgstr "ugyldig adresseringstilstand"

#~ msgid "bad register extension code"
#~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"

#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"

#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"

#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
#~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"

#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"

#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
#~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"

#~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
#~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"

#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
#~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"

#~ msgid "Generate code for near calls"
#~ msgstr "Generér kode til nære kald"

#~ msgid "Don't generate code for near calls"
#~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"

#~ msgid "Generate code for near jumps"
#~ msgstr "Generér kode til nære spring"

#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
#~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"

#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"

#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"

#~ msgid "Generate code for memory map1"
#~ msgstr "Generér kode til memory map1"

#~ msgid "Generate code for memory map2"
#~ msgstr "Generér kode til memory map2"

#~ msgid "Generate code for memory map3"
#~ msgstr "Generér kode til memory map3"

#~ msgid "Generate code for memory map4"
#~ msgstr "Generér kode til memory map4"

#~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
#~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"

#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
#~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"

#~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
#~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"

#~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
#~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"

#~ msgid "Specify alternate name for text section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for data section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for bss section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for constant section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"

#~ msgid "profiling not implemented yet"
#~ msgstr "profilering understøttes ikke endnu"

#~ msgid "trampolines not yet implemented"
#~ msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"

#~ msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
#~ msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"

#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"

#~ msgid "Assume small address space"
#~ msgstr "Antag lille adresserum"

#~ msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
#~ msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"

#~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
#~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"

#~ msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#~ msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"

#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"

#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"

#~ msgid "frv_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "Bad output_move_single operand"
#~ msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"

#~ msgid "Bad output_move_double operand"
#~ msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"

#~ msgid "Bad output_condmove_single operand"
#~ msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"

#~ msgid "frv_registers_update"
#~ msgstr "frv_registers_update"

#~ msgid "frv_registers_used_p"
#~ msgstr "frv_registers_used_p"

#~ msgid "frv_registers_set_p"
#~ msgstr "frv_registers_set_p"

#~ msgid "accumulator is not a constant integer"
#~ msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"

#~ msgid "accumulator number is out of bounds"
#~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"

#~ msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
#~ msgstr "forkert akkumulator for '%s'"

#~ msgid "`%s' expects a constant argument"
#~ msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"

#~ msgid "constant argument out of range for `%s'"
#~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"

#~ msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
#~ msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"

#~ msgid "this media function is only available on the fr500"
#~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"

#~ msgid "this media function is only available on the fr400"
#~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"

#~ msgid " (frv)"
#~ msgstr " (frv)"

#~ msgid "-ms2600 is used without -ms"
#~ msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"

#~ msgid "-mn is used without -mh or -ms"
#~ msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"

#~ msgid "Generate H8S code"
#~ msgstr "Generér H8S-kode"

#~ msgid "Do not generate H8S code"
#~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"

#~ msgid "Generate H8S/2600 code"
#~ msgstr "Generér H8S/2600-kode"

#~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
#~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"

#~ msgid "Make integers 32 bits wide"
#~ msgstr "Gør heltal 32 bit brede"

#~ msgid "Use registers for argument passing"
#~ msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"

#~ msgid "Do not use registers for argument passing"
#~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"

#~ msgid "Consider access to byte sized memory slow"
#~ msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"

#~ msgid "Enable linker relaxing"
#~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"

#~ msgid "Generate H8/300H code"
#~ msgstr "Generér H8/300H-kode"

#~ msgid "Enable the normal mode"
#~ msgstr "Aktivér den normale tilstand"

#~ msgid "Do not generate H8/300H code"
#~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"

#~ msgid "Use H8/300 alignment rules"
#~ msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"

#~ msgid "junk at end of #pragma map"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"

#~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"

#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"

#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"

#~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
#~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"

#~ msgid "Generate char instructions"
#~ msgstr "Generér char-instruktioner"

#~ msgid "Do not generate char instructions"
#~ msgstr "Generér ikke char-instruktioner"

#~ msgid "code model %s not supported in PIC mode"
#~ msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"

#~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="

#~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="

#~ msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
#~ msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"

#~ msgid "code model `large' not supported yet"
#~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"

#~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
#~ msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"

#~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="

#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="

#~ msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
#~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"

#~ msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
#~ msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"

#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"

#~ msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
#~ msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"

#~ msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
#~ msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"

#~ msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
#~ msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"

#~ msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
#~ msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"

#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"

#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
#~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"

#~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
#~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"

#~ msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
#~ msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"

#~ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
#~ msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"

#~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="

#~ msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"

#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
#~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"

#~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
#~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"

#~ msgid "extended registers have no high halves"
#~ msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"

#~ msgid "unsupported operand size for extended register"
#~ msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"

#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
#~ msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"

#~ msgid "invalid operand code `%c'"
#~ msgstr "ugyldig operandkode '%c'"

#~ msgid "invalid constraints for operand"
#~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"

#~ msgid "unknown insn mode"
#~ msgstr "ukendt instruktionstilstand"

#~ msgid "selector must be an immediate"
#~ msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"

#~ msgid "mask must be an immediate"
#~ msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"

#~ msgid "shift must be an immediate"
#~ msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"

#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"

#~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
#~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"

#~ msgid "Use the Cygwin interface"
#~ msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"

#~ msgid "Use the Mingw32 interface"
#~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"

#~ msgid "Create GUI application"
#~ msgstr "Opret grafisk program"

#~ msgid "Don't set Windows defines"
#~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"

#~ msgid "Set Windows defines"
#~ msgstr "Angiv Windows-definitioner"

#~ msgid "Create console application"
#~ msgstr "Opret konsolprogram"

#~ msgid "Generate code for a DLL"
#~ msgstr "Generér kode til en DLL"

#~ msgid "Ignore dllimport for functions"
#~ msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"

#~ msgid "Use Mingw-specific thread support"
#~ msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"

#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"

#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
#~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"

#~ msgid "Alternate calling convention"
#~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"

#~ msgid "Use normal calling convention"
#~ msgstr "Brug normal kaldekonvention"

#~ msgid "Align some doubles on dword boundary"
#~ msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"

#~ msgid "Align doubles on word boundary"
#~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"

#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
#~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"

#~ msgid "Uninitialized locals in .data"
#~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"

#~ msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
#~ msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"

#~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
#~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"

#~ msgid "Return values of functions in FPU registers"
#~ msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"

#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
#~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"

#~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
#~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"

#~ msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
#~ msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"

#~ msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
#~ msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"

#~ msgid "Enable stack probing"
#~ msgstr "Aktivér stakprøvning"

#~ msgid "Align destination of the string operations"
#~ msgstr "Justér strengoperationernes destination"

#~ msgid "Do not align destination of the string operations"
#~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"

#~ msgid "Inline all known string operations"
#~ msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"

#~ msgid "Do not inline all known string operations"
#~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"

#~ msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
#~ msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"

#~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
#~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"

# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
#~ msgid "Support MMX built-in functions"
#~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"

#~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
#~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"

# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
#~ msgid "Support 3DNow! built-in functions"
#~ msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"

#~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
#~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"

#~ msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "sizeof(long double) is 16"
#~ msgstr "sizeof(long double) er 16"

#~ msgid "sizeof(long double) is 12"
#~ msgstr "sizeof(long double) er 12"

#~ msgid "Generate 64bit x86-64 code"
#~ msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"

#~ msgid "Generate 32bit i386 code"
#~ msgstr "Generér 64 bit i386-kode"

#~ msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
#~ msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"

#~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
#~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"

#~ msgid "Schedule code for given CPU"
#~ msgstr "Planlæg koden til en given processor"

#~ msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
#~ msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"

#~ msgid "Generate code for given CPU"
#~ msgstr "Generér kode til en given processor"

#~ msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
#~ msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"

#~ msgid "Loop code aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"

#~ msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"

#~ msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"

#~ msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"

#~ msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
#~ msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"

#~ msgid "Use given x86-64 code model"
#~ msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"

#~ msgid "Use given assembler dialect"
#~ msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"

#~ msgid "Use given thread-local storage dialect"
#~ msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"

#~ msgid "Generate ELF output"
#~ msgstr "Generér ELF-uddata"

#~ msgid "Use Mingw32 interface"
#~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"

#~ msgid "Use Cygwin interface"
#~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"

#~ msgid "Use bare Windows interface"
#~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"

#~ msgid "environment variable DJGPP not defined"
#~ msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"

#~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
#~ msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"

#~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
#~ msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"

#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
#~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"

#~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"

#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
#~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"

#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
#~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"

#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
#~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"

#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
#~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"

#~ msgid "stack limit expression is not supported"
#~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"

#~ msgid "Generate SA code"
#~ msgstr "Generér SA-kode"

#~ msgid "Generate SB code"
#~ msgstr "Generér SB-kode"

#~ msgid "Generate KA code"
#~ msgstr "Generér KA-kode"

#~ msgid "Generate KB code"
#~ msgstr "Generér KB-kode"

#~ msgid "Generate JA code"
#~ msgstr "Generér JA-kode"

#~ msgid "Generate JD code"
#~ msgstr "Generér JD-kode"

#~ msgid "Generate JF code"
#~ msgstr "Generér JF-kode"

#~ msgid "generate RP code"
#~ msgstr "Generér RP-kode"

#~ msgid "Generate MC code"
#~ msgstr "Generér MC-kode"

#~ msgid "Generate CA code"
#~ msgstr "Generér CA-kode"

#~ msgid "Generate CF code"
#~ msgstr "Generér CF-kode"

#~ msgid "Use software floating point"
#~ msgstr "Benyt softwarekommatal"

#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"

#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"

#~ msgid "Perform tail call optimization"
#~ msgstr "Udfør halekaldsoptimering"

#~ msgid "Do not perform tail call optimization"
#~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"

#~ msgid "Use complex addressing modes"
#~ msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"

#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
#~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"

#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"

#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"

#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
#~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"

#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
#~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"

#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
#~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"

#~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
#~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"

#~ msgid "Permit unaligned accesses"
#~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"

#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"

#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"

#~ msgid "Use 64 bit long doubles"
#~ msgstr "Benyt 64 bit long double"

#~ msgid "Enable linker relaxation"
#~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"

#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
#~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"

#~ msgid "malformed #pragma builtin"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"

#~ msgid "ia64_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
#~ msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"

#~ msgid "%s-%s is an empty range"
#~ msgstr "%s-%s er et tomt interval"

#~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
#~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"

#~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
#~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"

#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="

#~ msgid "Generate big endian code"
#~ msgstr "Generér storendet kode"

#~ msgid "Generate little endian code"
#~ msgstr "Generér lilleendet kode"

#~ msgid "Generate code for GNU as"
#~ msgstr "Generér kode til GNU as"

#~ msgid "Generate code for Intel as"
#~ msgstr "Generér kode til Intel as"

#~ msgid "Generate code for GNU ld"
#~ msgstr "Generér kode til GNU ld"

#~ msgid "Generate code for Intel ld"
#~ msgstr "Generér kode til Intel ld"

#~ msgid "Generate code without GP reg"
#~ msgstr "Generér kode uden GP-registeret"

#~ msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
#~ msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"

#~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
#~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"

#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
#~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"

#~ msgid "Use in/loc/out register names"
#~ msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"

#~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
#~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"

#~ msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
#~ msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"

#~ msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
#~ msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"

#~ msgid "Generate self-relocatable code"
#~ msgstr "Generér selvflyttende kode"

#~ msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
#~ msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"

#~ msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
#~ msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"

#~ msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
#~ msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"

#~ msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
#~ msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"

#~ msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
#~ msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"

#~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
#~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"

#~ msgid "Specify range of registers to make fixed"
#~ msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"

#~ msgid "bad operand"
#~ msgstr "ugyldig operand"

#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"

#~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"

#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
#~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"

#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
#~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"

#~ msgid "invalid operand to %%s code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%p code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"

#~ msgid "bad insn for 'A'"
#~ msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"

#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%N code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"

#~ msgid "pre-increment address is not a register"
#~ msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"

#~ msgid "pre-decrement address is not a register"
#~ msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"

#~ msgid "post-increment address is not a register"
#~ msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"

#~ msgid "bad address"
#~ msgstr "ugyldig adresse"

#~ msgid "lo_sum not of register"
#~ msgstr "lo_sum ikke af register"

#~ msgid "Display compile time statistics"
#~ msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"

#~ msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
#~ msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"

#~ msgid "Only issue one instruction per cycle"
#~ msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"

#~ msgid "Prefer branches over conditional execution"
#~ msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"

#~ msgid "Code size: small, medium or large"
#~ msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"

#~ msgid "Small data area: none, sdata, use"
#~ msgstr "Område til små data: none, sdata, use"

#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"

#~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
#~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"

#~ msgid "`trap' attribute is already used"
#~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"

#~ msgid "move insn not handled"
#~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"

#~ msgid "invalid register in the move instruction"
#~ msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"

#~ msgid "invalid operand in the instruction"
#~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"

#~ msgid "invalid register in the instruction"
#~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"

#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
#~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"

#~ msgid "invalid rotate insn"
#~ msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"

#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
#~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"

#~ msgid "cannot do z-register replacement"
#~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"

#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"

#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
#~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"

#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
#~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"

#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
#~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"

#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
#~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"

#~ msgid "Min/max instructions allowed"
#~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"

#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
#~ msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"

#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
#~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"

#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
#~ msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"

#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"

#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"

#~ msgid "Compile for a 68HC11"
#~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"

#~ msgid "Compile for a 68HC12"
#~ msgstr "Oversæt til en 68HC12"

#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
#~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"

#~ msgid "Specify the register allocation order"
#~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"

#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
#~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"

#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"

#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"

#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"

#~ msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
#~ msgstr "-fPIC understøttes ikke på nuværende tidspunkt på 68000 og 68010\n"

#~ msgid "Generate code for a 68020"
#~ msgstr "Generér kode til en 68020"

#~ msgid "Generate code for a 68000"
#~ msgstr "Generér kode til en 68000"

#~ msgid "Use the bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"

#~ msgid "Do not use the bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"

#~ msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
#~ msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"

#~ msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
#~ msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"

#~ msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
#~ msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"

#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Generér kode til en Sun FPA"

#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"

#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board"
#~ msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"

#~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
#~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"

#~ msgid "Generate code for a 68881"
#~ msgstr "Generér kode til en 68881"

#~ msgid "Generate code with library calls for floating point"
#~ msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"

#~ msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
#~ msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"

#~ msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
#~ msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"

#~ msgid "Generate code for a 68030"
#~ msgstr "Generér kode til en 68030"

#~ msgid "Generate code for a 68040"
#~ msgstr "Generér kode til en 68040"

