summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--gcc/po/zh_TW.po12974
1 files changed, 6584 insertions, 6390 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_TW.po b/gcc/po/zh_TW.po
index fc17b2c2fd..4b309ff7be 100644
--- a/gcc/po/zh_TW.po
+++ b/gcc/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -90,32 +90,32 @@ msgstr ""
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "常數/複製傳用已停用"
-#: diagnostic.c:211
+#: diagnostic.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
msgstr "%s:所有警告被視為錯誤"
-#: diagnostic.c:216
+#: diagnostic.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s:某些警告被視為錯誤"
-#: diagnostic.c:310 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
+#: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
msgid "<built-in>"
msgstr "<built-in>"
-#: diagnostic.c:433
+#: diagnostic.c:451
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "編譯因為 -Wfatal-errors 而中止。\n"
-#: diagnostic.c:444
+#: diagnostic.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "編譯終止的由於 -fmax-errors=%u。\n"
-#: diagnostic.c:465
+#: diagnostic.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
@@ -125,22 +125,22 @@ msgstr ""
"如有可能請附上經預先處理後的來源檔案。\n"
"具體步驟請參見 %s。\n"
-#: diagnostic.c:471
+#: diagnostic.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "使用浮點雙精度指令"
-#: diagnostic.c:480
+#: diagnostic.c:498
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "編譯插斷。\n"
-#: diagnostic.c:759
+#: diagnostic.c:787
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d:不能從先前的錯誤中恢復,離開\n"
-#: diagnostic.c:1283
+#: diagnostic.c:1311
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "內部編譯器錯誤:重入錯誤報告程式。\n"
@@ -193,13 +193,13 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3940 config/arc/arc.c:4714 config/i386/i386.c:15932
+#: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
#: config/pdp11/pdp11.c:1691
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "錯誤地使用了浮點常數"
-#: final.c:3998 config/arc/arc.c:4786 config/i386/i386.c:16030
+#: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
#: config/pdp11/pdp11.c:1732
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
@@ -602,22 +602,22 @@ msgstr ""
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:7701
+#: gcc.c:7757
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "安裝:%s%s\n"
-#: gcc.c:7704
+#: gcc.c:7760
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "程式:%s\n"
-#: gcc.c:7706
+#: gcc.c:7762
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "函式庫:%s\n"
-#: gcc.c:7823
+#: gcc.c:7879
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -626,17 +626,17 @@ msgstr ""
"\n"
"報告程式缺陷的步驟請參見:\n"
-#: gcc.c:7839 gcov-tool.c:525
+#: gcc.c:7895 gcov-tool.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:7842 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
+#: gcc.c:7898 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
#: java/jcf-dump.c:1229
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: gcc.c:7843 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
+#: gcc.c:7899 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"本程式是自由軟體;請參看來源程式碼的版權宣告。本軟體沒有任何擔保;\n"
"包括沒有適銷性和某一專用目的下的適用性擔保。\n"
-#: gcc.c:8148
+#: gcc.c:8204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"==============\n"
"\n"
-#: gcc.c:8149
+#: gcc.c:8205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"使用「-Wl,選項」到回合「選項」到鏈結器。\n"
"\n"
-#: gcc.c:9441
+#: gcc.c:9497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"=================\n"
"\n"
-#: gcc.c:9442
+#: gcc.c:9498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "PRE 已停用"
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE 被停用"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9752
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9766
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "函式回傳局部變數的位址"
@@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "假定循環計數不會溢出"
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "無法最佳化循環,循環變數可能溢出"
-#: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2111
+#: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
msgid "this is the insn:"
msgstr "這是指令:"
-#: lra-constraints.c:3493 reload.c:3830
+#: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "無法產生重新載入,為:"
@@ -1293,102 +1293,102 @@ msgstr "此開關缺少可用文件"
msgid "Uses of this option are diagnosed."
msgstr ""
-#: opts.c:1056
+#: opts.c:1061
#, c-format
msgid "default %d minimum %d maximum %d"
msgstr ""
-#: opts.c:1123
+#: opts.c:1128
#, c-format
msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
msgstr ""
-#: opts.c:1131
+#: opts.c:1136
#, c-format
msgid "%s Same as %s."
msgstr ""
-#: opts.c:1202
+#: opts.c:1207
#, fuzzy
msgid "[default]"
msgstr "[預設]"
-#: opts.c:1213
+#: opts.c:1218
#, fuzzy
msgid "[enabled]"
msgstr "[已啟用]"
-#: opts.c:1213
+#: opts.c:1218
#, fuzzy
msgid "[disabled]"
msgstr "[已停用]"
-#: opts.c:1232
+#: opts.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " 找不到任何選項與設想的特性是\n"
-#: opts.c:1241
+#: opts.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
msgstr " 無找到。 使用 --help=%s 到顯示 * 所有 * 選項支援的由 %s 前端\n"
-#: opts.c:1247
+#: opts.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " 所有選項與設想的特性已顯示\n"
-#: opts.c:1332
+#: opts.c:1337
#, fuzzy
msgid "The following options are target specific"
msgstr "下列選項是目標特定的"
-#: opts.c:1335
+#: opts.c:1340
#, fuzzy
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "下列選項控制編譯器警告訊息"
-#: opts.c:1338
+#: opts.c:1343
#, fuzzy
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "下列選項控制最佳化"
-#: opts.c:1341 opts.c:1380
+#: opts.c:1346 opts.c:1385
#, fuzzy
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "下列選項是 language-independent"
-#: opts.c:1344
+#: opts.c:1349
#, fuzzy
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "--param 選項 recognizes 下列做為參數"
-#: opts.c:1350
+#: opts.c:1355
#, fuzzy
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "下列選項是特定的到僅語言 "
-#: opts.c:1352
+#: opts.c:1357
#, fuzzy
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "下列選項被支援由語言 "
-#: opts.c:1363
+#: opts.c:1368
#, fuzzy
msgid "The following options are not documented"
msgstr "下列選項未被文件"
-#: opts.c:1365
+#: opts.c:1370
#, fuzzy
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "下列選項需分隔引數"
-#: opts.c:1367
+#: opts.c:1372
#, fuzzy
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "下列選項需聯結的引數"
-#: opts.c:1378
+#: opts.c:1383
#, fuzzy
msgid "The following options are language-related"
msgstr "下列選項被 language-related"
@@ -1409,16 +1409,16 @@ msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unl
msgstr "*** 警告 *** 有些現用外掛程式,不報告這個做為錯誤除非您可以 reproduce 它而無需啟用任何外掛程式。\n"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6135
+#: reload1.c:6113
msgid "could not find a spill register"
msgstr "找不到可捨出的暫存器"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:8029
+#: reload1.c:8009
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "輸出有 VOIDmode"
-#: reload1.c:8790
+#: reload1.c:8770
#, fuzzy
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "失敗嘗試重新載入:"
@@ -1431,16 +1431,16 @@ msgstr "無法辨識的指令:"
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "指令不滿足其約束:"
-#: targhooks.c:1675
+#: targhooks.c:1679
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "建立和使用時使用了不同的「%s」設定"
-#: targhooks.c:1690
+#: targhooks.c:1694
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpic 設定"
-#: targhooks.c:1692
+#: targhooks.c:1696
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpie 設定"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "傳遞的選項:"
msgid "options enabled: "
msgstr "啟用的選項:"
-#: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5174 c/c-typeck.c:6798 cp/error.c:684
+#: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6813 cp/error.c:684
#: cp/error.c:992 c-family/c-pretty-print.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -2591,49 +2591,59 @@ msgstr ""
#: params.def:1155
#, no-c-format
-msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
+msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
msgstr ""
#: params.def:1160
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
+msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
msgstr ""
#: params.def:1165
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
+msgstr ""
+
+#: params.def:1170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr "最大值基本區塊數量各函式為分析的由石墨"
-#: params.def:1170
+#: params.def:1175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
msgstr "最大值 nops 數量到插入用於提示 (預設 2)"
-#: params.def:1175
+#: params.def:1180
#, no-c-format
msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr ""
-#: params.def:1180
+#: params.def:1185
#, no-c-format
msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
msgstr ""
-#: params.def:1187
+#: params.def:1192
#, no-c-format
msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
msgstr ""
-#: params.def:1193
+#: params.def:1198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
msgstr "最大值指令數量在中基本區塊為認為的用於 SLP vectorization"
-#: params.def:1199
+#: params.def:1204
#, no-c-format
msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
msgstr ""
+#: params.def:1209
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
+msgstr ""
+
#: c-family/c-format.c:417
#, fuzzy
msgid "format"
@@ -2913,48 +2923,48 @@ msgstr "strfmon 格式的長度修飾符"
msgid "<command-line>"
msgstr "<command-line>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4410 config/arm/arm.c:21889 config/arm/arm.c:21902
-#: config/arm/arm.c:21927 config/nios2/nios2.c:2642
+#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967
+#: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4422 config/aarch64/aarch64.c:4438
-#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/aarch64/aarch64.c:4463
-#: config/aarch64/aarch64.c:4474 config/aarch64/aarch64.c:4497
-#: config/aarch64/aarch64.c:4550 config/aarch64/aarch64.c:4753
+#: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
+#: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
+#: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
+#: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4517 config/aarch64/aarch64.c:4530
-#: config/aarch64/aarch64.c:4540
+#: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
+#: config/aarch64/aarch64.c:4581
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:4586 config/arm/arm.c:22434
+#: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22499
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "缺少運算元"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4648
+#: config/aarch64/aarch64.c:4689
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "無效指令:"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4651
+#: config/aarch64/aarch64.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "無效的 %%d 運算元"
-#: config/aarch64/aarch64.c:4764
+#: config/aarch64/aarch64.c:4805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
-#: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17104
-#: config/rs6000/rs6000.c:20267 config/sparc/sparc.c:8720
+#: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
+#: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "『%%&』使用的而無需任何本地動態 TLS 參考"
@@ -2970,18 +2980,18 @@ msgid "invalid %%r value"
msgstr "無效 %%r 值"
#: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
-#: config/rs6000/rs6000.c:19947 config/xtensa/xtensa.c:2357
+#: config/rs6000/rs6000.c:19965 config/xtensa/xtensa.c:2357
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "無效 %%R 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19867
+#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19885
#: config/xtensa/xtensa.c:2324
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "無效 %%N 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19895
+#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19913
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "無效 %%P 值"
@@ -3012,7 +3022,7 @@ msgid "invalid %%U value"
msgstr "無效 %%U 值"
#: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
-#: config/rs6000/rs6000.c:19955
+#: config/rs6000/rs6000.c:19973
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "無效 %%s 值"
@@ -3022,7 +3032,7 @@ msgstr "無效 %%s 值"
msgid "invalid %%C value"
msgstr "無效 %%C 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19731
+#: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19749
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "無效 %%E 值"
@@ -3033,7 +3043,7 @@ msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "不明的不可預期重定位"
#: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
-#: config/rs6000/rs6000.c:20272 config/spu/spu.c:1446
+#: config/rs6000/rs6000.c:20290 config/spu/spu.c:1446
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "無效的 %%xn 程式碼"
@@ -3043,45 +3053,45 @@ msgstr "無效的 %%xn 程式碼"
msgid "invalid operand address"
msgstr "無效的 %%d 運算元"
-#: config/arc/arc.c:2863
+#: config/arc/arc.c:2966
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%Z code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:2871
+#: config/arc/arc.c:2974
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%z code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:2879
+#: config/arc/arc.c:2982
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%M code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3028 config/m32r/m32r.c:2105
+#: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%%R 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3067 config/m32r/m32r.c:2128
+#: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%%H/%%L 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3115 config/m32r/m32r.c:2199
+#: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%%U 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3126
+#: config/arc/arc.c:3229
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%%V 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3183
+#: config/arc/arc.c:3286
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%O code"
@@ -3089,41 +3099,41 @@ msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:3209 config/epiphany/epiphany.c:1286
-#: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8903
+#: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
+#: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8832
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "無效的運算元輸出程式碼"
-#: config/arc/arc.c:4780
+#: config/arc/arc.c:4883
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
-#: config/arm/arm.c:18957 config/arm/arm.c:18982 config/arm/arm.c:18992
-#: config/arm/arm.c:19001 config/arm/arm.c:19009
+#: config/arm/arm.c:19021 config/arm/arm.c:19046 config/arm/arm.c:19056
+#: config/arm/arm.c:19065 config/arm/arm.c:19073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "無效的 Shift 運算元"
-#: config/arm/arm.c:21765 config/arm/arm.c:21783
+#: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21848
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "預測到的 Thumb 指令"
-#: config/arm/arm.c:21771
+#: config/arm/arm.c:21836
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "在條件序列中預測到的指令"
-#: config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22026 config/arm/arm.c:22036
-#: config/arm/arm.c:22046 config/arm/arm.c:22056 config/arm/arm.c:22095
-#: config/arm/arm.c:22113 config/arm/arm.c:22138 config/arm/arm.c:22153
-#: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22187 config/arm/arm.c:22205
-#: config/arm/arm.c:22212 config/arm/arm.c:22220 config/arm/arm.c:22241
-#: config/arm/arm.c:22248 config/arm/arm.c:22381 config/arm/arm.c:22388
-#: config/arm/arm.c:22415 config/arm/arm.c:22422 config/bfin/bfin.c:1436
+#: config/arm/arm.c:22069 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22101
+#: config/arm/arm.c:22111 config/arm/arm.c:22121 config/arm/arm.c:22160
+#: config/arm/arm.c:22178 config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22218
+#: config/arm/arm.c:22245 config/arm/arm.c:22252 config/arm/arm.c:22270
+#: config/arm/arm.c:22277 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22306
+#: config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453
+#: config/arm/arm.c:22480 config/arm/arm.c:22487 config/bfin/bfin.c:1436
#: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
#: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
#: config/bfin/bfin.c:1487
@@ -3131,94 +3141,94 @@ msgstr "在條件序列中預測到的指令"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
-#: config/arm/arm.c:22108
+#: config/arm/arm.c:22173
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "指令永不執行"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:22129
+#: config/arm/arm.c:22194
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
-#: config/arm/arm.c:23548
+#: config/arm/arm.c:23613
#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "函式參數無法有 __fp16 型態"
-#: config/arm/arm.c:23558
+#: config/arm/arm.c:23623
#, fuzzy
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "函式無法回傳 __fp16 型態"
-#: config/avr/avr.c:2117
+#: config/avr/avr.c:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "位址運算元需求條件約束用於 X,- Y, 或 Z 暫存器"
-#: config/avr/avr.c:2275
+#: config/avr/avr.c:2285
#, fuzzy
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr "運算元到 %T/%t 必須是 reg+constint(_I):"
-#: config/avr/avr.c:2325 config/avr/avr.c:2392
+#: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402
#, fuzzy
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr "不當的位址,不是 I/O 位址:"
-#: config/avr/avr.c:2334
+#: config/avr/avr.c:2344
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "不當的位址,不是常數:"
-#: config/avr/avr.c:2352 config/avr/avr.c:2359
+#: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "位址錯誤,不是(reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:2366
+#: config/avr/avr.c:2376
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "錯誤的位址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:2378
+#: config/avr/avr.c:2388
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "編譯器內部錯誤。錯誤的位址:"
-#: config/avr/avr.c:2411
+#: config/avr/avr.c:2421
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:2419
+#: config/avr/avr.c:2429
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "編譯器內部錯誤。不明的模式:"
-#: config/avr/avr.c:3412 config/avr/avr.c:4342 config/avr/avr.c:4791
+#: config/avr/avr.c:3422 config/avr/avr.c:4352 config/avr/avr.c:4801
msgid "invalid insn:"
msgstr "無效指令:"
-#: config/avr/avr.c:3466 config/avr/avr.c:3571 config/avr/avr.c:3629
-#: config/avr/avr.c:3675 config/avr/avr.c:3694 config/avr/avr.c:3886
-#: config/avr/avr.c:4194 config/avr/avr.c:4478 config/avr/avr.c:4684
-#: config/avr/avr.c:4848 config/avr/avr.c:4942 config/avr/avr.c:5138
+#: config/avr/avr.c:3476 config/avr/avr.c:3581 config/avr/avr.c:3639
+#: config/avr/avr.c:3685 config/avr/avr.c:3704 config/avr/avr.c:3896
+#: config/avr/avr.c:4204 config/avr/avr.c:4488 config/avr/avr.c:4694
+#: config/avr/avr.c:4858 config/avr/avr.c:4952 config/avr/avr.c:5148
msgid "incorrect insn:"
msgstr "錯誤指令:"
-#: config/avr/avr.c:3710 config/avr/avr.c:3985 config/avr/avr.c:4265
-#: config/avr/avr.c:4550 config/avr/avr.c:4730 config/avr/avr.c:4998
-#: config/avr/avr.c:5196
+#: config/avr/avr.c:3720 config/avr/avr.c:3995 config/avr/avr.c:4275
+#: config/avr/avr.c:4560 config/avr/avr.c:4740 config/avr/avr.c:5008
+#: config/avr/avr.c:5206
msgid "unknown move insn:"
msgstr "無效的 move 指令:"
-#: config/avr/avr.c:5627
+#: config/avr/avr.c:5637
msgid "bad shift insn:"
msgstr "錯誤的 shift 指令"
-#: config/avr/avr.c:5735 config/avr/avr.c:6216 config/avr/avr.c:6631
+#: config/avr/avr.c:5745 config/avr/avr.c:6226 config/avr/avr.c:6641
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "編譯器內部錯誤。不正確的移位量:"
-#: config/avr/avr.c:7968
+#: config/avr/avr.c:7978
#, fuzzy
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "無效的類型在中定點轉換"
@@ -3249,9 +3259,9 @@ msgid "invalid const_double operand"
msgstr "無效的 const_double 運算元"
#: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
-#: diagnostic.c:1325 final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:276 gcc.c:5211
-#: gcc.c:5225 loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7476 cp/typeck.c:6081 java/expr.c:382
+#: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:277 gcc.c:5211 gcc.c:5225
+#: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
#: lto/lto-object.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -3473,62 +3483,62 @@ msgstr "錯誤的 output_move_double 運算元"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "錯誤的 output_condmove_single 運算元"
-#: config/i386/i386.c:16024
+#: config/i386/i386.c:16060
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
-#: config/i386/i386.c:16728
+#: config/i386/i386.c:16764
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:16763
+#: config/i386/i386.c:16799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:16833
+#: config/i386/i386.c:16869
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "無效的運算元類型使用的與運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:16838
+#: config/i386/i386.c:16874
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:16914
+#: config/i386/i386.c:16950
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
-#: config/i386/i386.c:16987
+#: config/i386/i386.c:17023
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
-#: config/i386/i386.c:17004
+#: config/i386/i386.c:17040
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
-#: config/i386/i386.c:17017
+#: config/i386/i386.c:17053
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "運算元不是 offsettable 記憶體參考,無效的運算元編碼『H』"
-#: config/i386/i386.c:17182
+#: config/i386/i386.c:17218
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
-#: config/i386/i386.c:17240
+#: config/i386/i386.c:17276
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "運算元的約束無效"
-#: config/i386/i386.c:27663
+#: config/i386/i386.c:27726
msgid "unknown insn mode"
msgstr "不明的指令模式"
@@ -3575,7 +3585,7 @@ msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "無效的 %%P 運算元"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19885
+#: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19903
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "無效的 %%p 值"
@@ -3642,7 +3652,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "後自增位址不是一個暫存器"
#: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
-#: config/rs6000/rs6000.c:31239
+#: config/rs6000/rs6000.c:31278
msgid "bad address"
msgstr "錯誤位址"
@@ -3743,12 +3753,12 @@ msgstr "MMIX 內部錯誤:它的比較條件是什麼?"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX 內部錯誤:這不是一個常數:"
-#: config/msp430/msp430.c:3594
+#: config/msp430/msp430.c:3609
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix"
msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
-#: config/msp430/msp430.c:3628
+#: config/msp430/msp430.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid zero extract"
msgstr "無效的 %%d 運算元"
@@ -3768,298 +3778,298 @@ msgstr "堆疊溢出。\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "嘗試在命令解譯器中執行「%s」以提升它的極值。\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3902
+#: config/rs6000/rs6000.c:3922
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3914
+#: config/rs6000/rs6000.c:3934
#, fuzzy
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx 需求硬體浮點數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3922
+#: config/rs6000/rs6000.c:3942
#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx 和 -mpaired 是不相容的"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3924
+#: config/rs6000/rs6000.c:3944
#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx 需要索引的定址"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3929
+#: config/rs6000/rs6000.c:3949
#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx 和 -mno-altivec 是不相容的"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3931
+#: config/rs6000/rs6000.c:3951
#, fuzzy
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec 停用 vsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4071
+#: config/rs6000/rs6000.c:4091
#, fuzzy
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4074
+#: config/rs6000/rs6000.c:4094
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4086
+#: config/rs6000/rs6000.c:4106
#, fuzzy
#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr "產生低位位元組在前的程式碼"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4154
+#: config/rs6000/rs6000.c:4174
#, fuzzy
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4161
+#: config/rs6000/rs6000.c:4181
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:9490
+#: config/rs6000/rs6000.c:9505
#, fuzzy
msgid "bad move"
msgstr "不當的移動"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19528
+#: config/rs6000/rs6000.c:19546
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:19719
+#: config/rs6000/rs6000.c:19737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid %%H value"
msgid "invalid %%e value"
msgstr "無效 %%H 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19740
+#: config/rs6000/rs6000.c:19758
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "無效 %%f 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19749
+#: config/rs6000/rs6000.c:19767
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "無效 %%F 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19758
+#: config/rs6000/rs6000.c:19776
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "無效 %%G 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19793
+#: config/rs6000/rs6000.c:19811
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "無效 %%j 程式碼"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19803
+#: config/rs6000/rs6000.c:19821
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "無效 %%J 程式碼"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19813
+#: config/rs6000/rs6000.c:19831
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "無效 %%k 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19828 config/xtensa/xtensa.c:2343
+#: config/rs6000/rs6000.c:19846 config/xtensa/xtensa.c:2343
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "無效 %%K 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19875
+#: config/rs6000/rs6000.c:19893
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "無效 %%O 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19922
+#: config/rs6000/rs6000.c:19940
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "無效 %%q 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19975
+#: config/rs6000/rs6000.c:19993
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "無效 %%T 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19987
+#: config/rs6000/rs6000.c:20005
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "無效 %%u 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20001 config/xtensa/xtensa.c:2313
+#: config/rs6000/rs6000.c:20019 config/xtensa/xtensa.c:2313
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "無效 %%v 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20068 config/xtensa/xtensa.c:2364
+#: config/rs6000/rs6000.c:20086 config/xtensa/xtensa.c:2364
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "無效的 %%x 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20216
+#: config/rs6000/rs6000.c:20234
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "無效的 %%y 值,嘗試使用『Z』條件約束"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20893
+#: config/rs6000/rs6000.c:20912
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:20899
+#: config/rs6000/rs6000.c:20918
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:20905
+#: config/rs6000/rs6000.c:20924
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:34288
+#: config/rs6000/rs6000.c:34329
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式"
-#: config/rs6000/rs6000.c:35986
+#: config/rs6000/rs6000.c:36027
#, fuzzy
#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "不為每個函式產生單一的離開點"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36058
+#: config/rs6000/rs6000.c:36099
#, fuzzy
#| msgid "unable to generate reloads for:"
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "無法產生重新載入,為:"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36162
+#: config/rs6000/rs6000.c:36203
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:36380
+#: config/rs6000/rs6000.c:36421
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:36417
+#: config/rs6000/rs6000.c:36458
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:36420
+#: config/rs6000/rs6000.c:36461
msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:36458
+#: config/rs6000/rs6000.c:36499
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:36495
+#: config/rs6000/rs6000.c:36536
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:36498
+#: config/rs6000/rs6000.c:36539
msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:6997
+#: config/s390/s390.c:7147
#, fuzzy, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr "符號記憶體參考是只有支援的於 z10 或稍後"
-#: config/s390/s390.c:7008
+#: config/s390/s390.c:7158
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "無法分解位址"
-#: config/s390/s390.c:7076
+#: config/s390/s390.c:7227
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "無效的比較運算子用於『E』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7099
+#: config/s390/s390.c:7250
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "無效的參考用於『J』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7117
+#: config/s390/s390.c:7268
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "無效的位址用於『O』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7139
+#: config/s390/s390.c:7290
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "無效的位址用於『R』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7157
+#: config/s390/s390.c:7308
#, fuzzy, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr "記憶體參考預期的用於『S』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7167
+#: config/s390/s390.c:7318
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "無效的位址用於『S』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7188
+#: config/s390/s390.c:7339
#, fuzzy, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr "暫存器或記憶體運算式預期的用於『N』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7199
+#: config/s390/s390.c:7350
#, fuzzy, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr "暫存器或記憶體運算式預期的用於『公尺』輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7284 config/s390/s390.c:7305
+#: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "無效的常數用於輸出修飾鍵『%c』"
-#: config/s390/s390.c:7302
+#: config/s390/s390.c:7453
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "無效的常數 - 嘗試使用輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7343
+#: config/s390/s390.c:7494
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
msgstr "無效的常數用於輸出修飾鍵『%c』"
-#: config/s390/s390.c:7350
+#: config/s390/s390.c:7501
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "無效的運算式 - 嘗試使用輸出修飾鍵"
-#: config/s390/s390.c:7353
+#: config/s390/s390.c:7504
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "無效的運算式用於輸出修飾鍵『%c』"
-#: config/s390/s390.c:11001
+#: config/s390/s390.c:11356
#, fuzzy
#| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式"
-#: config/s390/s390.c:14505
+#: config/s390/s390.c:15023
#, fuzzy
#| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgid "types differ in signess"
msgstr "回傳指標時目的與指標有/無號不一致"
-#: config/s390/s390.c:14515
+#: config/s390/s390.c:15033
msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:14518
+#: config/s390/s390.c:15036
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:14526
+#: config/s390/s390.c:15044
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
msgstr ""
@@ -4073,55 +4083,55 @@ msgstr "%%R 的運算元無效"
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "%%S 的運算元無效"
-#: config/sh/sh.c:10038
+#: config/sh/sh.c:10040
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "建立和使用時使用了不同的架構/ABI"
-#: config/sh/sh.c:10040
+#: config/sh/sh.c:10042
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "建立和使用時使用了不同的 ABI"
-#: config/sh/sh.c:10042
+#: config/sh/sh.c:10044
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定"
-#: config/sparc/sparc.c:8729 config/sparc/sparc.c:8735
+#: config/sparc/sparc.c:8658 config/sparc/sparc.c:8664
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "無效的 %%Y 運算元"
-#: config/sparc/sparc.c:8805
+#: config/sparc/sparc.c:8734
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "無效的 %%A 運算元"
-#: config/sparc/sparc.c:8815
+#: config/sparc/sparc.c:8744
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "無效的 %%B 運算元"
-#: config/sparc/sparc.c:8844 config/tilegx/tilegx.c:5095
+#: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095
#: config/tilepro/tilepro.c:4510
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "無效的 %%C 運算元"
-#: config/sparc/sparc.c:8861 config/tilegx/tilegx.c:5128
+#: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "無效的 %%D 運算元"
-#: config/sparc/sparc.c:8877
+#: config/sparc/sparc.c:8806
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "無效的 %%f 運算元"
-#: config/sparc/sparc.c:8889
+#: config/sparc/sparc.c:8818
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "無效的 %%s 運算元"
-#: config/sparc/sparc.c:8934
+#: config/sparc/sparc.c:8863
#, fuzzy, c-format
#| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
@@ -4260,27 +4270,27 @@ msgstr "符號使用的做為即時運算元"
msgid "illegal operand detected"
msgstr "不合法的運算元偵測到"
-#: config/visium/visium.c:3140
+#: config/visium/visium.c:3195
#, fuzzy
msgid "illegal operand "
msgstr "不合法的運算元偵測到"
-#: config/visium/visium.c:3191
+#: config/visium/visium.c:3246
#, fuzzy
msgid "illegal operand address (1)"
msgstr "不合法的運算元偵測到"
-#: config/visium/visium.c:3198
+#: config/visium/visium.c:3253
#, fuzzy
msgid "illegal operand address (2)"
msgstr "不合法的運算元偵測到"
-#: config/visium/visium.c:3213
+#: config/visium/visium.c:3268
#, fuzzy
msgid "illegal operand address (3)"
msgstr "不合法的運算元偵測到"
-#: config/visium/visium.c:3221
+#: config/visium/visium.c:3276
#, fuzzy
msgid "illegal operand address (4)"
msgstr "不合法的運算元偵測到"
@@ -4326,181 +4336,181 @@ msgstr ""
msgid "({anonymous})"
msgstr "({匿名})"
-#: c/c-parser.c:2146 c/c-parser.c:2160 c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:5149
-#: c/c-parser.c:5271 c/c-parser.c:5630 c/c-parser.c:5796 c/c-parser.c:5827
-#: c/c-parser.c:6025 c/c-parser.c:8763 c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:8829
-#: c/c-parser.c:8876 c/c-parser.c:9057 c/c-parser.c:9837 c/c-parser.c:9907
-#: c/c-parser.c:9950 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14469 c/c-parser.c:14487
-#: c/c-parser.c:14700 c/c-parser.c:14743 c/c-parser.c:2951 c/c-parser.c:9050
-#: cp/parser.c:26217 cp/parser.c:26790
+#: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
+#: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
+#: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
+#: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
+#: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14509 c/c-parser.c:14533 c/c-parser.c:14551
+#: c/c-parser.c:14764 c/c-parser.c:14807 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
+#: cp/parser.c:26313 cp/parser.c:26886
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "需要 %<;%>"
#. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.c:2187 c/c-parser.c:2889 c/c-parser.c:3186 c/c-parser.c:3253
-#: c/c-parser.c:3902 c/c-parser.c:4091 c/c-parser.c:4096 c/c-parser.c:5314
-#: c/c-parser.c:5508 c/c-parser.c:5712 c/c-parser.c:5961 c/c-parser.c:6084
-#: c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7568 c/c-parser.c:7609 c/c-parser.c:7742
-#: c/c-parser.c:7934 c/c-parser.c:7951 c/c-parser.c:7977 c/c-parser.c:9348
-#: c/c-parser.c:9420 c/c-parser.c:10453 c/c-parser.c:10654 c/c-parser.c:10793
-#: c/c-parser.c:10848 c/c-parser.c:10945 c/c-parser.c:11125 c/c-parser.c:11169
-#: c/c-parser.c:11213 c/c-parser.c:11257 c/c-parser.c:11301 c/c-parser.c:11346
-#: c/c-parser.c:11381 c/c-parser.c:11449 c/c-parser.c:11698 c/c-parser.c:11844
-#: c/c-parser.c:11970 c/c-parser.c:12121 c/c-parser.c:12224 c/c-parser.c:12267
-#: c/c-parser.c:12314 c/c-parser.c:12358 c/c-parser.c:12424 c/c-parser.c:12460
-#: c/c-parser.c:12587 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12777 c/c-parser.c:12812
-#: c/c-parser.c:12860 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:14647 c/c-parser.c:16570
-#: c/c-parser.c:16780 c/c-parser.c:17218 c/c-parser.c:17276 c/c-parser.c:17701
-#: c/c-parser.c:10924 cp/parser.c:24034 cp/parser.c:26793
+#: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
+#: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
+#: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
+#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
+#: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
+#: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10716 c/c-parser.c:10855
+#: c/c-parser.c:10910 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11187 c/c-parser.c:11231
+#: c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11319 c/c-parser.c:11363 c/c-parser.c:11408
+#: c/c-parser.c:11443 c/c-parser.c:11511 c/c-parser.c:11760 c/c-parser.c:11906
+#: c/c-parser.c:12032 c/c-parser.c:12183 c/c-parser.c:12286 c/c-parser.c:12329
+#: c/c-parser.c:12376 c/c-parser.c:12420 c/c-parser.c:12486 c/c-parser.c:12522
+#: c/c-parser.c:12649 c/c-parser.c:12731 c/c-parser.c:12839 c/c-parser.c:12874
+#: c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:12980 c/c-parser.c:14711 c/c-parser.c:16655
+#: c/c-parser.c:16865 c/c-parser.c:17306 c/c-parser.c:17364 c/c-parser.c:17790
+#: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "預期 %<(%>"
-#: c/c-parser.c:2193 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7576 c/c-parser.c:7617
-#: c/c-parser.c:7753 cp/parser.c:26215 cp/parser.c:26808
+#: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
+#: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "預期 %<,%>"
-#: c/c-parser.c:2214 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2904 c/c-parser.c:3227
-#: c/c-parser.c:3264 c/c-parser.c:3479 c/c-parser.c:3665 c/c-parser.c:3727
-#: c/c-parser.c:3779 c/c-parser.c:3909 c/c-parser.c:4191 c/c-parser.c:4207
-#: c/c-parser.c:4216 c/c-parser.c:5317 c/c-parser.c:5523 c/c-parser.c:5859
-#: c/c-parser.c:6019 c/c-parser.c:6092 c/c-parser.c:6671 c/c-parser.c:6901
-#: c/c-parser.c:6984 c/c-parser.c:7083 c/c-parser.c:7286 c/c-parser.c:7488
-#: c/c-parser.c:7507 c/c-parser.c:7531 c/c-parser.c:7586 c/c-parser.c:7693
-#: c/c-parser.c:7766 c/c-parser.c:7943 c/c-parser.c:7968 c/c-parser.c:7992
-#: c/c-parser.c:8215 c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:9142 c/c-parser.c:9163
-#: c/c-parser.c:9371 c/c-parser.c:9426 c/c-parser.c:9809 c/c-parser.c:10490
-#: c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:11026
-#: c/c-parser.c:11132 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11220 c/c-parser.c:11264
-#: c/c-parser.c:11308 c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11409 c/c-parser.c:11416
-#: c/c-parser.c:11456 c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11669 c/c-parser.c:11718
-#: c/c-parser.c:11790 c/c-parser.c:11942 c/c-parser.c:12067 c/c-parser.c:12128
-#: c/c-parser.c:12231 c/c-parser.c:12274 c/c-parser.c:12339 c/c-parser.c:12381
-#: c/c-parser.c:12411 c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12475 c/c-parser.c:12617
-#: c/c-parser.c:12635 c/c-parser.c:12641 c/c-parser.c:12725 c/c-parser.c:12736
-#: c/c-parser.c:12756 c/c-parser.c:12766 c/c-parser.c:12783 c/c-parser.c:12819
-#: c/c-parser.c:12831 c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12887 c/c-parser.c:12922
-#: c/c-parser.c:14529 c/c-parser.c:14708 c/c-parser.c:14754 c/c-parser.c:16759
-#: c/c-parser.c:16836 c/c-parser.c:17254 c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17710
-#: cp/parser.c:24066 cp/parser.c:26838
+#: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
+#: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
+#: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
+#: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
+#: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
+#: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
+#: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
+#: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
+#: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
+#: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
+#: c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10858 c/c-parser.c:10944 c/c-parser.c:11088
+#: c/c-parser.c:11194 c/c-parser.c:11238 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11326
+#: c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11414 c/c-parser.c:11471 c/c-parser.c:11478
+#: c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:11673 c/c-parser.c:11731 c/c-parser.c:11780
+#: c/c-parser.c:11852 c/c-parser.c:12004 c/c-parser.c:12129 c/c-parser.c:12190
+#: c/c-parser.c:12293 c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12401 c/c-parser.c:12443
+#: c/c-parser.c:12473 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12537 c/c-parser.c:12679
+#: c/c-parser.c:12697 c/c-parser.c:12703 c/c-parser.c:12787 c/c-parser.c:12798
+#: c/c-parser.c:12818 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12881
+#: c/c-parser.c:12893 c/c-parser.c:12941 c/c-parser.c:12949 c/c-parser.c:12984
+#: c/c-parser.c:14593 c/c-parser.c:14772 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:16844
+#: c/c-parser.c:16921 c/c-parser.c:17342 c/c-parser.c:17426 c/c-parser.c:17799
+#: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "預期 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:3584 c/c-parser.c:4511 c/c-parser.c:4547 c/c-parser.c:6076
-#: c/c-parser.c:7684 c/c-parser.c:8040 c/c-parser.c:8189 c/c-parser.c:10592
-#: c/c-parser.c:17613 c/c-parser.c:17615 c/c-parser.c:17954 cp/parser.c:7022
-#: cp/parser.c:26802
+#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
+#: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654
+#: c/c-parser.c:17702 c/c-parser.c:17704 c/c-parser.c:18043 cp/parser.c:7024
+#: cp/parser.c:26898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "預期 %<]%>"
-#: c/c-parser.c:3760
+#: c/c-parser.c:3759
#, fuzzy
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:4369 c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:26796 cp/parser.c:28719
+#: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "預期 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:4680 c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:15180 c/c-parser.c:2769
-#: c/c-parser.c:2972 c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:17108 cp/parser.c:26799
+#: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768
+#: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "需要 %<{%>"
-#: c/c-parser.c:4912 c/c-parser.c:4921 c/c-parser.c:5983 c/c-parser.c:6325
-#: c/c-parser.c:7218 c/c-parser.c:9156 c/c-parser.c:9539 c/c-parser.c:9600
-#: c/c-parser.c:10579 c/c-parser.c:11395 c/c-parser.c:11529 c/c-parser.c:11901
-#: c/c-parser.c:11993 c/c-parser.c:12621 c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16683
-#: c/c-parser.c:11018 cp/parser.c:26832 cp/parser.c:27930 cp/parser.c:30618
+#: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
+#: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
+#: c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:11457 c/c-parser.c:11591 c/c-parser.c:11963
+#: c/c-parser.c:12055 c/c-parser.c:12683 c/c-parser.c:16712 c/c-parser.c:16768
+#: c/c-parser.c:11080 cp/parser.c:26928 cp/parser.c:28025 cp/parser.c:30699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "預期 %<:%>"
-#: c/c-parser.c:5170 cp/semantics.c:613
+#: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5229
+#: c/c-parser.c:5244
#, fuzzy
#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
msgstr "運算式 %qE 具有抽象類別類型 %qT,不能用於 throw 運算式中"
-#: c/c-parser.c:5519 cp/semantics.c:1133
+#: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5565 cp/semantics.c:788
+#: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5616 cp/parser.c:26726
+#: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "預期 %<while%>"
-#: c/c-parser.c:5623 cp/semantics.c:847
+#: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5823 cp/semantics.c:966
+#: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7437
+#: c/c-parser.c:7497
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "預期 %<.%>"
-#: c/c-parser.c:8616 c/c-parser.c:8648 c/c-parser.c:8888 cp/parser.c:28504
-#: cp/parser.c:28578
+#: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599
+#: cp/parser.c:28673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "預期 %<@end%>"
-#: c/c-parser.c:9305 cp/parser.c:26817
+#: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "預期 %<>%>"
-#: c/c-parser.c:12071 c/c-parser.c:12835 cp/parser.c:26841
+#: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:14182 c/c-parser.c:14226 c/c-parser.c:14454 c/c-parser.c:14689
-#: c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:17440 c/c-parser.c:4570 cp/parser.c:26820
+#: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753
+#: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "需要 %<=%>"
-#: c/c-parser.c:15223 c/c-parser.c:15213 cp/parser.c:33985
+#: c/c-parser.c:15295 c/c-parser.c:15285 cp/parser.c:34071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:17601 c/c-parser.c:10538 cp/parser.c:26805 cp/parser.c:29859
+#: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "預期 %<[%>"
-#: c/c-typeck.c:7385
+#: c/c-typeck.c:7400
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "(匿名)"
-#: cp/call.c:9442
+#: cp/call.c:9453
msgid "candidate 1:"
msgstr "備選 1:"
-#: cp/call.c:9443
+#: cp/call.c:9454
msgid "candidate 2:"
msgstr "備選 2:"
@@ -4748,112 +4758,112 @@ msgstr "%s:%d:%d: 在中 constexpr 擴展的 %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d: 在中 constexpr 擴展的 %qs"
-#: cp/pt.c:1941 cp/semantics.c:5165
+#: cp/pt.c:1947 cp/semantics.c:5220
msgid "candidates are:"
msgstr "備選為:"
-#: cp/pt.c:20936
+#: cp/pt.c:21038
#, fuzzy
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "candidate 是:"
-#: cp/rtti.c:544
+#: cp/rtti.c:545
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "目標不是指標或參考到類別"
-#: cp/rtti.c:549
+#: cp/rtti.c:550
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "目標不是指標或參考到完成型態"
-#: cp/rtti.c:555
+#: cp/rtti.c:556
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "目標不是指標或參考"
-#: cp/rtti.c:571
+#: cp/rtti.c:572
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "來源並非指標"
-#: cp/rtti.c:576
+#: cp/rtti.c:577
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr "來源並非指標到類別"
-#: cp/rtti.c:581
+#: cp/rtti.c:582
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "來源是指標到不完整型態"
-#: cp/rtti.c:596
+#: cp/rtti.c:597
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "來源不是的類別型態"
-#: cp/rtti.c:601
+#: cp/rtti.c:602
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "來源是的不完整類別型態"
-#: cp/rtti.c:610
+#: cp/rtti.c:611
#, fuzzy
msgid "conversion casts away constness"
msgstr "轉換演員陣容暫離 constness"
-#: cp/rtti.c:766
+#: cp/rtti.c:767
#, fuzzy
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "來源型態不是 polymorphic"
-#: cp/typeck.c:5836 c/c-typeck.c:4079
+#: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "單位元減的運算元類型錯誤"
-#: cp/typeck.c:5837 c/c-typeck.c:4066
+#: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "單位元加的運算元類型錯誤"
-#: cp/typeck.c:5864 c/c-typeck.c:4105
+#: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "按位取反的引數類型錯誤"
-#: cp/typeck.c:5871 c/c-typeck.c:4113
+#: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4127
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "不能對該類型的引數求絕對值"
-#: cp/typeck.c:5883 c/c-typeck.c:4125
+#: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4139
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "不能對該類型的引數求共軛"
-#: cp/typeck.c:5901
+#: cp/typeck.c:5885
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "在中引數到一元!"