#~ msgid "Generate code for a 68060"
#~ msgstr "Generér kode til en 68060"

#~ msgid "Generate code for a 520X"
#~ msgstr "Generér kode til en 520X"

#~ msgid "Generate code for a 68851"
#~ msgstr "Generér kode til en 68851"

#~ msgid "Do no generate code for a 68851"
#~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"

#~ msgid "Generate code for a 68302"
#~ msgstr "Generér kode til en 68302"

#~ msgid "Generate code for a 68332"
#~ msgstr "Generér kode til en 68332"

#~ msgid "Generate code for a cpu32"
#~ msgstr "Generér kode til en cpu32"

#~ msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
#~ msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"

#~ msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
#~ msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"

#~ msgid "Generate pc-relative code"
#~ msgstr "Generér pc-relativ kode"

#~ msgid "Do not use unaligned memory references"
#~ msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"

#~ msgid "Use unaligned memory references"
#~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"

#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
#~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"

#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
#~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"

#~ msgid "argument #%d is a structure"
#~ msgstr "%d. parameter er en struktur"

#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
#~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"

#~ msgid "invalid %%x/X value"
#~ msgstr "ugyldig %%x/X-værdi"

#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"

#~ msgid "invalid %%q value"
#~ msgstr "ugyldig %%q-værdi"

#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"

#~ msgid "invalid %%p value"
#~ msgstr "ugyldig %%p-værdi"

#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"

#~ msgid "invalid %%P operand"
#~ msgstr "ugyldig %%P-operand"

#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"

#~ msgid "invalid %%D value"
#~ msgstr "ugyldig %%D-værdi"

#~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
#~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"

#~ msgid "operand is r0"
#~ msgstr "operanden er r0"

#~ msgid "operand is const_double"
#~ msgstr "operanden er const_double"

#~ msgid "invalid code"
#~ msgstr "ugyldig kode"

#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
#~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"

#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
#~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"

#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
#~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"

#~ msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
#~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"

#~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
#~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"

#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
#~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"

#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
#~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"

#~ msgid "Do not use the divide instruction"
#~ msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"

#~ msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
#~ msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"

#~ msgid "Always treat bit-field as int-sized"
#~ msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"

#~ msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
#~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"

#~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
#~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"

#~ msgid "Emit call graph information"
#~ msgstr "Udsend kaldegrafinfo"

#~ msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
#~ msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"

#~ msgid "Generate code for the M*Core M340"
#~ msgstr "Generér kode til en M*Core M340"

#~ msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
#~ msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"

#~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="

#~ msgid "-mips%d conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
#~ msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"

#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"

#~ msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
#~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"

#~ msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
#~ msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor"

#~ msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
#~ msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI"

#~ msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
#~ msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"

#~ msgid "unsupported combination: %s"
#~ msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"

#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
#~ msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"

#~ msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
#~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"

#~ msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
#~ msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
#~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "invalid option `entry%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"

#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
#~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"

#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"

#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"

#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"

#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"

#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"

#~ msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"

#~ msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
#~ msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"

#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"

#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
#~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"

#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"

#~ msgid "can't write to output file"
#~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"

#~ msgid "can't read from temp file"
#~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"

#~ msgid "can't close temp file"
#~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"

#~ msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
#~ msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"

#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
#~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"

#~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
#~ msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"

#~ msgid "the cpu name must be lower case"
#~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"

#~ msgid "bad value (%s) for %s"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"

#~ msgid "No default crt0.o"
#~ msgstr "Ingen standard crt0.o"

#~ msgid "Use 64-bit int type"
#~ msgstr "Benyt 64 bit int-type"

#~ msgid "Use 64-bit long type"
#~ msgstr "Benyt 64 bit long-type"

#~ msgid "Use 32-bit long type"
#~ msgstr "Benyt 32 bit long-type"

#~ msgid "Optimize lui/addiu address loads"
#~ msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"

#~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
#~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"

# 'as' står for assembler
#~ msgid "Use MIPS as"
#~ msgstr "Benyt MIPS as"

#~ msgid "Use GNU as"
#~ msgstr "Benyt GNU as"

#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"

#~ msgid "Don't use symbolic register names"
#~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"

#~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
#~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"

#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
#~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"

#~ msgid "Output compiler statistics"
#~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"

#~ msgid "Don't output compiler statistics"
#~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"

#~ msgid "Don't optimize block moves"
#~ msgstr "Optimér ikke blokflytninger"

#~ msgid "Optimize block moves"
#~ msgstr "Optimér blokflytninger"

#~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
#~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"

#~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
#~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"

#~ msgid "Use hardware floating point"
#~ msgstr "Benyt hardware-kommatal"

#~ msgid "Use 64-bit FP registers"
#~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"

#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
#~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"

#~ msgid "Use 64-bit general registers"
#~ msgstr "Benyt 64 bit almene registre"

#~ msgid "Use 32-bit general registers"
#~ msgstr "Benyt 32 bit almene registre"

#~ msgid "Use Irix PIC"
#~ msgstr "Benyt Irix PIC"

#~ msgid "Don't use Irix PIC"
#~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"

#~ msgid "Use indirect calls"
#~ msgstr "Benyt indirekte kald"

#~ msgid "Don't use indirect calls"
#~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"

#~ msgid "Use embedded PIC"
#~ msgstr "Benyt indlejret PIC"

#~ msgid "Don't use embedded PIC"
#~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"

#~ msgid "Use ROM instead of RAM"
#~ msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"

#~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
#~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"

#~ msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
#~ msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"

#~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
#~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"

#~ msgid "Use big-endian byte order"
#~ msgstr "Benyt storendet byteordning"

#~ msgid "Use little-endian byte order"
#~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"

#~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
#~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"

#~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
#~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"

# hvad så det er...
#~ msgid "Use multiply accumulate"
#~ msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "Don't use multiply accumulate"
#~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"

#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"

#~ msgid "Work around early 4300 hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"

#~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"

#~ msgid "Trap on integer divide by zero"
#~ msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"

#~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
#~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"

#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"

#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"

#~ msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
#~ msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"

#~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
#~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"

#~ msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
#~ msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"

#~ msgid "Specify CPU for code generation purposes"
#~ msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"

#~ msgid "Specify an ABI"
#~ msgstr "Angiv en ABI"

#~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
#~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"

#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
#~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"

#~ msgid "Don't use MIPS16 instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"

#~ msgid "Don't call any cache flush functions"
#~ msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"

#~ msgid "Specify cache flush function"
#~ msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"

#~ msgid "mips16 function profiling"
#~ msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"

#~ msgid "-f%s not supported: ignored"
#~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"

#~ msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
#~ msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"

#~ msgid "function_profiler support for MMIX"
#~ msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"

#~ msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
#~ msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"

#~ msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"

#~ msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
#~ msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"

#~ msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
#~ msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"

#~ msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"

#~ msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"

#~ msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
#~ msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"

#~ msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
#~ msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"

#~ msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
#~ msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"

#~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
#~ msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"

#~ msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
#~ msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"

#~ msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
#~ msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"

#~ msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"

#~ msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
#~ msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"

#~ msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
#~ msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"

#~ msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
#~ msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"

#~ msgid "Set start-address of the program"
#~ msgstr "Angiv startadressen for programmet"

#~ msgid "Set start-address of data"
#~ msgstr "Angiv startadressen for data"

#~ msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
#~ msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"

#~ msgid "Use register stack for parameters and return value"
#~ msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"

#~ msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
#~ msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"

#~ msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
#~ msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"

#~ msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
#~ msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"

#~ msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
#~ msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"

#~ msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
#~ msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"

#~ msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
#~ msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"

#~ msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
#~ msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"

#~ msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
#~ msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"

#~ msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
#~ msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"

#~ msgid "Use addresses that allocate global registers"
#~ msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"

#~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
#~ msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"

#~ msgid "Generate a single exit point for each function"
#~ msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"

#~ msgid "Do not generate a single exit point for each function"
#~ msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"

#~ msgid "Work around hardware multiply bug"
#~ msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"

#~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
#~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"

#~ msgid "Target the AM33 processor"
#~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"

#~ msgid "Enable linker relaxations"
#~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"

#~ msgid "Don't use hardware fp"
#~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"

#~ msgid "Alternative calling convention"
#~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"

#~ msgid "Pass some arguments in registers"
#~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"

#~ msgid "Pass all arguments on stack"
#~ msgstr "Overbring alle parametre på stakken"

#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
#~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"

#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
#~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"

#~ msgid "Optimize for 32032"
#~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"

#~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
#~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"

#~ msgid "Do not use register sb"
#~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"

#~ msgid "Use bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"

#~ msgid "Do not use bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"

#~ msgid "Generate code for high memory"
#~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"

#~ msgid "Generate code for low memory"
#~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"

#~ msgid "32381 fpu"
#~ msgstr "32381-fpu"

#~ msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
#~ msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
#~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"

#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
#~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"

#~ msgid ""
#~ "unknown -mschedule= option (%s).\n"
#~ "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
#~ msgstr ""
#~ "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
#~ "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"

#~ msgid ""
#~ "unknown -march= option (%s).\n"
#~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
#~ msgstr ""
#~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
#~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"

#~ msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
#~ msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"

#~ msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
#~ msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"

#~ msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
#~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"

#~ msgid "-g option disabled"
#~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"

#~ msgid "Generate cpp defines for server IO"
#~ msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"

#~ msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
#~ msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"

#~ msgid "Generate PA1.1 code"
#~ msgstr "Generér PA1.1-kode"

#~ msgid "Generate PA1.0 code"
#~ msgstr "Generér PA1.0-kode"

#~ msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
#~ msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"

#~ msgid "Disable FP regs"
#~ msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"

#~ msgid "Do not disable FP regs"
#~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"

#~ msgid "Disable space regs"
#~ msgstr "Deaktivér pladsregistre"

#~ msgid "Do not disable space regs"
#~ msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"

#~ msgid "Put jumps in call delay slots"
#~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"

#~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
#~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"

#~ msgid "Disable indexed addressing"
#~ msgstr "Deaktivér indekseret adressering"

#~ msgid "Do not disable indexed addressing"
#~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"

#~ msgid "Use portable calling conventions"
#~ msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"

#~ msgid "Do not use portable calling conventions"
#~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"

#~ msgid "Assume code will be assembled by GAS"
#~ msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"

#~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
#~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"

#~ msgid "Do not use software floating point"
#~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"

#~ msgid "Emit long load/store sequences"
#~ msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"

#~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
#~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"

#~ msgid "Generate fast indirect calls"
#~ msgstr "Generér hurtige indirekte kald"

#~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
#~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"

#~ msgid "Generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"

#~ msgid "Do not generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"

#~ msgid "Always generate long calls"
#~ msgstr "Generér altid lange kalde"

#~ msgid "Generate long calls only when needed"
#~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"

#~ msgid "Enable linker optimizations"
#~ msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"

#~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
#~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."

#~ msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
#~ msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"

#~ msgid "Assume code will be linked by HP ld"
#~ msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"

#~ msgid "Do not use hardware floating point"
#~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"

#~ msgid "Return floating point results in ac0"
#~ msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"

#~ msgid "Return floating point results in memory"
#~ msgstr "Returnér kommatalsresultater i hukommelse"

#~ msgid "Generate code for an 11/40"
#~ msgstr "Generér kode til en 11/40"

#~ msgid "Generate code for an 11/45"
#~ msgstr "Generér kode til en 11/45"

#~ msgid "Generate code for an 11/10"
#~ msgstr "Generér kode til en 11/10"

#~ msgid "Use 32 bit int"
#~ msgstr "Benyt 32 bit int"

#~ msgid "Use 16 bit int"
#~ msgstr "Benyt 16 bit int"

#~ msgid "Use 32 bit float"
#~ msgstr "Benyt 32 bit float"

#~ msgid "Use 64 bit float"
#~ msgstr "Benyt 64 bit float"

#~ msgid "Target has split I&D"
#~ msgstr "Målarkitektur har delt I&D"

#~ msgid "Target does not have split I&D"
#~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"

#~ msgid "Use UNIX assembler syntax"
#~ msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"

#~ msgid "Use DEC assembler syntax"
#~ msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"

#~ msgid "invalid %%S value"
#~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"

#~ msgid "invalid %%b value"
#~ msgstr "ugyldig %%b-værdi"

#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"

#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"

#~ msgid "invalid %%k value"
#~ msgstr "ugyldig %%k-værdi"

#~ msgid "invalid %%j value"
#~ msgstr "ugyldig %%j-værdi"

#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"

#~ msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
#~ msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"

#~ msgid "missing open paren"
#~ msgstr "manglende startparantes"

#~ msgid "missing number"
#~ msgstr "manglende tal"

#~ msgid "missing close paren"
#~ msgstr "manglende slutparantes"

#~ msgid "number must be 0 or 1"
#~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"

#~ msgid "junk at end of #pragma longcall"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"

#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
#~ msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"

#~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
#~ msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"

#~ msgid "unknown -mdebug-%s switch"
#~ msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"

#~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
#~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"

#~ msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
#~ msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"

#~ msgid "unknown -misel= option specified: '%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"

#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"

#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
#~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"

#~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
#~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"

#~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
#~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
#~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
#~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
#~ msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "invalid %%f value"
#~ msgstr "ugyldig %%f-værdi"

#~ msgid "invalid %%F value"
#~ msgstr "ugyldig %%F-værdi"

#~ msgid "invalid %%G value"
#~ msgstr "ugyldig %%G-værdi"

#~ msgid "invalid %%j code"
#~ msgstr "ugyldig %%j-kode"

#~ msgid "invalid %%J code"
#~ msgstr "ugyldig %%J-kode"

#~ msgid "invalid %%K value"
#~ msgstr "ugyldig %%K-værdi"

#~ msgid "invalid %%O value"
#~ msgstr "ugyldig %%O-værdi"

#~ msgid "invalid %%T value"
#~ msgstr "ugyldig %%T-værdi"

#~ msgid "invalid %%u value"
#~ msgstr "ugyldig %%u-værdi"

#~ msgid "invalid %%v value"
#~ msgstr "ugyldig %%v-værdi"

#~ msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
#~ msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"

#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"

#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"

#~ msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
#~ msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"

#~ msgid "Compile for 64-bit pointers"
#~ msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"

#~ msgid "Compile for 32-bit pointers"
#~ msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"

#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
#~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
#~ msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"

#~ msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
#~ msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"

#~ msgid "Use POWER instruction set"
#~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"

#~ msgid "Use POWER2 instruction set"
#~ msgstr "Benyt POWER2-instruktionssættet"

#~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"

#~ msgid "Do not use POWER instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"

#~ msgid "Use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"

#~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"

#~ msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"

#~ msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"

#~ msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"

#~ msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"

#~ msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
#~ msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"

#~ msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"

#~ msgid "Use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"

#~ msgid "Don't use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"

#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"

#~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"

#~ msgid "Put everything in the regular TOC"
#~ msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"

#~ msgid "Place floating point constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Don't place floating point constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
#~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"

#~ msgid "Generate load/store multiple instructions"
#~ msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"

#~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
#~ msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"

#~ msgid "Generate string instructions for block moves"
#~ msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"

#~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
#~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"

#~ msgid "Generate load/store with update instructions"
#~ msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"

#~ msgid "Do not generate load/store with update instructions"
#~ msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"

#~ msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
#~ msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"

#~ msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
#~ msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"

#~ msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
#~ msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"

#~ msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
#~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"

#~ msgid "Enable debug output"
#~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"

#~ msgid "Select full, part, or no traceback table"
#~ msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"

#~ msgid "Specify ABI to use"
#~ msgstr "Angiv ABI der skal bruges"

#~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
#~ msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"

#~ msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
#~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"

#~ msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
#~ msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"

#~ msgid "Avoid all range limits on call instructions"
#~ msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"

#~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
#~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"

#~ msgid "Select ABI calling convention"
#~ msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"

#~ msgid "Select method for sdata handling"
#~ msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"

#~ msgid "Align to the base type of the bit-field"
#~ msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"

#~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
#~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"

#~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
#~ msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"

#~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
#~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"

#~ msgid "Produce code relocatable at runtime"
#~ msgstr "Generér kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"

#~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
#~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"

#~ msgid "Produce little endian code"
#~ msgstr "Generér lilleendet kode"

#~ msgid "Produce big endian code"
#~ msgstr "Generér storendet kode"

#~ msgid "no description yet"
#~ msgstr "ingen beskrivelse endnu"

#~ msgid "Use EABI"
#~ msgstr "Benyt EABI"

#~ msgid "Don't use EABI"
#~ msgstr "Benyt ikke EABI"

#~ msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
#~ msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"

#~ msgid "Use alternate register names"
#~ msgstr "Benyt alternative registernavne"

#~ msgid "Don't use alternate register names"
#~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"

#~ msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"

#~ msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"

#~ msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"

#~ msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"

#~ msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
#~ msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"

#~ msgid "Use the WindISS simulator"
#~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"

#~ msgid "bad value for -mcall-%s"
#~ msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"

#~ msgid "bad value for -msdata=%s"
#~ msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"

#~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
#~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
#~ msgstr "-mcall-aixdesc skal være stor-endet"

#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
#~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"

#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
#~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"

#~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
#~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"

#~ msgid "Cannot decompose address."
#~ msgstr "Kan ikke adskille adresse."

#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
#~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"

#~ msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
#~ msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."

# RETMIG: hvad er backchain?
#~ msgid "Set backchain"
#~ msgstr "Sæt backchain"

#~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
#~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"

#~ msgid "Use bras for executable < 64k"
#~ msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"

#~ msgid "Don't use bras"
#~ msgstr "Benyt ikke bras"

#~ msgid "Additional debug prints"
#~ msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "Don't print additional debug prints"
#~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "64 bit-tilstand"

#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "31 bit-tilstand"

#~ msgid "mvcle use"
#~ msgstr "Benyt mvcle"

#~ msgid "mvc&ex"
#~ msgstr "mvc&ex"

#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
#~ msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"

#~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
#~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"

#~ msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"

#~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"

#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "Profiling is not supported on this target."
#~ msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."

#~ msgid "%s is not supported by this configuration"
#~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"

#~ msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
#~ msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"

#~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
#~ msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"

#~ msgid "invalid %%Y operand"
#~ msgstr "ugyldig %%Y-operand"

#~ msgid "invalid %%A operand"
#~ msgstr "ugyldig %%A-operand"

#~ msgid "invalid %%B operand"
#~ msgstr "ugyldig %%B-operand"

#~ msgid "invalid %%c operand"
#~ msgstr "ugyldig %%c-operand"

#~ msgid "invalid %%C operand"
#~ msgstr "ugyldig %%C-operand"

#~ msgid "invalid %%d operand"
#~ msgstr "ugyldig %%d-operand"

#~ msgid "invalid %%D operand"
#~ msgstr "ugyldig %%D-operand"

#~ msgid "invalid %%f operand"
#~ msgstr "ugyldig %%f-operand"

#~ msgid "invalid %%s operand"
#~ msgstr "ugyldig %%s-operand"

#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
#~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"

#~ msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
#~ msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"

#~ msgid "Use 128 bit long doubles"
#~ msgstr "Benyt 128 bit long double"

#~ msgid "Generate code for big endian"
#~ msgstr "Generér kode til storendet"

#~ msgid "Generate code for little endian"
#~ msgstr "Generér kode til lilleendet"

#~ msgid "Use little-endian byte order for data"
#~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"

#~ msgid "Assume possible double misalignment"
#~ msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"

#~ msgid "Assume all doubles are aligned"
#~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"

#~ msgid "Pass -assert pure-text to linker"
#~ msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"

#~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
#~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"

#~ msgid "Use flat register window model"
#~ msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"

#~ msgid "Do not use flat register window model"
#~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"

#~ msgid "Use ABI reserved registers"
#~ msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"

#~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
#~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"

#~ msgid "Use hardware quad fp instructions"
#~ msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Compile for v8plus ABI"
#~ msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"

#~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
#~ msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"

#~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"

#~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"

#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
#~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"

#~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
#~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"

#~ msgid "Optimize for F930 processors"
#~ msgstr "Optimér for F930-processorer"

#~ msgid "Optimize for F934 processors"
#~ msgstr "Optimér for F934-processorer"

#~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
#~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"

#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
#~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"

#~ msgid "Pointers are 64-bit"
#~ msgstr "Henvisninger er 64 bit"

#~ msgid "Pointers are 32-bit"
#~ msgstr "Henvisninger er 32 bit"

#~ msgid "Use 32-bit ABI"
#~ msgstr "Benyt 32 bit-API"

#~ msgid "Use 64-bit ABI"
#~ msgstr "Benyt 64 bit-API"

#~ msgid "Use stack bias"
#~ msgstr "Benyt stakafsæt"

#~ msgid "Do not use stack bias"
#~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"

#~ msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
#~ msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"

#~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
#~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"

#~ msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
#~ msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"

#~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
#~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"

#~ msgid "Use given SPARC code model"
#~ msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"

#~ msgid "cannot use va_start in interrupt function"
#~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"

#~ msgid "`B' operand is not constant"
#~ msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"

#~ msgid "`B' operand has multiple bits set"
#~ msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"

#~ msgid "`o' operand is not constant"
#~ msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"

#~ msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "switch statement of size %lu entries too large"
#~ msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"

#~ msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
#~ msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"

#~ msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
#~ msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"

#~ msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
#~ msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"

#~ msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
#~ msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"

#~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
#~ msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""

#~ msgid "malformed #pragma ghs section"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"

#~ msgid "%s=%s is not numeric"
#~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"

#~ msgid "%s=%s is too large"
#~ msgstr "%s=%s er for stor"

#~ msgid "const_double_split got a bad insn:"
#~ msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"

#~ msgid "output_move_single:"
#~ msgstr "output_move_single:"

#~ msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
#~ msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"

#~ msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"

#~ msgid "bogus JR construction: %d\n"
#~ msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "bad amount of stack space removal: %d"
#~ msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"

#~ msgid "bogus JARL construction: %d\n"
#~ msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
#~ msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
#~ msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"

#~ msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
#~ msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "Too much stack space to prepare: %d"
#~ msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"

#~ msgid "Support Green Hills ABI"
#~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"

#~ msgid "Prohibit PC relative function calls"
#~ msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"

#~ msgid "Reuse r30 on a per function basis"
#~ msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"

#~ msgid "Use stubs for function prologues"
#~ msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"

#~ msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
#~ msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"

#~ msgid "Enable backend debugging"
#~ msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "Compile for the v850 processor"
#~ msgstr "Oversæt for v850-processoren"

#~ msgid "Compile for v850e processor"
#~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"

#~ msgid "Enable the use of the short load instructions"
#~ msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"

#~ msgid "Do not use the callt instruction"
#~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"

#~ msgid "Do not use registers r2 and r5"
#~ msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"

#~ msgid "Enforce strict alignment"
#~ msgstr "Gennemtving streng justering"

#~ msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
#~ msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"

#~ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
#~ msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"

#~ msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
#~ msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"

#~ msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
#~ msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"

#~ msgid "bad test"
#~ msgstr "ugyldig test"

#~ msgid "boolean registers required for the floating-point option"
#~ msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"

#~ msgid "invalid mask"
#~ msgstr "ugyldig maske"

#~ msgid "invalid address"
#~ msgstr "ugyldig adresse"

#~ msgid "no register in address"
#~ msgstr "ingen registre i adresse"

#~ msgid "address offset not a constant"
#~ msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"

#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
#~ msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"

#~ msgid "Use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"

#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"

#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"

#~ msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"

#~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"

#~ msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"

#~ msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
#~ msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"

#~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
#~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"

#~ msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
#~ msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"

#~ msgid "Do not automatically align branch targets"
#~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"

#~ msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
#~ msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"

#~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
#~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"

#~ msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
#~ msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"

#~ msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
#~ msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"

#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
#~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"

#~ msgid "`%D' is a namespace"
#~ msgstr "'%D' er et navnerum"

#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"

#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
#~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"

#~ msgid "destructors take no parameters"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"

#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
#~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"

#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"

#~ msgid "request for member `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"

#~ msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"

#~ msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"

#~ msgid "%s %D(%T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"

#~ msgid "%s %T <conversion>"
#~ msgstr "%s %T <konvertering>"

#~ msgid "%s %+#D%s"
#~ msgstr "%s %+#D%s"

#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"

#~ msgid "incomplete type '%T' cannot be used to name a scope"
#~ msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"

#~ msgid "'%D' has no member named '%E'"
#~ msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"

#~ msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
#~ msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"

#~ msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
#~ msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"

#~ msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
#~ msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"

#~ msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
#~ msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"

#~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
#~ msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"

#~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"

#~ msgid "%s for `%T %s' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T %s' "

#~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"

#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"

#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"

#~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
#~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"

#~ msgid "operands to ?: have different types"
#~ msgstr "operander til ?: har forskellige typer"

#~ msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
#~ msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"

#~ msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
#~ msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"

#~ msgid "`%D' must be declared before use"
#~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"

#~ msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
#~ msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"

#~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
#~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"

#~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
#~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"

#~ msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
#~ msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"

#~ msgid "no suitable `operator delete' for `%T'"
#~ msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"

#~ msgid "`%+#D' is private"
#~ msgstr "'%+#D' er privat"

#~ msgid "`%+#D' is protected"
#~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"

#~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
#~ msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"

#~ msgid "within this context"
#~ msgstr "i denne kontekst"

#~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
#~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"

#~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
#~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"

#~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
#~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"

#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
#~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"

#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"

#~ msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
#~ msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"

#~ msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
#~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"

#~ msgid "call to non-function `%D'"
#~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"

#~ msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'"
#~ msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"

#~ msgid "cannot call member function `%D' without object"
#~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"

#~ msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
#~ msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"

#~ msgid "  in call to `%D'"
#~ msgstr "  i kald af '%D'"

#~ msgid "choosing `%D' over `%D'"
#~ msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"

#~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
#~ msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"

#~ msgid "ISO C++ says that `%D' and `%D' are ambiguous even though the worst conversion for the former is better than the worst conversion for the latter"
#~ msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"

#~ msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"

#~ msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
#~ msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"

#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"

#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"

#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"

#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"

#~ msgid "duplicate member `%D'"
#~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"

#~ msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
#~ msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"

#~ msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
#~ msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"

#~ msgid "`%D' names constructor"
#~ msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
#~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"

#~ msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
#~ msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"

#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
#~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"

#~ msgid "  because of local method `%#D' with same name"
#~ msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"

#~ msgid "  because of local member `%#D' with same name"
#~ msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"

#~ msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
#~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"

#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
#~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "all member functions in class `%T' are private"
#~ msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"

#~ msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
#~ msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"

#~ msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
#~ msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"

#~ msgid "redefinition of `%#T'"
#~ msgstr "omdefinering af '%#T'"

#~ msgid "previous definition of `%#T'"
#~ msgstr "tidligere definition af '%#T'"

# %D er en funktion
#~ msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
#~ msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"

#~ msgid "`%D' was hidden"
#~ msgstr "'%D' var skjult"

#~ msgid "  by `%D'"
#~ msgstr "  af '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"

#~ msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
#~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"

#~ msgid "private member `%#D' in anonymous union"
#~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"

#~ msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
#~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"

#~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
#~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"

#~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
#~ msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"

#~ msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
#~ msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
#~ msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"

#~ msgid "zero width for bit-field `%D'"
#~ msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"

#~ msgid "width of `%D' exceeds its type"
#~ msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"

#~ msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
#~ msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"

#~ msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"

#~ msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"

#~ msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"

#~ msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
#~ msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"

#~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
#~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"

#~ msgid "field `%D' invalidly declared function type"
#~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"

#~ msgid "field `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"

#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"

#~ msgid "field `%D' declared static in union"
#~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"

#~ msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
#~ msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
#~ msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "field `%#D' with same name as class"
#~ msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"

#~ msgid "`%#T' has pointer data members"
#~ msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"

#~ msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
#~ msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"

#~ msgid "  or `operator=(const %T&)'"
#~ msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"

#~ msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
#~ msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"

#~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
#~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
#~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
#~ msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"

#~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
#~ msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"

#~ msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
#~ msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"

#~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
#~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
#~ msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"

#~ msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
#~ msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"

#~ msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
#~ msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"

#~ msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"

#~ msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
#~ msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"

#~ msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
#~ msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"

#~ msgid "assuming pointer to member `%D'"
#~ msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"

#~ msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
#~ msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"

#~ msgid "not enough type information"
#~ msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"

#~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
#~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"

#~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
#~ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"

#~ msgid "declaration of `%#D'"
#~ msgstr "omerklæring af '%#D'"

#~ msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
#~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"

#~ msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"