-#: cp/typeck.c:5947
+#: cp/typeck.c:5931
#, fuzzy
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "沒有 pre-increment 運算子用於型態"
-#: cp/typeck.c:5949
+#: cp/typeck.c:5933
#, fuzzy
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "沒有 post-increment 運算子用於型態"
-#: cp/typeck.c:5951
+#: cp/typeck.c:5935
#, fuzzy
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "沒有 pre-decrement 運算子用於型態"
-#: cp/typeck.c:5953
+#: cp/typeck.c:5937
#, fuzzy
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "沒有 post-decrement 運算子用於型態"
@@ -5029,14 +5039,14 @@ msgstr "週期必要項在中格式說明符"
msgid "%s tag"
msgstr "%s 標籤"
-#: fortran/io.c:2963
+#: fortran/io.c:2966
#, fuzzy
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "內部單位在中寫入"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
-#: fortran/io.c:4182
+#: fortran/io.c:4185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr "%s 標籤與查詢"
@@ -5142,11 +5152,11 @@ msgstr "區塊 IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "暗示的 END DO"
-#: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10520
+#: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10531
msgid "assignment"
msgstr "賦值"
-#: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10571 fortran/resolve.c:10574
+#: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10582 fortran/resolve.c:10585
msgid "pointer assignment"
msgstr "指標賦值"
@@ -5367,22 +5377,22 @@ msgstr "取消配置物件"
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "配置物件"
-#: fortran/resolve.c:7337 fortran/resolve.c:8781
+#: fortran/resolve.c:7345 fortran/resolve.c:8792
#, fuzzy
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT 變數"
-#: fortran/resolve.c:7381 fortran/resolve.c:8793
+#: fortran/resolve.c:7389 fortran/resolve.c:8804
#, fuzzy
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG 變數"
-#: fortran/resolve.c:8623
+#: fortran/resolve.c:8634
#, fuzzy
msgid "item in READ"
msgstr "項目在中讀取"
-#: fortran/resolve.c:8805
+#: fortran/resolve.c:8816
#, fuzzy
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK 變數"
@@ -5392,27 +5402,27 @@ msgstr "ACQUIRED_LOCK 變數"
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "不同的字元長度 (%ld/%ld) 在中陣列建構子"
-#: fortran/trans-array.c:5473
+#: fortran/trans-array.c:5484
#, fuzzy
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "整數溢位時計算數目的記憶體到配置"
-#: fortran/trans-decl.c:5443
+#: fortran/trans-decl.c:5490
#, fuzzy, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "實際的字串長度不匹配宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:5451
+#: fortran/trans-decl.c:5498
#, fuzzy, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "實際的字串長度是短於宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:8109
+#: fortran/trans-expr.c:8140
#, fuzzy, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "目標的分級重新映射太小 (%ld<%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:9314
+#: fortran/trans-expr.c:9345
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr ""
@@ -5445,17 +5455,17 @@ msgstr "單元號碼在中 I/O 敘述太大"
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "賦值標籤不是目的標籤"
-#: fortran/trans-stmt.c:1095
+#: fortran/trans-stmt.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr "無效的影像號碼 %d 在中同步影像"
-#: fortran/trans-stmt.c:1890 fortran/trans-stmt.c:2175
+#: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
#, fuzzy
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "迴圈變數已被已修改"
-#: fortran/trans-stmt.c:2030
+#: fortran/trans-stmt.c:2038
#, fuzzy
msgid "DO step value is zero"
msgstr "做步驟值是零"
@@ -5773,19 +5783,9 @@ msgstr "GNU C 不再支援 -traditional 而無需 -E"
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "當輸入來自標準輸入裝置時,需要 -E 或 -x"
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada 需要 -c 或是 -S"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
-#, fuzzy
-msgid "-c required for gnat2why"
-msgstr "-c 必要項用於 gnat2 why"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
-#, fuzzy
-msgid "-c required for gnat2scil"
-msgstr "-c 必要項用於 gnat2 why"
+#: config/nios2/elf.h:44
+msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
+msgstr ""
#: config/sol2.h:181
#, fuzzy
@@ -5833,28 +5833,24 @@ msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/vxworks.h:70
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now 與 -Xbind-lazy 不相容"
+#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
+#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "不能同時使用 -m32 和 -m64"
#: config/s390/tpf.h:110
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "TPF-OS 不支援 static"
-#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225 config/sparc/linux64.h:149
-#: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/netbsd-elf.h:108
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:117
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "不能同時使用 -m32 和 -m64"
-
#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared 和 mdll 互不相容"
-#: config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
#: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76
-#: config/ia64/freebsd.h:26 config/sparc/freebsd.h:45
+#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
+#: config/i386/freebsd64.h:35 config/sparc/freebsd.h:45
#, fuzzy
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "認為使用『-pg』以代替『-p』與 gprof (1)"
@@ -5869,6 +5865,30 @@ msgstr "GNU Objective C 不再支援傳統編譯"
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr "objc-cpp-output 被不宜用;請使用 objective-c-cpp-output 做為替代"
+#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:102
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
+
+#: config/moxie/moxiebox.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgid "this target is little-endian"
+msgstr "假定目的 CPU 被配置為低位位元組在前"
+
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada 需要 -c 或是 -S"
+
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
+#, fuzzy
+msgid "-c required for gnat2why"
+msgstr "-c 必要項用於 gnat2 why"
+
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
+#, fuzzy
+msgid "-c required for gnat2scil"
+msgstr "-c 必要項用於 gnat2 why"
+
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
@@ -5887,14 +5907,9 @@ msgstr "警告:認為鏈結與『-static』做為系統函式庫與"
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgstr " 側寫檔支援是只有提供的在中封存格式"
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " 衝突的程式碼產生選項"
-
-#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
-#, fuzzy
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran 不支援 -E 而無需 -cpp"
+#: config/vxworks.h:70
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now 與 -Xbind-lazy 不相容"
#: config/cris/cris.h:184
#, fuzzy
@@ -5905,43 +5920,24 @@ msgstr "不指定兩者 -march=...和 -mcpu=…"
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "不能同時使用 -EB 和 -EL"
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "不支援 -mhard-float"
-
-#: config/mips/r3900.h:39
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "不能同時指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
-
#: objcp/lang-specs.h:58
#, fuzzy
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr "objc ++-cpp-output 被不宜用;請使用 objective-c++-cpp-output 做為替代"
-#: config/rs6000/freebsd64.h:171
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " 衝突的程式碼產生選項"
+
+#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
#, fuzzy
-msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
-msgstr "認為使用『-pg』以代替『-p』與 gprof (1)"
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran 不支援 -E 而無需 -cpp"
#: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a 不支援低位位元組在前"
-#: config/rx/rx.h:80
-#, fuzzy
-msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "-mas100-syntax 是不相容的與 -gdwarf"
-
-#: config/rx/rx.h:81
-#, fuzzy
-msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "rx200 cpu 沒有 FPU 硬體"
-
-#: config/rx/rx.h:82
-#, fuzzy
-msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "rx200 cpu 沒有 FPU 硬體"
-
#: config/avr/specs.h:68
#, fuzzy
msgid "shared is not supported"
@@ -5952,26 +5948,27 @@ msgstr "-fpic 未被支援"
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr "-mfloat-abi=軟式和 -mfloat-abi=硬可能無法一起使用"
-#: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
-
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援"
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "不支援 -mhard-float"
+
+#: config/mips/r3900.h:39
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "不能同時指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
+
#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "側寫檔不支援與 -mg"
-#: config/nios2/elf.h:44
-msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
-msgstr ""
-
-#: config/mcore/mcore.h:53
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 不支援低位位元組在前"
+#: config/rs6000/freebsd64.h:171
+#, fuzzy
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
+msgstr "認為使用『-pg』以代替『-p』與 gprof (1)"
#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
@@ -5981,6 +5978,21 @@ msgstr "不能同時使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr "不能同時使用 mshared 和 static"
+#: config/rx/rx.h:80
+#, fuzzy
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax 是不相容的與 -gdwarf"
+
+#: config/rx/rx.h:81
+#, fuzzy
+msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200 cpu 沒有 FPU 硬體"
+
+#: config/rx/rx.h:82
+#, fuzzy
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200 cpu 沒有 FPU 硬體"
+
#: config/arm/freebsd.h:49
#, fuzzy
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
@@ -6003,6 +6015,10 @@ msgstr "-fjni 與 -femit-class-file 不相容"
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "-femit-class-file 應當與 -fsyntax-only 一起使用"
+#: config/mcore/mcore.h:53
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 不支援低位位元組在前"
+
#: fortran/lang.opt:146
#, fuzzy
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
@@ -6239,10 +6255,10 @@ msgstr "將預設實型種別設為 8 位元組寬"
msgid "Allow dollar signs in entity names."
msgstr "允許在實體名中使用美元符號"
-#: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:728
-#: common.opt:916 common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:1417
-#: common.opt:1566 common.opt:1570 common.opt:1796 common.opt:1942
-#: common.opt:2586
+#: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
+#: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
+#: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
+#: common.opt:2598
#, fuzzy
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "沒做任何事。保留的用於回溯相容性。"
@@ -6404,152 +6420,152 @@ msgstr "置放所有本地陣列於堆疊。"
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr "設定預設輔助工具的模組實體到私人的。"
-#: fortran/lang.opt:591
+#: fortran/lang.opt:595
#, fuzzy
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
msgstr "試著紙規出衍生類型做為壓縮儘可能地"
-#: fortran/lang.opt:599
+#: fortran/lang.opt:603
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions."
msgstr "保護 parentheses 在中運算式"
-#: fortran/lang.opt:603
+#: fortran/lang.opt:607
#, fuzzy
msgid "Enable range checking during compilation."
msgstr "啟用範圍檢查在的期間編譯"
-#: fortran/lang.opt:607
+#: fortran/lang.opt:611
#, fuzzy
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
msgstr "解譯任何真實 (4) 做為真實 (8)"
-#: fortran/lang.opt:611
+#: fortran/lang.opt:615
#, fuzzy
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
msgstr "解譯任何真實 (4) 做為真實 (10)"
-#: fortran/lang.opt:615
+#: fortran/lang.opt:619
#, fuzzy
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
msgstr "解譯任何真實 (4) 做為真實 (16)"
-#: fortran/lang.opt:619
+#: fortran/lang.opt:623
#, fuzzy
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
msgstr "解譯任何真實 (8) 做為真實 (4)"
-#: fortran/lang.opt:623
+#: fortran/lang.opt:627
#, fuzzy
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
msgstr "解譯任何真實 (8) 做為真實 (10)"
-#: fortran/lang.opt:627
+#: fortran/lang.opt:631
#, fuzzy
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
msgstr "解譯任何真實 (8) 做為真實 (16)"
-#: fortran/lang.opt:631
+#: fortran/lang.opt:635
#, fuzzy
msgid "Reallocate the LHS in assignments."
msgstr "Reallocate LHS 在中指派"
-#: fortran/lang.opt:635
+#: fortran/lang.opt:639
#, fuzzy
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
msgstr "使用 4-byte 條目標記用於 unformatted 檔案"
-#: fortran/lang.opt:639
+#: fortran/lang.opt:643
#, fuzzy
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
msgstr "使用 8-byte 條目標記用於 unformatted 檔案"
-#: fortran/lang.opt:643
+#: fortran/lang.opt:647
#, fuzzy
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
msgstr "配置區域變數在之上堆疊到允許間接遞迴"
-#: fortran/lang.opt:647
+#: fortran/lang.opt:651
#, fuzzy
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
msgstr "複製陣列區段進入 contiguous 區塊於程序條目"
-#: fortran/lang.opt:651
+#: fortran/lang.opt:655
#, fuzzy
msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
msgstr "-fcoarray=[...]\t指定該項 coarray parallelization 應該被使用"
-#: fortran/lang.opt:654
+#: fortran/lang.opt:658
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized option '-%s'"
msgid "Unrecognized option: %qs"
msgstr "無法辨識的選項 %<-%s%>"
-#: fortran/lang.opt:667
+#: fortran/lang.opt:671
#, fuzzy
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
msgstr "-fcheck=[...]\t指定該項執行時檢查是要被施行"
-#: fortran/lang.opt:671
+#: fortran/lang.opt:675
#, fuzzy
#| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
msgstr "當名稱已經包含一個底線時加入第二個底線"
-#: fortran/lang.opt:679
+#: fortran/lang.opt:683
#, fuzzy
msgid "Apply negative sign to zero values."
msgstr "套用負符號到零值"
-#: fortran/lang.opt:683
+#: fortran/lang.opt:687
#, fuzzy
#| msgid "Append underscores to externally visible names"
msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr "為外部可見的名稱加入底線"
-#: fortran/lang.opt:687 c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1163
-#: c-family/c.opt:1389 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
-#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1070 common.opt:1297 common.opt:1649
-#: common.opt:1992 common.opt:2028 common.opt:2117 common.opt:2121
-#: common.opt:2217 common.opt:2299 common.opt:2307 common.opt:2315
-#: common.opt:2323 common.opt:2424 common.opt:2546
+#: fortran/lang.opt:691 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
+#: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
+#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
+#: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
+#: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
+#: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
#, fuzzy
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
-#: fortran/lang.opt:727
+#: fortran/lang.opt:731
#, fuzzy
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
msgstr "Statically 鏈結 GNU Fortran 輔助程式函式庫 (libgfortran)"
-#: fortran/lang.opt:731
+#: fortran/lang.opt:735
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 標準"
-#: fortran/lang.opt:735
+#: fortran/lang.opt:739
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
msgstr "符合到 ISO Fortran 2008 標準"
-#: fortran/lang.opt:739
+#: fortran/lang.opt:743
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
msgstr "符合到 ISO Fortran 2008 標準包含 TS 29113"
-#: fortran/lang.opt:743
+#: fortran/lang.opt:747
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
msgstr "遵循 ISO Fortran 95 標準"
-#: fortran/lang.opt:747
+#: fortran/lang.opt:751
#, fuzzy
msgid "Conform to nothing in particular."
msgstr "符合到沒有任何東西尤其"
-#: fortran/lang.opt:751
+#: fortran/lang.opt:755
#, fuzzy
#| msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgid "Accept extensions to support legacy code."
@@ -6568,15 +6584,15 @@ msgstr "%qs 後缺少巨集名"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1593
-#: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2801
+#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
+#: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
-#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1581
-#: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1605 c-family/c.opt:1609
+#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
+#: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
@@ -6960,1401 +6976,1404 @@ msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr "警告 whenever 類型限定詞被忽略。"
#: c-family/c.opt:487
+#, fuzzy
+msgid "Warn whenever attributes are ignored."
+msgstr "警告 whenever 類型限定詞被忽略。"
+
+#: c-family/c.opt:491
msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:491
+#: c-family/c.opt:495
#, fuzzy
#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr "對初始化為自身的變數給出警告。"
-#: c-family/c.opt:495
+#: c-family/c.opt:499
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations."
msgstr "警告關於蘊含宣告"
-#: c-family/c.opt:499
+#: c-family/c.opt:503
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
msgstr "警告關於隱含轉換從「浮點數」到「雙倍」"
-#: c-family/c.opt:503
+#: c-family/c.opt:507
#, fuzzy
#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about implicit function declarations."
msgstr "對隱含函式宣告給出警告"
-#: c-family/c.opt:507
+#: c-family/c.opt:511
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
msgstr "當宣告未指定類型時給出警告"
-#: c-family/c.opt:514
+#: c-family/c.opt:518
msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:518
+#: c-family/c.opt:522
msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:522
+#: c-family/c.opt:526
#, fuzzy
#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
msgstr "當將一個大小不同的整數轉換為指標時給出警告"
-#: c-family/c.opt:526
+#: c-family/c.opt:530
#, fuzzy
#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
msgstr "對「offsetof」巨集無效的使用給出警告"
-#: c-family/c.opt:530
+#: c-family/c.opt:534
#, fuzzy
#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
msgstr "在找到了 PCH 檔案但未使用的情況給出警告"
-#: c-family/c.opt:534
+#: c-family/c.opt:538
#, fuzzy
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
msgstr "警告時跳躍缺少變數初始化"
-#: c-family/c.opt:538
+#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:542
+#: c-family/c.opt:546
#, fuzzy
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
msgstr "警告時邏輯運算子是 suspiciously 一律求值到真或假"
-#: c-family/c.opt:546
+#: c-family/c.opt:550
msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:550
+#: c-family/c.opt:554
#, fuzzy
#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
msgstr "當使用 -pedantic 時不正確「long long」給出警告"
-#: c-family/c.opt:554
+#: c-family/c.opt:558
#, fuzzy
#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
msgstr "對可疑的「main」宣告給出警告"
-#: c-family/c.opt:562
+#: c-family/c.opt:566
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:566
+#: c-family/c.opt:570
#, fuzzy
#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
msgstr "當 packed 屬性對結構版面設置不起作用時給出警告"
-#: c-family/c.opt:570
+#: c-family/c.opt:574
#, fuzzy
#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
msgstr "若初始值設定項中可能缺少大括號則給出警告"
-#: c-family/c.opt:574
+#: c-family/c.opt:578
#, fuzzy
#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "Warn about global functions without previous declarations."
msgstr "當全域函式沒有前向宣告時給出警告"
-#: c-family/c.opt:578
+#: c-family/c.opt:582
#, fuzzy
#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
msgstr "若結構初始值設定項中缺少欄位則給出警告"
-#: c-family/c.opt:582
+#: c-family/c.opt:586
msgid "Warn on direct multiple inheritance."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:586
+#: c-family/c.opt:590
msgid "Warn on namespace definition."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:590
+#: c-family/c.opt:594
#, fuzzy
#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
msgstr "若結構初始值設定項中缺少欄位則給出警告"
-#: c-family/c.opt:594
+#: c-family/c.opt:598
msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:598
+#: c-family/c.opt:602
msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:602
+#: c-family/c.opt:606
#, fuzzy
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
msgstr "當函式可能是 format 屬性的備選時給出警告"
-#: c-family/c.opt:606
+#: c-family/c.opt:610
msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:611
+#: c-family/c.opt:615
#, fuzzy
#| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
msgstr "當使用列舉類型做為開關變數,沒有提供 default 分支,但又缺少某個 case 時給出警告"
-#: c-family/c.opt:615
+#: c-family/c.opt:619
#, fuzzy
#| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
msgstr "當使用列舉類型做為開關變數,但沒有提供「default」分支時給出警告"
-#: c-family/c.opt:619
+#: c-family/c.opt:623
#, fuzzy
#| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
msgstr "當使用列舉類型做為開關變數但又缺少某個 case 時給出警告"
-#: c-family/c.opt:623
+#: c-family/c.opt:627
#, fuzzy
msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
msgstr "警告關於截斷的字元運算式"
-#: c-family/c.opt:627
+#: c-family/c.opt:631
#, fuzzy
#| msgid "for template declaration %q+D"
msgid "Warn on primary template declaration."
msgstr "對於範本宣告 %q+D"
-#: c-family/c.opt:635
+#: c-family/c.opt:639
#, fuzzy
#| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
msgstr "當使用者給定的包含目錄不存在時給出警告"
-#: c-family/c.opt:639
+#: c-family/c.opt:643
#, fuzzy
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
msgstr "警告關於函式參數宣告的而無需型態說明符在中 K&R-style 函式"
-#: c-family/c.opt:643
+#: c-family/c.opt:647
#, fuzzy
#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "Warn about global functions without prototypes."
msgstr "全域函式沒有原型時給出警告"
-#: c-family/c.opt:646 c-family/c.opt:1008 c-family/c.opt:1015
-#: c-family/c.opt:1189 c-family/c.opt:1208 c-family/c.opt:1231
-#: c-family/c.opt:1237 c-family/c.opt:1244 c-family/c.opt:1268
-#: c-family/c.opt:1279 c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1285
-#: c-family/c.opt:1288 c-family/c.opt:1291 c-family/c.opt:1328
-#: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1501
-#: c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536 c-family/c.opt:1552
-#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:415
+#: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
+#: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
+#: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
+#: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
+#: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
+#: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
+#: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
+#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "開關 %qs 不再被支援"
-#: c-family/c.opt:650
+#: c-family/c.opt:654
#, fuzzy
#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgstr "使用多位元組字元集的字元常數時給出警告"
-#: c-family/c.opt:654
+#: c-family/c.opt:658
#, fuzzy
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
msgstr "警告關於 narrowing 轉換在之內 {} 所不當形式的在中 C++11"
-#: c-family/c.opt:658
+#: c-family/c.opt:662
#, fuzzy
#| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
msgstr "當「extern」宣告不在檔案作用欄位時給出警告"
-#: c-family/c.opt:662
+#: c-family/c.opt:666
#, fuzzy
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
msgstr "警告時 noexcept 運算式評估到假甚至雖然運算式無法實際的丟擲"
-#: c-family/c.opt:666
+#: c-family/c.opt:670
#, fuzzy
#| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
msgstr "在範本內宣告未範本化的夥伴函式時給出警告"
-#: c-family/c.opt:670
+#: c-family/c.opt:674
#, fuzzy
#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgid "Warn about non-virtual destructors."
msgstr "當解構函式不是虛函式時給出警告"
-#: c-family/c.opt:674
+#: c-family/c.opt:678
#, fuzzy
#| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
msgstr "當將 NULL 傳遞給需要非 NULL 的參數的函式時給出警告"
-#: c-family/c.opt:686
+#: c-family/c.opt:694
#, fuzzy
msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\t警告關於 non-normalised 萬國碼字串"
-#: c-family/c.opt:693
+#: c-family/c.opt:701
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr "引數 %qs(給予 %<-Wnormalized%>)無法識別"
-#: c-family/c.opt:709
+#: c-family/c.opt:717
#, fuzzy
#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
msgstr "程式使用 C 風格的類型轉換時給出警告"
-#: c-family/c.opt:713
+#: c-family/c.opt:721
#, fuzzy
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
msgstr "警告用於 obsolescent 用法在中宣告"
-#: c-family/c.opt:717
+#: c-family/c.opt:725
#, fuzzy
#| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
msgstr "使用舊式參數定義時給出警告"
-#: c-family/c.opt:721
+#: c-family/c.opt:729
msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:725
+#: c-family/c.opt:733
#, fuzzy
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
msgstr "警告如果字串是長度超過最大值可移植的長度指定的由標準"
-#: c-family/c.opt:729
+#: c-family/c.opt:737
#, fuzzy
#| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgid "Warn about overloaded virtual function names."
msgstr "多載虛函式名時給出警告"
-#: c-family/c.opt:733
+#: c-family/c.opt:741
#, fuzzy
msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
msgstr "警告關於強迫初始設定式而無需副作用"
-#: c-family/c.opt:737
+#: c-family/c.opt:745
#, fuzzy
msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
msgstr "警告關於強迫初始設定式而無需副作用"
-#: c-family/c.opt:741
+#: c-family/c.opt:749
#, fuzzy
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
msgstr "警告關於包裝 bit-fields 其偏移變更的在中 GCC 4.4"
-#: c-family/c.opt:745
+#: c-family/c.opt:753
#, fuzzy
#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgid "Warn about possibly missing parentheses."
msgstr "可能缺少括號的情況下給出警告"
-#: c-family/c.opt:753
+#: c-family/c.opt:761
#, fuzzy
#| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
msgstr "當變更成員函式指標的類型時給出警告"
-#: c-family/c.opt:757
+#: c-family/c.opt:765
#, fuzzy
#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgid "Warn about function pointer arithmetic."
msgstr "當在算術運算式中使用函式指標時給出警告"
-#: c-family/c.opt:761
+#: c-family/c.opt:769
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr "當賦值時指標有/無號不一致時給出警告"
-#: c-family/c.opt:765
+#: c-family/c.opt:773
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
-#: c-family/c.opt:769
+#: c-family/c.opt:777
#, fuzzy
#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about misuses of pragmas."
msgstr "對錯誤使用的 pragma 加以警告"
-#: c-family/c.opt:773
+#: c-family/c.opt:781
#, fuzzy
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
msgstr "警告如果內容用於 Objective-C 物件沒有任何指派語意指定的"
-#: c-family/c.opt:777
+#: c-family/c.opt:785
#, fuzzy
#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
msgstr "當繼承來的方法未被實作時給出警告"
-#: c-family/c.opt:781
+#: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:785
+#: c-family/c.opt:797
#, fuzzy
#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
msgstr "對同一個物件多次宣告時給出警告"
-#: c-family/c.opt:789
+#: c-family/c.opt:801
#, fuzzy
#| msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgid "Warn when the compiler reorders code."
msgstr "編譯器將程式碼重新排序時給出警告"
-#: c-family/c.opt:793
+#: c-family/c.opt:805
#, fuzzy
#| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
msgstr "當 C 函式的回傳值預設為「int」,或是 C++ 函式的回傳類型不一致時給出警告"
-#: c-family/c.opt:797
+#: c-family/c.opt:809
msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:801
+#: c-family/c.opt:813
#, fuzzy
#| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgid "Warn if a selector has multiple methods."
msgstr "當選擇子有多個方法時給出警告"
-#: c-family/c.opt:805
+#: c-family/c.opt:817
#, fuzzy
#| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
msgstr "當可能違反定序點規則時給出警告"
-#: c-family/c.opt:809
+#: c-family/c.opt:821
#, fuzzy
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
msgstr "本地宣告的 %qE 隱藏實例變數"
-#: c-family/c.opt:813 c-family/c.opt:817
+#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:821
+#: c-family/c.opt:833
#, fuzzy
#| msgid "right shift count is negative"
msgid "Warn if shift count is negative."
msgstr "右移次數為負"
-#: c-family/c.opt:825
+#: c-family/c.opt:837
#, fuzzy
#| msgid "right shift count >= width of type"
msgid "Warn if shift count >= width of type."
msgstr "右移次數大於或等於類型寬度"
-#: c-family/c.opt:829
+#: c-family/c.opt:841
#, fuzzy
#| msgid "left shift count is negative"
msgid "Warn if left shifting a negative value."
msgstr "左移次數為負"
-#: c-family/c.opt:833
+#: c-family/c.opt:845
#, fuzzy
#| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
msgstr "在有號和無號數間進行比較時給出警告"
-#: c-family/c.opt:841
+#: c-family/c.opt:853
#, fuzzy
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
msgstr "警告用於隱含的類型轉換介於帶正負號和不帶正負號整數"
-#: c-family/c.opt:845
+#: c-family/c.opt:857
#, fuzzy
#| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
msgstr "當多載將無號數提升為有號數時給出警告"
-#: c-family/c.opt:849
+#: c-family/c.opt:861
#, fuzzy
#| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
msgstr "將未作轉換的 NULL 做為哨兵時給出警告"
-#: c-family/c.opt:853
+#: c-family/c.opt:865
#, fuzzy
#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgid "Warn about unprototyped function declarations."