#~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
#~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"

#~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
#~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"

#~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
#~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"

#~ msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
#~ msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"

#~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
#~ msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"

#~ msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
#~ msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"

#~ msgid "the address of `%D', will always be `true'"
#~ msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"

#~ msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
#~ msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"

#~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"

#~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"

#~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"

#~ msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"

#~ msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
#~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"

#~ msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
#~ msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"

#~ msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
#~ msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"

#~ msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
#~ msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"

#~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
#~ msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"

#~ msgid "label `%D' used but not defined"
#~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"

#~ msgid "label `%D' defined but not used"
#~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"

#~ msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
#~ msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"

#~ msgid "previous declaration of `%D'"
#~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"

#~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
#~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"

#~ msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
#~ msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"

#~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"

# følges af næste tekst
#~ msgid "new declaration `%#D'"
#~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"

#~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"

#~ msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
#~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"

#~ msgid "previous declaration of `%#D'"
#~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"

#~ msgid "declaration of template `%#D'"
#~ msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"

#~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
#~ msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"

#~ msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
#~ msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"

#~ msgid "previous declaration `%#D' here"
#~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"

#~ msgid "conflicting types for `%#D'"
#~ msgstr "modstridende typer for '%#D'"

#~ msgid "previous declaration as `%#D'"
#~ msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"

#~ msgid "`%#D' previously defined here"
#~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"

#~ msgid "`%#D' previously declared here"
#~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"

#~ msgid "prototype for `%#D'"
#~ msgstr "prototypen for '%#D'"

#~ msgid "follows non-prototype definition here"
#~ msgstr "følger definition uden prototype her"

#~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
#~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"

#~ msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
#~ msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"

#~ msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
#~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"

#~ msgid "after previous specification in `%#D'"
#~ msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"

#~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
#~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"

#~ msgid "previous non-inline declaration here"
#~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"

#~ msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
#~ msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"

#~ msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
#~ msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"

#~ msgid "than previous declaration `%F'"
#~ msgstr "end tidligere erklæring '%F'"

#~ msgid "explicit specialization of %D after first use"
#~ msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"

#~ msgid "`%#D' used prior to declaration"
#~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"

#~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
#~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"

#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
#~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"

#~ msgid "as `%D'"
#~ msgstr "som '%D'"

#~ msgid "previous external decl of `%#D'"
#~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"

#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"

#~ msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
#~ msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"

#~ msgid "global declaration `%#D'"
#~ msgstr "global erklæring '%#D'"

#~ msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
#~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
#~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"

#~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
#~ msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"

#~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
#~ msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"

#~ msgid "previous non-function declaration `%#D'"
#~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"

#~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
#~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"

#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
#~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"

#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
#~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"

#~ msgid "jump to label `%D'"
#~ msgstr "spring til etiketten '%D' "

#~ msgid "jump to case label"
#~ msgstr "spring til case-etiket"

#~ msgid "  crosses initialization of `%#D'"
#~ msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"

#~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
#~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"

#~ msgid "  enters try block"
#~ msgstr "  går ind i try-blok"

#~ msgid "  enters catch block"
#~ msgstr "  går ind i catch-blok"

#~ msgid "  from here"
#~ msgstr "  herfra"

#~ msgid "  skips initialization of `%#D'"
#~ msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"

#~ msgid "label named wchar_t"
#~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"

#~ msgid "duplicate label `%D'"
#~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"

#~ msgid "case label `%E' not within a switch statement"
#~ msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"

#~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
#~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"

#~ msgid "invalid use of `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%D"

#~ msgid "`%D::%D' is not a template"
#~ msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"

#~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
#~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"

#~ msgid "`%D' used without template parameters"
#~ msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"

#~ msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
#~ msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"

#~ msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
#~ msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"

#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
#~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"

#~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
#~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"

#~ msgid "  (use `typename %T::%D' if that's what you meant)"
#~ msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"

#~ msgid "name lookup of `%D' changed"
#~ msgstr "navneopslag for '%D' ændret"

#~ msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
#~ msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"

#~ msgid "  matches this `%D' under old rules"
#~ msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"

#~ msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
#~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"

#~ msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
#~ msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"

#~ msgid "  using obsolete binding at `%D'"
#~ msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"

#~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
#~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"

#~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
#~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"

#~ msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"

#~ msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"

#~ msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"

#~ msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
#~ msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"

#~ msgid "multiple types in one declaration"
#~ msgstr "flere typer i én erklæring"

#~ msgid "missing type-name in typedef-declaration"
#~ msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"

#~ msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"

#~ msgid "`%D' can only be specified for functions"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"

#~ msgid "`%D' can only be specified inside a class"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"

#~ msgid "`%D' can only be specified for constructors"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"

#~ msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"

# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
#~ msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
#~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"

#~ msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
#~ msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"

#~ msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"

#~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
#~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"

#~ msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"

#~ msgid "duplicate initialization of %D"
#~ msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"

#~ msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
#~ msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"

#~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
#~ msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
#~ msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"

#~ msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
#~ msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"

#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"

#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
#~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"

#~ msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
#~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"

#~ msgid "array size missing in `%D'"
#~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"

#~ msgid "zero-size array `%D'"
#~ msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"

#~ msgid "storage size of `%D' isn't known"
#~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"

#~ msgid "storage size of `%D' isn't constant"
#~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"

#~ msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
#~ msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"

#~ msgid "  you can work around this by removing the initializer"
#~ msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"

#~ msgid "uninitialized const `%D'"
#~ msgstr "konstant '%D' uden startværdi"

#~ msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
#~ msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"

#~ msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
#~ msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"

#~ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"

#~ msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
#~ msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"

#~ msgid "too many initializers for `%T'"
#~ msgstr "for mange startværdier for '%T'"

#~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
#~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"

#~ msgid "`%D' has incomplete type"
#~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
#~ msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"

#~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
#~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"

#~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
#~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"

#~ msgid "assignment (not initialization) in declaration"
#~ msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"

#~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
#~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"

#~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
#~ msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"

#~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
#~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"

#~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
#~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"

#~ msgid "multiple initializations given for `%D'"
#~ msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"

#~ msgid "invalid catch parameter"
#~ msgstr "ugyldig catch-parameter"

#~ msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
#~ msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"

#~ msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
#~ msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"

#~ msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
#~ msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"

#~ msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
#~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"

# %s bliver omsat til typen
#~ msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
#~ msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"

#~ msgid "`%D' declared as a friend"
#~ msgstr "'%D' er erklæret som en ven"

#~ msgid "`%D' declared with an exception specification"
#~ msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"

#~ msgid "cannot declare `::main' to be a template"
#~ msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"

#~ msgid "cannot declare `::main' to be inline"
#~ msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"

#~ msgid "cannot declare `::main' to be static"
#~ msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"

#~ msgid "`main' must return `int'"
#~ msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"

#~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
#~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"

#~ msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
#~ msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"

#~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
#~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"

#~ msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
#~ msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"

#~ msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
#~ msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"

#~ msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"

#~ msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
#~ msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"

#~ msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
#~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"

#~ msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
#~ msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"

#~ msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
#~ msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"

#~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
#~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"

#~ msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"

#~ msgid "size of array `%D' has non-integer type"
#~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"

#~ msgid "size of array has non-integer type"
#~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"

#~ msgid "size of array `%D' is negative"
#~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"

#~ msgid "size of array is negative"
#~ msgstr "størrelsen af tabel er negativ"

#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"

#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"

#~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
#~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"

#~ msgid "size of array is not an integral constant-expression"
#~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"

#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"

#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"

#~ msgid "overflow in array dimension"
#~ msgstr "tabeldimension for stor"

#~ msgid "declaration of `%D' as %s"
#~ msgstr "erklæring af '%D' som %s"

#~ msgid "creating %s"
#~ msgstr "opretter %s"

#~ msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
#~ msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"

#~ msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
#~ msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"

#~ msgid "return type specification for constructor invalid"
#~ msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"

#~ msgid "return type specification for destructor invalid"
#~ msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"

#~ msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
#~ msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"

#~ msgid "return type specified for `operator %T'"
#~ msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"

#~ msgid "destructors must be member functions"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"

#~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
#~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"

#~ msgid "variable declaration is not allowed here"
#~ msgstr "variabelerklæring er ikke tilladt her"

#~ msgid "invalid declarator"
#~ msgstr "ugyldig erklærer"

#~ msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
#~ msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"

#~ msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"

#~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
#~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"

#~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
#~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"

#~ msgid "declaration of `%D' as non-function"
#~ msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"

#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"

#~ msgid "extraneous `%T' ignored"
#~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"

#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"

#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"

#~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"

#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
#~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"

#~ msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
#~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"

#~ msgid "long and short specified together for `%s'"
#~ msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"

#~ msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
#~ msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"

#~ msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
#~ msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"

#~ msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
#~ msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"

#~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
#~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"

#~ msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
#~ msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"

#~ msgid "virtual outside class declaration"
#~ msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"

#~ msgid "storage class specified for %s `%s'"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"

#~ msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
#~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"

#~ msgid "destructor cannot be static member function"
#~ msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "destructors may not be `%s'"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"

#~ msgid "constructor cannot be static member function"
#~ msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "constructors cannot be declared virtual"
#~ msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"

#~ msgid "constructors may not be `%s'"
#~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"

#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
#~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"

#~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
#~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"

#~ msgid "virtual functions cannot be friends"
#~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"

#~ msgid "friend declaration not in class definition"
#~ msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"

#~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
#~ msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"

#~ msgid "destructors may not have parameters"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"

#~ msgid "cannot declare reference to `%#T'"
#~ msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"

#~ msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
#~ msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"

#~ msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
#~ msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"

#~ msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
#~ msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"

#~ msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"

#~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"

#~ msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
#~ msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"

#~ msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
#~ msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"

#~ msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
#~ msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"

#~ msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"

#~ msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"

#~ msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"

#~ msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"

#~ msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"

#~ msgid "template-id `%D' used as a declarator"
#~ msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"

#~ msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"

#~ msgid "typedef name may not be class-qualified"
#~ msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"

#~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
#~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"

#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
#~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"

#~ msgid "`inline' specified for friend class declaration"
#~ msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"

#~ msgid "template parameters cannot be friends"
#~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"

#~ msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
#~ msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"

#~ msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
#~ msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"

#~ msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
#~ msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"

#~ msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
#~ msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"

#~ msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
#~ msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"

#~ msgid "unnamed variable or field declared void"
#~ msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"

#~ msgid "variable or field declared void"
#~ msgstr "variabel eller felt erklæret void"

#~ msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
#~ msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"

#~ msgid "invalid use of `::'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '::'"

#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend"
#~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"

#~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
#~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"

#~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
#~ msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"

#~ msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
#~ msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"

#~ msgid "field `%D' has incomplete type"
#~ msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "name `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
#~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"

#~ msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
#~ msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"

#~ msgid "member functions are implicitly friends of their class"
#~ msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"

#~ msgid "making `%D' static"
#~ msgstr "gør '%D' statisk"

#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"

#~ msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"

#~ msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"

#~ msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"

#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"

#~ msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"

#~ msgid "virtual non-class function `%s'"
#~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"

#~ msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
#~ msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"

#~ msgid "cannot declare static function inside another function"
#~ msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"

#~ msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
#~ msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"

#~ msgid "static member `%D' declared `register'"
#~ msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"

#~ msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
#~ msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"

#~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
#~ msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"

#~ msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
#~ msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"

#~ msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
#~ msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"

#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"

#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
#~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"

#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"

#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"

#~ msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
#~ msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"

#~ msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
#~ msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"

#~ msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
#~ msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
#~ msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"

#~ msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
#~ msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"

#~ msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
#~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"

#~ msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"

#~ msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
#~ msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"

#~ msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
#~ msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"

#~ msgid "`%D' must take either zero or one argument"
#~ msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"

#~ msgid "`%D' must take either one or two arguments"
#~ msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"

#~ msgid "prefix `%D' should return `%T'"
#~ msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"

#~ msgid "postfix `%D' should return `%T'"
#~ msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"

#~ msgid "`%D' must take `void'"
#~ msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"

#~ msgid "`%D' must take exactly one argument"
#~ msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"

#~ msgid "`%D' must take exactly two arguments"
#~ msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"

#~ msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
#~ msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"

#~ msgid "`%D' should return by value"
#~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"

#~ msgid "`%D' cannot have default arguments"
#~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"

#~ msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
#~ msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"

#~ msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
#~ msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"

#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
#~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"

#~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
#~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"

#~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
#~ msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"

#~ msgid "derived union `%T' invalid"
#~ msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"

#~ msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
#~ msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"

#~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"

#~ msgid "recursive type `%T' undefined"
#~ msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"

#~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
#~ msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"

#~ msgid "multiple definition of `%#T'"
#~ msgstr "flere definitioner af '%#T'"

#~ msgid "previous definition here"
#~ msgstr "tidligere definition her"

#~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
#~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
#~ msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"

#~ msgid "return type `%#T' is incomplete"
#~ msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"

#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
#~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"

#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
#~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"

#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
#~ msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"

#~ msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
#~ msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"

#~ msgid "parameter `%D' declared void"
#~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"

#~ msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"

#~ msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
#~ msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"

#~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
#~ msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"

#~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
#~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"

#~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
#~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"

#~ msgid "name missing for member function"
#~ msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"

#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
#~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"

#~ msgid "ambiguous conversion for array subscript"
#~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"

#~ msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
#~ msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"

#~ msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
#~ msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"

#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
#~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"

#~ msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
#~ msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"

#~ msgid "deleting `%T' is undefined"
#~ msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"

#~ msgid "deleting array `%#D'"
#~ msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"

#~ msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
#~ msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"

#~ msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"

#~ msgid "template declaration of `%#D'"
#~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"

#~ msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
#~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"

#~ msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
#~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"

#~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
#~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"

#~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
#~ msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"

#~ msgid "initializer invalid for static member with constructor"
#~ msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"

#~ msgid "(an out of class initialization is required)"
#~ msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"

#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"

#~ msgid "(use `=' to initialize static data members)"
#~ msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"

#~ msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
#~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"

#~ msgid "`%D' is already defined in `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"

#~ msgid "field initializer is not constant"
#~ msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"

#~ msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
#~ msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"

#~ msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
#~ msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"

#~ msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
#~ msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"

#~ msgid "`%D' is already defined in the class %T"
#~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"

#~ msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
#~ msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"

#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
#~ msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"

#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
#~ msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"

#~ msgid "anonymous struct not inside named type"
#~ msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"

#~ msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
#~ msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"

#~ msgid "anonymous aggregate with no members"
#~ msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"

#~ msgid "`operator new' must return type `%T'"
#~ msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"

#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
#~ msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"

#~ msgid "`operator delete' must return type `%T'"
#~ msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"

#~ msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
#~ msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"

#~ msgid "too many initialization functions required"
#~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"

#~ msgid "inline function `%D' used but never defined"
#~ msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"

#~ msgid "use of old-style cast"
#~ msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"

#~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"

#~ msgid "  first declared as `%#D' here"
#~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"

#~ msgid "  also declared as `%#D' here"
#~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"

#~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
#~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"

#~ msgid "  first type here"
#~ msgstr "  første type her"

#~ msgid "  other type here"
#~ msgstr "  anden type her"

#~ msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
#~ msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"

#~ msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
#~ msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"

#~ msgid "`%D' is not a function,"
#~ msgstr "'%s' er ikke en funktion,"

#~ msgid "  conflict with `%D'"
#~ msgstr "  konflikt med '%D'"

#~ msgid "unknown namespace `%D'"
#~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"

#~ msgid "`%T' is not a namespace"
#~ msgstr "'%T' er ikke et navnerum"

#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"

#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
#~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"

#~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
#~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"

#~ msgid "`%D' not declared"
#~ msgstr "'%D' ikke erklæret"

#~ msgid "`%D' is already declared in this scope"
#~ msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"

#~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
#~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"

#~ msgid "using-declaration for non-member at class scope"
#~ msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"

#~ msgid "using-declaration for destructor"
#~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"

#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
#~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"

#~ msgid "namespace `%T' undeclared"
#~ msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"

#~ msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
#~ msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"

#~ msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored"
#~ msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"

#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
#~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"

#~ msgid "`%T' is not a class or union type"
#~ msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"

#~ msgid "template argument is required for `%T'"
#~ msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"

#~ msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
#~ msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"

#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"

#~ msgid "<anonymous %s>"
#~ msgstr "<anonym %s>"

#~ msgid "(static %s for %s)"
#~ msgstr "(statisk %s for %s)"

#~ msgid "\\x%x"
#~ msgstr "\\x%x"

#~ msgid "In %s `%s':"
#~ msgstr "I %s '%s':"

#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
#~ msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"

#~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
#~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"

#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
#~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"

#~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
#~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"

#~ msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"

#~ msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
#~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"

#~ msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
#~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"

#~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
#~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"

#~ msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
#~ msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"

#~ msgid "  in thrown expression"
#~ msgstr "  i kastet udtryk"

#~ msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
#~ msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"

#~ msgid "exception of type `%T' will be caught"
#~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"

#~ msgid "   by earlier handler for `%T'"
#~ msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"

#~ msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
#~ msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"

#~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"

#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
#~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"

#~ msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"

#~ msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"

#~ msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
#~ msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"

#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
#~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"

#~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"

#~ msgid "`%#T' is not a template"
#~ msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"

#~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
#~ msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"

#~ msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
#~ msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"

#~ msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
#~ msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"

#~ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
#~ msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"

#~ msgid "argument to `%s' missing\n"
#~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"

#~ msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
#~ msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"

#~ msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
#~ msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"

#~ msgid "uninitialized reference member `%D'"
#~ msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"

#~ msgid "initializer list treated as compound expression"
#~ msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"

#~ msgid "`%D' will be initialized after"
#~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"

#~ msgid "base `%T' will be initialized after"
#~ msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"

#~ msgid "  `%#D'"
#~ msgstr "  '%#D'"

#~ msgid "  base `%T'"
#~ msgstr "  stamklasse '%T'"

#~ msgid "multiple initializations given for base `%T'"
#~ msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"

#~ msgid "initializations for multiple members of `%T'"
#~ msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"

#~ msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
#~ msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"

#~ msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
#~ msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"

#~ msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition"
#~ msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"

#~ msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
#~ msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"

#~ msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
#~ msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"

#~ msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
#~ msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"

#~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
#~ msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"

#~ msgid "bad array initializer"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"

#~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
#~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"

#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
#~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"

#~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"

#~ msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
#~ msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"

#~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"

#~ msgid "invalid use of member `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"

#~ msgid "no method `%T::%D'"
#~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"

#~ msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
#~ msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"

#~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
#~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"

#~ msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
#~ msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"

#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
#~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"

#~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
#~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"

#~ msgid "at this point in file"
#~ msgstr "ved dette sted i filen"

#~ msgid "object missing in `%E'"
#~ msgstr "objekt mangler i '%E'"

#~ msgid "new of array type fails to specify size"
#~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"

#~ msgid "size in array new must have integral type"
#~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"

#~ msgid "zero size array reserves no space"
#~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"

#~ msgid "new cannot be applied to a reference type"
#~ msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"

#~ msgid "new cannot be applied to a function type"
#~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"

#~ msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
#~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"

#~ msgid "can't find class$"
#~ msgstr "kan ikke finde class$"

#~ msgid "invalid type `void' for new"
#~ msgstr "ugyldig type 'void' til new"

#~ msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
#~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"

#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
#~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"

#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"

#~ msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
#~ msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"

#~ msgid "initializer ends prematurely"
#~ msgstr "startværdien slutter for tidligt"

#~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
#~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"

#~ msgid "unknown array size in delete"
#~ msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"

#~ msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
#~ msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"

#~ msgid "type name expected before `*'"
#~ msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"

#~ msgid "cannot declare references to references"
#~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"

#~ msgid "cannot declare pointers to references"
#~ msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"

#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"

#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
#~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"

#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
#~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"

#~ msgid "junk at end of #pragma %s"
#~ msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"

#~ msgid "invalid #pragma %s"
#~ msgstr "ugyldig #pragma %s"

#~ msgid "#pragma vtable no longer supported"
#~ msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"

#~ msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
#~ msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"

#~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"

#~ msgid "`%D' not defined"
#~ msgstr "'%D' er ikke defineret"

#~ msgid "`%D' was not declared in this scope"
#~ msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"

#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
#~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"

# dækkende, og pænere end original i praktisk brug
#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
#~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"

#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"

#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
#~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"

#~ msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
#~ msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
#~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"

#~ msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
#~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "use of namespace `%D' as expression"
#~ msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"

#~ msgid "use of class template `%T' as expression"
#~ msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"

#~ msgid "use of %s from containing function"
#~ msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"

#~ msgid "  `%#D' declared here"
#~ msgstr "  '%#D' erklæret her"

#~ msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
#~ msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"

#~ msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
#~ msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"

#~ msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
#~ msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"

#~ msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
#~ msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"

#~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
#~ msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"

#~ msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
#~ msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"

#~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
#~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"

#~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
#~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"

#~ msgid "anachronistic old style base class initializer"
#~ msgstr "forældet stamklasseklargøring"

#~ msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
#~ msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"

#~ msgid "use of template qualifier outside template"
#~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"

#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"

#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
#~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"

#~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
#~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"

#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
#~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"

#~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
#~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"

#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"

#~ msgid "initialization of new expression with `='"
#~ msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"

#~ msgid "ISO C++ forbids compound literals"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"

#~ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"

#~ msgid "sigof type specifier"
#~ msgstr "sigof-typeangivelse"

#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
#~ msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"

#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
#~ msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"

#~ msgid "using `typename' outside of template"
#~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"

#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"

#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"

#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"

#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
#~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"

#~ msgid "no bases given following `:'"
#~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"

#~ msgid "`%D' access"
#~ msgstr "'%D'-tilgang"

#~ msgid "multiple access specifiers"
#~ msgstr "mere end én tilgangsangivelse"

#~ msgid "multiple `virtual' specifiers"
#~ msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"

#~ msgid "missing ';' before right brace"
#~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"

#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"

#~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
#~ msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"

#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"

#~ msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"

#~ msgid "label must be followed by statement"
#~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"

#~ msgid "must have at least one catch per try block"
#~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"

#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"

#~ msgid "possibly missing ')'"
#~ msgstr "muligvis mangler en ')'"

#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
#~ msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"

#~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
#~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"

#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
#~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"

#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
#~ msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"

#~ msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type."
#~ msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"

#~ msgid "data member `%D' cannot be a member template"
#~ msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"

#~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
#~ msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"

#~ msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
#~ msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"

#~ msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
#~ msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"

#~ msgid "specializing `%#T' in different namespace"
#~ msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"

# hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
#~ msgid "  from definition of `%#D'"
#~ msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"

#~ msgid "specialization of `%T' after instantiation"
#~ msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"

#~ msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
#~ msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"

#~ msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
#~ msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"

#~ msgid "specialization of %D after instantiation"
#~ msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"

#~ msgid "%s %+#D"
#~ msgstr "%s %+#D"

#~ msgid "`%D' is not a function template"
#~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"

#~ msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
#~ msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"

#~ msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
#~ msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"

#~ msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
#~ msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"

#~ msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
#~ msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"

#~ msgid "definition provided for explicit instantiation"
#~ msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"

#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
#~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"

#~ msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
#~ msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"

#~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
#~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"

#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
#~ msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"

#~ msgid "default argument specified in explicit specialization"
#~ msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"

#~ msgid "template specialization with C linkage"
#~ msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"

#~ msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
#~ msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"

#~ msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
#~ msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"

#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
#~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"

#~ msgid " shadows template parm `%#D'"
#~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"

#~ msgid "template parameters not used in partial specialization:"
#~ msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"

#~ msgid "        `%D'"
#~ msgstr "        '%D'"

#~ msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
#~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"

# flertalsform unødvendig
#~ msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"

# flertalsform unødvendig
#~ msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
#~ msgstr "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"

#~ msgid "no default argument for `%D'"
#~ msgstr "ingen standardparameter til '%D'"

#~ msgid "template with C linkage"
#~ msgstr "skabelon med C-kædning"

#~ msgid "template class without a name"
#~ msgstr "skabelonsklasse uden et navn"

#~ msgid "`%D' does not declare a template type"
#~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"

#~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
#~ msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"

#~ msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
#~ msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"

#~ msgid "got %d template parameters for `%#D'"
#~ msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"

#~ msgid "got %d template parameters for `%#T'"
#~ msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"

#~ msgid "  but %d required"
#~ msgstr "  men %d påkrævet"

#~ msgid "`%T' is not a template type"
#~ msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"

# hænger sammen med næste tekst
#~ msgid "previous declaration `%D'"
#~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"

#~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
#~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"

#~ msgid "template parameter `%#D'"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%#D'"

#~ msgid "redeclared here as `%#D'"
#~ msgstr "omerklæret her som '%#D'"

#~ msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
#~ msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"

#~ msgid "  original definition appeared here"
#~ msgstr "  oprindelig definition er her"

#~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
#~ msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"

#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage"
#~ msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"

#~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
#~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"

#~ msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
#~ msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"

#~ msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
#~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"

#~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"

#~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"

#~ msgid "object `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"

#~ msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
#~ msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"

#~ msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
#~ msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"

#~ msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
#~ msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"

#~ msgid "  expected a type, got `%E'"
#~ msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"

#~ msgid "  expected a type, got `%T'"
#~ msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"

#~ msgid "  expected a class template, got `%T'"
#~ msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"

#~ msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
#~ msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"

#~ msgid "template-argument `%T' uses anonymous type"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"

#~ msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"

#~ msgid "template-argument `%T' is a variably modified type"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"

#~ msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
#~ msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"

#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
#~ msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"

#~ msgid "provided for `%D'"
#~ msgstr "angivet for '%D'"

#~ msgid "template argument %d is invalid"
#~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"

#~ msgid "non-template used as template"
#~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"

#~ msgid "`%T' is not a template"
#~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"

#~ msgid "non-template type `%T' used as a template"
#~ msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"

#~ msgid "for template declaration `%D'"
#~ msgstr "til skabelonserklæring '%D'"

#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
#~ msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"

#~ msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
#~ msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"

#~ msgid "%s %+#T"
#~ msgstr "%s %+#T"

#~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
#~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"

#~ msgid "invalid parameter type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig parametertype '%T'"

#~ msgid "in declaration `%D'"
#~ msgstr "i erklæringen '%D'"

#~ msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
#~ msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"

#~ msgid "creating array with size zero"
#~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"

#~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
#~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"

#~ msgid "forming reference to void"
#~ msgstr "danner reference til void"

#~ msgid "forming %s to reference type `%T'"
#~ msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"

#~ msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
#~ msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"

#~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
#~ msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"

#~ msgid "creating array of `%T'"
#~ msgstr "opretter tabel af '%T'"

#~ msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
#~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"

#~ msgid "use of `%s' in template"
#~ msgstr "brug af '%s' i skabelon"

#~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
#~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"

#~ msgid "  trying to instantiate `%D'"
#~ msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"

#~ msgid "incomplete type unification"
#~ msgstr "ufuldstændig typeforening"

#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
#~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"

#~ msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"

#~ msgid "no matching template for `%D' found"
#~ msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#D'"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"

#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
#~ msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"

#~ msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"

#~ msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
#~ msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"

#~ msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"

#~ msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"

#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
#~ msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"

#~ msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"

#~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
#~ msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "

#~ msgid "-frepo must be used with -c"
#~ msgstr "-frepo skal bruges med -c"

#~ msgid "mysterious repository information in %s"
#~ msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"

#~ msgid "can't create repository information file `%s'"
#~ msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"

#~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
#~ msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"

#~ msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
#~ msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"

#~ msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
#~ msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"

#~ msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
#~ msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"

#~ msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
#~ msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"

#~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
#~ msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"

#~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
#~ msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"

#~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
#~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"

#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
#~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"

#~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"

#~ msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
#~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"

#~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
#~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"

#~ msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
#~ msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"

#~ msgid "  overriding `%#D'"
#~ msgstr "  overskriver '%#D'"

#~ msgid "looser throw specifier for `%#F'"
#~ msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"

#~ msgid "  overriding `%#F'"
#~ msgstr "  overskriver '%#F'"

#~ msgid "`%#D' cannot be declared"
#~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"