msgstr "使用了非原型的函式宣告時給出莥警告"
-#: c-family/c.opt:865
+#: c-family/c.opt:877
#, fuzzy
#| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
msgstr "當備選方法的類型簽字不完全匹配時給出警告"
-#: c-family/c.opt:869
+#: c-family/c.opt:881
#, fuzzy
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
msgstr "警告時 __sync_fetch_and_nand 和 __sync_nand_and_fetch 內建函式被使用"
-#: c-family/c.opt:873
+#: c-family/c.opt:885
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr "已過時。此開關不起作用。"
-#: c-family/c.opt:881
+#: c-family/c.opt:893
#, fuzzy
msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
msgstr "警告時邏輯運算子是 suspiciously 一律求值到真或假"
-#: c-family/c.opt:885
+#: c-family/c.opt:897
msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:889
+#: c-family/c.opt:901
#, fuzzy
#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgid "Warn about features not present in traditional C."
msgstr "使用了傳統 C 不支援的特性時給出警告"
-#: c-family/c.opt:893
+#: c-family/c.opt:905
#, fuzzy
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
msgstr "警告的原型造成類型轉換不同的從什麼會發生在中 absence 的原型"
-#: c-family/c.opt:897
+#: c-family/c.opt:909
#, fuzzy
#| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
msgstr "當三字母序列可能影響程式意義時給出警告"
-#: c-family/c.opt:901
+#: c-family/c.opt:913
#, fuzzy
#| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
msgstr "當使用 @selector() 卻不作事先宣告時給出警告"
-#: c-family/c.opt:905
+#: c-family/c.opt:917
#, fuzzy
#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
msgstr "當 #if 指令中用到未定義的巨集時給出警告"
-#: c-family/c.opt:917
+#: c-family/c.opt:929
#, fuzzy
#| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgid "Warn about unrecognized pragmas."
msgstr "對無法辨識的 pragma 加以警告"
-#: c-family/c.opt:921
+#: c-family/c.opt:933
#, fuzzy
msgid "Warn about unsuffixed float constants."
msgstr "警告關於 unsuffixed 浮點數常數"
-#: c-family/c.opt:929
+#: c-family/c.opt:941
#, fuzzy
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
msgstr "警告時 typedefs 局部地定義的在中函式未被使用"
-#: c-family/c.opt:933
+#: c-family/c.opt:945
#, fuzzy
#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
msgstr "當定義在主檔案中的巨集未被使用時給出警告"
-#: c-family/c.opt:937
+#: c-family/c.opt:949
#, fuzzy
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
msgstr "警告如果呼叫者的函式,標記的與屬性 warn_unused_result,不使用它的傳回值"
-#: c-family/c.opt:945
+#: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a variable is unused"
msgid "Warn when a const variable is unused."
msgstr "有未使用的變數時警告"
-#: c-family/c.opt:949
+#: c-family/c.opt:965
#, fuzzy
msgid "Warn about using variadic macros."
msgstr "指定 -pedantic 時不為可變參數巨集給出警告"
-#: c-family/c.opt:953
+#: c-family/c.opt:969
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:957
+#: c-family/c.opt:973
#, fuzzy
msgid "Warn if a variable length array is used."
msgstr "警告如果變數長度陣列被使用"
-#: c-family/c.opt:961
+#: c-family/c.opt:977
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
msgstr "當一個暫存器變數被宣告為 volatile 時給出警告"
-#: c-family/c.opt:965
+#: c-family/c.opt:981
msgid "Warn on direct virtual inheritance."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:969
+#: c-family/c.opt:985
#, fuzzy
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
msgstr "%qT 有虛擬基底,預設移動指派運算子無法產生"
-#: c-family/c.opt:973
+#: c-family/c.opt:989
#, fuzzy
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr "在中 C++, 非零值表示警告關於不宜用轉換從字串實字到『字元 *』。 在中 C, 類似的警告,除了說轉換是當然無法不宜用由 ISO C 標準。"
-#: c-family/c.opt:977
+#: c-family/c.opt:993
#, fuzzy
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
msgstr "警告時實字『0』被做為空指標"
-#: c-family/c.opt:981
+#: c-family/c.opt:997
#, fuzzy
msgid "Warn about useless casts."
msgstr "對錯誤使用的 pragma 加以警告"
-#: c-family/c.opt:985
+#: c-family/c.opt:1001
msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:989
+#: c-family/c.opt:1005
#, fuzzy
#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr "-std=c89 (對 C 來說) 或 -std=c++98 (對 C++ 來說)的同義詞"
-#: c-family/c.opt:997
+#: c-family/c.opt:1013
msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1001
+#: c-family/c.opt:1017
#, fuzzy
#| msgid "Enforce class member access control semantics"
msgid "Enforce class member access control semantics."
msgstr "執行類別成員存取控制語義"
-#: c-family/c.opt:1005
+#: c-family/c.opt:1021
msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1012
+#: c-family/c.opt:1028
#, fuzzy
msgid "Allow variadic functions without named parameter."
msgstr "允許 variadic 函式而無需具名參數"
-#: c-family/c.opt:1016 c-family/c.opt:1245 c-family/c.opt:1533
-#: c-family/c.opt:1537 c-family/c.opt:1553
+#: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
+#: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
#, fuzzy
msgid "No longer supported."
msgstr "不再支援"
-#: c-family/c.opt:1020
+#: c-family/c.opt:1036
#, fuzzy
#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
msgstr "識別「asm」關鍵字"
-#: c-family/c.opt:1028
+#: c-family/c.opt:1044
#, fuzzy
#| msgid "Recognize built-in functions"
msgid "Recognize built-in functions."
msgstr "識別內建函式"
-#: c-family/c.opt:1035
+#: c-family/c.opt:1051
msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1039
+#: c-family/c.opt:1055
msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1044
+#: c-family/c.opt:1060
msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1048
+#: c-family/c.opt:1064
msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1053
+#: c-family/c.opt:1069
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1059
+#: c-family/c.opt:1075
msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1064
+#: c-family/c.opt:1080
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1069
+#: c-family/c.opt:1085
msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1090
msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1094
msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1098
msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1087
+#: c-family/c.opt:1103
msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1092
+#: c-family/c.opt:1108
msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1097
+#: c-family/c.opt:1113
#, fuzzy
#| msgid "Generate checks for references to NULL"
msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
msgstr "檢查參照 NULL 的參照"
-#: c-family/c.opt:1101
+#: c-family/c.opt:1117
#, fuzzy
#| msgid "Generate checks for references to NULL"
msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
msgstr "檢查參照 NULL 的參照"
-#: c-family/c.opt:1105
+#: c-family/c.opt:1121
#, fuzzy
#| msgid "Generate phony targets for all headers"
msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
msgstr "為所有標頭產生假的目的"
-#: c-family/c.opt:1109
+#: c-family/c.opt:1125
#, fuzzy
msgid "Generate bounds passing for calls."
msgstr "產生呼叫 insns 做為間接呼叫"
-#: c-family/c.opt:1113
+#: c-family/c.opt:1129
#, fuzzy
#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
msgstr "函式的引數可能是 format 屬性的備選"
-#: c-family/c.opt:1117
+#: c-family/c.opt:1133
msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1127
+#: c-family/c.opt:1143
msgid "Enable Cilk Plus."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1131
+#: c-family/c.opt:1147
#, fuzzy
msgid "Enable support for C++ concepts."
msgstr "啟用支援用於 GNU transactional 記憶體"
-#: c-family/c.opt:1135
+#: c-family/c.opt:1151
#, fuzzy
#| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
msgstr "允許「?」運算子的參數有不同的類型"
-#: c-family/c.opt:1142
+#: c-family/c.opt:1158
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "%qs 沒有指定類別名"
-#: c-family/c.opt:1143
+#: c-family/c.opt:1159
#, fuzzy
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
msgstr "-fconst-string-class=<name>\t使用類別<名稱>用於常數字串"
-#: c-family/c.opt:1147
+#: c-family/c.opt:1163
#, fuzzy
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\t指定最大值 constexpr 遞迴深度"
-#: c-family/c.opt:1151
+#: c-family/c.opt:1167
#, fuzzy
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
msgstr "Emit 除錯表示法在的期間前置處理"
-#: c-family/c.opt:1155
+#: c-family/c.opt:1171
#, fuzzy
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
msgstr "-fdeduce-init-list\t啟用推導的 std::initializerlist 用於模板型態參數從 brace-enclosed initializer-list(_L)"
-#: c-family/c.opt:1159
+#: c-family/c.opt:1175
#, fuzzy
#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
msgstr "當所有建構式和解構函式都是私有時給出警告"
-#: c-family/c.opt:1167
+#: c-family/c.opt:1183
#, fuzzy
msgid "Preprocess directives only."
msgstr "前置處理指令只有。"
-#: c-family/c.opt:1171
+#: c-family/c.opt:1187
#, fuzzy
#| msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgid "Permit '$' as an identifier character."
msgstr "允許「$」做為識別碼的一部分"
-#: c-family/c.opt:1175
+#: c-family/c.opt:1191
msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1179
+#: c-family/c.opt:1195
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1186
+#: c-family/c.opt:1202
#, fuzzy
#| msgid "Generate code to check exception specifications"
msgid "Generate code to check exception specifications."
msgstr "產生檢查異一般範的程式碼"
-#: c-family/c.opt:1193
+#: c-family/c.opt:1209
#, fuzzy
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
msgstr "-fexec-charset=<cset>\t轉換所有字串和字元常數到字元集<cset>"
-#: c-family/c.opt:1197
+#: c-family/c.opt:1213
#, fuzzy
#| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
msgstr "允許識別碼中出現 Unicode 字元名(\\u 和 \\U)"
-#: c-family/c.opt:1201
+#: c-family/c.opt:1217
#, fuzzy
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
msgstr "-finput-charset=<cset>\t指定預設字元集用於原始碼檔案"
-#: c-family/c.opt:1205
+#: c-family/c.opt:1221
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1212
+#: c-family/c.opt:1228
#, fuzzy
#| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
msgstr "for 循環初始化中定義的變數作用欄位局限於循環內"
-#: c-family/c.opt:1216
+#: c-family/c.opt:1232
#, fuzzy
#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
msgstr "不假定標準 C 函式庫和「main」存在"
-#: c-family/c.opt:1220
+#: c-family/c.opt:1236
#, fuzzy
#| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgid "Recognize GNU-defined keywords."
msgstr "識別 GNU 定義的關鍵字"
-#: c-family/c.opt:1224
+#: c-family/c.opt:1240
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgid "Generate code for GNU runtime environment."
msgstr "為 GNU 執行時環境產生程式碼"
-#: c-family/c.opt:1228
+#: c-family/c.opt:1244
#, fuzzy
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
msgstr "使用傳統 GNU 語意用於內聯函式"
-#: c-family/c.opt:1234
+#: c-family/c.opt:1250
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions 已被重新命名為 -fexceptions (並且現在預設為開)"
-#: c-family/c.opt:1241
+#: c-family/c.opt:1257
#, fuzzy
#| msgid "Assume normal C execution environment"
msgid "Assume normal C execution environment."
msgstr "假定一般的 C 執行環境"
-#: c-family/c.opt:1249
+#: c-family/c.opt:1265
#, fuzzy
#| msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgid "Export functions even if they can be inlined."
msgstr "導出被內聯的函式"
-#: c-family/c.opt:1253
+#: c-family/c.opt:1269
#, fuzzy
#| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
msgstr "允許內聯範本隱含實體化"
-#: c-family/c.opt:1257
+#: c-family/c.opt:1273
#, fuzzy
#| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgid "Emit implicit instantiations of templates."
msgstr "允許範本隱含實體化"
-#: c-family/c.opt:1261
+#: c-family/c.opt:1277
#, fuzzy
#| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
msgstr "將夥伴函式宣告視作包含它的命名空間中的有效宣告"
-#: c-family/c.opt:1265
+#: c-family/c.opt:1281
#, fuzzy
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
msgstr "不 emit dllexported 內聯函式除非所需的"
-#: c-family/c.opt:1272
+#: c-family/c.opt:1288
#, fuzzy
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "允許隱含轉換介於向量與不同數量的 subparts 和/或不同元件類型。"
-#: c-family/c.opt:1276
+#: c-family/c.opt:1292
#, fuzzy
#| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
msgstr "使用微軟擴充時不給出警告"
-#: c-family/c.opt:1295
+#: c-family/c.opt:1311
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
msgstr "為 NeXT (蘋果 Mac OS X) 執行時環境產生程式碼"
-#: c-family/c.opt:1299
+#: c-family/c.opt:1315
#, fuzzy
#| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
msgstr "假定 Objective-C 訊息的接受者可能是 nil"
-#: c-family/c.opt:1303
+#: c-family/c.opt:1319
msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1307
+#: c-family/c.opt:1323
#, fuzzy
msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性"
-#: c-family/c.opt:1310
+#: c-family/c.opt:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
-#: c-family/c.opt:1332
+#: c-family/c.opt:1348
#, fuzzy
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
msgstr "對待丟擲() 異常規格做為 noexcept 到改善編碼大小"
-#: c-family/c.opt:1336
+#: c-family/c.opt:1352
#, fuzzy
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr "指定該項 ABI 以使用用於 Objective-C 家族編碼和後設資料產生。"
-#: c-family/c.opt:1342
+#: c-family/c.opt:1358
#, fuzzy
#| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
msgstr "如果需要,產生特殊的 Objective-C 方法來初始化/解構非簡單舊資料 C++ 變數"
-#: c-family/c.opt:1346
+#: c-family/c.opt:1362
#, fuzzy
#| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
msgstr "允許快速跳轉至訊息分發者"
-#: c-family/c.opt:1352
+#: c-family/c.opt:1368
#, fuzzy
#| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
msgstr "啟用 Objective-C 異常和同步語法"
-#: c-family/c.opt:1356
+#: c-family/c.opt:1372
#, fuzzy
#| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程式中啟用無用收集"
-#: c-family/c.opt:1360
+#: c-family/c.opt:1376
#, fuzzy
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr "啟用內聯檢查看看零收件者與下一個執行階段和 ABI 版本 2。"
-#: c-family/c.opt:1365
+#: c-family/c.opt:1381
#, fuzzy
#| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
msgstr "啟用 Objective-C setjmp 異常處理執行時"
-#: c-family/c.opt:1369
+#: c-family/c.opt:1385
#, fuzzy
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
msgstr "符合到 Objective-C 1.0 語言做為實作的在中 GCC 4.0"
-#: c-family/c.opt:1373
+#: c-family/c.opt:1389
msgid "Enable OpenACC."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1377
+#: c-family/c.opt:1393
+msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:1397
#, fuzzy
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
msgstr "啟用 OpenMP (意味著 -frecursive 在中 Fortran)"
-#: c-family/c.opt:1381
+#: c-family/c.opt:1401
#, fuzzy
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
msgstr "Unclassifiable OpenMP 指令於 %C"
-#: c-family/c.opt:1385
+#: c-family/c.opt:1405
#, fuzzy
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
msgstr "識別 C++關鍵字如同「compl」和「xor」"
-#: c-family/c.opt:1396
+#: c-family/c.opt:1416
#, fuzzy
#| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
msgstr "即使在預先處理時也搜尋並使用 PCH 檔案"
-#: c-family/c.opt:1400
+#: c-family/c.opt:1420
#, fuzzy
#| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
msgstr "將相容性錯誤降格為警告"
-#: c-family/c.opt:1404
+#: c-family/c.opt:1424
#, fuzzy
msgid "Enable Plan 9 language extensions."
msgstr "啟用 Plan 9 語言延伸"
-#: c-family/c.opt:1408
+#: c-family/c.opt:1428
#, fuzzy
#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgid "Treat the input file as already preprocessed."
msgstr "將輸入檔案當作已經預先處理過的"
-#: c-family/c.opt:1416
+#: c-family/c.opt:1436
#, fuzzy
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> 軌段位置的字組來自巨集展開和顯示它們在中錯誤訊息"
-#: c-family/c.opt:1420
+#: c-family/c.opt:1440
#, fuzzy
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
msgstr "-fno-pretty-templates 不優質列印模板特殊化做為模板簽名在之後引數"
-#: c-family/c.opt:1424
+#: c-family/c.opt:1444
#, fuzzy
#| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
msgstr "指定物件檔案可能在執行時被換入以允許「修復並繼續」除錯模式"
-#: c-family/c.opt:1428
+#: c-family/c.opt:1448
#, fuzzy
#| msgid "Enable automatic template instantiation"
msgid "Enable automatic template instantiation."
msgstr "啟用範本自動實體化"
-#: c-family/c.opt:1432
+#: c-family/c.opt:1452
#, fuzzy
#| msgid "Generate run time type descriptor information"
msgid "Generate run time type descriptor information."
msgstr "產生執行時類型描述資訊"
-#: c-family/c.opt:1436
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the same size for double as for float"
-msgid "Use the same size for double as for float."
-msgstr "令 double 使用 float 的大小"
-
-#: c-family/c.opt:1440 ada/gcc-interface/lang.opt:77
+#: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
#, fuzzy
#| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
msgstr "為列舉類型使用盡可能窄的整數類型"
-#: c-family/c.opt:1444
+#: c-family/c.opt:1460
#, fuzzy
#| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
msgstr "強制指定「wchar_t」的內在類型為「unsigned short」"
-#: c-family/c.opt:1448
+#: c-family/c.opt:1464
#, fuzzy
#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
msgstr "沒有給定「signed」或「unsigned」時將位元段視作有號的"
-#: c-family/c.opt:1452 ada/gcc-interface/lang.opt:81
+#: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
#, fuzzy
#| msgid "Make \"char\" signed by default"
msgid "Make \"char\" signed by default."
msgstr "使「char」類型預設為有號"
-#: c-family/c.opt:1456
+#: c-family/c.opt:1472
#, fuzzy
msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
msgstr "啟用十進位浮點數硬體支援"
-#: c-family/c.opt:1463
+#: c-family/c.opt:1479
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1466
+#: c-family/c.opt:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
msgstr "無法辨識的暫存器名稱 %qs"
-#: c-family/c.opt:1476
+#: c-family/c.opt:1492
#, fuzzy
#| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgid "Display statistics accumulated during compilation."
msgstr "顯示編譯程序中累計的統計數字"
-#: c-family/c.opt:1480
+#: c-family/c.opt:1496
#, fuzzy
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
msgstr "假設該值的列舉類型型態是一律在之內最小範圍的該型態"
-#: c-family/c.opt:1487
+#: c-family/c.opt:1503
#, fuzzy
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
msgstr "-ftabstop=<number>\t間距 定位停駐點用於欄報告"
-#: c-family/c.opt:1491
+#: c-family/c.opt:1507
#, fuzzy
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
msgstr "單一循環最大的剝離數"
-#: c-family/c.opt:1498
+#: c-family/c.opt:1514
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
msgstr "-ftemplate-depth=<number>\t指定最大值模板具現化深度"
-#: c-family/c.opt:1505
+#: c-family/c.opt:1521
#, fuzzy
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
msgstr "-fno-threadsafe-statics\t不產生 thread-safe 編碼用於初始化本地靜態"
-#: c-family/c.opt:1509
+#: c-family/c.opt:1525
#, fuzzy
#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
msgstr "未指定「signed」或「unsigned」時預設位元段為無號的"
-#: c-family/c.opt:1513
+#: c-family/c.opt:1529
#, fuzzy
#| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgid "Make \"char\" unsigned by default."
msgstr "使「char」類型預設為無號"
-#: c-family/c.opt:1517
+#: c-family/c.opt:1533
#, fuzzy
#| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
msgstr "將 __cxa_atexit 而非 atexit 登記為解構函式"
-#: c-family/c.opt:1521
+#: c-family/c.opt:1537
#, fuzzy
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
msgstr "使用 __cxa_get_exception_ptr 在中異常處理"
-#: c-family/c.opt:1525
+#: c-family/c.opt:1541
#, fuzzy
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
msgstr "標記所有內聯的函式和方法做為已隱藏可視性"
-#: c-family/c.opt:1529
+#: c-family/c.opt:1545
#, fuzzy
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
msgstr "變更可視性到匹配 Microsoft 視覺的工作室按照預設"
-#: c-family/c.opt:1541
+#: c-family/c.opt:1557
#, fuzzy
#| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
msgstr "將公共符號視作弱符號"
-#: c-family/c.opt:1545
+#: c-family/c.opt:1561
#, fuzzy
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\t轉換所有 wide 字串和字元常數到字元集<cset>"
-#: c-family/c.opt:1549
+#: c-family/c.opt:1565
#, fuzzy
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
msgstr "產生 # 列指令點於目前的工作目錄"
-#: c-family/c.opt:1557
+#: c-family/c.opt:1573
#, fuzzy
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
msgstr "產生 lazy 類別查找 (透過 objcgetClass()) 用於使用在中 Zero-Link 模式(_G)"
-#: c-family/c.opt:1561
+#: c-family/c.opt:1577
#, fuzzy
#| msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgid "Dump declarations to a .decl file."
msgstr "將宣告傾印到一個 .decl 檔案中"
-#: c-family/c.opt:1565
+#: c-family/c.opt:1581
#, fuzzy
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t強烈縮小的除錯資訊用於結構"
-#: c-family/c.opt:1569
+#: c-family/c.opt:1585
#, fuzzy
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tConservative 縮小的除錯資訊用於結構"
-#: c-family/c.opt:1573
+#: c-family/c.opt:1589
#, fuzzy
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\t詳細的縮小的除錯資訊用於結構"
-#: c-family/c.opt:1577
+#: c-family/c.opt:1593
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:1582
+#: c-family/c.opt:1598
#, fuzzy
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr "-idirafter <dir>\t加入<dir>到結束的系統包含路徑"
-#: c-family/c.opt:1586
+#: c-family/c.opt:1602
#, fuzzy
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
msgstr "-imacros <file>\t接受定義的巨集在中<檔案>"
-#: c-family/c.opt:1590
+#: c-family/c.opt:1606
#, fuzzy
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄"
-#: c-family/c.opt:1594
+#: c-family/c.opt:1610
#, fuzzy
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
msgstr "-include <file>\t包含內容的<檔案>之前其他檔案"
-#: c-family/c.opt:1598
+#: c-family/c.opt:1614
#, fuzzy
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
msgstr "-iprefix <path>\t指定<路徑>做為前綴用於下一個兩選項"
-#: c-family/c.opt:1602
+#: c-family/c.opt:1618
#, fuzzy
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
msgstr "-isysroot <dir>\t設定<dir>為系統根目錄"
-#: c-family/c.opt:1606
+#: c-family/c.opt:1622
#, fuzzy
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
msgstr "-isystem <dir>\t加入<dir>到開始的系統包含路徑"
-#: c-family/c.opt:1610
+#: c-family/c.opt:1626
#, fuzzy
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
msgstr "-iquote <dir>\t加入<dir>到結束的引言包含路徑"
-#: c-family/c.opt:1614
+#: c-family/c.opt:1630
#, fuzzy
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr "-iwithprefix <dir>\t加入<dir>到結束的系統包含路徑"
-#: c-family/c.opt:1618
+#: c-family/c.opt:1634
#, fuzzy
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr "-iwithprefixbefore <dir>\t加入<dir>到結束的主要包含路徑"
-#: c-family/c.opt:1628
+#: c-family/c.opt:1644
#, fuzzy
#| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
msgstr "不搜尋標準系統標頭檔案目錄(但仍將使用由 -isystem 指定的目錄)"
-#: c-family/c.opt:1632
+#: c-family/c.opt:1648
#, fuzzy
#| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgid "Do not search standard system include directories for C++."
msgstr "不搜尋 C++ 標準系統標頭檔案目錄"
-#: c-family/c.opt:1644
+#: c-family/c.opt:1660
#, fuzzy
#| msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgid "Generate C header of platform-specific features."
msgstr "產生有平臺相關特性的 C 標頭檔案"
-#: c-family/c.opt:1648
+#: c-family/c.opt:1664
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files."
msgstr "重新映射檔案名稱時包含檔"
-#: c-family/c.opt:1652 c-family/c.opt:1656
+#: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
msgstr "符合到 ISO 1998 C++標準修訂由 2003 技術 corrigendum"
-#: c-family/c.opt:1660
+#: c-family/c.opt:1676
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 標準"
-#: c-family/c.opt:1664
+#: c-family/c.opt:1680
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
msgstr "不宜用支持 -std=c++11"
-#: c-family/c.opt:1668
+#: c-family/c.opt:1684
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
msgstr "不宜用支持 -std=c++11"
-#: c-family/c.opt:1672
+#: c-family/c.opt:1688
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 標準"
-#: c-family/c.opt:1676
+#: c-family/c.opt:1692
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準 (實驗性質和不完整支援)"
-#: c-family/c.opt:1683 c-family/c.opt:1780
+#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準"
-#: c-family/c.opt:1687
+#: c-family/c.opt:1703
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
msgstr "不宜用支持 -std=c11"
-#: c-family/c.opt:1691 c-family/c.opt:1695 c-family/c.opt:1764
+#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準"
-#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1772
+#: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
msgstr "遵循 ISO 1999 C 標準"
-#: c-family/c.opt:1703
+#: c-family/c.opt:1719
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
msgstr "已過時,請使用 -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1712
+#: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
msgstr "符合到 ISO 1998 C++標準修訂由 2003 技術"
-#: c-family/c.opt:1717
+#: c-family/c.opt:1733
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
-#: c-family/c.opt:1721
+#: c-family/c.opt:1737
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
msgstr "不宜用支持 -std=gnu++11"
-#: c-family/c.opt:1725
+#: c-family/c.opt:1741
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
msgstr "不宜用支持 -std=gnu++11"
-#: c-family/c.opt:1729
+#: c-family/c.opt:1745
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
-#: c-family/c.opt:1733
+#: c-family/c.opt:1749
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
-#: c-family/c.opt:1740
+#: c-family/c.opt:1756
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
-#: c-family/c.opt:1744
+#: c-family/c.opt:1760
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
msgstr "不宜用支持 -std=gnu11"
-#: c-family/c.opt:1748 c-family/c.opt:1752
+#: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
-#: c-family/c.opt:1756
+#: c-family/c.opt:1772
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
msgstr "遵循 ISO 1999 C 標準,也支援 GNU 擴充"
-#: c-family/c.opt:1760
+#: c-family/c.opt:1776
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
msgstr "已過時,請使用 -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1768
+#: c-family/c.opt:1784
#, fuzzy
#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準於 1994 年修訂的版本"
-#: c-family/c.opt:1776
+#: c-family/c.opt:1792
#, fuzzy
#| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
msgstr "已過時,為 -std=iso9899:1999 所取代"
-#: c-family/c.opt:1787
+#: c-family/c.opt:1803
#, fuzzy
#| msgid "Enable traditional preprocessing"
msgid "Enable traditional preprocessing."
msgstr "啟用傳統預先處理"
-#: c-family/c.opt:1791
+#: c-family/c.opt:1807
#, fuzzy
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
msgstr "-trigraphs\t支援 ISO C 三併詞"
-#: c-family/c.opt:1795
+#: c-family/c.opt:1811
#, fuzzy
#| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
@@ -9218,7 +9237,7 @@ msgid "PC relative literal loads."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:154
-msgid "When calculating a sqrt approximation, run fewer steps."
+msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
msgstr ""
#: config/linux.opt:24
@@ -9670,6 +9689,11 @@ msgstr ""
msgid "Use LRA instead of reload."
msgstr "使用 ROM 而不是 RAM"
+#: config/ft32/ft32.opt:31
+#, fuzzy
+msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
+msgstr "允許使用的 MDMX 指令"
+
#: config/h8300/h8300.opt:23
#, fuzzy
#| msgid "Generate H8S code"
@@ -11014,7 +11038,7 @@ msgid "Link in code for a __main kernel."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:34
-msgid "Optimize partition neutering"
+msgid "Optimize partition neutering."
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:36
@@ -11428,12 +11452,12 @@ msgstr "為模擬器提供函式庫"
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr "已知手臂 CPUs (用於使用與 -mcpu=和 -mtune=選項):"
-#: config/arm/arm-tables.opt:335
+#: config/arm/arm-tables.opt:341
#, fuzzy
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr "已知手臂架構 (用於使用與 -march=選項):"
-#: config/arm/arm-tables.opt:432
+#: config/arm/arm-tables.opt:438
#, fuzzy
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr "已知手臂 FPUs (用於使用與 -mfpu=選項):"
@@ -15518,6 +15542,12 @@ msgstr "啟用裁剪指令"
msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
msgstr "啟用 unaligned 載入/儲存指令"
+#: config/arc/arc.opt:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
+msgstr "指定目的浮點硬體/格式的名稱"
+
#: java/lang.opt:122
#, fuzzy
#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
@@ -15854,2234 +15884,2242 @@ msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
msgstr "-Wlarger-than=<number>\t警告如果物件是大於<數字>位元組"
#: common.opt:621
-msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
+msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
msgstr ""
#: common.opt:625
+msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:629
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr "當循環因為不平凡的假定而不能被最佳化時給出警告"
-#: common.opt:632
+#: common.opt:636
msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
msgstr ""
-#: common.opt:636
+#: common.opt:640
#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
msgstr "警告關於溢位在中算術運算式"
-#: common.opt:640
+#: common.opt:644
msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
msgstr ""
-#: common.opt:644
+#: common.opt:648
#, fuzzy
#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
msgstr "當 packed 屬性對結構版面設置不起作用時給出警告"
-#: common.opt:648
+#: common.opt:652
#, fuzzy
#| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgid "Warn when padding is required to align structure members."
msgstr "當需要填補才能對齊結構成員時給出警告"
-#: common.opt:652
+#: common.opt:656
#, fuzzy
#| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
msgstr "給出標準指定的所有警告資訊"
-#: common.opt:656
+#: common.opt:660
#, fuzzy
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
msgstr "回傳臨時變數的參照"
-#: common.opt:660
+#: common.opt:664
#, fuzzy
#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgid "Warn when one local variable shadows another."
msgstr "當一個局部變數掩蓋了另一個局部變數時給出警告"
-#: common.opt:664
+#: common.opt:668
#, fuzzy
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
msgstr "警告時無法議題堆疊 smashing 保護用於某些原因"
-#: common.opt:668
+#: common.opt:672
#, fuzzy
msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
msgstr "警告如果堆疊用法也許是大於指定的數目"
-#: common.opt:672 common.opt:676
+#: common.opt:676 common.opt:680
#, fuzzy
#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
msgstr "當程式碼可能破壞強重疊規則時給出警告"
-#: common.opt:680 common.opt:684
+#: common.opt:684 common.opt:688
#, fuzzy
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
msgstr "警告關於最佳化該假設該帶正負號溢位被未定義"
-#: common.opt:688
+#: common.opt:692
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
msgstr "警告關於函式該項也許是 candidates 用於 __attribute__((常數))"
-#: common.opt:692
+#: common.opt:696
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
msgstr "警告關於函式該項也許是 candidates 用於 __attribute__((pure))"
-#: common.opt:696
+#: common.opt:700
#, fuzzy
#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
msgstr "當函式可能是 __attribute__((noreturn)) 的備選時給出警告"
-#: common.opt:700
+#: common.opt:704
msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
msgstr ""
-#: common.opt:704
+#: common.opt:708
msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
msgstr ""
-#: common.opt:708
+#: common.opt:712
#, fuzzy
#| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgid "Do not suppress warnings from system headers."
msgstr "不抑制系統標頭檔案中的警告"
-#: common.opt:712
+#: common.opt:716
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
msgstr "警告 whenever trampoline 被產生"
-#: common.opt:716
+#: common.opt:720
#, fuzzy
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
msgstr "警告如果比較是一律真或一律假由於限制的範圍的資料類型"
-#: common.opt:720
+#: common.opt:724
#, fuzzy
#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
msgstr "自動變數未初始化時警告"
-#: common.opt:724
+#: common.opt:728
#, fuzzy
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
msgstr "警告關於也許 uninitialized 自動變數"
-#: common.opt:732
+#: common.opt:736
#, fuzzy
#| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgid "Enable all -Wunused- warnings."
msgstr "啟用所有關於「XX未使用」的警告"
-#: common.opt:736
+#: common.opt:740
#, fuzzy
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
msgstr "警告時函式參數是只有設定,否則未使用的"
-#: common.opt:740
+#: common.opt:744
#, fuzzy
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
msgstr "警告時變數是只有設定,否則未使用的"
-#: common.opt:744
+#: common.opt:748
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a function is unused"
msgid "Warn when a function is unused."
msgstr "有未使用的函式時警告"
-#: common.opt:748
+#: common.opt:752
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a label is unused"
msgid "Warn when a label is unused."
msgstr "有未使用的標籤時警告"
-#: common.opt:752
+#: common.opt:756
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgid "Warn when a function parameter is unused."
msgstr "發現未使用的函式指標時給出警告"
-#: common.opt:756
+#: common.opt:760
#, fuzzy
#| msgid "Warn when an expression value is unused"
msgid "Warn when an expression value is unused."
msgstr "當一個運算式的值未被使用時給出警告"
-#: common.opt:760
+#: common.opt:764
#, fuzzy
#| msgid "Warn when a variable is unused"
msgid "Warn when a variable is unused."
msgstr "有未使用的變數時警告"
-#: common.opt:764
+#: common.opt:768
#, fuzzy
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
msgstr "警告在中大小寫側寫檔在中 -fprofile-use 不匹配"
-#: common.opt:768
+#: common.opt:772
#, fuzzy
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
msgstr "警告時向量作業被編譯外側 SIMD"
-#: common.opt:784
+#: common.opt:788
#, fuzzy
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
msgstr "-aux-info <file>\tEmit 宣告資訊進入<檔案>"
-#: common.opt:803
+#: common.opt:807
#, fuzzy
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
msgstr "-d<letters>\t啟用傾印從特定的次數的編譯器"
-#: common.opt:807
+#: common.opt:811
#, fuzzy
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
msgstr "-dumpbase <file>\t設定檔案基底名稱為用於傾印"
-#: common.opt:811
+#: common.opt:815
#, fuzzy
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
msgstr "-dumpdir <dir>\t設定目錄名稱為用於傾印"
-#: common.opt:880
+#: common.opt:884
msgid "The version of the C++ ABI in use."
msgstr ""
-#: common.opt:884
+#: common.opt:888
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
msgstr ""
-#: common.opt:888
+#: common.opt:892
#, fuzzy
#| msgid "Align the start of functions"
msgid "Align the start of functions."