#~ msgid "  since `%#D' declared in base class"
#~ msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"

#~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
#~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"

#~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
#~ msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"

#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"

#~ msgid "return identifier `%D' already in place"
#~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"

#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
#~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"

#~ msgid "only constructors take base initializers"
#~ msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"

#~ msgid "`this' is unavailable for static member functions"
#~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"

#~ msgid "invalid use of `this' in non-member function"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"

#~ msgid "invalid use of `this' at top level"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"

#~ msgid "calling type `%T' like a method"
#~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"

#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
#~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"

#~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
#~ msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"

#~ msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
#~ msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"

#~ msgid "invalid default template argument"
#~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"

#~ msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
#~ msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"

#~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"

#~ msgid "invalid base-class specification"
#~ msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"

#~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
#~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"

#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
#~ msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"

#~ msgid "type of `%E' is unknown"
#~ msgstr "typen af '%E' er ukendt"

#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
#~ msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"

#~ msgid "parse error at end of saved function text"
#~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"

#~ msgid "%Hend of file read inside definition"
#~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"

#~ msgid "parse error in method specification"
#~ msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"

#~ msgid "function body for constructor missing"
#~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"

#~ msgid "%Hend of file read inside default argument"
#~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"

#~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
#~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"

#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"

#~ msgid "%s before `%s'"
#~ msgstr "%s før '%s'"

#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s før '%c'"

#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s før '\\%o'"

#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s før symbolet '%s'"

#~ msgid "non-lvalue in %s"
#~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"

#~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
#~ msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"

#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"

#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"

#~ msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
#~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"

#~ msgid "requested init_priority is not an integer constant"
#~ msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
#~ msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"

#~ msgid "requested init_priority is out of range"
#~ msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
#~ msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"

#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
#~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"

#~ msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"

#~ msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
#~ msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"

#~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"

#~ msgid "invalid application of `%s' to a member function"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"

#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"

#~ msgid "sizeof applied to a bit-field"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"

#~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
#~ msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"

#~ msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
#~ msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"

#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
#~ msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"

#~ msgid "`%D' is not a member of `%T'"
#~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"

#~ msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
#~ msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"

#~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
#~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"

#~ msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
#~ msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"

#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
#~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"

#~ msgid "type `%T' has no destructor"
#~ msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"

#~ msgid "`%D' is not a member template function"
#~ msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"

#~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
#~ msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"

#~ msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"

#~ msgid "invalid type argument"
#~ msgstr "ugyldig typeparameter"

#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"

#~ msgid "subscripting array declared `register'"
#~ msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"

#~ msgid "object missing in use of `%E'"
#~ msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"

#~ msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"

#~ msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
#~ msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"

#~ msgid "`%E' cannot be used as a function"
#~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"

#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"

#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
#~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"

#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"

#~ msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
#~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"

#~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
#~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"

#~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
#~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"

#~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
#~ msgstr "division med nul i '%E %% 0'"

#~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
#~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"

#~ msgid "%s rotate count is negative"
#~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"

#~ msgid "%s rotate count >= width of type"
#~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"

#~ msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"

#~ msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
#~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"

#~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
#~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"

#~ msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
#~ msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"

#~ msgid "NULL used in arithmetic"
#~ msgstr "NULL benyttet i udregning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"

#~ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
#~ msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"

#~ msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
#~ msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"

#~ msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
#~ msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"

#~ msgid "taking address of temporary"
#~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"

#~ msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"

#~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"

#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"

#~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"

#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
#~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"

#~ msgid "taking address of destructor"
#~ msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"

#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
#~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"

#~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
#~ msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"

#~ msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
#~ msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"

#~ msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
#~ msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"

#~ msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness"
#~ msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"

#~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
#~ msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"

#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
#~ msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"

#~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"

#~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
#~ msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"

#~ msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
#~ msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"

#~ msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"

#~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"

#~ msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"

#~ msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
#~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"

#~ msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
#~ msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"

#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"

#~ msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
#~ msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"

#~ msgid "   in pointer to member function conversion"
#~ msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"

#~ msgid "   in pointer to member conversion"
#~ msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"

#~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'"
#~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"

#~ msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'"
#~ msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"

#~ msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"

# %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
#~ msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
#~ msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"

#~ msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
#~ msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"

#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
#~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"

#~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
#~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"

#~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
#~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"

#~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
#~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"

#~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"

#~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
#~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"

#~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
#~ msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"

#~ msgid "returning reference to temporary"
#~ msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"

#~ msgid "reference to non-lvalue returned"
#~ msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"

#~ msgid "reference to local variable `%D' returned"
#~ msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"

#~ msgid "address of local variable `%D' returned"
#~ msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"

#~ msgid "returning a value from a destructor"
#~ msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"

#~ msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
#~ msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "returning a value from a constructor"
#~ msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
#~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"

#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
#~ msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"

#~ msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
#~ msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"

#~ msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"

#~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"

#~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"

#~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"

#~ msgid "invalid return type for member function `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"

#~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"

#~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"

#~ msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
#~ msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"

#~ msgid "\t%#D"
#~ msgstr "\t%#D"

#~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
#~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"

#~ msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
#~ msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"

#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
#~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"

#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
#~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"

#~ msgid "initializing array with parameter list"
#~ msgstr "klargør tabel med en parameterliste"

#~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
#~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"

#~ msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
#~ msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"

#~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
#~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"

#~ msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
#~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"

#~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
#~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"

#~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
#~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"

#~ msgid "non-trivial labeled initializers"
#~ msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"

#~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
#~ msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"

#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
#~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"

#~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
#~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"

#~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
#~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"

#~ msgid "missing initializer for member `%D'"
#~ msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"

#~ msgid "uninitialized const member `%D'"
#~ msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"

#~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
#~ msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"

#~ msgid "member `%D' is uninitialized reference"
#~ msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"

#~ msgid "index value instead of field name in union initializer"
#~ msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"

#~ msgid "no field `%D' in union being initialized"
#~ msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"

#~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
#~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"

#~ msgid "excess elements in aggregate initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"

#~ msgid "circular pointer delegation detected"
#~ msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"

#~ msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
#~ msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"

#~ msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
#~ msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"

#~ msgid "base operand of `->' is not a pointer"
#~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"

#~ msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
#~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"

#~ msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"

#~ msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
#~ msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"

#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
#~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"

#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"

#~ msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
#~ msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"

#~ msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
#~ msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"

#~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
#~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"

#~ msgid "Do not obey access control semantics"
#~ msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"

#~ msgid "Change when template instances are emitted"
#~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"

#~ msgid "Check the return value of new"
#~ msgstr "Kontrollér returværdien for new"

#~ msgid "Reduce size of object files"
#~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"

#~ msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
#~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"

#~ msgid "Dump the entire translation unit to a file"
#~ msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"

#~ msgid "Do not inline member functions by default"
#~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"

#~ msgid "Do not generate run time type descriptor information"
#~ msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"

#~ msgid "Do not generate code to check exception specifications"
#~ msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"

#~ msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
#~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"

#~ msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
#~ msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"

#~ msgid "Enable support for huge objects"
#~ msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"

#~ msgid "Export functions even if they can be inlined"
#~ msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"

#~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
#~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"

#~ msgid "Only emit explicit instantiations of inline templates"
#~ msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"

#~ msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
#~ msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"

#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"

#~ msgid "Disable optional diagnostics"
#~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"

#~ msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
#~ msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"

#~ msgid "Enable automatic template instantiation"
#~ msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"

#~ msgid "Display statistics accumulated during compilation"
#~ msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"

#~ msgid "Specify maximum template instantiation depth"
#~ msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"

#~ msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
#~ msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"

#~ msgid "Discard unused virtual functions"
#~ msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"

#~ msgid "Implement vtables using thunks"
#~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"

#~ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
#~ msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"

#~ msgid "Emit cross referencing information"
#~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"

#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
#~ msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"

#~ msgid "Warn about overloaded virtual function names"
#~ msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"

#~ msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
#~ msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"

#~ msgid "Warn about non virtual destructors"
#~ msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"

#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
#~ msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"

#~ msgid "Warn when the compiler reorders code"
#~ msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"

#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
#~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"

#~ msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
#~ msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"

#~ msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
#~ msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"

#~ msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
#~ msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"

#~ msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
#~ msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"

#~ msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
#~ msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"

#~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
#~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"

#~ msgid "note:"
#~ msgstr "bemærk:"

#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "advarsel: "

#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "fatal:"

#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(fortsat):"

#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"

#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"

#~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
#~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"

#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
#~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"

#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
#~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"

#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
#~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"

#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
#~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"

#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
#~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."

#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
#~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"

#~ msgid ""
#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
#~ " ASSIGN statement might fail"
#~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"

#~ msgid "In statement function"
#~ msgstr "I sætningsfunktion"

#~ msgid "Outside of any program unit:\n"
#~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"

#~ msgid "%A from %B at %0%C"
#~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"

#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I"

#~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
#~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"

#~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
#~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"

#~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"

#~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"

#~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
#~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"

#~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
#~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"

#~ msgid "overflowed output arg list for `%s'"
#~ msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"

#~ msgid "--driver no longer supported"
#~ msgstr "--driver understøttes ikke længere"

#~ msgid "argument to `%s' missing"
#~ msgstr "parameter til '%s' mangler"

#~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
#~ msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"

#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
#~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"

#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"

#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"

#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"

#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
#~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"

#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
#~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"

#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"

#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
#~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"

#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"

#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"

#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
#~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"

#~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
#~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"

#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
#~ msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"

#~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
#~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"

#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "ignorerer pragma: %s"

#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "ugyldig #ident"

#~ msgid "undefined or invalid # directive"
#~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"

#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "ugyldig #line"

#~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
#~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"

#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "ugyldig #-linje"

#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"

#~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
#~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"

#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
#~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"

#~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
#~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"

#~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
#~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"

#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
#~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"

#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
#~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"

#~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
#~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"

#~ msgid "data initializer on host with different endianness"
#~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"

#~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
#~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"

#~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
#~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"

#~ msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
#~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"

#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
#~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"

#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
#~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"

#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
#~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"

#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
#~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"

#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
#~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"

#~ msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
#~ msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"

#~ msgid "Allow $ in symbol names"
#~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"

#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
#~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"

#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
#~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"

#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
#~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"

#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
#~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"

#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
#~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"

#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
#~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"

#~ msgid "Disallow all ugly features"
#~ msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"

# hollerith?
#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
#~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"

#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
#~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"

# RETMIG: ?
#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
#~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"

#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
#~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"

#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
#~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"

#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
#~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"

#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
#~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"

#~ msgid "Print internal debugging-related info"
#~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"

#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
#~ msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"

#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
#~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"

#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
#~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"

#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
#~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"

#~ msgid "Never append a second underscore to externals"
#~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"

#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
#~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"

#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
#~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"

#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"

#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
#~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"

#~ msgid "Language keywords in uppercase"
#~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"

#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"

#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
#~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"

#~ msgid "Internally preserve source case"
#~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"

#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
#~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"

#~ msgid "Symbol names in uppercase"
#~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"

#~ msgid "Symbol names in lowercase"
#~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"

#~ msgid "Program written in uppercase"
#~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"

#~ msgid "Program written in lowercase"
#~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"

#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
#~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"

#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
#~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"

#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
#~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"

#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
#~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"

#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"

#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"

#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
#~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"

#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"

#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"

#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"

#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"

#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
#~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"

#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
#~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"

#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
#~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"

#~ msgid "Print names of program units as they are compiled"
#~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"

#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"

#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
#~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"

#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
#~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"

#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
#~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"

#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"

#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
#~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"

#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
#~ msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning"

#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"

#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
#~ msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"

#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
#~ msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"

#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
#~ msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"

#~ msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
#~ msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"

#~ msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
#~ msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"

#~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
#~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"

#~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
#~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"

#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
#~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"

#~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"

#~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
#~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"

#~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
#~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"

#~ msgid "Integer at %0 too large"
#~ msgstr "Heltal ved %0 for stort"

#~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
#~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"

#~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
#~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"

#~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
#~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"

#~ msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
#~ msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"

#~ msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
#~ msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"

#~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
#~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"

#~ msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"

#~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
#~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"

#~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"

#~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"

#~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
#~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"

#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
#~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"

#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
#~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"

#~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
#~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"

#~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
#~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"

#~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"

#~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"

#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
#~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"

#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context"
#~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"

#~ msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
#~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"

#~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
#~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"

#~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
#~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"

#~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
#~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"

#~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
#~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"

#~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
#~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"

#~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
#~ msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"

#~ msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"

#~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
#~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"

#~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
#~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"

#~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
#~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"

#~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
#~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"

#~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
#~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"

#~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"

#~ msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"

#~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
#~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"

#~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
#~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"

#~ msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
#~ msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"

#~ msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
#~ msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"

#~ msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"

#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"

#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
#~ msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"

#~ msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
#~ msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"

#~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
#~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"

#~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
#~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"

#~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
#~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"

#~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
#~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"

#~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
#~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"

#~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
#~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"

#~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
#~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"

#~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
#~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"

#~ msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
#~ msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"

#~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
#~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"

#~ msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
#~ msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"

#~ msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
#~ msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"

#~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
#~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"

#~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
#~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"

#~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"

#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
#~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"

#~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"

#~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
#~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"

#~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
#~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"

#~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
#~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"

#~ msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"

#~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"

#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"

#~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
#~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"

#~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
#~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"

#~ msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
#~ msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"

#~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
#~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"

#~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
#~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"

#~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
#~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"

#~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
#~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"

#~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
#~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"

#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
#~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"

#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
#~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"

#~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
#~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"

#~ msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
#~ msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"

#~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
#~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"

#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"

#~ msgid "Zero-size array at %0"
#~ msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"

#~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
#~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"

#~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
#~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"

#~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
#~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"

#~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
#~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"

#~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
#~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"

#~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
#~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"

#~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
#~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"

#~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
#~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"

#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"

#~ msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
#~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"

#~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
#~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"

#~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
#~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"

#~ msgid "Unsupported VXT statement at %0"
#~ msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"

#~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
#~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"

#~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
#~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"

#~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
#~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"

#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
#~ msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"

#~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"

#~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"

#~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"

#~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
#~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"

#~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
#~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"

#~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
#~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"

#~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
#~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"

#~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
#~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"

#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"

#~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"

#~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"

#~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"

#~ msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"

#~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"

#~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"

#~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
#~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"

#~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
#~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"

#~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
#~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"

#~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
#~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"

#~ msgid "Blank common initialized at %0"
#~ msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"

#~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
#~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"

#~ msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
#~ msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"

#~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
#~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
#~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"

#~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
#~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"

#~ msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
#~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"

#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"

#~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"

#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"

#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"

#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"

#~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
#~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"

#~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
#~ msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"

#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
#~ msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"

#~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
#~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"

#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"

#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "I ukendt ting"

#~ msgid "In entity"
#~ msgstr "I enheden"

#~ msgid "In function"
#~ msgstr "I funktionen"

#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "I underrutinen"

#~ msgid "In program"
#~ msgstr "I programmet"

#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "I blokdataenheden"

#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "I den almene blok"

#~ msgid "In construct"
#~ msgstr "I konstruktionen"

#~ msgid "In namelist"
#~ msgstr "I navnelisten"

#~ msgid "In anything"
#~ msgstr "I et eller andet"

#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"

#~ msgid "final field '%s' may not have been initialized"
#~ msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"

#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"

#~ msgid "bad method signature"
#~ msgstr "ugyldig metodesignatur"

#~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
#~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"

#~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
#~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"

#~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
#~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"

#~ msgid "field '%s' not found in class"
#~ msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"

#~ msgid "abstract method in non-abstract class"
#~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"

#~ msgid "non-static method '%s' overrides static method"
#~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"

#~ msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
#~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"

#~ msgid "bad type in parameter debug info"
#~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
#~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"

#~ msgid "stack underflow - dup* operation"
#~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"

#~ msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
#~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"

#~ msgid "field `%s' not found"
#~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"

#~ msgid "ret instruction not implemented"
#~ msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"

#~ msgid "method '%s' not found in class"
#~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"

#~ msgid "failed to find class '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"

#~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
#~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"

#~ msgid "invokestatic on non static method"
#~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"

#~ msgid "invokestatic on abstract method"
#~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"

#~ msgid "invoke[non-static] on static method"
#~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"

#~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"

#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"

#~ msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
#~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"

#~ msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
#~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"

#~ msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
#~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"

#~ msgid "can't expand %s"
#~ msgstr "kan ikke udfolde %s"

#~ msgid "invalid PC in line number table"
#~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"

#~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
#~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"

#~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
#~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"

#~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
#~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"

#~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
#~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"

#~ msgid "bad string constant"
#~ msgstr "ugyldig strengkonstant"

#~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
#~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"

#~ msgid "can't reopen %s"
#~ msgstr "kan ikke genåbne %s"

#~ msgid "can't close %s"
#~ msgstr "kan ikke lukke %s"

#~ msgid "cannot find file for class %s"
#~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"

#~ msgid "not a valid Java .class file"
#~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"

#~ msgid "error while parsing constant pool"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"

#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
#~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"

#~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
#~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"

#~ msgid "error while parsing fields"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"

#~ msgid "error while parsing methods"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"

#~ msgid "error while parsing final attributes"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"

#~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
#~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"

#~ msgid "missing Code attribute"
#~ msgstr "manglende Code-egenskab"

#~ msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once"
#~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"

#~ msgid "no input file specified"
#~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"

#~ msgid "can't close input file %s"
#~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"

#~ msgid "bad zip/jar file %s"
#~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"

#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"

#~ msgid "field initializer type mismatch"
#~ msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"

#~ msgid "can't create directory %s"
#~ msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"

#~ msgid "can't create %s"
#~ msgstr "kan ikke oprette %s"

#~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
#~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"

#~ msgid "can't open output file `%s'"
#~ msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"

#~ msgid "file not found `%s'"
#~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"

#~ msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
#~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"

#~ msgid "`%s' is not a valid class name"
#~ msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"

#~ msgid "--resource requires -o"
#~ msgstr "--resource påkræver -o"

#~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
#~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"

#~ msgid "cannot specify both -C and -o"
#~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "cannot create temporary file"
#~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"

#~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
#~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"

#~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
#~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"

#~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
#~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"

#~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
#~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"

#~ msgid ""
#~ "unknown encoding: `%s'\n"
#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
#~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
#~ "`--encoding=UTF-8' option"
#~ msgstr ""
#~ "ukendt kodning: '%s'\n"
#~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
#~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
#~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
#~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"

#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"

#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
#~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"

#~ msgid "Missing term"
#~ msgstr "Manglende term"

#~ msgid "';' expected"
#~ msgstr "';' forventet"

#~ msgid "Missing name"
#~ msgstr "Manglende navn"

#~ msgid "'*' expected"
#~ msgstr "'*' forventet"

#~ msgid "Class or interface declaration expected"
#~ msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"

#~ msgid "Missing class name"
#~ msgstr "Manglende klassenavn"

#~ msgid "'{' expected"
#~ msgstr "'{' forventet"

#~ msgid "Missing super class name"
#~ msgstr "Manglende superklassenavn"

#~ msgid "Missing interface name"
#~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"

#~ msgid "Missing variable initializer"
#~ msgstr "Manglende variabelstartværdi"

#~ msgid "Invalid declaration"
#~ msgstr "Ugyldig erklæring"

#~ msgid "']' expected"
#~ msgstr "']' forventet"

#~ msgid "Unbalanced ']'"
#~ msgstr "Uafbalanceret ']'"

#~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
#~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"

#~ msgid "Identifier expected"
#~ msgstr "Kaldenavn forventet"

#~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
#~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"

#~ msgid "')' expected"
#~ msgstr "')' forventet"

#~ msgid "Missing formal parameter term"
#~ msgstr "Manglende formel parameterterm"

#~ msgid "Missing identifier"
#~ msgstr "Manglende kaldenavn"

#~ msgid "Missing class type term"
#~ msgstr "Manglende klassetypeterm"

#~ msgid "Invalid interface type"
#~ msgstr "Ugyldig grænsefladetype"

#~ msgid "':' expected"
#~ msgstr "':' forventet"

#~ msgid "Invalid expression statement"
#~ msgstr "Ugyldig udtrykssætning"

#~ msgid "'(' expected"
#~ msgstr "'(' forventet"

#~ msgid "Missing term or ')'"
#~ msgstr "Manglende term eller ')'"

#~ msgid "Missing or invalid constant expression"
#~ msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"

#~ msgid "Missing term and ')' expected"
#~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"

#~ msgid "Invalid control expression"
#~ msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"

#~ msgid "Invalid update expression"
#~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"

#~ msgid "Invalid init statement"
#~ msgstr "Ugyldig klargøringssætning"

#~ msgid "Missing term or ')' expected"
#~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"

#~ msgid "'class' or 'this' expected"
#~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"

#~ msgid "'class' expected"
#~ msgstr "'class' forventet"

#~ msgid "')' or term expected"
#~ msgstr "')' eller term forventet"

#~ msgid "'[' expected"
#~ msgstr "'[' forventet"

#~ msgid "Field expected"
#~ msgstr "Felt forventet"

#~ msgid "Missing term and ']' expected"
#~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"

#~ msgid "']' expected, invalid type expression"
#~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"

#~ msgid "Invalid type expression"
#~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"

#~ msgid "Invalid reference type"
#~ msgstr "Ugyldig referencetype"

#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
#~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
#~ msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"

#~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
#~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"

#~ msgid ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"

#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
#~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"

#~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
#~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"

#~ msgid "missing static field `%s'"
#~ msgstr "manglende statisk felt '%s'"

#~ msgid "not a static field `%s'"
#~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"

#~ msgid "No case for %s"
#~ msgstr "Ingen case for %s"

#~ msgid "unregistered operator %s"
#~ msgstr "ikke-registreret operator %s"

#~ msgid "junk at end of signature string"
#~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"

#~ msgid "bad pc in exception_table"
#~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"

#~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
#~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"

#~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
#~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"

#~ msgid "verification error at PC=%d"
#~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"

#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
#~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"

#~ msgid "Disable assignability checks for stores into object arrays"
#~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"

#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
#~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"

#~ msgid "Replace system path"
#~ msgstr "Erstat systemsti"

#~ msgid "Set class path"
#~ msgstr "Angiv klassesti"

#~ msgid "Set class path (deprecated: use --classpath instead)"
#~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"

#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
#~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"

#~ msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
#~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"

#~ msgid "Add directory to class path"
#~ msgstr "Tilføj katalog til klassesti"

#~ msgid "Directory where class files should be written"
#~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"

#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
#~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"

#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
#~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"

#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
#~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"

#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
#~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"

#~ msgid "Never optimize static class initialization code"
#~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"

#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
#~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"

#~ msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
#~ msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"

#~ msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
#~ msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"

#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
#~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"

#~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
#~ msgstr "uventet type for 'id' (%s)"

#~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
#~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"

#~ msgid "protocol `%s' has circular dependency"
#~ msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"

#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"

#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"

#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"

#~ msgid "creating selector for non existant method %s"
#~ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"

#~ msgid "cannot find class `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"

#~ msgid "class `%s' already exists"
#~ msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"

#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
#~ msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"

#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"

#~ msgid "inconsistent instance variable specification"
#~ msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"

#~ msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
#~ msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"

#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
#~ msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"

#~ msgid "invalid receiver type `%s'"
#~ msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"

#~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
#~ msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"

#~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
#~ msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"

#~ msgid "cannot find class (factory) method"
#~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"

#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
#~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"

#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
#~ msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"

#~ msgid "return type defaults to id"
#~ msgstr "returtype får standardværdien id"

#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "kan ikke finde metode"

#~ msgid "undeclared selector `%s'"
#~ msgstr "uerklæret vælger '%s'"

#~ msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
#~ msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"

#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
#~ msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
#~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
#~ msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"

#~ msgid "instance variable `%s' is declared private"
#~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"

#~ msgid "instance variable `%s' is declared %s"
#~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"

#~ msgid "static access to object of type `id'"
#~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"

#~ msgid "incomplete implementation of class `%s'"
#~ msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"

#~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
#~ msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"

#~ msgid "method definition for `%c%s' not found"
#~ msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"

#~ msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
#~ msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"

#~ msgid "`@end' missing in implementation context"
#~ msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"

#~ msgid "reimplementation of class `%s'"
#~ msgstr "omimplementering af klassen '%s'"

#~ msgid "conflicting super class name `%s'"
#~ msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"

#~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
#~ msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"

#~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
#~ msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"

#~ msgid "[super ...] must appear in a method context"
#~ msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"

#~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
#~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"

#~ msgid "`@end' must appear in an implementation context"
#~ msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"

#~ msgid "method definition not in class context"
#~ msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"

#~ msgid "Dump decls to a .decl file"
#~ msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"

#~ msgid "Generate code for GNU runtime environment"
#~ msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"

#~ msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
#~ msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"

#~ msgid "Warn if a selector has multiple methods"
#~ msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"

#~ msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
#~ msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"

#~ msgid "Generate C header of platform specific features"
#~ msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"

#~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
#~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"

#~ msgid "(debug) trace parsing process"
#~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"

#~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
#~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"

#~ msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "GNU C does not support -C without using -E"
#~ msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"

#~ msgid "GNU C does not support -CC without using -E"
#~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"

#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
#~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"

#~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
#~ msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
#~ msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."

#~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
#~ msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"

#~ msgid "-pipe is not supported"
#~ msgstr "-pipe understøttes ikke"

#~ msgid "may not use both -EB and -EL"
#~ msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"

#~ msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
#~ msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
#~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "shared and mdll are not compatible"
#~ msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-E required when input is from standard input"
#~ msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"

#~ msgid "compilation of header file requested"
#~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"

#~ msgid " conflicting code gen style switches are used"
#~ msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"

#~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
#~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
#~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"

#~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
#~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"

#~ msgid "the m210 does not have little endian support"
#~ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"

#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
#~ msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"

#~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
#~ msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"

#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
#~ msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"

#~ msgid "-mhard-float not supported"
#~ msgstr "-mhard-float understøttes ikke"

#~ msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
#~ msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-c or -S required for Ada"
#~ msgstr "-c eller -S kræves til Ada"

#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
#~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
#~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
#~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"

#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
#~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"

#~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
#~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"

#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"

#~ msgid "type of external `%s' is not global"
#~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"

#~ msgid "typedef `%s' is initialized"
#~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"

#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
#~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"

#~ msgid "null format string"
#~ msgstr "formateringsstreng er nul"

#~ msgid "ignoring #pragma %s"
#~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"

#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
#~ msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"

#~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
#~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"

#~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
#~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"

#~ msgid "underscore in number"
#~ msgstr "understreg i tal"

#~ msgid "numeric constant with no digits"
#~ msgstr "talkonstant uden cifre"

#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"

#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
#~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"

#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"

#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"

#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"

#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
#~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"

#~ msgid "floating constant out of range"
#~ msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
#~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"

#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"

#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"

#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
#~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"

#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
#~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"

#~ msgid "invalid suffix on integer constant"
#~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"

#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
#~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"

#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
#~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"

#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
#~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"

#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
#~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"

#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
#~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"

#~ msgid "an unsigned long long int"
#~ msgstr "en unsigned long long int"

#~ msgid "a long long int"
#~ msgstr "en long long int"

#~ msgid "an unsigned long int"
#~ msgstr "en unsigned long int"

#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"

#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
#~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"

#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
#~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"

#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
#~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"

#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
#~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"

#~ msgid "storage class specifier in array declarator"
#~ msgstr "lagringsklasseanvisning i tabelerklæring"

#~ msgid "sizeof applied to a function type"
#~ msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"

#~ msgid "sizeof applied to a void type"
#~ msgstr "sizeof benyttet på en void-type"

#~ msgid "sizeof applied to an incomplete type"
#~ msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"

#~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"

#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"

#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"

#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
#~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"

#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
#~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"

#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
#~ msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"

#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "string constants are not valid in #if"
#~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"

#~ msgid "missing binary operator"
#~ msgstr "manglende binær operator"

#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "skifter søgeorden for systemkataloget \"%s\""

#~ msgid "  as it is the same as non-system directory \"%s\""
#~ msgstr "  da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\""

#~ msgid "  as it has already been specified as a non-system directory"
#~ msgstr "  da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog"

#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "I/O-fejl på uddata"

#~ msgid "argument missing after %s"
#~ msgstr "en parameter mangler efter %s"

#~ msgid "number missing after %s"
#~ msgstr "et tal mangler efter %s"

#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "et mål mangler efter %s"

#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"

#~ msgid ""
#~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
#~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
#~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
#~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
#~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
#~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
#~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"

#~ msgid ""
#~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
#~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
#~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
#~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
#~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"

#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
#~ msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"

#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"

#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"

#~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
#~ msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn"

#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
#~ msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"

#~ msgid "invalid option %s"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"

#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: advarsel: "

#~ msgid "%s: warning: "
#~ msgstr "%s: advarsel: "

#~ msgid "sorry, not implemented: "
#~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "

#~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."