msgstr "對齊函式入口"
-#: common.opt:895
+#: common.opt:899
#, fuzzy
#| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
msgstr "對齊只能為跳轉所到達的標籤"
-#: common.opt:902
+#: common.opt:906
#, fuzzy
#| msgid "Align all labels"
msgid "Align all labels."
msgstr "對齊所有的標籤"
-#: common.opt:909
+#: common.opt:913
#, fuzzy
#| msgid "Align the start of loops"
msgid "Align the start of loops."
msgstr "對齊循環入口"
-#: common.opt:932
+#: common.opt:936
#, fuzzy
msgid "Select what to sanitize."
msgstr "選取執行階段"
-#: common.opt:936
+#: common.opt:940
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr ""
-#: common.opt:940
+#: common.opt:944
msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
msgstr ""
-#: common.opt:945
+#: common.opt:949
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
msgstr ""
-#: common.opt:949
+#: common.opt:953
#, fuzzy
#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra"
-#: common.opt:953
+#: common.opt:957
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
msgstr ""
-#: common.opt:957
+#: common.opt:961
#, fuzzy
#| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
msgstr "產生精確到每條指令邊界的堆疊展開表"
-#: common.opt:961
+#: common.opt:965
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
msgstr "產生 auto-inc/十二月指令"
-#: common.opt:965
+#: common.opt:969
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
msgstr ""
-#: common.opt:970
+#: common.opt:974
#, fuzzy
#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
msgstr "為分支概率使用取樣資訊"
-#: common.opt:979
+#: common.opt:983
#, fuzzy
#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
msgstr "產生檢查陣列存取是否越界的程式碼"
-#: common.opt:983
+#: common.opt:987
#, fuzzy
#| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
msgstr "將加/減法、比較、跳轉指令序列替換為根據計數暫存器跳轉指令"
-#: common.opt:987
+#: common.opt:991
#, fuzzy
#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
msgstr "為分支概率使用取樣資訊"
-#: common.opt:991
+#: common.opt:995
#, fuzzy
#| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr "在開始/結末執行緒前進行分支目的載入最佳化"
-#: common.opt:995
+#: common.opt:999
#, fuzzy
#| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
msgstr "在開始/結末執行緒後進行分支目的載入最佳化"
-#: common.opt:999
+#: common.opt:1003
#, fuzzy
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
msgstr "限制目標載入遷移無法到重新使用暫存器在中任何基本區塊"
-#: common.opt:1003
+#: common.opt:1007
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
msgstr "-fcall-saved-<register>\t標記<暫存器>做為被保留跨越函式"
-#: common.opt:1007
+#: common.opt:1011
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
msgstr "-fcall-used-<register>\t標記<暫存器>做為被已損壞由函式呼叫"
-#: common.opt:1014
+#: common.opt:1018
#, fuzzy
#| msgid "Save registers around function calls"
msgid "Save registers around function calls."
msgstr "函式呼叫前後儲存/恢復暫存器值"
-#: common.opt:1018
+#: common.opt:1022
#, fuzzy
#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; do not use."
msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra"
-#: common.opt:1022
+#: common.opt:1026
#, fuzzy
#| msgid "Check the return value of new"
msgid "Check the return value of new in C++."
msgstr "檢查 new 的回傳值"
-#: common.opt:1026
+#: common.opt:1030
#, fuzzy
#| msgid "internal consistency failure"
msgid "Perform internal consistency checkings."
msgstr "內部一致性錯誤"
-#: common.opt:1030
+#: common.opt:1034
#, fuzzy
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "找尋機會到縮小堆疊調整和堆疊參考。"
-#: common.opt:1034
+#: common.opt:1038
#, fuzzy
#| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr "不將未初始化的全域資料放在公共區段中"
-#: common.opt:1042
+#: common.opt:1046
#, fuzzy
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
msgstr "-fcompare-debug [=<opts>]\t編譯與和而無需例如: -gtoggle,而比較 final-insns 傾印"
-#: common.opt:1046
+#: common.opt:1050
#, fuzzy
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
msgstr "運行只有第二編譯的 -fcompare-debug"
-#: common.opt:1050
+#: common.opt:1054
#, fuzzy
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
msgstr "施行比較 elimination 之後暫存器配額已完成"
-#: common.opt:1054
+#: common.opt:1058
#, fuzzy
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
msgstr "不施行最佳化增加 noticeably 堆疊用法"
-#: common.opt:1058
+#: common.opt:1062
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
msgstr "進行一趟暫存器副本傳遞最佳化"
-#: common.opt:1062
+#: common.opt:1066
#, fuzzy
#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgid "Perform cross-jumping optimization."
msgstr "進行跨跳轉最佳化"
-#: common.opt:1066
+#: common.opt:1070
#, fuzzy
#| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
msgstr "進行 CSE 時,跟隨跳轉至目的"
-#: common.opt:1074
+#: common.opt:1078
#, fuzzy
#| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
msgstr "當進行複數除法時省略縮減範圍的步驟"
-#: common.opt:1078
+#: common.opt:1082
#, fuzzy
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
msgstr "複雜乘法和除法追隨 Fortran 規則"
-#: common.opt:1082
+#: common.opt:1086
#, fuzzy
#| msgid "Place data items into their own section"
msgid "Place data items into their own section."
msgstr "將每個資料項分別放在它們各自的區段中"
-#: common.opt:1086
+#: common.opt:1090
#, fuzzy
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "列出所有可用偵錯計數器與它們的限度和計數。"
-#: common.opt:1090
+#: common.opt:1094
#, fuzzy
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<限制>[,<計數器>:<限制>,...]\t設定除錯計數器限制。 "
-#: common.opt:1094
+#: common.opt:1098
#, fuzzy
msgid "Map one directory name to another in debug information."
msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
-#: common.opt:1098
+#: common.opt:1102
#, fuzzy
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr "輸出.debugtypes 區段時使用 DWARF v4 debuginfo(_T)。"
-#: common.opt:1104
+#: common.opt:1108
#, fuzzy
#| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
msgstr "延遲將函式引數彈堆疊"
-#: common.opt:1108
+#: common.opt:1112
#, fuzzy
#| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
msgstr "試圖利用延遲轉移指令後"
-#: common.opt:1112
+#: common.opt:1116
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
msgstr ""
-#: common.opt:1116
+#: common.opt:1120
#, fuzzy
#| msgid "Delete useless null pointer checks"
msgid "Delete useless null pointer checks."
msgstr "刪除無用的空指標檢查"
-#: common.opt:1120
+#: common.opt:1124
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
msgstr ""
-#: common.opt:1124
+#: common.opt:1128
#, fuzzy
msgid "Perform speculative devirtualization."
msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
-#: common.opt:1128
+#: common.opt:1132
#, fuzzy
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "試著轉換虛擬呼叫到直接的一個。"
-#: common.opt:1132
+#: common.opt:1136
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[一旦|every-line]\t多久會到 emit 來源位置於起始部分的 line-wrapped 診斷"
-#: common.opt:1149
+#: common.opt:1153
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
msgstr ""
-#: common.opt:1157
+#: common.opt:1161
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
msgstr ""
-#: common.opt:1177
+#: common.opt:1181
#, fuzzy
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
msgstr "修正適當診斷訊息與命令列選項該控制項它們"
-#: common.opt:1181
+#: common.opt:1185
#, fuzzy
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
msgstr "-fdisable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 停用最佳化回合"
-#: common.opt:1185
+#: common.opt:1189
#, fuzzy
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
msgstr "-fenable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 啟用最佳化回合"
-#: common.opt:1189
+#: common.opt:1193
#, fuzzy
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
msgstr "-fdump-<type>\t傾印各種編譯器內部到檔案"
-#: common.opt:1196
+#: common.opt:1200
#, fuzzy
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
msgstr "-fdump-final-insns=檔名\t傾印到檔名 insns 於結束的翻譯"
-#: common.opt:1200
+#: common.opt:1204
#, fuzzy
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
msgstr "-fdump-go-spec=檔名\t寫入所有宣告到檔案做為前往編碼"
-#: common.opt:1204
+#: common.opt:1208
#, fuzzy
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
msgstr "不列印輸出的位址在中偵錯傾印"
-#: common.opt:1208
+#: common.opt:1212
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
msgstr ""
-#: common.opt:1213
+#: common.opt:1217
msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
msgstr ""
-#: common.opt:1217
+#: common.opt:1221
#, fuzzy
msgid "Dump optimization passes."
msgstr "傾印最佳化次數"
-#: common.opt:1221
+#: common.opt:1225
#, fuzzy
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
msgstr "不列印輸出的指令數量,列號記事和位址在中偵錯傾印"
-#: common.opt:1225
+#: common.opt:1229
#, fuzzy
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
msgstr "不列印輸出的前一個和下一個 insn 數量在中偵錯傾印"
-#: common.opt:1229
+#: common.opt:1233
#, fuzzy
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "啟用 CFI 表格透過氣體組譯器指令。"
-#: common.opt:1233
+#: common.opt:1237
#, fuzzy
#| msgid "Perform early inlining"
msgid "Perform early inlining."
msgstr "進行早內聯"
-#: common.opt:1237
+#: common.opt:1241
#, fuzzy
#| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
msgstr "進行 DWARF2 冗餘消除"
-#: common.opt:1241
+#: common.opt:1245
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
msgstr "施行 interprocedural 消除的彙總"
-#: common.opt:1245
+#: common.opt:1249
#, fuzzy
#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
-#: common.opt:1249
+#: common.opt:1253
#, fuzzy
#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
-#: common.opt:1253
+#: common.opt:1257
#, fuzzy
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "不抑制 C++類別除錯資訊。"
-#: common.opt:1257
+#: common.opt:1261
#, fuzzy
#| msgid "Enable exception handling"
msgid "Enable exception handling."
msgstr "啟用異常處理"
-#: common.opt:1261
+#: common.opt:1265
#, fuzzy
#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr "進行一些細微的、代價高昂的最佳化"
-#: common.opt:1265
+#: common.opt:1269
#, fuzzy
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
msgstr "-fexcess-precision=[快速|標準]\t指定處理的過剩浮點精確度"
-#: common.opt:1268
+#: common.opt:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "不明過剩精確度樣式 %qs"
-#: common.opt:1281
+#: common.opt:1285
#, fuzzy
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "輸出 lto 物件包含兩者中介語言和二進位輸出。"
-#: common.opt:1285
+#: common.opt:1289
#, fuzzy
#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
msgstr "假定結果不會是 NaN 或無限大浮點數"
-#: common.opt:1289
+#: common.opt:1293
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
msgstr "-ffixed-<register>\t標記<暫存器>做為是不得使用到編譯器"
-#: common.opt:1293
+#: common.opt:1297
#, fuzzy
#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
msgstr "不將單精度和雙精度浮點數指派到擴充精度的暫存器中"
-#: common.opt:1301
+#: common.opt:1305
#, fuzzy
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
msgstr "施行轉寄傳播傳送 RTL"
-#: common.opt:1305
+#: common.opt:1309
#, fuzzy
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr "-ffp-contract=[關閉|於|快速] 施行浮點運算式合約。"
-#: common.opt:1308
+#: common.opt:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "不明浮點數合約樣式 %qs"
-#: common.opt:1325
+#: common.opt:1329
#, fuzzy
#| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
msgstr "允許將函式位址儲存在暫存器中"
-#: common.opt:1329
+#: common.opt:1333
#, fuzzy
#| msgid "Place each function into its own section"
msgid "Place each function into its own section."
msgstr "將每個函式分別放在它們各自的區段中"
-#: common.opt:1333
+#: common.opt:1337
#, fuzzy
#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgid "Perform global common subexpression elimination."
msgstr "進行全域公因式消去"
-#: common.opt:1337
+#: common.opt:1341
#, fuzzy
#| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
msgstr "在全域公因式消去中進行增強的讀轉移最佳化"
-#: common.opt:1341
+#: common.opt:1345
#, fuzzy
#| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
msgstr "在全域公因式消去後進行存儲轉移"
-#: common.opt:1345
+#: common.opt:1349
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "在全域公因式消去中進行冗餘的寫後讀消除"
-#: common.opt:1350
+#: common.opt:1354
#, fuzzy
#| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
msgstr "在指派暫存器後進行全域公因式消去"
-#: common.opt:1367
+#: common.opt:1371
msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
msgstr ""
-#: common.opt:1372
+#: common.opt:1376
#, fuzzy
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
msgstr "啟用在中和超出石墨表示"
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1380
#, fuzzy
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
msgstr "啟用石墨身分變換"
-#: common.opt:1380
+#: common.opt:1384
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
-#: common.opt:1389
+#: common.opt:1393
#, fuzzy
msgid "Mark all loops as parallel."
msgstr "標記所有迴圈做為平行"
-#: common.opt:1393 common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405
-#: common.opt:2388
+#: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
+#: common.opt:2395
#, fuzzy
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
msgstr "啟用迴圈交換變換。 如同 -floop-interchange"
-#: common.opt:1409
+#: common.opt:1413
#, fuzzy
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
msgstr "啟用支援用於 GNU transactional 記憶體"
-#: common.opt:1413
+#: common.opt:1417
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
msgstr ""
-#: common.opt:1421
+#: common.opt:1425
#, fuzzy
#| msgid "Run the loop optimizer twice"
msgid "Enable the loop nest optimizer."
msgstr "執行循環最佳化引擎兩次"
-#: common.opt:1425
+#: common.opt:1429
#, fuzzy
msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
msgstr "強制 bitfield 存取到匹配它們的型態寬度"
-#: common.opt:1429
+#: common.opt:1433
#, fuzzy
#| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
msgstr "啟用分支概率猜測"
-#: common.opt:1437
+#: common.opt:1441
#, fuzzy
#| msgid "Process #ident directives"
msgid "Process #ident directives."
msgstr "處理 #ident 指令"
-#: common.opt:1441
+#: common.opt:1445
#, fuzzy
#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
msgstr "將條件跳轉替換為沒有跳轉的等值表示"
-#: common.opt:1445
+#: common.opt:1449
#, fuzzy
#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
msgstr "將條件跳轉替換為條件執行"
-#: common.opt:1449
+#: common.opt:1453
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
msgstr ""
-#: common.opt:1452
+#: common.opt:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:1465
+#: common.opt:1469
#, fuzzy
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
msgstr "轉換條件式跳位在中 innermost 迴圈到 branchless equivalents"
-#: common.opt:1469
+#: common.opt:1473
#, fuzzy
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
msgstr "也 if-convert 條件式跳位包含記憶體寫入"
-#: common.opt:1477
+#: common.opt:1481
#, fuzzy
#| msgid "Do not generate .size directives"
msgid "Do not generate .size directives."
msgstr "不產生 .size 指令"
-#: common.opt:1481
+#: common.opt:1485
#, fuzzy
msgid "Perform indirect inlining."
msgstr "施行間接內聯"
-#: common.opt:1487
+#: common.opt:1491
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
msgstr "啟用內聯的函式宣告「內聯」,停用全部停用內聯"
-#: common.opt:1491
+#: common.opt:1495
#, fuzzy
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
msgstr "整合函式進入它們的呼叫者時編碼大小是已知無法到 grow"
-#: common.opt:1495
+#: common.opt:1499
#, fuzzy
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
msgstr "整合函式無法宣告「內聯」進入它們的呼叫者時 profitable"
-#: common.opt:1499
+#: common.opt:1503
#, fuzzy
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
msgstr "整合函式只有必要項由它們的單一呼叫者"
-#: common.opt:1506
+#: common.opt:1510
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
msgstr "-finline-limit=<number>\t限制大小的內聯的函式到<數字>"
-#: common.opt:1510
+#: common.opt:1514
#, fuzzy
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr "內聯 __atomic 計算時鎖定自由指令序列是可用。"
-#: common.opt:1514
+#: common.opt:1518
#, fuzzy
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgstr "器具函式條目然後離開與側寫檔呼叫"
-#: common.opt:1518
+#: common.opt:1522
#, fuzzy
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=名稱 ,... 不器具清單的函式"
-#: common.opt:1522
+#: common.opt:1526
#, fuzzy
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=檔名 ,... 不器具函式清單的在中檔案"
-#: common.opt:1526
+#: common.opt:1530
#, fuzzy
#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
msgstr "進行處理序間的複寫傳遞"
-#: common.opt:1530
+#: common.opt:1534
#, fuzzy
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
msgstr "施行仿本要讓 Interprocedural 常數傳用 stronger"
-#: common.opt:1534
+#: common.opt:1538
#, fuzzy
msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
msgstr "施行仿本要讓 Interprocedural 常數傳用 stronger"
-#: common.opt:1538
+#: common.opt:1542
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
msgstr "施行 interprocedural 側寫檔傳播"
-#: common.opt:1542
+#: common.opt:1546
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
msgstr "施行 interprocedural points-to 分析"
-#: common.opt:1546
+#: common.opt:1550
#, fuzzy
#| msgid "Discover pure and const functions"
msgid "Discover pure and const functions."
msgstr "發現純函式和常函式"
-#: common.opt:1550
+#: common.opt:1554
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
msgstr ""
-#: common.opt:1554
+#: common.opt:1558
msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
msgstr ""
-#: common.opt:1558
+#: common.opt:1562
msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
msgstr ""
-#: common.opt:1562
+#: common.opt:1566
#, fuzzy
#| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
msgstr "發現唯讀和不可定址靜態變數"
-#: common.opt:1574
+#: common.opt:1578
#, fuzzy
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
msgstr "-fira-algorithm=[CB|優先權] 設定使用的 IRA 演算法"
-#: common.opt:1577
+#: common.opt:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
-#: common.opt:1587
+#: common.opt:1591
#, fuzzy
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
msgstr "-fira-region=[一個|所有|混合] 設定區域用於 IRA"
-#: common.opt:1590
+#: common.opt:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "不明 IRA 區域 %qs"
-#: common.opt:1603 common.opt:1608
+#: common.opt:1607 common.opt:1612
#, fuzzy
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation"
-#: common.opt:1613
+#: common.opt:1617
#, fuzzy
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "共享插槽用於儲存不同的硬暫存器。"
-#: common.opt:1617
+#: common.opt:1621
#, fuzzy
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "共享堆疊插槽用於 spilled pseudo-registers。"
-#: common.opt:1621
+#: common.opt:1625
#, fuzzy
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<number>\t控制 IRA's 等級的診斷訊息。"
-#: common.opt:1625
+#: common.opt:1629
#, fuzzy
#| msgid "Optimize induction variables on trees"
msgid "Optimize induction variables on trees."
msgstr "在樹上最佳化歸納變數"
-#: common.opt:1629
+#: common.opt:1633
#, fuzzy
#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
msgstr "為足夠大的 switch 敘述使用跳轉表"
-#: common.opt:1633
+#: common.opt:1637
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼"
-#: common.opt:1637
+#: common.opt:1641
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼"
-#: common.opt:1641
+#: common.opt:1645
#, fuzzy
#| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
msgstr "保留未用到的靜態常數"
-#: common.opt:1645
+#: common.opt:1649
#, fuzzy
#| msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgid "Give external symbols a leading underscore."
msgstr "給外部符號加入起始的底線"
-#: common.opt:1653
+#: common.opt:1657
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
msgstr ""
-#: common.opt:1657
+#: common.opt:1661
#, fuzzy
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "啟用 link-time 最佳化。"
-#: common.opt:1661
+#: common.opt:1665
#, fuzzy
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Link-time 最佳化與平行工作編號的或 jobserver。"
-#: common.opt:1664
+#: common.opt:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:1683
+#: common.opt:1687
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
msgstr ""
-#: common.opt:1688
+#: common.opt:1692
#, fuzzy
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
msgstr "-flto-compression-level=<number>\t使用 zlib 壓縮等級<數字>用於 IL"
-#: common.opt:1692
+#: common.opt:1696
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
msgstr ""
-#: common.opt:1696
+#: common.opt:1700
#, fuzzy
msgid "Report various link-time optimization statistics."
msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
-#: common.opt:1700
+#: common.opt:1704
#, fuzzy
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
-#: common.opt:1704
+#: common.opt:1708
#, fuzzy
#| msgid "Set errno after built-in math functions"
msgid "Set errno after built-in math functions."
msgstr "執行內建數學函式後設定 errno"
-#: common.opt:1708
+#: common.opt:1712
#, fuzzy
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
msgstr "-fmax-errors=<number>\t最大值錯誤代號的到報告"
-#: common.opt:1712
+#: common.opt:1716
#, fuzzy
#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation."
msgstr "報告永久性記憶體指派"
-#: common.opt:1716
+#: common.opt:1720
#, fuzzy
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
msgstr "報告永久性記憶體指派"
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1727
#, fuzzy
#| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
msgstr "試圖合併相同的常數和常變數"
-#: common.opt:1727
+#: common.opt:1731
#, fuzzy
#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
msgstr "試圖合併不同編譯單元中的相同常數"
-#: common.opt:1731
+#: common.opt:1735
#, fuzzy
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
msgstr "試圖到合併相等的除錯字串跨越編譯單元"
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1739
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
msgstr "-fmessage-length=<number>\t限制診斷到<數字>字元各列。 0 抑制換列"
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1743
#, fuzzy
#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
msgstr "在首趟調度前進行基於 SMS 的模調度"
-#: common.opt:1743
+#: common.opt:1747
#, fuzzy
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
msgstr "施行 SMS 基底的 modulo 排程與暫存器移動允許"
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1751
#, fuzzy
#| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
msgstr "將每次循環中不變的計算外提"
-#: common.opt:1751
+#: common.opt:1755
#, fuzzy
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
msgstr "使用 RTL 無作用程式碼 elimination 回合"
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1759
#, fuzzy
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
msgstr "使用 RTL 無作用儲存體 elimination 回合"
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1763
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
msgstr "啟用/停用已經透過模調度的循環中的傳統調度"
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1767
#, fuzzy
#| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
msgstr "支援同步非呼叫異常"
-#: common.opt:1766
+#: common.opt:1770
#, fuzzy, c-format
#| msgid "assertion missing after %qs"
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "%qs 後判定語"
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1771
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
msgstr ""
-#: common.opt:1771
+#: common.opt:1775
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
msgstr ""
-#: common.opt:1774
+#: common.opt:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:1784
+#: common.opt:1788
#, fuzzy
#| msgid "When possible do not generate stack frames"
msgid "When possible do not generate stack frames."
msgstr "盡可能不產生堆疊框架"
-#: common.opt:1788
+#: common.opt:1792
#, fuzzy
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
-#: common.opt:1792
+#: common.opt:1796
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
msgstr ""
-#: common.opt:1800
+#: common.opt:1804
#, fuzzy
#| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
msgstr "最佳化同級遞迴和尾遞迴"
-#: common.opt:1804
+#: common.opt:1808
#, fuzzy
msgid "Perform partial inlining."
msgstr "施行部分內聯"
-#: common.opt:1808 common.opt:1812
+#: common.opt:1812 common.opt:1816
#, fuzzy
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
msgstr "報告於記憶體配置之前 interprocedural 最佳化"
-#: common.opt:1816
+#: common.opt:1820
#, fuzzy
#| msgid "Pack structure members together without holes"
msgid "Pack structure members together without holes."
msgstr "將結構成員不帶間隔地緊實存放"
-#: common.opt:1820
+#: common.opt:1824
#, fuzzy
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
msgstr "-fpack-struct=<number>\t設定初始最大值結構成員對齊"
-#: common.opt:1824
+#: common.opt:1828
#, fuzzy
#| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
msgstr "在記憶體而不是暫存器中回傳小聚合"
-#: common.opt:1828
+#: common.opt:1832
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop peeling"
msgid "Perform loop peeling."
msgstr "進行循環剝離"
-#: common.opt:1832
+#: common.opt:1836
#, fuzzy
#| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
msgstr "啟用機器相關的窺孔最佳化"
-#: common.opt:1836
+#: common.opt:1840
#, fuzzy
#| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
msgstr "在 sched2 前進行一趟 RTL 窺孔最佳化"
-#: common.opt:1840
+#: common.opt:1844
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
-#: common.opt:1844
+#: common.opt:1848
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
-#: common.opt:1848
+#: common.opt:1852
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
-#: common.opt:1852
+#: common.opt:1856
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
-#: common.opt:1856
+#: common.opt:1860
msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
msgstr ""
-#: common.opt:1860
+#: common.opt:1864
#, fuzzy
msgid "Specify a plugin to load."
msgstr "指定外掛程式到載入"
-#: common.opt:1864
+#: common.opt:1868
#, fuzzy
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
msgstr "-fplugin-arg-<name>-< 鍵>[=<值>]\t指定引數<鍵>=<值>用於外掛程式<名稱>"
-#: common.opt:1868
+#: common.opt:1872
#, fuzzy
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "運行 predictive 共同最佳化。"
-#: common.opt:1872
+#: common.opt:1876
#, fuzzy
#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
msgstr "如果可用,為循環中的陣列產生預取指令"
-#: common.opt:1876
+#: common.opt:1880
#, fuzzy
#| msgid "Enable basic program profiling code"
msgid "Enable basic program profiling code."
msgstr "啟用基本程式取樣程式碼"
-#: common.opt:1880
+#: common.opt:1884
#, fuzzy
msgid "Insert arc-based program profiling code."
msgstr "插入 arc-based 程式側寫檔編碼"
-#: common.opt:1884
+#: common.opt:1888
#, fuzzy
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "設定最上層目錄用於存入側寫檔資料。"
-#: common.opt:1889
+#: common.opt:1893
#, fuzzy
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
msgstr "啟用校正的流程不一致側寫檔資料輸入"
-#: common.opt:1893
+#: common.opt:1897
#, fuzzy
#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
msgstr "啟用一些公共選項來產生樣本檔案,以便進行基於取樣的最佳化"
-#: common.opt:1897
+#: common.opt:1901
#, fuzzy
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "啟用共同選項用於產生側寫檔資訊用於側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
-#: common.opt:1901
+#: common.opt:1905
#, fuzzy
#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
msgstr "啟用一些公共選項以進行基於取樣的最佳化"
-#: common.opt:1905
+#: common.opt:1909
#, fuzzy
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "啟用共同選項用於履行側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
-#: common.opt:1909
+#: common.opt:1913
#, fuzzy
#| msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgid "Insert code to profile values of expressions."
msgstr "為取樣運算式的值插入相關程式碼"
-#: common.opt:1913
+#: common.opt:1917
#, fuzzy
msgid "Report on consistency of profile."
msgstr "內部一致性錯誤"
-#: common.opt:1917
+#: common.opt:1921
#, fuzzy
#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Enable function reordering that improves code placement."
msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
-#: common.opt:1924
+#: common.opt:1928
#, fuzzy
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
msgstr "-frandom-seed=<string>\t製作編譯可再生使用<字串>"
-#: common.opt:1934
+#: common.opt:1938
#, fuzzy
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中目的檔案。"
-#: common.opt:1938
+#: common.opt:1942
#, fuzzy
#| msgid "Return small aggregates in registers"
msgid "Return small aggregates in registers."
msgstr "在暫存器中回傳小聚合"
-#: common.opt:1946
+#: common.opt:1950
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
msgstr ""
-#: common.opt:1951
+#: common.opt:1958
#, fuzzy
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
-#: common.opt:1955
+#: common.opt:1962
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
-#: common.opt:1959
+#: common.opt:1966
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
-#: common.opt:1963
+#: common.opt:1970
#, fuzzy
#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr "基本區塊重新排序以改善程式碼版面設置"
-#: common.opt:1967
+#: common.opt:1974
msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
msgstr ""
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
-#: common.opt:1980
+#: common.opt:1987
#, fuzzy
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
msgstr "重新排序基本區塊和分割進入熱門和 cold 區段"
-#: common.opt:1984
+#: common.opt:1991
#, fuzzy
#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Reorder functions to improve code placement."
msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
-#: common.opt:1988
+#: common.opt:1995
#, fuzzy
#| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
msgstr "在循環最佳化結束後增加一趟公因式消去"
-#: common.opt:1996
+#: common.opt:2003
#, fuzzy
#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "停用假定預設浮點捨入行為的最佳化"
-#: common.opt:2000
+#: common.opt:2007
#, fuzzy
#| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
msgstr "啟用基本區塊間的調度"
-#: common.opt:2004
+#: common.opt:2011
#, fuzzy
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
-#: common.opt:2008
+#: common.opt:2015
#, fuzzy
#| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
msgstr "允許非載入的預測移動"
-#: common.opt:2012
+#: common.opt:2019
#, fuzzy
#| msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgid "Allow speculative motion of some loads."
msgstr "允許一些載入的預測移動"
-#: common.opt:2016
+#: common.opt:2023
#, fuzzy
#| msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgid "Allow speculative motion of more loads."
msgstr "允許更多載入的預測移動"
-#: common.opt:2020
+#: common.opt:2027
#, fuzzy
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
msgstr "-fsched-verbose=<number>\t設定詳細度等級的排程程式"
-#: common.opt:2024
+#: common.opt:2031
#, fuzzy
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
msgstr "如果排程貼文重新載入,做超區塊排程"
-#: common.opt:2032
+#: common.opt:2039
#, fuzzy
#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
msgstr "指派暫存器前重新調度指令"
-#: common.opt:2036
+#: common.opt:2043
#, fuzzy
#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
msgstr "指派暫存器後重新調度指令"
-#: common.opt:2043
+#: common.opt:2050
#, fuzzy
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
msgstr "排程指令使用選擇性排程演算法"
-#: common.opt:2047
+#: common.opt:2054
#, fuzzy
msgid "Run selective scheduling after reload."
msgstr "運行選擇性排程之後重新載入"
-#: common.opt:2051
+#: common.opt:2058
#, fuzzy
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
msgstr "施行軟體管線操作的內迴圈在的期間選擇性排程"
-#: common.opt:2055
+#: common.opt:2062
#, fuzzy
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
msgstr "施行軟體管線操作的外迴圈在的期間選擇性排程"
-#: common.opt:2059
+#: common.opt:2066
#, fuzzy
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
msgstr "重新排程管線的區域而無需管線操作"
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2070
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
msgstr ""
-#: common.opt:2069
+#: common.opt:2076
#, fuzzy
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
msgstr "允許過早排程的已佇列 insns"
-#: common.opt:2073
+#: common.opt:2080
#, fuzzy
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
msgstr "-fsched-stalled-insns=<number>\t設定已佇列 insns 數量該可以是過早已排程"
-#: common.opt:2081
+#: common.opt:2088
#, fuzzy
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
-#: common.opt:2085
+#: common.opt:2092
#, fuzzy
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\t設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
-#: common.opt:2089
+#: common.opt:2096
#, fuzzy
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用群組試探在中排程程式"
-#: common.opt:2093
+#: common.opt:2100
#, fuzzy
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用關鍵路徑試探在中排程程式"
-#: common.opt:2097
+#: common.opt:2104
#, fuzzy
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用 speculative 指令試探在中排程程式"
-#: common.opt:2101
+#: common.opt:2108
#, fuzzy
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用分級試探在中排程程式"
-#: common.opt:2105
+#: common.opt:2112
#, fuzzy
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用最後一筆指令試探在中排程程式"
-#: common.opt:2109
+#: common.opt:2116
#, fuzzy
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用附屬計數試探在中排程程式"
-#: common.opt:2113
+#: common.opt:2120
#, fuzzy
msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
msgstr "存取資料在中相同區段從共享的錨點"
-#: common.opt:2125
+#: common.opt:2132
#, fuzzy
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "打開冗餘延伸 Elimination 回合。"
-#: common.opt:2129
+#: common.opt:2136
#, fuzzy
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
msgstr "顯示欄數量在中診斷,若是可用。 預設開"
-#: common.opt:2133
+#: common.opt:2140
#, fuzzy
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr "Emit 函式 prologues 只有之前零件的函式該需要它,"
-#: common.opt:2138
+#: common.opt:2145
#, fuzzy
#| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr "停用為 IEEE 訊息 NaN 可見的最佳化"
-#: common.opt:2142
+#: common.opt:2149
#, fuzzy
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
msgstr "停用浮點數最佳化該忽略我 signedness 的零"
-#: common.opt:2146
+#: common.opt:2153
#, fuzzy
#| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
msgstr "將浮點常數轉換為單精度常數"
-#: common.opt:2150
+#: common.opt:2157
#, fuzzy
#| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr "展開循環時分離歸納變數的生存期"
-#: common.opt:2154
+#: common.opt:2161
#, fuzzy
msgid "Generate discontiguous stack frames."
msgstr "產生 discontiguous 堆疊框架"
-#: common.opt:2158
+#: common.opt:2165
#, fuzzy
msgid "Split wide types into independent registers."
msgstr "分割 wide 類型進入獨立暫存器"
-#: common.opt:2162
+#: common.opt:2169
#, fuzzy
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
msgstr "啟用轉寄傳播於樹"
-#: common.opt:2166
+#: common.opt:2173
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
msgstr ""
-#: common.opt:2170
+#: common.opt:2177
msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
msgstr ""
-#: common.opt:2174
+#: common.opt:2181
#, fuzzy
#| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr "展開循環時也展開變數"
-#: common.opt:2178
+#: common.opt:2185
#, fuzzy
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
msgstr "-fstack-check=[沒有|通用|特定的]\t插入堆疊檢查編碼進入程式"
-#: common.opt:2182
+#: common.opt:2189
#, fuzzy
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
msgstr "插入堆疊檢查編碼進入程式。 如同 -fstack-check=特定的"
-#: common.opt:2189
+#: common.opt:2196
#, fuzzy
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
msgstr "-fstack-limit-register=<register>\t陷阱如果堆疊前往過去<暫存器>"
-#: common.opt:2193
+#: common.opt:2200
#, fuzzy
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\t陷阱如果堆疊前往過去符號<名稱>"
-#: common.opt:2197
+#: common.opt:2204
#, fuzzy
msgid "Use propolice as a stack protection method."
msgstr "使用 propolice 做為堆疊保護方法"
-#: common.opt:2201
+#: common.opt:2208
#, fuzzy
msgid "Use a stack protection method for every function."
msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
-#: common.opt:2205
+#: common.opt:2212
#, fuzzy
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
-#: common.opt:2209
+#: common.opt:2216
#, fuzzy
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
-#: common.opt:2213
+#: common.opt:2220
#, fuzzy
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
msgstr "輸出堆疊用法資訊於 per-function 基礎"
-#: common.opt:2225
+#: common.opt:2232
#, fuzzy
#| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
msgstr "假定套用強重疊規則"
-#: common.opt:2229
+#: common.opt:2236
#, fuzzy
msgid "Treat signed overflow as undefined."
msgstr "對待帶正負號溢位做為未定義"
-#: common.opt:2233
+#: common.opt:2240
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
msgstr ""
-#: common.opt:2237
+#: common.opt:2244
#, fuzzy
#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgid "Check for syntax errors, then stop."
msgstr "檢查語法錯誤,然後停止"
-#: common.opt:2241
+#: common.opt:2248
#, fuzzy
#| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
msgstr "產生「gcov」需要的資料檔案"
-#: common.opt:2245
+#: common.opt:2252
#, fuzzy
#| msgid "Perform jump threading optimizations"
msgid "Perform jump threading optimizations."
msgstr "進行跳轉執行緒最佳化"
-#: common.opt:2249
+#: common.opt:2256
#, fuzzy
#| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
msgstr "報告每趟組譯的耗時"
-#: common.opt:2253
+#: common.opt:2260
#, fuzzy
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\t設定預設 thread-local 貯藏體編碼產生式樣"
-#: common.opt:2256
+#: common.opt:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:2272
+#: common.opt:2279
#, fuzzy
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
msgstr "重新排序頂層函式、變數,而asms"
-#: common.opt:2276
+#: common.opt:2283
#, fuzzy
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
-#: common.opt:2283
+#: common.opt:2290
#, fuzzy
#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgid "Assume floating-point operations can trap."
msgstr "假定浮點運算可能引發陷阱"
-#: common.opt:2287
+#: common.opt:2294
#, fuzzy
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
msgstr "陷阱用於帶正負號溢位另外、減去和乘法"
-#: common.opt:2291
+#: common.opt:2298
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA-CCP 最佳化"
-#: common.opt:2295
+#: common.opt:2302
#, fuzzy
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
msgstr "啟用 SSA-BIT-CCP 最佳化於樹"
-#: common.opt:2303
+#: common.opt:2310
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
-#: common.opt:2311
+#: common.opt:2318
#, fuzzy
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
-#: common.opt:2319
+#: common.opt:2326
#, fuzzy
#| msgid "Enable copy propagation on trees"
msgid "Enable copy propagation on trees."
msgstr "在樹層級進行複寫傳遞"
-#: common.opt:2327
+#: common.opt:2334
#, fuzzy
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
msgstr "變換條件儲存進入 unconditional 一個"
-#: common.opt:2331
+#: common.opt:2338
#, fuzzy
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "施行轉換的切換初始化。"
-#: common.opt:2335
+#: common.opt:2342
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA 死程式碼消除最佳化"
-#: common.opt:2339
+#: common.opt:2346
#, fuzzy
#| msgid "Enable dominator optimizations"
msgid "Enable dominator optimizations."
msgstr "啟用主導最佳化"
-#: common.opt:2343
+#: common.opt:2350
#, fuzzy
msgid "Enable tail merging on trees."
msgstr "啟用尾端合併於樹"
-#: common.opt:2347
+#: common.opt:2354
#, fuzzy
#| msgid "Enable dead store elimination"
msgid "Enable dead store elimination."
msgstr "刪除死存儲"
-#: common.opt:2351
+#: common.opt:2358
#, fuzzy
msgid "Enable forward propagation on trees."
msgstr "啟用轉寄傳播於樹"
-#: common.opt:2355
+#: common.opt:2362
#, fuzzy
#| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
msgstr "啟用樹上的完全冗餘消除(FRE)"
-#: common.opt:2359
+#: common.opt:2366
#, fuzzy
msgid "Enable string length optimizations on trees."
msgstr "啟用字串長度最佳化於樹"
-#: common.opt:2363
+#: common.opt:2370
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
msgstr ""
-#: common.opt:2369
+#: common.opt:2376
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
msgstr ""
-#: common.opt:2376
+#: common.opt:2383
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution on trees."
msgstr "啟用迴圈發布於樹"
-#: common.opt:2380
+#: common.opt:2387
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
msgstr "啟用迴圈發布用於胚騰變換的進入函式庫呼叫"
-#: common.opt:2384
+#: common.opt:2391
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
-#: common.opt:2392
+#: common.opt:2399
#, fuzzy
#| msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgid "Create canonical induction variables in loops."
msgstr "在循環中產生正規的歸納變數"
-#: common.opt:2396
+#: common.opt:2403
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
-#: common.opt:2400
+#: common.opt:2407
#, fuzzy
msgid "Enable automatic parallelization of loops."
msgstr "啟用自動 parallelization 的迴圈"
-#: common.opt:2404
+#: common.opt:2411
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
-#: common.opt:2408
+#: common.opt:2415
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA-PRE 最佳化"
-#: common.opt:2412
+#: common.opt:2419
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
msgstr ""
-#: common.opt:2416
+#: common.opt:2423
#, fuzzy
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "施行 function-local points-to 分析於樹。"
-#: common.opt:2420
+#: common.opt:2427
#, fuzzy
msgid "Enable reassociation on tree level."
msgstr "啟用 reassociation 於樹等級"
-#: common.opt:2428
+#: common.opt:2435
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA 程式碼下沉最佳化"
-#: common.opt:2432
+#: common.opt:2439
#, fuzzy
msgid "Perform straight-line strength reduction."
msgstr "進行強度削減最佳化"
-#: common.opt:2436
+#: common.opt:2443
#, fuzzy
#| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
msgstr "為聚合類型進行標量替換"
-#: common.opt:2440
+#: common.opt:2447
#, fuzzy
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "置換暫時的運算式在中 SSA-> 一般回合"
-#: common.opt:2444
+#: common.opt:2451
#, fuzzy
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr "施行即時範圍分裂在的期間 SSA-> 一般回合"
-#: common.opt:2448
+#: common.opt:2455
#, fuzzy
#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
msgstr "進行樹上的值欄位傳遞"
-#: common.opt:2452
+#: common.opt:2459
msgid "Split paths leading to loop backedges."
msgstr ""
-#: common.opt:2456
+#: common.opt:2463
+msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:2468
#, fuzzy
#| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
msgstr "一次編譯一整個編譯單元"
-#: common.opt:2460
+#: common.opt:2472
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
msgstr "展開所有迭代次數已知的循環"
-#: common.opt:2464
+#: common.opt:2476
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgstr "展開所有循環"
-#: common.opt:2471
+#: common.opt:2483
#, fuzzy
#| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
msgstr "允許假定循環以「正常」方式動作的循環最佳化"
-#: common.opt:2475
+#: common.opt:2487
#, fuzzy
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "允許最佳化用於浮點算術該項也許會變更"
-#: common.opt:2480
+#: common.opt:2492
#, fuzzy
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "如同 -fassociative-math 用於運算式該項包含除法。"
-#: common.opt:2488
+#: common.opt:2500
#, fuzzy
#| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
msgstr "允許可能違反 IEEE 或 ISO 標準的最佳化"
-#: common.opt:2492
+#: common.opt:2504
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unswitching"
msgid "Perform loop unswitching."
msgstr "外提循環內的測試敘述"
-#: common.opt:2496
+#: common.opt:2508
#, fuzzy
#| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
msgstr "僅為異常處理產生堆疊展開表"
-#: common.opt:2500
+#: common.opt:2512
#, fuzzy
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
-#: common.opt:2504
+#: common.opt:2516
#, fuzzy
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
-#: common.opt:2516
+#: common.opt:2528
#, fuzzy
#| msgid "Perform variable tracking"
msgid "Perform variable tracking."
msgstr "進行變數追蹤"
-#: common.opt:2524
+#: common.opt:2536
#, fuzzy
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
msgstr "施行變數追蹤由 notating 指派"
-#: common.opt:2530
+#: common.opt:2542
#, fuzzy
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
msgstr "切換 -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:2538
+#: common.opt:2550
#, fuzzy
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
-#: common.opt:2542
+#: common.opt:2554
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable vectorization on trees."
msgstr "在樹上進行循環向量化"
-#: common.opt:2550
+#: common.opt:2562
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable loop vectorization on trees."
msgstr "在樹上進行循環向量化"
-#: common.opt:2554
+#: common.opt:2566
#, fuzzy
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
msgstr "啟用基本區塊 vectorization (SLP) 於樹"
-#: common.opt:2558
+#: common.opt:2570
#, fuzzy
msgid "Specifies the cost model for vectorization."
msgstr "產生編碼用於內建基元的計算"
-#: common.opt:2562
+#: common.opt:2574
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
msgstr ""
-#: common.opt:2565
+#: common.opt:2577
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:2578
+#: common.opt:2590
#, fuzzy
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
-#: common.opt:2582
+#: common.opt:2594
#, fuzzy
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
-#: common.opt:2590
+#: common.opt:2602
#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "啟用複製傳用的 scalar-evolution 資訊。"
-#: common.opt:2600
+#: common.opt:2612
#, fuzzy
#| msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgid "Add extra commentary to assembler output."
msgstr "為組譯輸出加入額外註釋"
-#: common.opt:2604
+#: common.opt:2616
#, fuzzy
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性"
-#: common.opt:2607
+#: common.opt:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
-#: common.opt:2623
+#: common.opt:2635
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr ""
-#: common.opt:2626
+#: common.opt:2638
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(near initialization for %qs)"
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
-#: common.opt:2639
+#: common.opt:2651
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr ""
-#: common.opt:2643
+#: common.opt:2655
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr ""
-#: common.opt:2647
+#: common.opt:2659
#, fuzzy
#| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
msgstr "在最佳化中使用運算式值樣本提供的資訊"
-#: common.opt:2651
+#: common.opt:2663
#, fuzzy
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
msgstr "建構網頁和分割 unrelated 使用的單一變數"
-#: common.opt:2655
+#: common.opt:2667
#, fuzzy
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
msgstr "啟用條件無作用程式碼 elimination 用於內建呼叫"
-#: common.opt:2659
+#: common.opt:2671
#, fuzzy
#| msgid "Perform whole program optimizations"
msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr "進行全程式最佳化"
-#: common.opt:2663
+#: common.opt:2675
#, fuzzy
#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgstr "假定有號運算溢出時回繞"
-#: common.opt:2667
+#: common.opt:2679
#, fuzzy
#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中"
-#: common.opt:2671
+#: common.opt:2683
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default format."
msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2675
+#: common.opt:2687
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in COFF format"
msgid "Generate debug information in COFF format."
msgstr "產生 COFF 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2679
+#: common.opt:2691
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2683
+#: common.opt:2695
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
msgstr "產生除錯資訊在中 DWARF v2 (或稍後) 格式"
-#: common.opt:2687
+#: common.opt:2699
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default extended format"
msgid "Generate debug information in default extended format."
msgstr "產生預設擴充格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2691
+#: common.opt:2703
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
-#: common.opt:2695
+#: common.opt:2707
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
-#: common.opt:2699
+#: common.opt:2711
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr ""
-#: common.opt:2703
+#: common.opt:2715
#, fuzzy
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "不記錄 gcc 命令列切換在中 DWARF DW_AT_producer。"
-#: common.opt:2707
+#: common.opt:2719
#, fuzzy
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中 DWARF DW_AT_producer。"
-#: common.opt:2711
+#: common.opt:2723
#, fuzzy
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2715
+#: common.opt:2727
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2719
+#: common.opt:2731
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in STABS format"
msgid "Generate debug information in STABS format."
msgstr "產生 STABS 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2723
+#: common.opt:2735
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
msgstr "產生擴充 STABS 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2727
+#: common.opt:2739
#, fuzzy
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
msgstr "Emit DWARF 增加位於之後已選版本"
-#: common.opt:2731
+#: common.opt:2743
#, fuzzy
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
msgstr "不 emit DWARF 增加位於之後已選版本"
-#: common.opt:2735
+#: common.opt:2747
#, fuzzy
msgid "Toggle debug information generation."
msgstr "切換除錯資訊產生"
-#: common.opt:2739
+#: common.opt:2751
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in VMS format"
msgid "Generate debug information in VMS format."
msgstr "產生 VMS 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2743
+#: common.opt:2755
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
msgstr "產生 XCOFF 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2747
+#: common.opt:2759
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
msgstr "產生 XCOFF 擴充格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2765
+#: common.opt:2777
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate compressed debug sections."
msgstr "產生 isel 指令"
-#: common.opt:2769
+#: common.opt:2781
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
msgstr ""
-#: common.opt:2776
+#: common.opt:2788
#, fuzzy
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
msgstr "-iplugindir=<dir>\t設定<dir>為預設外掛程式目錄"
-#: common.opt:2780
+#: common.opt:2792
#, fuzzy
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄"
-#: common.opt:2802
+#: common.opt:2814
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
msgstr "-o <file>\t置放輸出進入<檔案>"
-#: common.opt:2806
+#: common.opt:2818
#, fuzzy
#| msgid "Enable function profiling"
msgid "Enable function profiling."
msgstr "啟用函式取樣"
-#: common.opt:2816
+#: common.opt:2828
#, fuzzy
#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
msgstr "與 -pedantic 類似,但將它們視作錯誤"
-#: common.opt:2856
+#: common.opt:2868
#, fuzzy
#| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
msgstr "不顯示編譯的函式或逝去的時間"
-#: common.opt:2888
+#: common.opt:2900
#, fuzzy
#| msgid "Enable verbose output"
msgid "Enable verbose output."
msgstr "啟用詳細輸出"
-#: common.opt:2892
+#: common.opt:2904
#, fuzzy
#| msgid "Display the compiler's version"
msgid "Display the compiler's version."
msgstr "顯示編譯器版本"
-#: common.opt:2896
+#: common.opt:2908
#, fuzzy
#| msgid "Suppress warnings"
msgid "Suppress warnings."
msgstr "不顯示警告"
-#: common.opt:2906
+#: common.opt:2918
#, fuzzy
msgid "Create a shared library."
msgstr "建立共用函式庫"
-#: common.opt:2951
+#: common.opt:2963
#, fuzzy
msgid "Don't create a position independent executable."
msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
-#: common.opt:2955
+#: common.opt:2967
#, fuzzy
msgid "Create a position independent executable."
msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
-#: common.opt:2962
+#: common.opt:2974
msgid "Use caller save register across calls if possible."
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1174
-#: cp/cvt.c:1423
+#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
+#: cp/cvt.c:1424
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "計算出的值未被使用"
@@ -18112,8 +18150,8 @@ msgstr "預期的數字類型"
msgid "expected boolean type"
msgstr "預期的布林值型態"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540
-#: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12595 c/c-parser.c:12602
+#: cp/parser.c:31676 cp/parser.c:31683
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected integer"
msgid "expected integer"
@@ -18519,85 +18557,85 @@ msgstr "需要明確的轉換"
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "無法使用型態 %s 做為型態 %s"
-#: go/gofrontend/types.cc:3500
+#: go/gofrontend/types.cc:3503
#, fuzzy
msgid "different receiver types"
msgstr "不同的收件者類型"
-#: go/gofrontend/types.cc:3520 go/gofrontend/types.cc:3533
-#: go/gofrontend/types.cc:3548
+#: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
+#: go/gofrontend/types.cc:3551
#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
msgstr "不同的參數數量"
-#: go/gofrontend/types.cc:3541
+#: go/gofrontend/types.cc:3544
#, fuzzy
msgid "different parameter types"
msgstr "不同的參數類型"
-#: go/gofrontend/types.cc:3556
+#: go/gofrontend/types.cc:3559
#, fuzzy
msgid "different varargs"
msgstr "不同的 varargs"
-#: go/gofrontend/types.cc:3565 go/gofrontend/types.cc:3578
-#: go/gofrontend/types.cc:3593
+#: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
+#: go/gofrontend/types.cc:3596
#, fuzzy
msgid "different number of results"
msgstr "不同的結果數量"
-#: go/gofrontend/types.cc:3586
+#: go/gofrontend/types.cc:3589
#, fuzzy
msgid "different result types"
msgstr "不同的結果類型"
-#: go/gofrontend/types.cc:7393
+#: go/gofrontend/types.cc:7396
#, fuzzy, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr "需要明確的轉換;缺少的方法 %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7410 go/gofrontend/types.cc:7552
+#: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "不相容的型態用於方法 %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7414 go/gofrontend/types.cc:7556
+#: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "不相容的型態用於方法 %s%s%s (%s)"
-#: go/gofrontend/types.cc:7493 go/gofrontend/types.cc:7506
+#: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
#, fuzzy
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr "指標到介面類型沒有任何方法"
-#: go/gofrontend/types.cc:7495 go/gofrontend/types.cc:7508
+#: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
#, fuzzy
msgid "type has no methods"
msgstr "型態沒有任何方法"
-#: go/gofrontend/types.cc:7529
+#: go/gofrontend/types.cc:7532
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "模稜兩可的方法 %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7532
+#: go/gofrontend/types.cc:7535
#, fuzzy, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "缺少方法 %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7573
+#: go/gofrontend/types.cc:7576
#, fuzzy, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr "方法 %s%s%s 需要指標"
-#: go/gofrontend/types.cc:7591
+#: go/gofrontend/types.cc:7594
#, fuzzy, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr "方法 %s%s%s 需要指標"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8641 objc/objc-act.c:4956
+#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
#: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -18711,7 +18749,7 @@ msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數"
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數無效;使用 0"
-#: builtins.c:4176 gimplify.c:2403
+#: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "給函式 %<va_start%> 的參數太少"
@@ -18801,7 +18839,7 @@ msgstr "__builtin_eh_return 在此目標平臺上不受支援"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:5831 expr.c:10546
+#: builtins.c:5831 expr.c:10565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kinvalid 使用的 %<__builtin_va_arg_pack()%>"
@@ -18831,62 +18869,62 @@ msgstr "目的格式不支援無限大浮點數"
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "目的格式不支援無限大浮點數"
-#: builtins.c:8838
+#: builtins.c:8916
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "在定參數的函式中使用了 %<va_start%>"
-#: builtins.c:8846
+#: builtins.c:8924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "錯誤的引數數量到函式 %<va_start%>"
-#: builtins.c:8861
+#: builtins.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數"
-#: builtins.c:8866
+#: builtins.c:8944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "錯誤的引數數量到函式 %<__builtin_next_arg%>"
-#: builtins.c:8898
+#: builtins.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%> 的第二個參數不是最後一個具名參數"
-#: builtins.c:8911
+#: builtins.c:8989
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "未定義的行為時秒參數的 %<va_start%> 被宣告與 %<register%>貯藏體"
-#: builtins.c:8940
+#: builtins.c:9018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%Kfirst 引數的 %D 必須是指標,秒整數常數"
-#: builtins.c:8953
+#: builtins.c:9031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%Klast 引數的 %D 不是整數常數介於 0 和 3"
-#: builtins.c:8998 builtins.c:9149 builtins.c:9206
+#: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%Kcall 到 %D 將一律溢位目的緩衝區"
-#: builtins.c:9139
+#: builtins.c:9217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%Kcall 到 %D 也許溢位目的緩衝區"
-#: builtins.c:9227
+#: builtins.c:9305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件 %qD"
-#: builtins.c:9230
+#: builtins.c:9308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件"
@@ -18902,75 +18940,75 @@ msgstr "函式呼叫有聚合類型"
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "將 %qT 做為引數 %P 傳遞給 %qD"
-#: cfgexpand.c:1631 function.c:986 varasm.c:2158
+#: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "變數 %q+D 的大小太大"
-#: cfgexpand.c:1643
+#: cfgexpand.c:1655
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
msgstr "在巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD"
-#: cfgexpand.c:2699
+#: cfgexpand.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> 中太多變數"
-#: cfgexpand.c:2706
+#: cfgexpand.c:2718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "運算元條件約束用於 %<asm%> 不同在中替代方案數量"
-#: cfgexpand.c:2727
+#: cfgexpand.c:2739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr "asm-specifier 用於變數 %qE 衝突與 asm clobber 清單"
-#: cfgexpand.c:2801
+#: cfgexpand.c:2813
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> 中的運算元超過 %d 個"
#. ??? Diagnose during gimplification?
-#: cfgexpand.c:2854
+#: cfgexpand.c:2866
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> 中出現不明的暫存器名 %qs"
#. ??? Diagnose during gimplification?
-#: cfgexpand.c:2875
+#: cfgexpand.c:2887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "PIC 暫存器 clobbered 由 %qs 在中 %<asm%>"
-#: cfgexpand.c:2980
+#: cfgexpand.c:2992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "輸出數 %d 不可直接定址"
-#: cfgexpand.c:3061
+#: cfgexpand.c:3073
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "組譯運算元 %d 與約束可能不匹配"
-#: cfgexpand.c:3244
+#: cfgexpand.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "組譯篡改清單與輸出運算元衝突"
-#: cfgexpand.c:3248
+#: cfgexpand.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "組譯篡改清單與輸入運算元衝突"
-#: cfgexpand.c:6203
+#: cfgexpand.c:6215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "堆疊 protector 無法保護區域變數:變數長度緩衝區"
-#: cfgexpand.c:6207
+#: cfgexpand.c:6219
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "堆疊 protector 無法保護函式:所有本地陣列是少於 %d 位元組長"
@@ -19065,87 +19103,87 @@ msgstr "%s 不支援 redirect_edge_and_branch"
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "%s 不支援 can_remove_branch_p"
-#: cfghooks.c:457
+#: cfghooks.c:470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "%s 不支援 redirect_edge_and_branch_force"
-#: cfghooks.c:495
+#: cfghooks.c:508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "%s 不支援 split_block"
-#: cfghooks.c:562
+#: cfghooks.c:575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "%s 不支援t move_block_after"
-#: cfghooks.c:575
+#: cfghooks.c:588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "%s 不支援 delete_basic_block"
-#: cfghooks.c:622
+#: cfghooks.c:635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "%s 不支援 split_edge"
-#: cfghooks.c:697
+#: cfghooks.c:710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "%s 不支援 create_basic_block"
-#: cfghooks.c:738
+#: cfghooks.c:751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "%s 不支援 can_merge_blocks_p"
-#: cfghooks.c:749
+#: cfghooks.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "%s 不支援 predict_edge"
-#: cfghooks.c:758
+#: cfghooks.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "%s 不支援 predicted_by_p"
-#: cfghooks.c:772
+#: cfghooks.c:785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "%s 不支援 merge_blocks"
-#: cfghooks.c:853
+#: cfghooks.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s 不支援 make_forwarder_block"
-#: cfghooks.c:1009
+#: cfghooks.c:1022
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "%s 不支援 forcenonfallthru(_N)"
-#: cfghooks.c:1037
+#: cfghooks.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "%s 不支援 can_duplicate_block_p"
-#: cfghooks.c:1059
+#: cfghooks.c:1072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "%s 不支援 duplicate_block"
-#: cfghooks.c:1153
+#: cfghooks.c:1166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "%s 不支援 block_ends_with_call_p"
-#: cfghooks.c:1164
+#: cfghooks.c:1177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "%s 不支援 block_ends_with_condjump_p"
-#: cfghooks.c:1182
+#: cfghooks.c:1195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "%s 不支援 flow_call_edges_add"
@@ -19471,342 +19509,342 @@ msgstr "基本區塊無法 laid 向下順序的"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "bb 記事數量在中 insn 鏈接 (%d) !=n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2724
+#: cgraph.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "呼叫邊計數為負"
-#: cgraph.c:2729
+#: cgraph.c:2733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "呼叫者邊緣頻率是負"
-#: cgraph.c:2734
+#: cgraph.c:2738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "呼叫者邊緣頻率太大"
-#: cgraph.c:2818
+#: cgraph.c:2822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "為邊 %s->%s 設定 AUX 欄位"
-#: cgraph.c:2825
+#: cgraph.c:2829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "執行計數是負"
-#: cgraph.c:2830
+#: cgraph.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組"
-#: cgraph.c:2835
+#: cgraph.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assume symbols might be invalid"
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "假定符號可能無效"
-#: cgraph.c:2840
+#: cgraph.c:2844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "外部可見的內聯仿本"
-#: cgraph.c:2845
+#: cgraph.c:2849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "內聯仿本與位址佔用"
-#: cgraph.c:2850
+#: cgraph.c:2854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr "內聯仿本被所需的"
-#: cgraph.c:2857
+#: cgraph.c:2861
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "aux 欄位設定用於間接邊緣從 %s"
-#: cgraph.c:2864
+#: cgraph.c:2868
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr "間接邊緣從 %s 未被標記為間接或已關聯的 indirectinfo(_I),相應敘述是:"
-#: cgraph.c:2879
+#: cgraph.c:2883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr ""
-#: cgraph.c:2889
+#: cgraph.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to pointer 錯誤"
-#: cgraph.c:2894
+#: cgraph.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "多個內聯呼叫者"
-#: cgraph.c:2901
+#: cgraph.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "為非內聯的呼叫者設定了 inlined_to pointer"
-#: cgraph.c:2920
+#: cgraph.c:2924
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "呼叫者邊緣頻率 %i 不匹配 BB 頻率 %i"
-#: cgraph.c:2938
+#: cgraph.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "呼叫者邊緣頻率 %i 不匹配 BB 頻率 %i"
-#: cgraph.c:2947
+#: cgraph.c:2951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "inlinedto 指標是設定並不是找到任何 predecessors(_T)"
-#: cgraph.c:2952
+#: cgraph.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "inlined_to pointer 參照自身"
-#: cgraph.c:2964
+#: cgraph.c:2968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr "節點有錯誤的 cloneof(_O)"
-#: cgraph.c:2976
+#: cgraph.c:2980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr "節點有錯誤的仿本清單"
-#: cgraph.c:2982
+#: cgraph.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
-#: cgraph.c:2987
+#: cgraph.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "節點有錯誤的 prevclone 指標(_C)"
-#: cgraph.c:2992
+#: cgraph.c:2996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "雙倍鏈結的仿本清單的已損壞"
-#: cgraph.c:3004
+#: cgraph.c:3008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr "別名有呼叫邊緣"
-#: cgraph.c:3012
+#: cgraph.c:3016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr "別名有 non-alias 參考"
-#: cgraph.c:3017
+#: cgraph.c:3021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr "別名有超過一個別名參考"
-#: cgraph.c:3024
+#: cgraph.c:3028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr "分析的別名沒有任何參考"
-#: cgraph.c:3033
+#: cgraph.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3040
+#: cgraph.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
-#: cgraph.c:3050
+#: cgraph.c:3054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
-#: cgraph.c:3068
+#: cgraph.c:3072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Node has more than one chkp reference"
msgstr "別名有超過一個別名參考"
-#: cgraph.c:3073
+#: cgraph.c:3077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
msgstr "表單參考到參考類型 %qT"
-#: cgraph.c:3081
+#: cgraph.c:3085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
msgstr "分析的別名沒有任何參考"
-#: cgraph.c:3095
+#: cgraph.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3104
+#: cgraph.c:3108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr "沒有邊緣超出 thunk 節點"
-#: cgraph.c:3109
+#: cgraph.c:3113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr "超過一個邊緣超出 thunk 節點"
-#: cgraph.c:3114
+#: cgraph.c:3118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr "Thunk 未被猜想到有內文"
-#: cgraph.c:3120
+#: cgraph.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3156
+#: cgraph.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "共享的 call_stmt:"
-#: cgraph.c:3164
+#: cgraph.c:3168
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "邊緣指到不對的宣告:"
-#: cgraph.c:3173
+#: cgraph.c:3177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr "間接邊緣與不明被呼叫端相應到 callstmt 與已知宣告(_S):"
-#: cgraph.c:3183
+#: cgraph.c:3187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "缺少callgraph 邊緣用於呼叫 stmt:"
-#: cgraph.c:3193
+#: cgraph.c:3197
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected statement"
msgid "reference to dead statement"
msgstr "需要敘述"
-#: cgraph.c:3206
+#: cgraph.c:3210
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "邊緣 %s->%s 沒有任何相應 callstmt(_S)"
-#: cgraph.c:3218
+#: cgraph.c:3222
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "間接邊緣從 %s 沒有任何相應 callstmt(_S)"
-#: cgraph.c:3229
+#: cgraph.c:3233
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node 失敗"
-#: cgraph.c:3328 varpool.c:304
+#: cgraph.c:3332 varpool.c:304
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "%s:區段 %s 缺少"
-#: cgraphunit.c:682
+#: cgraphunit.c:680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr "%<weakref%> 屬性應該被 accompanied 與 %<alias%>屬性"
-#: cgraphunit.c:734 cgraphunit.c:770
+#: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%<externally_visible%> 屬性有效果只有於公用物件"
-#: cgraphunit.c:741
+#: cgraphunit.c:739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "%<weakref%> 屬性忽略的因為函式被定義"
-#: cgraphunit.c:753
+#: cgraphunit.c:751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "alwaysinline 函式也許無法是 inlinable(_I)"
-#: cgraphunit.c:778
+#: cgraphunit.c:776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "%<weakref%> 屬性忽略的因為變數被初始化的"
#. include_self=
-#: cgraphunit.c:937 c/c-decl.c:10747
+#: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10760
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F 使用過但從未定義"
-#: cgraphunit.c:939 c/c-decl.c:10756 cp/decl.c:895
+#: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10769 cp/decl.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過"
-#: cgraphunit.c:978
+#: cgraphunit.c:982
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D defined but not used"
msgid "%qD defined but not used"
msgstr "%q+D 定義後未使用"
-#: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335
+#: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D 別名到未定義的符號 %qE"
-#: cgraphunit.c:1283
+#: cgraphunit.c:1287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D 別名到外部符號 %qE"
-#: cgraphunit.c:1304
+#: cgraphunit.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1306
+#: cgraphunit.c:1310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased declaration"
msgstr "%q+D 在宣告前使用"
-#: cgraphunit.c:1377
+#: cgraphunit.c:1381
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "無法收回不需要的函式"
-#: cgraphunit.c:1405
+#: cgraphunit.c:1409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
msgstr "收回 unneeded 函式在中相同 comdat 群組時失敗"
-#: cgraphunit.c:1647
+#: cgraphunit.c:1651
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
msgstr "通用的轉換層程式碼(thunk)對使用了 %<...%> 的方法 %q#D 失效"
-#: cgraphunit.c:2001
+#: cgraphunit.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %u 位元組"
-#: cgraphunit.c:2004
+#: cgraphunit.c:2011
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %wd 位元組"
-#: cgraphunit.c:2498
+#: cgraphunit.c:2505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "節點與 unreleased 記憶體找到"
@@ -19851,7 +19889,7 @@ msgstr "找不到「%s」"
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pexinit 失敗(_I):%m"
-#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8289
+#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s:%m"
@@ -19861,7 +19899,7 @@ msgstr "%s:%m"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必須是設定"
-#: collect2.c:966 gcc.c:7246 lto-wrapper.c:1393
+#: collect2.c:966 gcc.c:7255 lto-wrapper.c:1479
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
@@ -19872,7 +19910,7 @@ msgstr "atexit 失敗"
msgid "no arguments"
msgstr "沒有參數"
-#: collect2.c:1303 opts.c:885
+#: collect2.c:1303 opts.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO 支援未被已啟用在中這個組態"
@@ -19972,37 +20010,37 @@ msgstr "需要浮點數時使用了聚合值"
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "轉換為不完全類型"
-#: convert.c:944
+#: convert.c:942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "can%'t 轉換介於向量值的不同的大小"
-#: convert.c:952
+#: convert.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "需要整數時使用了聚合值"
-#: convert.c:1043
+#: convert.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "需要複數時使用了指標值"
-#: convert.c:1047
+#: convert.c:1039
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "需要複數時使用了聚合值"
-#: convert.c:1081
+#: convert.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "can%'t 轉換介於向量值的不同的大小"
-#: convert.c:1089
+#: convert.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "can%'t 轉換值到向量"
-#: convert.c:1128
+#: convert.c:1120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr "彙總值使用的位置定點被預期"
@@ -20067,7 +20105,7 @@ msgstr "來源位置用於函式 %qE 已變更,側寫檔資料也許會是過
msgid "error writing %qs"
msgstr "寫入 %qs 時錯誤"
-#: coverage.c:1215
+#: coverage.c:1211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
@@ -20112,7 +20150,7 @@ msgstr "全域解構函式在此目標平臺上不受支援"
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "全域建構式在此目標平臺上不受支援"
-#: diagnostic.c:1301
+#: diagnostic.c:1329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "在 %s 中,於 %s:%d"
@@ -20157,27 +20195,27 @@ msgstr "多重 EH 身分被支援只有與組譯器支援.cfipersonality 指令(
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) 找到在中變數位置"
-#: dwarf2out.c:25294
+#: dwarf2out.c:25296
#, gcc-internal-format
msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
msgstr ""
-#: emit-rtl.c:2731
+#: emit-rtl.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "在 insn 中找到無效的 rtl 分享"
-#: emit-rtl.c:2733
+#: emit-rtl.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "共享的 rtx"
-#: emit-rtl.c:2735
+#: emit-rtl.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "內部一致性錯誤"
-#: emit-rtl.c:3858
+#: emit-rtl.c:3859
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE:需要 emit_jump_insn 時使用了 emit_insn used where:\n"
@@ -20242,7 +20280,7 @@ msgstr "lp_array 不匹配 region_tree"
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr "verify_eh_tree 失敗"
-#: explow.c:1443
+#: explow.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援"
@@ -20267,12 +20305,12 @@ msgstr ""
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
msgstr ""
-#: expr.c:10553
+#: expr.c:10572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性錯誤:%s"
-#: expr.c:10560
+#: expr.c:10579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性警告:%s"
@@ -20302,47 +20340,47 @@ msgstr "無法關閉最後的 insn 傾印檔案 %qs:%m"
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "大定點常數隱含地截短至定點型態"
-#: fold-const.c:3901 fold-const.c:3911
+#: fold-const.c:3943 fold-const.c:3953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "由於位元段寬度所限,比較結果永遠為 %d"
-#: fold-const.c:5274 tree-ssa-reassoc.c:2064
+#: fold-const.c:5316 tree-ssa-reassoc.c:2144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化範圍測試"
-#: fold-const.c:5723 fold-const.c:5737
+#: fold-const.c:5765 fold-const.c:5779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "比較結果始終為 %d"
-#: fold-const.c:5872
+#: fold-const.c:5914
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "對兩個不匹配的不等比較取 %<or%> 的結果總為 1"
-#: fold-const.c:5877
+#: fold-const.c:5919
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "對兩個互斥的相等比較取 %<and%> 的結果永遠是 0"
-#: fold-const.c:8226
+#: fold-const.c:8267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時縮小常數在中比較"
-#: fold-const.c:8382
+#: fold-const.c:8437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時變更 X +- C1 cmp C2 到 X cmp C1 +- C2"
-#: fold-const.c:8620
+#: fold-const.c:8708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時合併常數周圍比較"
-#: fold-const.c:12185
+#: fold-const.c:12274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊"
@@ -20352,7 +20390,7 @@ msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "總計大小的區域物件太大"
-#: function.c:1758 gimplify.c:5289
+#: function.c:1758 gimplify.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> 中不可能的約束"
@@ -20432,7 +20470,7 @@ msgstr "提取處理次時失敗:%m"
msgid "%s (program %s)"
msgstr "%s (程式 %s)"
-#: gcc.c:3585 opts-common.c:1117 opts-common.c:1141 opts-global.c:136
+#: gcc.c:3585 opts-common.c:1158 opts-common.c:1182 opts-global.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "無法辨識的命令列選項 %qs"
@@ -20582,152 +20620,152 @@ msgstr "%s:無法開啟 compare-debug 檔案 %s"
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s:-fcompare-debug 失敗"
-#: gcc.c:7416
+#: gcc.c:7425
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失敗:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 參數多於一個"
-#: gcc.c:7440
+#: gcc.c:7449
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失敗:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 參數多於一個"
-#: gcc.c:7684
+#: gcc.c:7740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "無法辨識的命令列選項 %<-fdump-%s%>"
-#: gcc.c:7688
+#: gcc.c:7744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgstr "無法辨識的命令列選項 %<-fdump-%s%>"
-#: gcc.c:7814
+#: gcc.c:7870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "無法已組配與 sysroot 頁首字尾"
-#: gcc.c:7875
+#: gcc.c:7931
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "沒有輸入檔案"
-#: gcc.c:7926
+#: gcc.c:7982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "無法指定 -o 與 -c, -S 或 -E 與多重檔案"
-#: gcc.c:7967
+#: gcc.c:8023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s:此系統未安裝 %s 編譯器"
-#: gcc.c:7991
+#: gcc.c:8047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "重新編譯與 -fcompare-debug"
-#: gcc.c:8007
+#: gcc.c:8063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "在的期間 -fcompare-debug recompilation"
-#: gcc.c:8016
+#: gcc.c:8072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "比較最後的 insns 傾印"
-#: gcc.c:8133
+#: gcc.c:8189
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "-fuse-linker-plugin,找不到但是 %s "
-#: gcc.c:8166
+#: gcc.c:8222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s:未使用連結器輸入檔案,因為連結尚未完成"
-#: gcc.c:8218
+#: gcc.c:8274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "語言 %s 未能被識別"
-#: gcc.c:8457
+#: gcc.c:8513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "multilib spec %qs 無效"
-#: gcc.c:8659
+#: gcc.c:8715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "multilib 互斥 %qs 無效"
-#: gcc.c:8723
+#: gcc.c:8779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "multilib 選取 %qs 無效"
-#: gcc.c:8885
+#: gcc.c:8941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "multilib 選取 %qs 無效"
-#: gcc.c:8925
+#: gcc.c:8981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "multilib 互斥 %qs 無效"
-#: gcc.c:9140
+#: gcc.c:9196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "環境變數 %qs 無法定義"
-#: gcc.c:9279 gcc.c:9284
+#: gcc.c:9335 gcc.c:9340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "無效的版本編號 %qs"
-#: gcc.c:9327
+#: gcc.c:9383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的引數太少"
-#: gcc.c:9333
+#: gcc.c:9389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的引數太多"
-#: gcc.c:9375
+#: gcc.c:9431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "不明運算子 %qs 在中 %%:version-compare"
-#: gcc.c:9499
+#: gcc.c:9555
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "太多引數到 %%:compare-debug-dump-opt"
-#: gcc.c:9572
+#: gcc.c:9628
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "太多引數到 %%:compare-debug-self-opt"
-#: gcc.c:9608
+#: gcc.c:9664
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "太少引數到 %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:9612
+#: gcc.c:9668
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "太多引數到 %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:9619
+#: gcc.c:9675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "引數到 %%:compare-debug-auxbase-opt 不結束在中.gk"
-#: gcc.c:9693
+#: gcc.c:9749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "給予函式的引數太少"
@@ -20765,12 +20803,12 @@ msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
msgid "scale needs to be non-negative\n"
msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