#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"

#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"

#~ msgid "invalid version number format"
#~ msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"

#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"

#~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"

#~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
#~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"

#~ msgid "No branches in function %s\n"
#~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"

#~ msgid "No calls in function %s\n"
#~ msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"

#~ msgid "call %d returns = %s\n"
#~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"

#~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
#~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"

#~ msgid "branch %d taken = %s\n"
#~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"

#~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
#~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"

#~ msgid ".da file contents exhausted too early"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"

#~ msgid ".da file contents not exhausted"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"

#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "konvertering fra NaN til int"

#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "kommatalsoverløb"

#~ msgid "overflow on truncation to integer"
#~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"

#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
#~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"

#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"

#~ msgid "%s: function singularity"
#~ msgstr "%s: funktionssingularitet"

#~ msgid "%s: overflow range error"
#~ msgstr "%s: overløbsintervalfejl"

#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"

#~ msgid "%s: total loss of precision"
#~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"

#~ msgid "%s: partial loss of precision"
#~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"

#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
#~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"

#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
#~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"

#~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
#~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"

#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
#~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"

#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
#~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"

#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "intern fejl: %s"

#~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
#~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"

#~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
#~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"

#~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
#~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"

#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
#~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"

#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"

#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"

#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"

#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"

#~ msgid "invalid token in expression"
#~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"

#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"

#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"

#~ msgid "empty #if expression"
#~ msgstr "tomt #if-udtryk"

#~ msgid "Junk after end of expression."
#~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"

#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
#~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"

#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
#~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"

#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
#~ msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"

#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "filename missing after -i option"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"

#~ msgid "filename missing after -o option"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"

#~ msgid "target missing after %s option"
#~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"

#~ msgid "filename missing after %s option"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"

#~ msgid "macro name missing after -%c option"
#~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"

#~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "directory name missing after -I option"
#~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg"

#~ msgid "`/*' within comment"
#~ msgstr "'/*' i en kommentar"

#~ msgid "unterminated #%s conditional"
#~ msgstr "uafsluttet #%s-betingelse"

#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "ikke i nogen fil?!"

#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
#~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"

#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
#~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"

#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
#~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"

#~ msgid "no include path in which to find %.*s"
#~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"

#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "ugyldigt makronavn"

#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"

#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
#~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"

#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
#~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"

#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"

#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
#~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"

#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
#~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"

#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"

#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"

#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"

#~ msgid "extra text at end of directive"
#~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"

#~ msgid "#error%.*s"
#~ msgstr "#error%.*s"

#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "#warning%.*s"

#~ msgid "#elif not within a conditional"
#~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"

#~ msgid "#%s not within a conditional"
#~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"

#~ msgid "#else or #elif after #else"
#~ msgstr "#else eller #elif efter #else"

#~ msgid "#else not within a conditional"
#~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"

#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "uafbalanceret #endif"

#~ msgid "unterminated string or character constant"
#~ msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"

#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
#~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"

#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
#~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
#~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid ""
#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
#~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
#~ "Se %s for instruktioner."

#~ msgid "optimization turned on"
#~ msgstr "optimeringer slået til"

#~ msgid "optimization turned off"
#~ msgstr "optimeringer slået fra"

#~ msgid "optimization level restored"
#~ msgstr "optimeringsniveau gendannet"

#~ msgid "Use VAX-C alignment"
#~ msgstr "Brug VAX-C-justering"

#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "ugyldig %%V-værdi"

#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
#~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"

#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
#~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"

#~ msgid "Generate code using byte writes"
#~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"

#~ msgid "Do not generate byte writes"
#~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"

#~ msgid "Use small memory model"
#~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Use normal memory model"
#~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"

#~ msgid "Use large memory model"
#~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"

#~ msgid "Generate 29050 code"
#~ msgstr "Generér 29050-kode"

#~ msgid "Generate 29000 code"
#~ msgstr "Generér 29000-kode"

#~ msgid "Use kernel global registers"
#~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"

#~ msgid "Use user global registers"
#~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"

#~ msgid "Emit stack checking code"
#~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"

#~ msgid "Do not emit stack checking code"
#~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"

#~ msgid "Work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"

#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"

#~ msgid "Store locals in argument registers"
#~ msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"

#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
#~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"

#~ msgid "Do not generate multm instructions"
#~ msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"

#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
#~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"

#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
#~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"

#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"

#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"

#~ msgid "Generate code for the C400"
#~ msgstr "Generér kode til en C400"

#~ msgid "Generate code for the C300"
#~ msgstr "Generér kode til en C300"

#~ msgid "Generate code for c1"
#~ msgstr "Generér kode til en c1"

#~ msgid "Generate code for c2"
#~ msgstr "Generér kode til en c2"

#~ msgid "Generate code for c32"
#~ msgstr "Generér kode til en c32"

#~ msgid "Generate code for c34"
#~ msgstr "Generér kode til en c34"

#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
#~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"

#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
#~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"

#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
#~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"

#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
#~ msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"

#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"

#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"

#~ msgid "Use 64-bit longs"
#~ msgstr "Benyt 64 bit-long"

#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
#~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"

#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"

#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
#~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"

#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
#~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"

#~ msgid "Retain standard MXDB information"
#~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"

#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "Bevar indholdsinfo"

#~ msgid "Generate external legend information"
#~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"

#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
#~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"

#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
#~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"

#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "parameter er en struktur"

#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
#~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"

#~ msgid "Profiling uses mcount"
#~ msgstr "Profilering benytter mcount"

#~ msgid "Emit half-PIC code"
#~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"

#~ msgid "Emit ELF object code"
#~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"

#~ msgid "Emit ROSE object code"
#~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"

#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Symboler har en indledende understreg"

#~ msgid "Align to >word boundaries"
#~ msgstr "Justér til >word-grænserne"

#~ msgid "Use mcount for profiling"
#~ msgstr "Benyt mcount til profilering"

#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
#~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"

#~ msgid "Generate code which uses the FPU"
#~ msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"

#~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
#~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"

#~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
#~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"

#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
#~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."

#~ msgid "-mips%d not supported"
#~ msgstr "-mips%d er ikke understøttet"

#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"

#~ msgid "this target does not support the -mabi switch"
#~ msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"

#~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="

#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
#~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"

#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
#~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"

#~ msgid "Use OSF PIC"
#~ msgstr "Benyt OSF PIC"

#~ msgid "Don't use OSF PIC"
#~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"

#~ msgid "Optimize for 3900"
#~ msgstr "Optimér for 3900"

#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "Optimér for 4650"

#~ msgid "stack frame too big"
#~ msgstr "stakramme for stor"

#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
#~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"

#~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
#~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"

#~ msgid "Generate little endian data"
#~ msgstr "Generér lilleendet data"

#~ msgid "Generate big endian data"
#~ msgstr "Generér storendet data"

#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
#~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"

#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"

#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"

#~ msgid "Disable reorganization pass"
#~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"

#~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"

#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
#~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"

#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
#~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"

#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
#~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"

#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
#~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"

#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
#~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"

#~ msgid "no viable candidates"
#~ msgstr "ingen mulige kandidater"

#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"

#~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"

#~ msgid "typedef `%D' is initialized"
#~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"

#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "'%D' som erklærer"

#~ msgid "size of member `%D' is not constant"
#~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"

#~ msgid "cannot declare %s to references"
#~ msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"

#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"

#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
#~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"

#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
#~ msgstr "-fname-mangling-version understøttes ikke længere"

#~ msgid "candidate%s: %+#D"
#~ msgstr "candidate%s: %+#D"

#~ msgid "                %#D"
#~ msgstr "                %#D"

#~ msgid "member initializers for `%#D'"
#~ msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"

#~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
#~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"

#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
#~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"

#~ msgid "base initializers for `%#T'"
#~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"

#~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
#~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"

#~ msgid "base class `%T' already initialized"
#~ msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"

#~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
#~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"

#~ msgid "explicit specialization here"
#~ msgstr "eksplicit specialisering her"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"

#~ msgid "base initializer for `%T'"
#~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"

#~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
#~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"

#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
#~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"

#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"

#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"

#~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"

#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"

#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"

#~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
#~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"

#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
#~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"

#~ msgid "object missing in call to method `%D'"
#~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"

#~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
#~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"

#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
#~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"

#~ msgid "unary `&'"
#~ msgstr "unær '&'"

#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"

#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
#~ msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"

#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%T'"

#~ msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
#~ msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"

#~ msgid "invalid use of template type parameter"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"

#~ msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"

#~ msgid "overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"

#~ msgid "insufficient contextual information to determine type"
#~ msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"

#~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
#~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"

#~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
#~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"

#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
#~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"

#~ msgid "due to the presence of a constructor"
#~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
#~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"

#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"

#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"

#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
#~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"

#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
#~ msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"

#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"

#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
#~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"

#~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
#~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"

#~ msgid "incompatible interworking options"
#~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"

#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"

#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
#~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
#~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
#~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
#~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
#~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."

#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "erklæring af '%#T'"

#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
#~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"

#~ msgid "%s before character constant"
#~ msgstr "%s før tegnkonstant"

#~ msgid "%s before character 0%o"
#~ msgstr "%s før tegn 0%o"

#~ msgid "invalid identifier `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"

#~ msgid "parse error at `..'"
#~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"

#~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
#~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"

#~ msgid "two `u's in integer constant"
#~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
#~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"

#~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
#~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"

#~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
#~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"

#~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"

#~ msgid "wrong type argument to %s"
#~ msgstr "forkert parametertype til %s"

#~ msgid "invalid lvalue in increment"
#~ msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"

#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"

#~ msgid "increment"
#~ msgstr "forøgelse"

#~ msgid "decrement"
#~ msgstr "formindskelse"

#~ msgid "duplicate array index in initializer"
#~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"

#~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"

#~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"

#~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"

#~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
#~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"

#~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
#~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"

#~ msgid "YL found in limit_reload_class"
#~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"

#~ msgid "Invalid register for compare"
#~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"

#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
#~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"

#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
#~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"

#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=i386"

#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"

#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"

#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"

#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
#~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"

#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "ugyldig %H-værdi"

#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "ugyldig %h-værdi"

#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"

#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "ugyldig %q-værdi"

#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "ugyldig %p-værdi"

#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "ugyldig %B-værdi"

#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "ugyldig %C-værdi"

#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "ugyldig %E-værdi"

#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "ugyldig %r-værdi"

#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"

#~ msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"

#~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
#~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"

#~ msgid "parse errors have confused me too much"
#~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"

#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"

#~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
#~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"

#~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
#~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"

#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
#~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"

#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
#~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"

#~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
#~ msgstr "(klargør den separat)"

#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
#~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"

#~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
#~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"

#~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"

#~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
#~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"

#~ msgid "invalid #pragma vtable"
#~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"

#~ msgid "%s at end of saved text"
#~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"

#~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
#~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"

#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"

#~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
#~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"

#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
#~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"

#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
#~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"

#~ msgid "Please submit a full bug report."
#~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."

#~ msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
#~ msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"

#~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
#~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"

#~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
#~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"

#~ msgid "range values reversed"
#~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"

#~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
#~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"

#~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
#~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"

#~ msgid "'defined' without an identifier"
#~ msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"

#~ msgid "`##' at start of macro definition"
#~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"

#~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
#~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"

#~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
#~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"

#~ msgid "impossible token in macro argument list"
#~ msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"

#~ msgid "illegal token in macro argument list"
#~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"

#~ msgid "another parameter follows \"...\""
#~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""

#~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
#~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"

#~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
#~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"

#~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
#~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"

#~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
#~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"

#~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
#~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"

#~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
#~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"

#~ msgid "unterminated macro call"
#~ msgstr "uafsluttet makrokald"

#~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
#~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"

#~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
#~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"

#~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
#~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"

#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
#~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"

#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
#~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
#~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
#~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
#~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
#~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
#~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
#~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
#~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
#~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
#~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
#~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
#~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
#~ "                             a string if -traditional is specified\n"
#~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
#~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
#~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
#~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
#~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
#~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
#~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
#~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
#~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
#~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
#~ "  -v                        Display the version number\n"
#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
#~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
#~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
#~ "  --version                 Display version information\n"
#~ "  -h or --help              Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tilvalg:\n"
#~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
#~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
#~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
#~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
#~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
#~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
#~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
#~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
#~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
#~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
#~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
#~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
#~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
#~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
#~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
#~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
#~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
#~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
#~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
#~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
#~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
#~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
#~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
#~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
#~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
#~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
#~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
#~ "                             streng med -traditional\n"
#~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
#~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
#~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
#~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
#~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
#~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
#~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
#~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
#~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
#~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
#~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
#~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
#~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
#~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
#~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
#~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
#~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
#~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
#~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
#~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
#~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
#~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
#~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
#~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
#~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
#~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
#~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
#~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
#~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
#~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"

#~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
#~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"

#~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
#~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"

#~ msgid "backslash-newline within line comment"
#~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"

#~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
#~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"

#~ msgid "string constant runs past end of line"
#~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"

#~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
#~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"

#~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
#~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"

#~ msgid "form feed in preprocessing directive"
#~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"

#~ msgid "null character preserved"
#~ msgstr "nultegn bevaret"

#~ msgid "comment start split across lines"
#~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"

#~ msgid "comment start '/*' split across lines"
#~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"

#~ msgid "comment end '*/' split across lines"
#~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"

#~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
#~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"

#~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
#~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"

#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
#~ msgstr "ISO C tillader ikke #%s"

#~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
#~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"

#~ msgid "garbage at end of #line"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #line"

#~ msgid "second token after #line is not a string"
#~ msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"

#~ msgid "junk on line after #undef"
#~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"

#~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
#~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""

#~ msgid "#%s with invalid argument"
#~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"

#~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
#~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."

#~ msgid "Never issued previous false_label"
#~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"

#~ msgid "output_operand: %s"
#~ msgstr "output_operand: %s"

#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"

#~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
#~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"

#~ msgid "file path prefix `%s' never used"
#~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"

#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"

#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"

#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"

#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"

#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"

#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"

#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"

#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"

#~ msgid "Objective-C text in C source file"
#~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"

#~ msgid "statically allocated objects not supported"
#~ msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"

#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
#~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"

#~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
#~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"

#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
#~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"

#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
#~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"

#~ msgid "output pipe has been closed"
#~ msgstr "uddataledningen er blevet lukket"

#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
#~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"

#~ msgid "Data size %ld.\n"
#~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"

#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
#~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"

#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"

#~ msgid "`%s' previously defined here"
#~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"

#~ msgid "`%s' previously declared here"
#~ msgstr "'%s' tidligere erklæret her"

#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
#~ msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"

#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
#~ msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"