-#: gcse.c:3978
+#: gcse.c:3986
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s:%d 基本區塊和 %d 邊緣/基本區塊"
-#: gcse.c:3990
+#: gcse.c:3998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
@@ -20858,11 +20896,11 @@ msgstr "開啟 /dev/zero:%m"
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "can%'t 寫入 PCH 檔案"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12571
-#: tree.c:12608 c/c-typeck.c:2845 c/c-typeck.c:2929 c/c-typeck.c:9659
-#: c/c-typeck.c:9676 cp/call.c:6149 cp/constexpr.c:746 cp/decl2.c:5100
-#: cp/pt.c:7573 cp/semantics.c:1728 cp/typeck.c:1640 cp/typeck.c:1833
-#: cp/typeck.c:3652
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
+#: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9673
+#: c/c-typeck.c:9690 cp/call.c:6152 cp/constexpr.c:757 cp/constexpr.c:1944
+#: cp/decl2.c:5114 cp/pt.c:7578 cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1640
+#: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "宣告的在此"
@@ -20877,6 +20915,11 @@ msgstr "目標不是指標或參考"
msgid "null pointer dereference"
msgstr "空指標"
+#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
+msgstr ""
+
#: gimple-streamer-in.c:210
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
@@ -20887,198 +20930,219 @@ msgstr "位元碼串流:不明 GIMPLE 敘述標籤 %s"
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "gimple 檢查:預期 %s(%s),有 %s(%s) 在中 %s,於 %s:%d"
-#: gimplify.c:2555
+#: gimplify.c:2566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "使用結果的函式回傳 %<void%>"
-#: gimplify.c:5174
+#: gimplify.c:5194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效"
-#: gimplify.c:5290
+#: gimplify.c:5336
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "non-memory 輸入 %d 必須保持在中記憶體"
-#: gimplify.c:5330 gimplify.c:5339
+#: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "記憶體輸入 %d 不可直接定址"
-#: gimplify.c:5871
+#: gimplify.c:5917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
-#: gimplify.c:5873
+#: gimplify.c:5919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr "封閉任務"
-#: gimplify.c:5885
+#: gimplify.c:5931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
-#: gimplify.c:5887
+#: gimplify.c:5933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "封閉任務"
-#: gimplify.c:5949
+#: gimplify.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %s"
msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行"
-#: gimplify.c:5951
+#: gimplify.c:5997
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enclosing %s"
msgstr "封閉任務"
-#: gimplify.c:6061
+#: gimplify.c:6107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行"
-#: gimplify.c:6063
+#: gimplify.c:6109
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:6174 gimplify.c:6764
+#: gimplify.c:6160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:6168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
+msgstr "%qE undeclared (先使用在中這個函式)"
+
+#: gimplify.c:6244 gimplify.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: gimplify.c:6192
+#: gimplify.c:6262
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr ""
-#: gimplify.c:6296 gimplify.c:6328
+#: gimplify.c:6380 gimplify.c:6412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
-#: gimplify.c:6299
+#: gimplify.c:6383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "迭代變數 %qE 應該是私人的"
-#: gimplify.c:6313
+#: gimplify.c:6397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為 firstprivate"
-#: gimplify.c:6316
+#: gimplify.c:6400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
-#: gimplify.c:6319
+#: gimplify.c:6403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
-#: gimplify.c:6322
+#: gimplify.c:6406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為 firstprivate"
-#: gimplify.c:6325
+#: gimplify.c:6409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
msgstr "迭代變數 %qE 應該是私人的"
-#: gimplify.c:6638
+#: gimplify.c:6722
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr ""
-#: gimplify.c:6833
+#: gimplify.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr ""
-#: gimplify.c:7009
+#: gimplify.c:7093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: gimplify.c:7301
+#: gimplify.c:7385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境"
-#: gimplify.c:7321
+#: gimplify.c:7405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境"
-#: gimplify.c:7347
+#: gimplify.c:7431
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr ""
-#: gimplify.c:7847
+#: gimplify.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:9806 omp-low.c:3611
+#: gimplify.c:8015
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:8159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgid "invalid private reduction on %qE"
+msgstr "%qD 範本宣告無效"
+
+#: gimplify.c:9948 omp-low.c:3622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
-#: gimplify.c:9824
+#: gimplify.c:9966
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr ""
-#: gimplify.c:9837
+#: gimplify.c:9979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
msgstr "結果數量不匹配值數量"
-#: gimplify.c:9850
+#: gimplify.c:9992
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:9860
+#: gimplify.c:10003
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:10773
+#: gimplify.c:10931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
msgstr "預期 %<}%>之前 %<else%>expected %<}%> before %<else%>預期 %<}%>之前 %<else%>"
-#: gimplify.c:11069
+#: gimplify.c:11227
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification 失敗"
-#: gimplify.c:11539
+#: gimplify.c:11697 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>"
-#: gimplify.c:11555
+#: gimplify.c:11717
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "透過 %<...%> 傳遞時 %qT 被提升為 %qT"
-#: gimplify.c:11560
+#: gimplify.c:11722
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(因此您應該向 %<va_arg%> 傳遞 %qT 而不是 %qT)"
-#: gimplify.c:11567
+#: gimplify.c:11729
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "如果執行到這段程式碼,程式將中止"
@@ -21093,7 +21157,7 @@ msgstr "無法關閉前往傾印檔案:%m"
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "無法開啟前往傾印檔案 %qs:%m"
-#: graph.c:54 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
+#: graph.c:55 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
#: objc/objc-act.c:461
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
@@ -21104,39 +21168,39 @@ msgstr "無法開啟%s:%m"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
msgstr "石墨迴圈最佳化無法使用"
-#: hsa-brig.c:900
+#: hsa-brig.c:899
#, gcc-internal-format
msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
msgstr ""
-#: hsa-gen.c:1191
+#: hsa-gen.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
msgstr ""
-#: hsa-gen.c:1195 hsa-gen.c:1208
+#: hsa-gen.c:1199 hsa-gen.c:1212
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "verification failed: %s"
msgid "HSA SSA verification failed"
msgstr "驗證失敗:%s"
-#: hsa-gen.c:1204
+#: hsa-gen.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
msgstr ""
-#: hsa-gen.c:1464
+#: hsa-gen.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
msgstr ""
-#: hsa-gen.c:1468
+#: hsa-gen.c:1472
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "verification failed: %s"
msgid "HSA instruction verification failed"
msgstr "驗證失敗:%s"
-#: hsa.c:239
+#: hsa.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "move insn not handled"
msgid "HSA image ops not handled"
@@ -21167,333 +21231,333 @@ msgstr ""
msgid "function cannot be instrumented"
msgstr "%qs 函式無法有引數"
-#: ipa-devirt.c:728 ipa-devirt.c:881
+#: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:731
+#: ipa-devirt.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:770
+#: ipa-devirt.c:793
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:776
+#: ipa-devirt.c:799
#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:780
+#: ipa-devirt.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "RTTI will not work on this type"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:811 ipa-devirt.c:840 ipa-devirt.c:911
+#: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:817
+#: ipa-devirt.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:846
+#: ipa-devirt.c:867
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:889 ipa-devirt.c:919
+#: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:893
+#: ipa-devirt.c:914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項"
-#: ipa-devirt.c:900
+#: ipa-devirt.c:921
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:924
+#: ipa-devirt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual method %qD"
msgstr "虛擬函式 %q+D"
-#: ipa-devirt.c:926
+#: ipa-devirt.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:932
+#: ipa-devirt.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:962
+#: ipa-devirt.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:973 ipa-devirt.c:988 ipa-devirt.c:1238 ipa-devirt.c:1330
-#: ipa-devirt.c:1369 ipa-devirt.c:1387
+#: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
+#: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a different type is defined in another translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: ipa-devirt.c:980
+#: ipa-devirt.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:990
+#: ipa-devirt.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1084
+#: ipa-devirt.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1089
+#: ipa-devirt.c:1113
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1094
+#: ipa-devirt.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
msgstr "不相容的類型在中二進位運算式"
-#: ipa-devirt.c:1117
+#: ipa-devirt.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1121 ipa-devirt.c:1213
+#: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type is defined here"
msgstr "不相容的類型在中發送"
-#: ipa-devirt.c:1149
+#: ipa-devirt.c:1173
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array reference out of bounds"
msgid "array types have different bounds"
msgstr "對陣列的參照超出範圍"
-#: ipa-devirt.c:1164
+#: ipa-devirt.c:1188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field initializer type mismatch"
msgid "return value type mismatch"
msgstr "欄位初始值設定類型不匹配"
-#: ipa-devirt.c:1179
+#: ipa-devirt.c:1203
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field initializer type mismatch"
msgid "implicit this pointer type mismatch"
msgstr "欄位初始值設定類型不匹配"
-#: ipa-devirt.c:1182
+#: ipa-devirt.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type mismatch in parameter %i"
msgstr "型態不匹配在中 nontype 參數包裝"
-#: ipa-devirt.c:1193
+#: ipa-devirt.c:1217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types have different parameter counts"
msgstr "不同的參數類型"
-#: ipa-devirt.c:1204
+#: ipa-devirt.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1210
+#: ipa-devirt.c:1234
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgid "type %qT should match type %qT"
msgstr "類型 %qT 不是由類型 %qT 衍生的"
-#: ipa-devirt.c:1245
+#: ipa-devirt.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1263
+#: ipa-devirt.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1278
+#: ipa-devirt.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1287
+#: ipa-devirt.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1295
+#: ipa-devirt.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1313
+#: ipa-devirt.c:1337
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1320
+#: ipa-devirt.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1345
+#: ipa-devirt.c:1369
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1354
+#: ipa-devirt.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1414
+#: ipa-devirt.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1429
+#: ipa-devirt.c:1453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "has different return value in another translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: ipa-devirt.c:1452 ipa-devirt.c:1464
+#: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "has different parameters in another translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: ipa-devirt.c:1487
+#: ipa-devirt.c:1511
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1491
+#: ipa-devirt.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1509 ipa-devirt.c:1565
+#: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1516 ipa-devirt.c:1570
+#: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1524
+#: ipa-devirt.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: ipa-devirt.c:1538
+#: ipa-devirt.c:1562
#, gcc-internal-format
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1551
+#: ipa-devirt.c:1575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fields has different layout in another translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: ipa-devirt.c:1574
+#: ipa-devirt.c:1598
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1598
+#: ipa-devirt.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1606
+#: ipa-devirt.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1613
+#: ipa-devirt.c:1637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: ipa-devirt.c:1622
+#: ipa-devirt.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1630
+#: ipa-devirt.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1652
+#: ipa-devirt.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1660
+#: ipa-devirt.c:1684
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
msgstr ""
-#: ipa-devirt.c:1783
+#: ipa-devirt.c:1807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the extra base is defined here"
msgstr "標貼 %qD 定義的在此"
-#: ipa-devirt.c:3750
+#: ipa-devirt.c:3777
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3759
+#: ipa-devirt.c:3786
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3788
+#: ipa-devirt.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3796
+#: ipa-devirt.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3804
+#: ipa-devirt.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
-#: ipa-devirt.c:3814
+#: ipa-devirt.c:3841
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
@@ -21515,22 +21579,27 @@ msgstr "ipa 內聯概要缺少在中輸入檔案"
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr "ipa 參考概要缺少在中 ltrans 單位"
-#: ira.c:2308 ira.c:2322 ira.c:2336
+#: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s 不能在這裡用於 asm"
-#: ira.c:5481
+#: ira.c:5511
#, gcc-internal-format
msgid "frame pointer required, but reserved"
msgstr ""
-#: ira.c:5482
+#: ira.c:5512
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "as %qD"
msgid "for %qD"
msgstr "做為 %qD"
+#: ira.c:5526
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "對可靠的堆疊檢查來說框架太大了"
+
#: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
@@ -21542,17 +21611,17 @@ msgstr "%<asm%> 運算元有不可能的條件約束"
msgid "unable to find a register to spill"
msgstr "在類別 %qs 中找不到可捨出的暫存器"
-#: lra-assigns.c:1625
+#: lra-assigns.c:1630
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
msgstr "最大值條件儲存對數量該可以是 sunk"
-#: lra-constraints.c:3495 reload.c:3831 reload.c:4086
+#: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "一句 %<asm%> 中運算元約束不一致"
-#: lra-constraints.c:4344
+#: lra-constraints.c:4429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr ""
@@ -21597,7 +21666,7 @@ msgstr "找不到 LTO cgraph 在中 %s"
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "找不到 LTO 區段 refs 在中 %s"
-#: lto-cgraph.c:1933
+#: lto-cgraph.c:1935
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid rotate insn"
msgid "invalid offload table in %s"
@@ -21645,12 +21714,12 @@ msgstr "常數引數超過 %qs 的範圍"
msgid "Reference statement index not found"
msgstr "發現過時的空敘述時給出警告"
-#: lto-streamer-in.c:1512
+#: lto-streamer-in.c:1513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO mode table from %s"
msgstr "無法讀取 LTO decls 從 %s"
-#: lto-streamer-in.c:1610
+#: lto-streamer-in.c:1611
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "support for mode %qs"
msgid "unsupported mode %s\n"
@@ -21671,58 +21740,76 @@ msgstr "位元碼串流:未預期的 LTO 區段 %s"
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "位元碼串流產生的與 LTO 版本 %d.%d 以代替預期 %d.%d"
-#: lto-wrapper.c:112
+#: lto-wrapper.c:114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "刪除 LTRANS 檔案 %s"
-#: lto-wrapper.c:149
+#: lto-wrapper.c:151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "異常的 COLLECT_GCC_OPTIONS"
-#: lto-wrapper.c:304 lto-wrapper.c:316
+#: lto-wrapper.c:307
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "created and used with different endianness"
+msgid "Option %s with different values"
+msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定"
+
+#: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr ""
-#: lto-wrapper.c:771
+#: lto-wrapper.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "problem with building target image for %s\n"
msgstr ""
-#: lto-wrapper.c:791
+#: lto-wrapper.c:835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input files"
msgid "reading input file"
msgstr "沒有輸入檔案"
-#: lto-wrapper.c:796
+#: lto-wrapper.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing output file"
msgstr "寫入輸出檔案『%s 時發生錯誤』\n"
-#: lto-wrapper.c:822
+#: lto-wrapper.c:870
#, gcc-internal-format
-msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
+msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
msgstr ""
-#: lto-wrapper.c:834
-#, gcc-internal-format
-msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
-msgstr ""
-
-#: lto-wrapper.c:938
+#: lto-wrapper.c:974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "環境變數 COLLECT_GCC 必須是設定"
-#: lto-wrapper.c:942 config/nvptx/mkoffload.c:361
+#: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "環境變數 COLLECT_GCC_OPTIONS 必須是設定"
-#: lto-wrapper.c:1211
+#: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can't open %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
+msgstr "無法開啟 %s:%m"
+
+#: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can%'t read %s: %m"
+msgid "cannot read %s: %m"
+msgstr "無法讀取 %s:%m"
+
+#: lto-wrapper.c:1165
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid format of %s"
+msgstr "無效的作業 (%s)"
+
+#: lto-wrapper.c:1301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen %s:%m"
@@ -21757,282 +21844,297 @@ msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2202 omp-low.c:2370
+#: omp-low.c:2204 omp-low.c:2372
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "Clause not supported yet"
msgstr "不支援 -pipe"
-#: omp-low.c:2967 omp-low.c:20751
+#: omp-low.c:2971 omp-low.c:19383
#, gcc-internal-format
msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2970
+#: omp-low.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
msgstr ""
-#: omp-low.c:2974
+#: omp-low.c:2978
#, gcc-internal-format
msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3021
+#: omp-low.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3249
+#: omp-low.c:3251
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3274
+#: omp-low.c:3285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
msgstr "已排序的區域可能無法是接近巢狀的內部的重要或明確的任務區域"
-#: omp-low.c:3282
+#: omp-low.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3294
+#: omp-low.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3311
+#: omp-low.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3352
+#: omp-low.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3374
+#: omp-low.c:3385
#, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3403
+#: omp-low.c:3414
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3408
+#: omp-low.c:3419
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3428 omp-low.c:3441
+#: omp-low.c:3439 omp-low.c:3452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
-#: omp-low.c:3467
+#: omp-low.c:3478
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3481
+#: omp-low.c:3492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
msgstr "無效的 PHI 引數"
-#: omp-low.c:3487
+#: omp-low.c:3498
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3515
+#: omp-low.c:3526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "障礙區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing、重要、已排序的,主或明確的任務區域"
-#: omp-low.c:3522
+#: omp-low.c:3533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "work-sharing 區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing、重要、已排序的,主或明確的任務區域"
-#: omp-low.c:3551
+#: omp-low.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "主區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing 或明確的任務區域"
-#: omp-low.c:3575 omp-low.c:3714
+#: omp-low.c:3586 omp-low.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3603
+#: omp-low.c:3614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
-#: omp-low.c:3620
+#: omp-low.c:3631
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3635
+#: omp-low.c:3646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
-#: omp-low.c:3648
+#: omp-low.c:3659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "已排序的區域可能無法是接近巢狀的內部的重要或明確的任務區域"
-#: omp-low.c:3659 omp-low.c:3672
+#: omp-low.c:3670 omp-low.c:3683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
-#: omp-low.c:3689
+#: omp-low.c:3700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
msgstr "重要區域可能無法被巢狀內部重要區域與同名"
-#: omp-low.c:3701
+#: omp-low.c:3712
#, gcc-internal-format
msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3727
+#: omp-low.c:3733
+#, gcc-internal-format
+msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:3746
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3772
+#: omp-low.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3785 omp-low.c:3792
+#: omp-low.c:3804 omp-low.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "%qs construct inside of %qs region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:3904
+#: omp-low.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgstr ""
-#: omp-low.c:7936
+#: omp-low.c:8006
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
msgstr ""
-#: omp-low.c:8023
+#: omp-low.c:8093
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
msgstr ""
-#: omp-low.c:12563
+#: omp-low.c:12633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class specified for typename"
msgid "multiple loop axes specified for routine"
msgstr "為類型名指定了存儲類別"
-#: omp-low.c:14578
+#: omp-low.c:14645
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
msgstr ""
-#: omp-low.c:14601
+#: omp-low.c:14668
#, gcc-internal-format
msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
msgstr ""
-#: omp-low.c:17957
+#: omp-low.c:18011
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
-#: omp-low.c:17959 omp-low.c:17964
+#: omp-low.c:18013 omp-low.c:18018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "無效的條目到 OpenMP 結構化訊息塊"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:17968
+#: omp-low.c:18022
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr "無效的分支到/從 OpenMP 結構化訊息塊"
-#: omp-low.c:18501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgid "ignoring large linear step"
-msgstr "忽略重複的目錄「%s」\n"
-
-#: omp-low.c:18508
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring zero linear step"
+#: omp-low.c:18823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
msgstr ""
-#: omp-low.c:20778
+#: omp-low.c:19410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr ""
-#: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809
+#: omp-low.c:19412 omp-low.c:19441
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop here"
msgstr ""
-#: omp-low.c:20784
+#: omp-low.c:19416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr ""
-#: omp-low.c:20789
+#: omp-low.c:19421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "routine %qD declared here"
msgstr "%qD 宣告的在此"
-#: omp-low.c:20802
+#: omp-low.c:19434
#, gcc-internal-format
msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
msgstr ""
-#: omp-low.c:20866
+#: omp-low.c:19498
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
msgstr ""
-#: optabs.c:4177
+#: omp-simd-clone.c:193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgid "ignoring large linear step"
+msgstr "忽略重複的目錄「%s」\n"
+
+#: omp-simd-clone.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring zero linear step"
+msgstr ""
+
+#: optabs.c:4194
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgid "indirect jumps are not available on this target"
msgstr "%C 使用到的 BYTE 類型在目標平臺上不可"
-#: opts-common.c:1038
+#: opts-common.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "此配置不支援命令列選項 %qs"
-#: opts-common.c:1048
+#: opts-common.c:1089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "缺少引數到 %qs"
-#: opts-common.c:1054
+#: opts-common.c:1095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "引數到 %qs 應該是 non-negative 整數"
-#: opts-common.c:1069
+#: opts-common.c:1110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "無法辨識的引數在中選項 %qs"
-#: opts-common.c:1087
+#: opts-common.c:1128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
@@ -22048,32 +22150,32 @@ msgstr "命令列選項 %qs 是有效用於驅動程式並不是用於 %s"
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "命令列選項 %qs 是有效用於 %s 並不是用於 %s"
-#: opts-global.c:360
+#: opts-global.c:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "無法辨識的命令列選項 %<-fdump-%s%>"
-#: opts-global.c:365
+#: opts-global.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "無法辨識的命令列選項 %<-fdump-%s%>"
-#: opts-global.c:386 opts-global.c:394
+#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr "外掛程式支援已停用;組配與 --enable-plugin"
-#: opts-global.c:418
+#: opts-global.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "無法辨識的暫存器名稱 %qs"
-#: opts-global.c:430
+#: opts-global.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
msgstr ""
-#: opts-global.c:433
+#: opts-global.c:443
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized address"
msgid "unrecognized shadow offset %qs"
@@ -22119,52 +22221,52 @@ msgstr "transactional 記憶體未被支援與 non-call 異常"
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "區段錨點必須已停用時最上層重新排序已停用"
-#: opts.c:808 config/darwin.c:3113
+#: opts.c:813 config/darwin.c:3113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不適用於異常於這個架構"
-#: opts.c:824
+#: opts.c:829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支援展開資訊於這個架構"
-#: opts.c:842 config/pa/pa.c:526
+#: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作"
-#: opts.c:893
+#: opts.c:898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
msgstr "-fno-fat-lto-objects 被支援只有與鏈結器外掛程式。"
-#: opts.c:906
+#: opts.c:911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%<-fsplit-stack%> 未被支援由這個編譯器組態"
-#: opts.c:939
+#: opts.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -traditional"
-#: opts.c:947
+#: opts.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
msgstr ""
-#: opts.c:953
+#: opts.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
msgstr "-falign-loops=%d 未被支援"
-#: opts.c:956
+#: opts.c:961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
msgstr "-fpic 未被支援"
-#: opts.c:1370
+#: opts.c:1375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "無法辨識的 include_flags 0x%x 傳遞到 print_specific_help"
@@ -22508,22 +22610,22 @@ msgstr "隱含地流行的 regs 必須被群組於頂的堆疊"
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "輸出運算元 %d 必須使用 %<&%> 約束"
-#: regcprop.c:1152
+#: regcprop.c:1171
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 不當的 next_regno 用於清空鏈接 (%u)"
-#: regcprop.c:1164
+#: regcprop.c:1183
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data:迴圈在中 regno 鏈接 (%u)"
-#: regcprop.c:1167
+#: regcprop.c:1186
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 不當的 oldest_regno (%u)"
-#: regcprop.c:1179
+#: regcprop.c:1198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 非空 reg 在中鏈接 (%s %u %i)"
@@ -22544,8 +22646,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "can%'t 使用 %qs 做為固定的暫存器"
#: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
-#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9625
-#: config/sh/sh.c:9632 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
+#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
+#: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "不明的暫存器名:%s"
@@ -22565,7 +22667,7 @@ msgstr "全域暫存器變數出現在函式定義後"
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr "暫存器的 %qD 用於多重全域暫存器變數"
-#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27626
+#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "衝突與 %qD"
@@ -22590,37 +22692,27 @@ msgstr "%<asm%> 中不可能的暫存器約束"
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "%<&%> 約束未與暫存器類型一起使用"
-#: reload1.c:1274
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "對可靠的堆疊檢查來說框架太大了"
-
-#: reload1.c:1277
-#, gcc-internal-format
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "試圖減少局部變數的數量"
-
-#: reload1.c:2098
+#: reload1.c:2076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "can%'t 尋找暫存器在中類別 %qs 當重新載入 %<asm%>"
-#: reload1.c:2103
+#: reload1.c:2081
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr "在類別 %qs 中找不到可捨出的暫存器"
-#: reload1.c:4719
+#: reload1.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "%<asm%> 要求不可能的重新載入"
-#: reload1.c:6140
+#: reload1.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "%<asm%> 運算元的約束與運算元大小不相容"
-#: reload1.c:8030
+#: reload1.c:8010
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> 的輸出運算元是常數"
@@ -22935,17 +23027,17 @@ msgstr "verify_cgraph_node 失敗"
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
msgstr ""
-#: symtab.c:1567
+#: symtab.c:1622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "函式 %q+D 部分的別名週期"
-#: symtab.c:1569
+#: symtab.c:1624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "變數 %q+D 部分的別名週期"
-#: symtab.c:1597
+#: symtab.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
msgstr ""
@@ -22965,12 +23057,12 @@ msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "巢狀的函式 trampolines 不支援於這個目標"
-#: targhooks.c:1326
+#: targhooks.c:1330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "目標屬性未被支援於這個機器"
-#: targhooks.c:1340
+#: targhooks.c:1344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "# pragma GCC 目標未被支援用於這個機器"
@@ -23325,7 +23417,7 @@ msgstr "積分結果型態精確度不匹配欄位大小的 BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:2965
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "模式精確度的 non-integral 結果不匹配欄位大小的 BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:2973
@@ -23628,7 +23720,7 @@ msgstr "型態不匹配在中 fused multiply-add 運算式"
msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4955
+#: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4970
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "條件運算式中類型不匹配"
@@ -24068,78 +24160,78 @@ msgstr "BB %i 有不正確邊緣"
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "BB %i 有不正確 fallthru 邊緣"
-#: tree-inline.c:3542
+#: tree-inline.c:3528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "函式 %q+F 可以永不被複製因為它接收 non-local 前往"
-#: tree-inline.c:3556
+#: tree-inline.c:3535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "函式 %q+F 可以永不被複製因為它儲存位址的本地標貼在中靜態變數"
-#: tree-inline.c:3596
+#: tree-inline.c:3575
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 alloca (使用 always_inline 屬性強制內聯)"
-#: tree-inline.c:3610
+#: tree-inline.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp"
-#: tree-inline.c:3624
+#: tree-inline.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了變長引數表"
-#: tree-inline.c:3636
+#: tree-inline.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp-longjmp 異常處理"
-#: tree-inline.c:3644
+#: tree-inline.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了非區域性的 goto"
-#: tree-inline.c:3656
+#: tree-inline.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:3676
+#: tree-inline.c:3655
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為包含一個執行時 goto"
-#: tree-inline.c:3777
+#: tree-inline.c:3756
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 -fno-inline"
-#: tree-inline.c:3785
+#: tree-inline.c:3764
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了與內聯衝突的屬性"
-#: tree-inline.c:4446
+#: tree-inline.c:4425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr "內聯失敗的在中呼叫到 alwaysinline %q+F(_I):%s"
-#: tree-inline.c:4449 tree-inline.c:4469
+#: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "從此處呼叫"
-#: tree-inline.c:4452 tree-inline.c:4472
+#: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "from this location"
msgid "called from this function"
msgstr "從這個地方"
-#: tree-inline.c:4465
+#: tree-inline.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "呼叫 %q+F 時內聯失敗:%s"
@@ -24154,8 +24246,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot update SSA form"
msgstr ""
-#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:847 tree-outof-ssa.c:906
-#: tree-ssa-coalesce.c:936 tree-ssa-live.c:1290
+#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
+#: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "SSA 損壞"
@@ -24366,82 +24458,82 @@ msgstr "目標特定的內建無法使用"
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr "樹位元碼資料流不支援機器特定的內建函式於這個目標"
-#: tree-vect-generic.c:263
+#: tree-vect-generic.c:265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr "向量作業將被展開 piecewise"
-#: tree-vect-generic.c:266
+#: tree-vect-generic.c:268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr "向量作業將被展開在中平行"
-#: tree-vect-generic.c:317
+#: tree-vect-generic.c:319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr "向量作業將被展開與單一純量作業"
-#: tree-vect-generic.c:885
+#: tree-vect-generic.c:887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
msgstr "向量作業將被展開 piecewise"
-#: tree-vect-generic.c:1302
+#: tree-vect-generic.c:1304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr "向量隨機播放作業將被展開 piecewise"
-#: tree-vect-loop.c:3378
+#: tree-vect-loop.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr ""
-#: tree-vrp.c:6498 tree-vrp.c:6538 tree-vrp.c:6619
+#: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "陣列下標是以上的陣列邊界"
-#: tree-vrp.c:6522
+#: tree-vrp.c:6524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "陣列下標超出陣列邊界"
-#: tree-vrp.c:6551 tree-vrp.c:6606
+#: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "陣列下標是下列的陣列邊界"
-#: tree-vrp.c:7458
+#: tree-vrp.c:7462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化條件到常數"
-#: tree-vrp.c:7464 tree-vrp.c:9428 tree-vrp.c:9472 tree-vrp.c:9535
+#: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化條件"
-#: tree-vrp.c:7508
+#: tree-vrp.c:7512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "比較一律假由於限制的範圍的資料類型"
-#: tree-vrp.c:7510
+#: tree-vrp.c:7514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "比較一律真由於限制的範圍的資料類型"
-#: tree-vrp.c:9027
+#: tree-vrp.c:9031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化 %</%>或 %<%%%>到 %<>>%>或 %<&%>"
-#: tree-vrp.c:9092
+#: tree-vrp.c:9096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化 %<abs (X)%> 到 %<X%>或 %<-X%>"
-#: tree-vrp.c:9145
+#: tree-vrp.c:9149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化 %<abs (X)%> 到 %<X%>或 %<-X%>"
@@ -24461,160 +24553,160 @@ msgstr ""
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: tree.c:6322
+#: tree.c:6328
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D 已被宣告為具有 dllexport 屬性:忽略 dllimport"
-#: tree.c:6334
+#: tree.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性,但已被做為 dllimport 連結參照過"
-#: tree.c:6349
+#: tree.c:6355
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性:忽略先前的 dllimport"
-#: tree.c:6392 tree.c:6404 tree.c:6414 c-family/c-common.c:6586
-#: c-family/c-common.c:6605 c-family/c-common.c:6623 c-family/c-common.c:6653
-#: c-family/c-common.c:6681 c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6725
-#: c-family/c-common.c:6740 c-family/c-common.c:6758 c-family/c-common.c:6773
-#: c-family/c-common.c:6805 c-family/c-common.c:6822 c-family/c-common.c:6839
-#: c-family/c-common.c:6877 c-family/c-common.c:6900 c-family/c-common.c:6917
-#: c-family/c-common.c:6945 c-family/c-common.c:6966 c-family/c-common.c:6987
-#: c-family/c-common.c:7014 c-family/c-common.c:7043 c-family/c-common.c:7080
-#: c-family/c-common.c:7133 c-family/c-common.c:7191 c-family/c-common.c:7249
-#: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7368 c-family/c-common.c:7422
-#: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7930 c-family/c-common.c:7986
-#: c-family/c-common.c:8042 c-family/c-common.c:8120 c-family/c-common.c:8247
-#: c-family/c-common.c:8309 c-family/c-common.c:8416 c-family/c-common.c:8432
-#: c-family/c-common.c:8448 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8539
-#: c-family/c-common.c:8566 c-family/c-common.c:8614 c-family/c-common.c:8794
-#: c-family/c-common.c:8815 c-family/c-common.c:8928 c-family/c-common.c:8955
-#: c-family/c-common.c:9268 c-family/c-common.c:9291 c-family/c-common.c:9330
-#: c-family/c-common.c:9412 c-family/c-common.c:9455 c-family/c-common.c:9592
-#: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6479 config/arm/arm.c:6507
-#: config/arm/arm.c:6524 config/avr/avr.c:8961 config/h8300/h8300.c:5477
-#: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6833 config/i386/i386.c:44470
-#: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31016 config/spu/spu.c:3738
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5965 ada/gcc-interface/utils.c:5991
+#: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
+#: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
+#: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
+#: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
+#: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
+#: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
+#: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
+#: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
+#: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
+#: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
+#: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
+#: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
+#: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
+#: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
+#: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
+#: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
+#: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
+#: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
+#: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
+#: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8971 config/h8300/h8300.c:5477
+#: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44531
+#: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31055 config/spu/spu.c:3738
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5986 ada/gcc-interface/utils.c:6012
#: lto/lto-lang.c:243
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE 屬性被忽略"
-#: tree.c:6432
+#: tree.c:6438
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "內聯函式 %q+D 宣告為 dllimport:忽略此屬性"
-#: tree.c:6440
+#: tree.c:6446
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "函式 %q+D 的定義被標記為 dllimport"
-#: tree.c:6448
+#: tree.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "變數 %q+D 的定義被標記為 dllimport"
-#: tree.c:6476
+#: tree.c:6482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "外部連結必要項用於符號 %q+D 因為 %qE 屬性"
-#: tree.c:6490
+#: tree.c:6496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE 意味著預設可視性,但是 %qD 已宣告的與不同的可視性"
-#: tree.c:8239
+#: tree.c:8245
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "函式陣列是沒有意義的"
-#: tree.c:8408
+#: tree.c:8414
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "函式不能回傳函式"
-#: tree.c:9635 tree.c:9720 tree.c:9781
+#: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9672
+#: tree.c:9678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9685
+#: tree.c:9691
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9734
+#: tree.c:9740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:並未預期類別 %qs,有 %qs (%s) 在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9747
+#: tree.c:9753
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:預期的 ompclause %s(_C),有 %s 在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9807
+#: tree.c:9813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:預期的樹該含有 %qs 結構,有 %qs 在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9821
+#: tree.c:9827
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
-#: tree.c:9833
+#: tree.c:9839
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
-#: tree.c:9846
+#: tree.c:9852
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 %s 與 %d 運算元在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9859
+#: tree.c:9865
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 ompclause %s 與 %d 運算元在中 %s(_C),於 %s:%d"
-#: tree.c:12566
+#: tree.c:12584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "%qE 被不宜用:%s"
-#: tree.c:12569
+#: tree.c:12587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "%qE 被不宜用"
-#: tree.c:12593 tree.c:12615
+#: tree.c:12611 tree.c:12633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE 被不宜用:%s"
-#: tree.c:12596 tree.c:12618
+#: tree.c:12614 tree.c:12636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE 被不宜用"
-#: tree.c:12602 tree.c:12623
+#: tree.c:12620 tree.c:12641
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "型態被不宜用:%s"
-#: tree.c:12605 tree.c:12626
+#: tree.c:12623 tree.c:12644
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "類型已過時"
@@ -24641,262 +24733,262 @@ msgstr "類型已過時"
#. main variant only.
#.
#. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.c:13028
+#: tree.c:13048
#, gcc-internal-format
msgid "type variant differs by "
msgstr ""
-#: tree.c:13068
+#: tree.c:13088
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
-#: tree.c:13070
+#: tree.c:13090
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
-#: tree.c:13072
+#: tree.c:13092
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
-#: tree.c:13092
+#: tree.c:13112
#, gcc-internal-format
msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
msgstr ""
-#: tree.c:13105
+#: tree.c:13125
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
msgstr ""
-#: tree.c:13122
+#: tree.c:13142
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has TYPE_METHODS"
msgstr ""
-#: tree.c:13147
+#: tree.c:13167
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13149
+#: tree.c:13169
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13151
+#: tree.c:13171
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13189
+#: tree.c:13209
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr ""
-#: tree.c:13191
+#: tree.c:13211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr "%s:時間戳記與圖檔案不匹配\n"
-#: tree.c:13193
+#: tree.c:13213
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
msgstr ""
-#: tree.c:13210
+#: tree.c:13230
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TREE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13212 tree.c:13223
+#: tree.c:13232 tree.c:13243
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TREE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13214 tree.c:13225
+#: tree.c:13234 tree.c:13245
#, gcc-internal-format
msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13221
+#: tree.c:13241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its vairant"
msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
-#: tree.c:13520
+#: tree.c:13540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
msgstr "環境變數 %qs 無法定義"
-#: tree.c:13525
+#: tree.c:13545
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr ""
-#: tree.c:13537
+#: tree.c:13557
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
msgstr ""
-#: tree.c:13555
+#: tree.c:13575
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr ""
-#: tree.c:13563
+#: tree.c:13583
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr ""
-#: tree.c:13569
+#: tree.c:13591
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
msgstr ""
-#: tree.c:13585
+#: tree.c:13607
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
msgstr ""
-#: tree.c:13595
+#: tree.c:13617
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13605
+#: tree.c:13627
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13623
+#: tree.c:13645
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
msgstr ""
-#: tree.c:13635
+#: tree.c:13657
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
msgstr ""
-#: tree.c:13646
+#: tree.c:13668
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
msgstr ""
-#: tree.c:13657
+#: tree.c:13679
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
msgstr ""
-#: tree.c:13675
+#: tree.c:13697
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
msgstr ""
-#: tree.c:13682
+#: tree.c:13704
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
msgstr ""
-#: tree.c:13694
+#: tree.c:13716
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13702
+#: tree.c:13724
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr ""
-#: tree.c:13709
+#: tree.c:13731
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
msgstr ""
-#: tree.c:13725
+#: tree.c:13747
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
msgstr ""
-#: tree.c:13733
+#: tree.c:13755
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
msgstr ""
-#: tree.c:13740
+#: tree.c:13762
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr ""
-#: tree.c:13750
+#: tree.c:13772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態"
-#: tree.c:13759
+#: tree.c:13781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgstr "欄位 %qE 有不完整型態"
-#: tree.c:13779
+#: tree.c:13801
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
msgstr ""
-#: tree.c:13794
+#: tree.c:13816
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
msgstr ""
-#: tree.c:13800
+#: tree.c:13822
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
msgstr ""
-#: tree.c:13813
+#: tree.c:13835
#, gcc-internal-format
msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
msgstr ""
-#: tree.c:13826
+#: tree.c:13848
#, gcc-internal-format
msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr ""
-#: tree.c:13832
+#: tree.c:13854
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr ""
-#: tree.c:13839
+#: tree.c:13861
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
msgstr ""
-#: tree.c:13851
+#: tree.c:13873
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
msgstr ""
-#: tree.c:13857
+#: tree.c:13879
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
msgstr ""
-#: tree.c:13869
+#: tree.c:13891
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
msgstr ""
-#: tree.c:13881
+#: tree.c:13903
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr ""
-#: tree.c:13888
+#: tree.c:13910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
msgstr "verifygimple 失敗(_G)"
@@ -25013,7 +25105,7 @@ msgstr "執行緒區域性的 COMMON 資料沒有實作"
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "%q+D 需要的對齊邊界大於實作的對齊邊界 %wu"
-#: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:1439
+#: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "%q+D 的存儲大小不明"
@@ -25028,63 +25120,63 @@ msgstr "初始設定式用於整數/定點值太複雜"
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "浮點值的初始值設定不是一個浮點常數"
-#: varasm.c:5059
+#: varasm.c:5064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "無效的初始值用於成員 %qE"
-#: varasm.c:5319
+#: varasm.c:5324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+D declared weak after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: varasm.c:5402
+#: varasm.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%q+D 的弱宣告必須是公共的"
-#: varasm.c:5406
+#: varasm.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告"
-#: varasm.c:5435 varasm.c:5739
+#: varasm.c:5440 varasm.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "此配置下只支援弱別名"
-#: varasm.c:5629
+#: varasm.c:5634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref 未被支援在中這個組態"
-#: varasm.c:5661
+#: varasm.c:5666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
-#: varasm.c:5719
+#: varasm.c:5724
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D 最終參照其自身"
-#: varasm.c:5721
+#: varasm.c:5726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "weakref %q+D 必須有靜態鏈結"
-#: varasm.c:5728
+#: varasm.c:5733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "別名定義不支援在中這個組態"
-#: varasm.c:5736
+#: varasm.c:5741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
-#: varasm.c:5954 config/sol2.c:154 config/i386/winnt.c:260
+#: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略"
@@ -25162,7 +25254,8 @@ msgstr "%qD 在函式作用欄位外未被定義"
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "字串長 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支援的最大長度) 還要長"
-#: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1473
+#: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1598
+#: cp/constexpr.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "常數運算式溢出"
@@ -25249,1392 +25342,1397 @@ msgstr ""
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "類型雙關作用在不完全類型上可能破壞強重疊規則"
-#: c-family/c-common.c:1573
+#: c-family/c-common.c:1575
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "提領類型雙關的指標將破壞強重疊規則"
-#: c-family/c-common.c:1580 c-family/c-common.c:1598
+#: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "提領類型雙關的指標可能破壞強重疊規則"
-#: c-family/c-common.c:1732
+#: c-family/c-common.c:1734
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1739
+#: c-family/c-common.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1744
+#: c-family/c-common.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1756
+#: c-family/c-common.c:1758
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1772
+#: c-family/c-common.c:1774
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1779
+#: c-family/c-common.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1784
+#: c-family/c-common.c:1786
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1796
+#: c-family/c-common.c:1798
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1812
+#: c-family/c-common.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1819
+#: c-family/c-common.c:1821
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1824
+#: c-family/c-common.c:1826
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1836
+#: c-family/c-common.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1852
+#: c-family/c-common.c:1854
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1859
+#: c-family/c-common.c:1861
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1864
+#: c-family/c-common.c:1866
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1876
+#: c-family/c-common.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1905 c-family/c-common.c:1912
+#: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid parameter type %qT"
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgstr "無效的參數類型 %qT"
-#: c-family/c-common.c:1922
+#: c-family/c-common.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%q+D 的第一個參數的類型應該是 %<int%>"
-#: c-family/c-common.c:1931
+#: c-family/c-common.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%q+D 的第二個參數類型應該是 %<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:1940
+#: c-family/c-common.c:1942
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%q+D 如果有第三個參數,類型應該是 %<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:1951
+#: c-family/c-common.c:1953
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D 只帶零或兩個參數"
-#: c-family/c-common.c:1955
+#: c-family/c-common.c:1957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as variadic function"
msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式"
-#: c-family/c-common.c:2023
+#: c-family/c-common.c:2025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "使用 -flax-vector-conversions 到允許轉換介於向量與不同元件類型或數量的 subparts"
-#: c-family/c-common.c:2063
+#: c-family/c-common.c:2065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "__builtin_shuffle 最後一筆引數必須是整數向量"
-#: c-family/c-common.c:2072
+#: c-family/c-common.c:2074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "__builtin_shuffle 引數必須是向量"
-#: c-family/c-common.c:2079
+#: c-family/c-common.c:2081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr "__builtin_shuffle 引數向量必須是的相同型態"
-#: c-family/c-common.c:2090
+#: c-family/c-common.c:2092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr "__builtin_shuffle 元件號碼的的引數向量和遮罩向量應該相同"
-#: c-family/c-common.c:2100
+#: c-family/c-common.c:2102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr "__builtin_shuffle 引數向量內型態必須有相同大小做為內型態的遮罩"
-#: c-family/c-common.c:2327
+#: c-family/c-common.c:2329
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "負整數隱含轉換為無號類型"
-#: c-family/c-common.c:2333
+#: c-family/c-common.c:2335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "轉換的無正負號常數到負整數"
-#: c-family/c-common.c:2484 c-family/c-common.c:2546
+#: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "轉換到 %qT 從 %qT 也許會變更符號的結果"
-#: c-family/c-common.c:2604
+#: c-family/c-common.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "轉換到 %qT 從布林表示式"
-#: c-family/c-common.c:2613 c-family/c-common.c:2617
+#: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "轉換到 %qT 改變 %qT 常數"
-#: c-family/c-common.c:2637 c-family/c-common.c:2645
+#: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "轉換到 %qT 從 %qT 也許會改變它的值"
-#: c-family/c-common.c:2641
+#: c-family/c-common.c:2643
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
-#: c-family/c-common.c:2676
+#: c-family/c-common.c:2678
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "大整數隱含截斷為無號類型"
-#: c-family/c-common.c:2682 c-family/c-common.c:2689 c-family/c-common.c:2697
+#: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "隱含常數轉換溢出"
-#: c-family/c-common.c:2869
+#: c-family/c-common.c:2871
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "%qE 上的運算結果可能是未定義的"
-#: c-family/c-common.c:3176
+#: c-family/c-common.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case 標籤不能還原為一個整常數"
-#: c-family/c-common.c:3222
+#: c-family/c-common.c:3224
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case 標籤值比該類型的最小值還要小"
-#: c-family/c-common.c:3232
+#: c-family/c-common.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case 標籤值比該類型的最大值還要大"
-#: c-family/c-common.c:3241
+#: c-family/c-common.c:3243
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "case 標籤範圍的下限值比該類型的最小值還要小"
-#: c-family/c-common.c:3251
+#: c-family/c-common.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case 標籤範圍的上限值比該類型的最大值還要大"
-#: c-family/c-common.c:3334
+#: c-family/c-common.c:3336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC 無法支援運算子與整數類型和定點類型該有太多積分和部分的位元一起"
-#: c-family/c-common.c:3864
+#: c-family/c-common.c:3866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "無效的運算元到二進位 %s (有 %qT 和 %qT)"
-#: c-family/c-common.c:4114
+#: c-family/c-common.c:4116
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為假"
-#: c-family/c-common.c:4117
+#: c-family/c-common.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為真"
-#: c-family/c-common.c:4207
+#: c-family/c-common.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "無號運算式永遠大於或等於 0"
-#: c-family/c-common.c:4214
+#: c-family/c-common.c:4216
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "無號運算式永遠不小於 0"
-#: c-family/c-common.c:4257
+#: c-family/c-common.c:4259
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "%<void *%> 型指標用在了算術運算式中"
-#: c-family/c-common.c:4266
+#: c-family/c-common.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "在算術運算式中使用了函式指標"
-#: c-family/c-common.c:4478
+#: c-family/c-common.c:4480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
-#: c-family/c-common.c:4560
+#: c-family/c-common.c:4562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
-#: c-family/c-common.c:4587 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8470
+#: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8448
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "建議在做為真值的賦值敘述前後加上括號"
-#: c-family/c-common.c:4666 c/c-decl.c:4097 c/c-typeck.c:13557
+#: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13527
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
-#: c-family/c-common.c:4866
+#: c-family/c-common.c:4868
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "%<sizeof%> 不能用於函式類型"
-#: c-family/c-common.c:4876
+#: c-family/c-common.c:4878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C++不允許 %<alignof%> 套用到函數型式"
-#: c-family/c-common.c:4879
+#: c-family/c-common.c:4881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C 不允許 %<Alignof%(_A)>套用到函數型式"
-#: c-family/c-common.c:4890
+#: c-family/c-common.c:4892
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "%qs 不能用於 void 類型"
-#: c-family/c-common.c:4899
+#: c-family/c-common.c:4901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "無效的應用程式的 %qs 到不完整型態 %qT"
-#: c-family/c-common.c:4907
+#: c-family/c-common.c:4909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "無效的應用程式的 %qs 到陣列類型 %qT 的不完整元件類型"
-#: c-family/c-common.c:4949
+#: c-family/c-common.c:4951
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "將 %<__alignof%> 用於位元段"
-#: c-family/c-common.c:5828
+#: c-family/c-common.c:5840
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "無法停用內建函式 %qs"
-#: c-family/c-common.c:6020
+#: c-family/c-common.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "指標不能做為 case 常數"
-#: c-family/c-common.c:6027
+#: c-family/c-common.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "在 switch 敘述中使用範圍運算式不符合標準"
-#: c-family/c-common.c:6053
+#: c-family/c-common.c:6065
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "指定範圍為空"
-#: c-family/c-common.c:6114
+#: c-family/c-common.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "重複 (或重疊) 的 case 值"
-#: c-family/c-common.c:6116
+#: c-family/c-common.c:6128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "這是第一個條目重疊該值"
-#: c-family/c-common.c:6120
+#: c-family/c-common.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "重複的 case 常數"
-#: c-family/c-common.c:6121 c-family/c-common.c:12667
+#: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "在之前使用的在此"
-#: c-family/c-common.c:6125
+#: c-family/c-common.c:6137
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "單一 switch 敘述中出現了多個 default 標籤"
-#: c-family/c-common.c:6127
+#: c-family/c-common.c:6139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "這是第一個預設標貼"
-#: c-family/c-common.c:6171
+#: c-family/c-common.c:6183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式"
-#: c-family/c-common.c:6176
+#: c-family/c-common.c:6188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式 %qT"
-#: c-family/c-common.c:6237
+#: c-family/c-common.c:6249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "切換缺少的預設大小寫"
-#: c-family/c-common.c:6282
+#: c-family/c-common.c:6294
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:6355
+#: c-family/c-common.c:6367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "列舉類型值 %qE 無法控柄的在中切換"
-#: c-family/c-common.c:6381
+#: c-family/c-common.c:6393
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "取標籤的位址不符合標準"
-#: c-family/c-common.c:6575
+#: c-family/c-common.c:6587
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略"
-#: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6700 c-family/c-common.c:6796
+#: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
-#: c-family/c-common.c:6860 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:9417
-#: c-family/c-common.c:9439 c-family/c-common.c:9445
+#: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
+#: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
-#: c-family/c-common.c:6922 lto/lto-lang.c:248
+#: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%qE 屬性沒有任何效果於單位本地函式"
-#: c-family/c-common.c:7074
+#: c-family/c-common.c:7086
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE 屬性只能套用到公共物件上"
-#: c-family/c-common.c:7103
+#: c-family/c-common.c:7115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
-#: c-family/c-common.c:7157
+#: c-family/c-common.c:7169
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:7174
+#: c-family/c-common.c:7186
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:7270
+#: c-family/c-common.c:7282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "解構式優先等級未被支援"
-#: c-family/c-common.c:7272
+#: c-family/c-common.c:7284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "建構子優先等級未被支援"
-#: c-family/c-common.c:7294
+#: c-family/c-common.c:7306
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "解構式優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
-#: c-family/c-common.c:7299
+#: c-family/c-common.c:7311
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "建構子優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
-#: c-family/c-common.c:7307
+#: c-family/c-common.c:7319
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "解構式優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
-#: c-family/c-common.c:7310
+#: c-family/c-common.c:7322
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "建構子優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
-#: c-family/c-common.c:7466
+#: c-family/c-common.c:7478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "不明機器模式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:7495
+#: c-family/c-common.c:7507
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "指定向量類型時使用 __attribute__ ((mode)) 已過時"
-#: c-family/c-common.c:7498
+#: c-family/c-common.c:7510
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
-#: c-family/c-common.c:7507
+#: c-family/c-common.c:7519
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "無法列舉 %qs"
-#: c-family/c-common.c:7518
+#: c-family/c-common.c:7530
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "無效的指標模式 %qs"
-#: c-family/c-common.c:7535
+#: c-family/c-common.c:7547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "signedness 的型態和機器模式 %qs don%'t 匹配"
-#: c-family/c-common.c:7546
+#: c-family/c-common.c:7558
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "沒有模式為 %qs 的資料類型"
-#: c-family/c-common.c:7556
+#: c-family/c-common.c:7568
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "無法為列舉類型使用模式 %qs"
-#: c-family/c-common.c:7583
+#: c-family/c-common.c:7595
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "對不合適的類型套用模式 %qs"
-#: c-family/c-common.c:7605
+#: c-family/c-common.c:7617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "區段屬性未被支援用於這個目標"
-#: c-family/c-common.c:7613
+#: c-family/c-common.c:7625
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%q+D 不能有 section 屬性"
-#: c-family/c-common.c:7619
+#: c-family/c-common.c:7631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
-#: c-family/c-common.c:7628
+#: c-family/c-common.c:7640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "區段屬性無法指定的用於區域變數"
-#: c-family/c-common.c:7638 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
+#: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
#: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D 的區段與早先的宣告衝突"
-#: c-family/c-common.c:7646
+#: c-family/c-common.c:7658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "區段的 %q+D 無法 overridden"
-#: c-family/c-common.c:7672
+#: c-family/c-common.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "要求的對齊不是整數常數"
-#: c-family/c-common.c:7680
+#: c-family/c-common.c:7692
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "要求的對齊邊界不是 2 的某次方"
-#: c-family/c-common.c:7685
+#: c-family/c-common.c:7697
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "要求的對齊邊界太大"
-#: c-family/c-common.c:7768
+#: c-family/c-common.c:7780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "要求的對齊邊界太大"
-#: c-family/c-common.c:7834
+#: c-family/c-common.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "不能為 %q+D 指定對齊"
-#: c-family/c-common.c:7852
+#: c-family/c-common.c:7864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "對齊用於 %q+D 是在之前指定的做為 %d 和可能無法被減少"
-#: c-family/c-common.c:7856
+#: c-family/c-common.c:7868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "對齊用於 %q+D 必須是至少 %d"
-#: c-family/c-common.c:7881
+#: c-family/c-common.c:7893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
-#: c-family/c-common.c:7886
+#: c-family/c-common.c:7898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weak"
-#: c-family/c-common.c:7910
+#: c-family/c-common.c:7922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
-#: c-family/c-common.c:7941
+#: c-family/c-common.c:7953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D 定義的兩者正常和做為 %qE 屬性"
-#: c-family/c-common.c:7949
+#: c-family/c-common.c:7961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE"
-#: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8510
+#: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
-#: c-family/c-common.c:7996
+#: c-family/c-common.c:8008
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+D declared alias after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: c-family/c-common.c:7998
+#: c-family/c-common.c:8010
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+D declared ifunc after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: c-family/c-common.c:8049
+#: c-family/c-common.c:8061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weakref"
-#: c-family/c-common.c:8071
+#: c-family/c-common.c:8083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "weakref 屬性必須出現之前別名屬性"
-#: c-family/c-common.c:8083
+#: c-family/c-common.c:8095
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+D declared weakref after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: c-family/c-common.c:8107
+#: c-family/c-common.c:8119
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
-#: c-family/c-common.c:8113
+#: c-family/c-common.c:8125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義"
-#: c-family/c-common.c:8126
+#: c-family/c-common.c:8138
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "visibility 的引數不是一個字串"
-#: c-family/c-common.c:8138
+#: c-family/c-common.c:8150
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略"
-#: c-family/c-common.c:8154
+#: c-family/c-common.c:8166
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility 的引數必須是「default」、「hidden」、「protected」或「internal」其中之一"
-#: c-family/c-common.c:8165
+#: c-family/c-common.c:8177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD redeclared 與不同的可視性"
-#: c-family/c-common.c:8168 c-family/c-common.c:8172
+#: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD 被宣告 %qs 該項意味著預設可視性"
-#: c-family/c-common.c:8255
+#: c-family/c-common.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model 的引數不是一個字串"
-#: c-family/c-common.c:8268
+#: c-family/c-common.c:8280
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model 的引數必須是「local-exec」、「initial-exec」、「local-dynamic」或「global-dynamic」其中之一"
-#: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8587 c-family/c-common.c:9634
+#: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
#: config/m32c/m32c.c:2932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
-#: c-family/c-common.c:8336
+#: c-family/c-common.c:8348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)"
-#: c-family/c-common.c:8361
+#: c-family/c-common.c:8373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alloc_align parameter outside range"
msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)"
-#: c-family/c-common.c:8385
+#: c-family/c-common.c:8397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "要求的對齊不是整數常數"
-#: c-family/c-common.c:8496 c/c-parser.c:16374
+#: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16459
#, gcc-internal-format
msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:8524
+#: c-family/c-common.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:8593 c-family/c-common.c:9640
+#: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "can%'t 設定 %qE 屬性之後定義"
-#: c-family/c-common.c:8651
+#: c-family/c-common.c:8663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "%qE 屬性重製"
-#: c-family/c-common.c:8653
+#: c-family/c-common.c:8665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "%qE 屬性追隨 %qE"
-#: c-family/c-common.c:8752
+#: c-family/c-common.c:8764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "型態是在之前宣告 %qE"
-#: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575
+#: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4625
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "只能為函式指定 %qs"
-#: c-family/c-common.c:8823
+#: c-family/c-common.c:8835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "%qE 引數不是識別碼"
-#: c-family/c-common.c:8834
+#: c-family/c-common.c:8846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
-#: c-family/c-common.c:8837
+#: c-family/c-common.c:8849
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cleanup argument not a function"
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
-#: c-family/c-common.c:8885
+#: c-family/c-common.c:8897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "不宜用訊息並非字串"
-#: c-family/c-common.c:8926
+#: c-family/c-common.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
-#: c-family/c-common.c:8989
+#: c-family/c-common.c:9001
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效"
-#: c-family/c-common.c:8995 ada/gcc-interface/utils.c:3745
+#: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "向量大小不是積分多重的成分大小"
-#: c-family/c-common.c:9001 ada/gcc-interface/utils.c:3752
+#: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "零向量大小"
-#: c-family/c-common.c:9009
+#: c-family/c-common.c:9021
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
-#: c-family/c-common.c:9037 ada/gcc-interface/utils.c:5825
+#: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5846
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數"
-#: c-family/c-common.c:9056 ada/gcc-interface/utils.c:5839
+#: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "非空的引數 %lu 運算元號不正確"
-#: c-family/c-common.c:9078 ada/gcc-interface/utils.c:5861
+#: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的引數運算元號越界(引數 %lu,運算元 %lu)"
-#: c-family/c-common.c:9086 ada/gcc-interface/utils.c:5870
+#: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu"
-#: c-family/c-common.c:9180
+#: c-family/c-common.c:9192
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "變數引數太少,不足以填滿一個哨兵"
-#: c-family/c-common.c:9194
+#: c-family/c-common.c:9206
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "函式呼叫中缺少哨兵"
-#: c-family/c-common.c:9236
+#: c-family/c-common.c:9248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "引數為 NULL,需要非 NULL 值(引數 %lu)"
-#: c-family/c-common.c:9302
+#: c-family/c-common.c:9314
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "cleanup 引數不是一個識別碼"
-#: c-family/c-common.c:9309
+#: c-family/c-common.c:9321
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
-#: c-family/c-common.c:9346
+#: c-family/c-common.c:9358
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型"
-#: c-family/c-common.c:9354
+#: c-family/c-common.c:9366
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式"
-#: c-family/c-common.c:9370 ada/gcc-interface/utils.c:5912
+#: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "要求的位置不是一個整數常數"
-#: c-family/c-common.c:9378 ada/gcc-interface/utils.c:5919
+#: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5940
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "要求的位置小於 0"
-#: c-family/c-common.c:9534
+#: c-family/c-common.c:9546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr "不當的選項 %s 到最佳化屬性"
-#: c-family/c-common.c:9537
+#: c-family/c-common.c:9549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性"
-#: c-family/c-common.c:9657
+#: c-family/c-common.c:9669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型"
-#: c-family/c-common.c:9672
+#: c-family/c-common.c:9684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
-#: c-family/c-common.c:9797
+#: c-family/c-common.c:9809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "不足引數到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:9803 c-family/c-common.c:10777 c/c-typeck.c:3201
+#: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "提供給函式 %qE 的引數太多"
-#: c-family/c-common.c:9834 c-family/c-common.c:9880
+#: c-family/c-common.c:9852
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:9857
+#: c-family/c-common.c:9896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:9873
+#: c-family/c-common.c:9912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "non-const 整數引數 %u 在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:9893
+#: c-family/c-common.c:9932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:9909
+#: c-family/c-common.c:9948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
-#: c-family/c-common.c:9916
+#: c-family/c-common.c:9955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
-#: c-family/c-common.c:10229
+#: c-family/c-common.c:10268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10234
+#: c-family/c-common.c:10273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 時 %<運算子 []%>被過載"
-#: c-family/c-common.c:10241
+#: c-family/c-common.c:10280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到非常數位址"
-#: c-family/c-common.c:10254 cp/typeck.c:5749
+#: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "試圖取位元段結構成員 %qD 的位址"
-#: c-family/c-common.c:10306
+#: c-family/c-common.c:10345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "索引 %E 指出偏移大於大小的 %qT"
-#: c-family/c-common.c:10346
+#: c-family/c-common.c:10385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "省略的中間運算元在中 ?:將一律是 %<true%>,建議明確的中間運算元"
-#: c-family/c-common.c:10367
+#: c-family/c-common.c:10406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "指派的成員 %qD 在中唯讀物件"
-#: c-family/c-common.c:10369
+#: c-family/c-common.c:10408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "遞增的成員 %qD 在中唯讀物件"
-#: c-family/c-common.c:10371
+#: c-family/c-common.c:10410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "遞減的成員 %qD 在中唯讀物件"
-#: c-family/c-common.c:10373
+#: c-family/c-common.c:10412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "成員 %qD 在中唯讀物件使用的做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-common.c:10377
+#: c-family/c-common.c:10416
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "向唯讀成員 %qD 賦值"
-#: c-family/c-common.c:10378
+#: c-family/c-common.c:10417
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "令唯讀成員 %qD 自增"
-#: c-family/c-common.c:10379
+#: c-family/c-common.c:10418
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "令唯讀成員 %qD 自減"
-#: c-family/c-common.c:10380
+#: c-family/c-common.c:10419
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "唯讀成員 %qD 做為 %<asm%> 的輸出"
-#: c-family/c-common.c:10384
+#: c-family/c-common.c:10423
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "向唯讀變數 %qD 賦值"
-#: c-family/c-common.c:10385
+#: c-family/c-common.c:10424
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "令唯讀變數 %qD 自增"
-#: c-family/c-common.c:10386
+#: c-family/c-common.c:10425
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "令唯讀成員 %qD 自增"
-#: c-family/c-common.c:10387
+#: c-family/c-common.c:10426
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "唯讀變數 %qD 做為 %<asm%> 的輸出"
-#: c-family/c-common.c:10390
+#: c-family/c-common.c:10429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "指派的唯讀參數 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10391
+#: c-family/c-common.c:10430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "遞增的唯讀參數 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10392
+#: c-family/c-common.c:10431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "遞減的唯讀參數 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10393
+#: c-family/c-common.c:10432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "唯讀參數 %qD 做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-common.c:10398
+#: c-family/c-common.c:10437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "指派的唯讀具名的傳回值 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10400
+#: c-family/c-common.c:10439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "遞增的唯讀具名的傳回值 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10402
+#: c-family/c-common.c:10441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "遞減的唯讀具名的傳回值 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10404
+#: c-family/c-common.c:10443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "唯讀具名的傳回值 %qD 使用的做為 %<asm%>輸出"
-#: c-family/c-common.c:10409
+#: c-family/c-common.c:10448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "指派的函式 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10410
+#: c-family/c-common.c:10449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "遞增的函式 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10411
+#: c-family/c-common.c:10450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "遞減的函式 %qD"
-#: c-family/c-common.c:10412
+#: c-family/c-common.c:10451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "函式 %qD 使用的做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-common.c:10415 c/c-typeck.c:4551
+#: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "指派的唯讀位置 %qE"
-#: c-family/c-common.c:10416 c/c-typeck.c:4554
+#: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "遞增的唯讀位置 %qE"
-#: c-family/c-common.c:10417 c/c-typeck.c:4557
+#: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "遞減的唯讀位置 %qE"
-#: c-family/c-common.c:10418
+#: c-family/c-common.c:10457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "唯讀位置 %qE 使用的做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-common.c:10432
+#: c-family/c-common.c:10471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "lvalue 必要項做為向左運算元的指派"
-#: c-family/c-common.c:10435
+#: c-family/c-common.c:10474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "lvalue 必要項做為遞增運算元"
-#: c-family/c-common.c:10438
+#: c-family/c-common.c:10477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "lvalue 必要項做為遞減運算元"
-#: c-family/c-common.c:10441
+#: c-family/c-common.c:10480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "lvalue 必要項做為一元 %<&%>運算元"
-#: c-family/c-common.c:10444
+#: c-family/c-common.c:10483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "lvalue 必要項在中 asm 敘述"
-#: c-family/c-common.c:10461
+#: c-family/c-common.c:10500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數 (有 %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10465
+#: c-family/c-common.c:10504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的陣列索引 (有 %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10470
+#: c-family/c-common.c:10509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的一元 %<*%>(有 %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10475
+#: c-family/c-common.c:10514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10480
+#: c-family/c-common.c:10519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10485
+#: c-family/c-common.c:10524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的隱含轉換 (有 %qT)"
-#: c-family/c-common.c:10627 cp/init.c:2721 cp/init.c:2740
+#: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2782 cp/init.c:2801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "大小的陣列太大"
-#: c-family/c-common.c:10680 c-family/c-common.c:10751 c/c-typeck.c:3447
+#: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少"
-#: c-family/c-common.c:10710
+#: c-family/c-common.c:10749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
-#: c-family/c-common.c:10844
+#: c-family/c-common.c:10883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "不正確引數數量到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:10859
+#: c-family/c-common.c:10898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是 non-void 指標類型"
-#: c-family/c-common.c:10868
+#: c-family/c-common.c:10907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
-#: c-family/c-common.c:10879
+#: c-family/c-common.c:10918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到非零值大小物件"
-#: c-family/c-common.c:10894
+#: c-family/c-common.c:10933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
-#: c-family/c-common.c:10902
+#: c-family/c-common.c:10941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "大小不匹配在中引數 %d 的 %qE"
-#: c-family/c-common.c:10918
+#: c-family/c-common.c:10957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "無效的記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
-#: c-family/c-common.c:10925
+#: c-family/c-common.c:10964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "non-integer 記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
-#: c-family/c-common.c:11519
+#: c-family/c-common.c:11562
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "陣列下標類型為 %<char%>"
-#: c-family/c-common.c:11554 c-family/c-common.c:11557
+#: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:11560 c-family/c-common.c:11563
+#: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:11569 c-family/c-common.c:11572
+#: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<>>%>"
-#: c-family/c-common.c:11575 c-family/c-common.c:11578
+#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<>>%>"
-#: c-family/c-common.c:11584 c-family/c-common.c:11587
+#: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<&&%>在之內 %<||%>"
-#: c-family/c-common.c:11594 c-family/c-common.c:11598
+#: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<|%>"
-#: c-family/c-common.c:11602 c-family/c-common.c:11605
+#: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<|%>"
-#: c-family/c-common.c:11610
+#: c-family/c-common.c:11653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<|%>到 %<||%>或 %<!%>到 %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11622
+#: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<^%>"
-#: c-family/c-common.c:11626 c-family/c-common.c:11629
+#: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<^%>"
-#: c-family/c-common.c:11635 c-family/c-common.c:11638
+#: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>在中運算元的 %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:11641 c-family/c-common.c:11644
+#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 在中運算元的 %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:11648 c-family/c-common.c:11651
+#: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:11656
+#: c-family/c-common.c:11699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<&%>到 %<&&%>或 %<!%>到 %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:11663 c-family/c-common.c:11666
+#: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<==%>"
-#: c-family/c-common.c:11671 c-family/c-common.c:11674
+#: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<!=%>"
-#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11690
+#: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "比較如同 %<X<=Y<=Z%> 沒有它們的數學的平均"
-#: c-family/c-common.c:11706
+#: c-family/c-common.c:11749
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "標籤 %q+D 定義後未使用"
-#: c-family/c-common.c:11708
+#: c-family/c-common.c:11751
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "標籤 %q+D 宣告後未定義"
-#: c-family/c-common.c:11724
+#: c-family/c-common.c:11767
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "被零除"
-#: c-family/c-common.c:11756 c/c-typeck.c:11061 c/c-typeck.c:11228
-#: cp/typeck.c:4836
+#: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11041 c/c-typeck.c:11198
+#: cp/typeck.c:4820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "比較介於類型 %qT 和 %qT"
-#: c-family/c-common.c:11807
+#: c-family/c-common.c:11850
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "在有號和無號整數運算式間比較"
-#: c-family/c-common.c:11858
+#: c-family/c-common.c:11901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "升級 ~ 無正負號是一律非零"
-#: c-family/c-common.c:11861
+#: c-family/c-common.c:11904
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "比較常數和取反後又經提升的無號數"
-#: c-family/c-common.c:11871
+#: c-family/c-common.c:11914
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "比較無號數和取反後又經提升的無號數"
-#: c-family/c-common.c:11922
+#: c-family/c-common.c:11965
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unused parameter %q+D"
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "未使用的參數 %q+D"
-#: c-family/c-common.c:12066
+#: c-family/c-common.c:12109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "typedef %qD 局部地定義的並不是使用"
-#: c-family/c-common.c:12103 c-family/c-common.c:12129
+#: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "無號運算式永遠不小於 0"
-#: c-family/c-common.c:12106 c-family/c-common.c:12126
+#: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "無號運算式永遠大於或等於 0"
-#: c-family/c-common.c:12175
+#: c-family/c-common.c:12218
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:12424
+#: c-family/c-common.c:12467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "索引值是超出約束"
-#: c-family/c-common.c:12496 c-family/c-common.c:12544
-#: c-family/c-common.c:12559 cp/call.c:4689 cp/call.c:4696
+#: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
+#: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4692 cp/call.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "轉換的純量到向量牽連出截斷"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
-#: c-family/c-common.c:12630
+#: c-family/c-common.c:12673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgstr "內建函式 %qD 需一個引數只有"
-#: c-family/c-common.c:12666
+#: c-family/c-common.c:12709
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<const%>"
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "重複的 %<const%>"
-#: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884
+#: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "大小的陣列 %qE 太大"
-#: c-family/c-common.c:12695 c/c-decl.c:5887
+#: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "大小的未命名陣列太大"
@@ -26985,19 +27083,14 @@ msgstr "待格式化的引數不是 %<...%>"
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime 格式字串無法格式化引數"
-#: c-family/c-indentation.c:56
+#: c-family/c-indentation.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
msgstr ""
-#: c-family/c-indentation.c:583
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement is indented as if it were guarded by..."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c-indentation.c:585
+#: c-family/c-indentation.c:607
#, gcc-internal-format
-msgid "...this %qs clause, but it is not"
+msgid "this %qs clause does not guard..."
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:222
@@ -27081,7 +27174,7 @@ msgstr "浮點常數截短至零"
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "重複 %<@%>之前 Objective-C 字串"
-#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3932
+#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "不受支援的 non-standard 串接的字串實字"
@@ -27106,7 +27199,7 @@ msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
-#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8014
+#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
@@ -27116,22 +27209,22 @@ msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE 未被初始化的"
-#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7902
+#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "缺少控制述詞"
-#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7566
+#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "無效的控制述詞"
-#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7908
+#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "缺少遞增運算式"
-#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7681
+#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "無效的遞增運算式"
@@ -27163,32 +27256,32 @@ msgstr ""
msgid "%qD is not an function argument"
msgstr "%qD 不是一個函式範本"
-#: c-family/c-opts.c:316
+#: c-family/c-opts.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- 指定了兩次"
-#: c-family/c-opts.c:319
+#: c-family/c-opts.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "使用了過時的選項 -I-,請改用 -iquote"
-#: c-family/c-opts.c:397
+#: c-family/c-opts.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
msgstr "-f%s 不受支援:已忽略"
-#: c-family/c-opts.c:589 fortran/cpp.c:350
+#: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "輸出檔案名稱指定了兩次"
-#: c-family/c-opts.c:768
+#: c-family/c-opts.c:772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr "-fexcess-precision=標準用於 C++"
-#: c-family/c-opts.c:791
+#: c-family/c-opts.c:795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr "-fno-gnu89-inline 是只有支援的在中 GNU99 或 C99 模式"
@@ -27515,112 +27608,112 @@ msgstr "%qs 並非有效選項到前置處理器"
msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "命令列選項 %qs 是有效用於 %s 並不是用於 %s"
-#: c-family/c-pragma.c:837
+#: c-family/c-pragma.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr "# pragma GCC 選項未被允許內部函式"
-#: c-family/c-pragma.c:850
+#: c-family/c-pragma.c:853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<# pragma GCC option%>並非字串"
-#: c-family/c-pragma.c:877
+#: c-family/c-pragma.c:880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<# pragma GCC 目標 (字串 [, 字串]...)%>沒有最後的 %<)%>"
-#: c-family/c-pragma.c:883
+#: c-family/c-pragma.c:886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr "# pragma GCC 目標字串…是不當的形成"
-#: c-family/c-pragma.c:906
+#: c-family/c-pragma.c:909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
-#: c-family/c-pragma.c:919
+#: c-family/c-pragma.c:922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<# pragma GCC optimize%>並非字串或數字"
-#: c-family/c-pragma.c:945
+#: c-family/c-pragma.c:948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<# pragma GCC 最佳化 (字串 [, 字串]...)%>沒有最後的 %<)%>"
-#: c-family/c-pragma.c:951
+#: c-family/c-pragma.c:954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr "# pragma GCC 最佳化字串…是不當的形成"
-#: c-family/c-pragma.c:992
+#: c-family/c-pragma.c:995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma pushoptions%(_O)>"
-#: c-family/c-pragma.c:1022
+#: c-family/c-pragma.c:1025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma popoptions%(_O)>"
-#: c-family/c-pragma.c:1029
+#: c-family/c-pragma.c:1032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1071
+#: c-family/c-pragma.c:1074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma resetoptions%(_O)>"
-#: c-family/c-pragma.c:1109 c-family/c-pragma.c:1116
+#: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "預期的字串之後 %<# pragma message%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1111
+#: c-family/c-pragma.c:1114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "異常的 %<# pragma message%>,忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:1121
+#: c-family/c-pragma.c:1124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma message%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1124
+#: c-family/c-pragma.c:1127
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "# pragma 訊息:%s"
-#: c-family/c-pragma.c:1161
+#: c-family/c-pragma.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "無效的位置用於 %<pragma %s%>,忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:1168 c-family/c-pragma.c:1182
+#: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "異常的 %<# pragma %s%>,忽略"
-#: c-family/c-pragma.c:1188
+#: c-family/c-pragma.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma %s%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1206
+#: c-family/c-pragma.c:1209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr "%<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>未被支援用於 C++"
-#: c-family/c-pragma.c:1215
+#: c-family/c-pragma.c:1218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>未被支援於這個目標"
-#: c-family/c-pragma.c:1221
+#: c-family/c-pragma.c:1224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr "ISO C 不支援 %<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
@@ -27670,7 +27763,7 @@ msgstr "<return-value>"
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "錯誤的型態引數到 %s"
-#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6516
+#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
@@ -27717,7 +27810,7 @@ msgstr "%qs 並非有效選項到前置處理器"
msgid "too many input files"
msgstr "輸入檔案太多"
-#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:228 config/aarch64/aarch64.c:8192
+#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "-mcpu 開關的值 %qs 錯誤"
@@ -27818,7 +27911,7 @@ msgstr ""
msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
msgstr ""
-#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1321
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "不明的 -mdebug-%s 開關"
@@ -28152,175 +28245,175 @@ msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:722
+#: config/aarch64/aarch64.c:721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:724
+#: config/aarch64/aarch64.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:7882
+#: config/aarch64/aarch64.c:7830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:7926
+#: config/aarch64/aarch64.c:7874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s string ill-formed\n"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:7983
+#: config/aarch64/aarch64.c:7931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
msgstr "無效的範圍 %s 在中選項 %s"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8001
+#: config/aarch64/aarch64.c:7949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
msgstr "不明 spec 函式 %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8189
+#: config/aarch64/aarch64.c:8161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8195
+#: config/aarch64/aarch64.c:8167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8222
+#: config/aarch64/aarch64.c:8194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in -march=%qs"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8225
+#: config/aarch64/aarch64.c:8197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "不明值 %qs 的 -mmacosx-version-min"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8228
+#: config/aarch64/aarch64.c:8200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8254
+#: config/aarch64/aarch64.c:8226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8257
+#: config/aarch64/aarch64.c:8229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "不當的值 %qs 用於 -mtune 切換"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8359 config/arm/arm.c:2999
+#: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "切換 -mcpu=%s 衝突與 -march=%s 切換"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8394
+#: config/aarch64/aarch64.c:8366
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "不支援 multilib"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8460
+#: config/aarch64/aarch64.c:8432
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:8641
+#: config/aarch64/aarch64.c:8597
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8644
+#: config/aarch64/aarch64.c:8600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
msgstr "不明值 %qs 的 -mmacosx-version-min"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8647
+#: config/aarch64/aarch64.c:8603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8681
+#: config/aarch64/aarch64.c:8637
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8684
+#: config/aarch64/aarch64.c:8640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
msgstr "-mcpu 開關的值 %qs 錯誤"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8687
+#: config/aarch64/aarch64.c:8643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8718
+#: config/aarch64/aarch64.c:8674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
msgstr "不當的值 %qs 用於 -mtune 切換"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8758
+#: config/aarch64/aarch64.c:8714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8763
+#: config/aarch64/aarch64.c:8719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8811
+#: config/aarch64/aarch64.c:8769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "malformed spec function arguments"
msgid "malformed target %s"
msgstr "spec 函式引數格式錯誤"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8859
+#: config/aarch64/aarch64.c:8817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs does not accept an argument"
msgstr "%s 只有接受 1 引數"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8868
+#: config/aarch64/aarch64.c:8826
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "matching constraint does not allow a register"
msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
msgstr "匹配的約束不允許使用暫存器"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8923
+#: config/aarch64/aarch64.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target %s %s=%s is not valid"
msgstr "%s「%s」%s 無效"
-#: config/aarch64/aarch64.c:8989
+#: config/aarch64/aarch64.c:8947
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed target %s value"
msgstr "異常的 # pragma 呼叫"
-#: config/aarch64/aarch64.c:9006
+#: config/aarch64/aarch64.c:8964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs is invalid"
msgstr "multilib 選取 %qs 無效"
-#: config/aarch64/aarch64.c:9015
+#: config/aarch64/aarch64.c:8973
#, gcc-internal-format
msgid "malformed target %s list %qs"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:10852
+#: config/aarch64/aarch64.c:10816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "運算元號超出範圍"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10854
+#: config/aarch64/aarch64.c:10818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "運算元號超出範圍"
@@ -28380,8 +28473,8 @@ msgstr "L%d 快取延遲不明,對 %s 來說"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤"
-#: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5375
-#: config/arc/arc.c:5654 config/s390/s390.c:830 config/tilegx/tilegx.c:3540
+#: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
+#: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
#: config/tilepro/tilepro.c:3107
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -28422,157 +28515,177 @@ msgstr ""
msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
msgstr "類別延伸不是可用在中 Objective-C 1.0"
-#: config/arc/arc.c:728
+#: config/arc/arc.c:730
+#, gcc-internal-format
+msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.c:735
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
msgstr "此內建函式只在 fr450 上可用"
-#: config/arc/arc.c:734
+#: config/arc/arc.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:740
+#: config/arc/arc.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
msgstr "-mrelax 是只有支援的用於 RTP PIC"
-#: config/arc/arc.c:744
+#: config/arc/arc.c:751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
msgstr "-mrelax 是只有支援的用於 RTP PIC"
-#: config/arc/arc.c:1218
+#: config/arc/arc.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.c:760
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "multiple function type attributes specified"
msgid "multiply option implies r%d is fixed"
msgstr "指定了多個函式類型屬性"
-#: config/arc/arc.c:1395 config/epiphany/epiphany.c:489
+#: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
#: config/epiphany/epiphany.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: config/arc/arc.c:1404
+#: config/arc/arc.c:1502
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」"
-#: config/arc/arc.c:1412
+#: config/arc/arc.c:1510
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」"
-#: config/arc/arc.c:5274
+#: config/arc/arc.c:5379
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數"
-#: config/arc/arc.c:5282
+#: config/arc/arc.c:5387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效"
-#: config/arc/arc.c:5409
+#: config/arc/arc.c:5514
#, gcc-internal-format
msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5450
+#: config/arc/arc.c:5555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
msgstr "-mcorea 應該被使用與 -mmulticore"
-#: config/arc/arc.c:5491 config/arc/arc.c:5588
+#: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5524 config/arc/arc.c:5556
+#: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5528 config/arc/arc.c:5560
+#: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5592
+#: config/arc/arc.c:5697
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5625
+#: config/arc/arc.c:5730
#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5629
+#: config/arc/arc.c:5734
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5636
+#: config/arc/arc.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5639
+#: config/arc/arc.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5686
+#: config/arc/arc.c:5791
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
msgstr "符號使用的做為即時運算元"
-#: config/arc/arc.c:5691
+#: config/arc/arc.c:5796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/arc/arc.c:5695
+#: config/arc/arc.c:5800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/arc/arc.c:5699
+#: config/arc/arc.c:5804
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/arc/arc.c:5702
+#: config/arc/arc.c:5807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5753
+#: config/arc/arc.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:5773
+#: config/arc/arc.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6346
+#: config/arc/arc.c:6451
#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6550
+#: config/arc/arc.c:6660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "insn addresses not freed"
msgstr "不當的位址,無法暫存器:"
@@ -28784,185 +28897,185 @@ msgstr "RTP PIC 是不相容的與姆指"
msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:2880
+#: config/arm/arm.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
-#: config/arm/arm.c:2923
+#: config/arm/arm.c:2931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "目標 CPU 不支援 unaligned 存取"
-#: config/arm/arm.c:3128
+#: config/arm/arm.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
-#: config/arm/arm.c:3134
+#: config/arm/arm.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不相容"
-#: config/arm/arm.c:3142
+#: config/arm/arm.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不相容"
-#: config/arm/arm.c:3145
+#: config/arm/arm.c:3153
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "不支援 APCS 重入程式碼。已忽略"
-#: config/arm/arm.c:3148
+#: config/arm/arm.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "尚不支援在浮點暫存器中傳遞浮點參數"
-#: config/arm/arm.c:3193
+#: config/arm/arm.c:3201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt 需求 AAPCS 相容 ABI 用於適當作業"
-#: config/arm/arm.c:3196
+#: config/arm/arm.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "iwmmxt abi 需要相應 CPU 的支援"
-#: config/arm/arm.c:3225
+#: config/arm/arm.c:3233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS 不支援 -mcaller-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:3228
+#: config/arm/arm.c:3236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS 不支援 -mcallee-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:3233
+#: config/arm/arm.c:3241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 以及沒有 ldrh"
-#: config/arm/arm.c:3249
+#: config/arm/arm.c:3257
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
-#: config/arm/arm.c:3285
+#: config/arm/arm.c:3293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr "結構大小邊界只能是設定為 8, 32 或 64"
-#: config/arm/arm.c:3287
+#: config/arm/arm.c:3295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "結構大小邊界只能是設定為 8 或 32"
-#: config/arm/arm.c:3298
+#: config/arm/arm.c:3306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr "RTP PIC 是不相容的與 -msingle-pic-base"
-#: config/arm/arm.c:3310
+#: config/arm/arm.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= 不與 -fpic 並用時不起作用"
-#: config/arm/arm.c:3319
+#: config/arm/arm.c:3327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "「%s」不能做為 PIC 暫存器"
-#: config/arm/arm.c:3342
+#: config/arm/arm.c:3350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支援於這個架構"
-#: config/arm/arm.c:5489
+#: config/arm/arm.c:5498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "non-AAPCS 衍生的 PCS 變體"
-#: config/arm/arm.c:5491
+#: config/arm/arm.c:5500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "variadic 函式必須使用基底 AAPCS 變體"
-#: config/arm/arm.c:5510
+#: config/arm/arm.c:5519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "PCS 變體"
-#: config/arm/arm.c:5705
+#: config/arm/arm.c:5714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
-#: config/arm/arm.c:6447 config/arm/arm.c:6465 config/avr/avr.c:8981
-#: config/avr/avr.c:8997 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
+#: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8991
+#: config/avr/avr.c:9007 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
#: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
-#: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6788 config/i386/i386.c:11968
-#: config/i386/i386.c:44374 config/i386/i386.c:44424 config/i386/i386.c:44494
+#: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
+#: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44485 config/i386/i386.c:44555
#: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
-#: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3796
-#: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30942 config/rx/rx.c:2695
-#: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1024 config/sh/sh.c:9778
-#: config/sh/sh.c:9796 config/sh/sh.c:9825 config/sh/sh.c:9907
-#: config/sh/sh.c:9930 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
-#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:642
+#: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3793
+#: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30981 config/rx/rx.c:2695
+#: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1046 config/sh/sh.c:9780
+#: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
+#: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
+#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
-#: config/arm/arm.c:12901
+#: config/arm/arm.c:12912
#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:12904
+#: config/arm/arm.c:12915
#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:23535
+#: config/arm/arm.c:23600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "無法計算真實位置的重疊參數"
-#: config/arm/arm.c:24153
+#: config/arm/arm.c:24211
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected end of module"
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr "非預期的模組結束"
-#: config/arm/arm.c:24420
+#: config/arm/arm.c:24478
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "高暫存器彈堆疊時沒有可用的低暫存器"
-#: config/arm/arm.c:24664
+#: config/arm/arm.c:24722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式"
-#: config/arm/arm.c:24889
+#: config/arm/arm.c:24947
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:29901 config/i386/i386.c:6012 config/s390/s390.c:14004
+#: config/arm/arm.c:30008 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
-#: config/arm/arm.c:29924
+#: config/arm/arm.c:30031
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
msgstr "無效的向量型態用於屬性 %qs"
-#: config/arm/arm.c:29930 config/i386/i386.c:6078 config/i386/i386.c:6125
-#: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137
+#: config/arm/arm.c:30037 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
+#: config/s390/s390.c:14585 config/s390/s390.c:14635 config/s390/s390.c:14652
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
@@ -29021,197 +29134,197 @@ msgstr ""
#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
#. with -mmcu=<device>.
-#: config/avr/avr.c:368
+#: config/avr/avr.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no class name specified with %qs"
msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
msgstr "%qs 沒有指定類別名"
-#: config/avr/avr.c:425 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:343
+#: config/avr/avr.c:435 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "-fpic 未被支援"
-#: config/avr/avr.c:427 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:345
+#: config/avr/avr.c:437 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "-fPIC 未被支援"
-#: config/avr/avr.c:429
+#: config/avr/avr.c:439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpie is not supported"
msgstr "-fpic 未被支援"
-#: config/avr/avr.c:431
+#: config/avr/avr.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIE is not supported"
msgstr "-fPIC 未被支援"
-#: config/avr/avr.c:703
+#: config/avr/avr.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr "函式屬性 %qs,%qs 和 %qs 彼此互斥"
-#: config/avr/avr.c:710
+#: config/avr/avr.c:720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
msgstr "函式屬性 %qs 和 %qs 沒有任何效果於 %qs 函式"
-#: config/avr/avr.c:737
+#: config/avr/avr.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "%qs 函式無法有引數"
-#: config/avr/avr.c:740
+#: config/avr/avr.c:750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "%qs 函式無法回傳值"
-#: config/avr/avr.c:747
+#: config/avr/avr.c:757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
msgstr "%qs 似乎是 misspelled %s 處理常式"
-#: config/avr/avr.c:974
+#: config/avr/avr.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr "『builtin_return_address』含有只有 2 位元組的位址"
-#: config/avr/avr.c:2198
+#: config/avr/avr.c:2208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "指標偏移從符號也許不正確"
-#: config/avr/avr.c:2337
+#: config/avr/avr.c:2347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "存取資料記憶體與程式記憶體位址"
-#: config/avr/avr.c:2398
+#: config/avr/avr.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "存取程式記憶體與資料記憶體位址"
-#: config/avr/avr.c:2843
+#: config/avr/avr.c:2853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr "固定的暫存器 %s 用來回合參數到函式"
-#: config/avr/avr.c:3114
+#: config/avr/avr.c:3124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "寫入位址空間 %qs 不支援"
-#: config/avr/avr.c:9014 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
+#: config/avr/avr.c:9024 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
#: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
-#: config/avr/avr.c:9025 config/mep/mep.c:3936
+#: config/avr/avr.c:9035 config/mep/mep.c:3936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數"
-#: config/avr/avr.c:9035
+#: config/avr/avr.c:9045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute address out of range"
msgstr "%qE 屬性沒有任何效果"
-#: config/avr/avr.c:9048
+#: config/avr/avr.c:9058
#, gcc-internal-format
msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:9058
+#: config/avr/avr.c:9068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
-#: config/avr/avr.c:9262
+#: config/avr/avr.c:9272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr "%qT 使用位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
-#: config/avr/avr.c:9265
+#: config/avr/avr.c:9275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr "%s %q+D 使用位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
-#: config/avr/avr.c:9271
+#: config/avr/avr.c:9281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "指標目標位址空間 %qs 必須是常數在中 %qT"
-#: config/avr/avr.c:9274
+#: config/avr/avr.c:9284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "指標目標位址空間 %qs 必須是常數在中 %s %q+D"
-#: config/avr/avr.c:9312
+#: config/avr/avr.c:9322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
msgstr "變數 %q+D 尋找位置的在中位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
-#: config/avr/avr.c:9317
+#: config/avr/avr.c:9327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
msgstr "變數 %q+D 尋找位置的在中位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
-#: config/avr/avr.c:9333
+#: config/avr/avr.c:9343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr "變數 %q+D 必須是常數以便是置放進入唯讀區段依靠 %qs"
-#: config/avr/avr.c:9373
+#: config/avr/avr.c:9383
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
-#: config/avr/avr.c:9405
+#: config/avr/avr.c:9415
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition of %q+D was here"
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
msgstr "%q+D 的上一個定義在此"
-#: config/avr/avr.c:9589
+#: config/avr/avr.c:9599
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "只有未初始化的變數才能放在 .noinit 區段中"
-#: config/avr/avr.c:9630
+#: config/avr/avr.c:9640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr "uninitialized 變數 %q+D 置放進入程式記憶儲存區"
-#: config/avr/avr.c:9740
+#: config/avr/avr.c:9750
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs 只支援組譯器"
-#: config/avr/avr.c:12259
+#: config/avr/avr.c:12269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr "從 %s 轉換到 %s,位於 %L"
-#: config/avr/avr.c:13315
+#: config/avr/avr.c:13325
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "%s 預期編譯時期整數常數"
-#: config/avr/avr.c:13329
+#: config/avr/avr.c:13339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%s 預期編譯時期長整數常數做為先引數"
-#: config/avr/avr.c:13357
+#: config/avr/avr.c:13367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:13366
+#: config/avr/avr.c:13376
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr ""
@@ -29612,671 +29725,671 @@ msgstr "can%'t 延伸 PCH 檔案:%m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "can%'t 設定位置在中 PCH 檔案:%m"
-#: config/i386/i386.c:4066
+#: config/i386/i386.c:4088
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong arg %s to option %s"
msgstr "-Werror=%s:沒有選項 -%s"
-#: config/i386/i386.c:4073
+#: config/i386/i386.c:4095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size ranges of option %s should be increasing"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4084
+#: config/i386/i386.c:4106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "register name not specified for %q+D"
msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
msgstr "%q+D 的暫存器名無效"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:4094
+#: config/i386/i386.c:4116
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8 位元組不支援用於 32-bit 編碼"
-#: config/i386/i386.c:4109
+#: config/i386/i386.c:4131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
msgstr "對齊指定的用於函式 %qE"
-#: config/i386/i386.c:4120
+#: config/i386/i386.c:4142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4128
+#: config/i386/i386.c:4150
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %s"
msgstr "無效的範圍 %s 在中選項 %s"
-#: config/i386/i386.c:4182
+#: config/i386/i386.c:4204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "不明引數清單函式於 %L"
-#: config/i386/i386.c:4570
+#: config/i386/i386.c:4592
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支援"
-#: config/i386/i386.c:4617
+#: config/i386/i386.c:4639
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "%stune =x86-64%s 被不宜用;使用 %stune=k8%s 或 %stune=generic%s 做為替代做為適當"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:4644
+#: config/i386/i386.c:4666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8 位元組不支援用於 32-bit 編碼"
-#: config/i386/i386.c:4661
+#: config/i386/i386.c:4683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
-#: config/i386/i386.c:4687 config/i386/i386.c:4696 config/i386/i386.c:4708
-#: config/i386/i386.c:4719 config/i386/i386.c:4730
+#: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
+#: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
-#: config/i386/i386.c:4699 config/i386/i386.c:4711
+#: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "編碼式樣 %qs 不支援在中 x32 模式"
-#: config/i386/i386.c:4717 config/i386/i386.c:4726 config/i386/i386.c:5808
+#: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "編碼式樣 %s 不支援 PIC 模式"
-#: config/i386/i386.c:4754
+#: config/i386/i386.c:4776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-masm=intel 不支援在中這個組態"
-#: config/i386/i386.c:4759
+#: config/i386/i386.c:4781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "未編譯入對 %i 位模式的支援"
-#: config/i386/i386.c:4772 config/i386/i386.c:5003
+#: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "您選擇的 CPU 不支援 x86-64 指令集"
-#: config/i386/i386.c:4964 config/i386/i386.c:4967
+#: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s does not support %s"
msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "%s 不支援 %s"
-#: config/i386/i386.c:4970
+#: config/i386/i386.c:4992
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:4973
+#: config/i386/i386.c:4995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:4976
+#: config/i386/i386.c:4998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "不當的值 (%s) 用於 %sarch=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:5019
+#: config/i386/i386.c:5041
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "不當的值 (%s) 用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:5083
+#: config/i386/i386.c:5105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm 被忽略在中 64-bit 模式"
-#: config/i386/i386.c:5085
+#: config/i386/i386.c:5107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr "-mregparm 被忽略在中 64-bit 模式"
-#: config/i386/i386.c:5088
+#: config/i386/i386.c:5110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之間"
-#: config/i386/i386.c:5119
+#: config/i386/i386.c:5141
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
-#: config/i386/i386.c:5197
+#: config/i386/i386.c:5219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary 未被支援用於這個目標"
-#: config/i386/i386.c:5200
+#: config/i386/i386.c:5222
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 %d"
-#: config/i386/i386.c:5223
+#: config/i386/i386.c:5245
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 12"
-#: config/i386/i386.c:5236
+#: config/i386/i386.c:5258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH"
-#: config/i386/i386.c:5239
+#: config/i386/i386.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
-#: config/i386/i386.c:5244
+#: config/i386/i386.c:5266
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "%ssseregparm%s 使用的而無需 SSE 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:5254
+#: config/i386/i386.c:5276
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE 指令集已停用,使用 387 指令"
-#: config/i386/i386.c:5261
+#: config/i386/i386.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 指令集已停用,使用 SSE 指令"
-#: config/i386/i386.c:5309
+#: config/i386/i386.c:5331
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness"
-#: config/i386/i386.c:5320
+#: config/i386/i386.c:5342
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness"
-#: config/i386/i386.c:5433
+#: config/i386/i386.c:5455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry isn%'t 支援的用於 32-bit 在中組合與 -fpic"
-#: config/i386/i386.c:5440
+#: config/i386/i386.c:5462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH"
-#: config/i386/i386.c:5499 config/rs6000/rs6000.c:4824
+#: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4845
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s"
-#: config/i386/i386.c:6106
+#: config/i386/i386.c:6135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "選項 (「%s」) 已經指定的"
-#: config/i386/i386.c:6801 config/i386/i386.c:6852
+#: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 regparm 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6806
+#: config/i386/i386.c:6835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "regparam 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6813 config/i386/i386.c:44394
+#: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "%qE 屬性需求整數常數引數"
-#: config/i386/i386.c:6819
+#: config/i386/i386.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "引數到 %qE 屬性大於 %d"
-#: config/i386/i386.c:6844 config/i386/i386.c:6887
+#: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 cdecl 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6848
+#: config/i386/i386.c:6877
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6856 config/i386/i386.c:6905
+#: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6866 config/i386/i386.c:6883
+#: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6870
+#: config/i386/i386.c:6899
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6874 config/i386/i386.c:6901
+#: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6891 config/i386/i386.c:6909
+#: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "cdecl 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6897
+#: config/i386/i386.c:6926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "%qE 屬性被用於無 class-method"
-#: config/i386/i386.c:7135
+#: config/i386/i386.c:7164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:7138
+#: config/i386/i386.c:7167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "呼叫 %qT 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:7466
+#: config/i386/i386.c:7495
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "不支援 multilib"
-#: config/i386/i386.c:7498
+#: config/i386/i386.c:7527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue 不是相容與巢狀的函式"
-#: config/i386/i386.c:7807
+#: config/i386/i386.c:7840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7813
+#: config/i386/i386.c:7846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7827
+#: config/i386/i386.c:7860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7833
+#: config/i386/i386.c:7866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7849
+#: config/i386/i386.c:7882
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7855
+#: config/i386/i386.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7869
+#: config/i386/i386.c:7902
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7875
+#: config/i386/i386.c:7908
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:8057
+#: config/i386/i386.c:8090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI 的傳遞結構與 flexible 陣列成員已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:8174
+#: config/i386/i386.c:8207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI 的傳遞聯合與長雙倍已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:8292
+#: config/i386/i386.c:8325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:8455
+#: config/i386/i386.c:8488
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳"
-#: config/i386/i386.c:8461
+#: config/i386/i386.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數"
-#: config/i386/i386.c:8477
+#: config/i386/i386.c:8510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87 暫存器回傳與 x87 已停用"
-#: config/i386/i386.c:8772 config/i386/i386.c:9037
+#: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:8774 config/i386/i386.c:9039 config/i386/i386.c:9532
+#: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
#, gcc-internal-format
msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:9432
+#: config/i386/i386.c:9465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
-#: config/i386/i386.c:9530
+#: config/i386/i386.c:9563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:12657
+#: config/i386/i386.c:12691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "ms_hook_prologue 屬性 isn%'t 相容與 -mfentry 用於 32-bit"
-#: config/i386/i386.c:13721
+#: config/i386/i386.c:13757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 fastcall 與巢狀的函式"
-#: config/i386/i386.c:13741
+#: config/i386/i386.c:13777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 2 暫存器 參數用於巢狀的函式"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:13752
+#: config/i386/i386.c:13788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數"
-#: config/i386/i386.c:16563
+#: config/i386/i386.c:16599
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分"
-#: config/i386/i386.c:16578
+#: config/i386/i386.c:16614
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小"
-#: config/i386/i386.c:16770
+#: config/i386/i386.c:16806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "non-integer 運算元使用的與運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:36322
+#: config/i386/i386.c:36396
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:36372
+#: config/i386/i386.c:36446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:36382
+#: config/i386/i386.c:36456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:36630
+#: config/i386/i386.c:36704
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:36635 config/i386/i386.c:37063
+#: config/i386/i386.c:36709 config/i386/i386.c:37137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "不支援堆疊限制運算式"
-#: config/i386/i386.c:36698
+#: config/i386/i386.c:36772
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:36701
+#: config/i386/i386.c:36775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "%q+D 的前一個宣告"
-#: config/i386/i386.c:36920
+#: config/i386/i386.c:36994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
-#: config/i386/i386.c:37306
+#: config/i386/i386.c:37380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
-#: config/i386/i386.c:37331 config/i386/i386.c:37381
+#: config/i386/i386.c:37405 config/i386/i386.c:37455
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
-#: config/i386/i386.c:37792 config/i386/i386.c:39143
+#: config/i386/i386.c:37866 config/i386/i386.c:39217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 2-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:38187
+#: config/i386/i386.c:38261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "fifth 引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:38282
+#: config/i386/i386.c:38356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "第三引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39074
+#: config/i386/i386.c:39148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39089
+#: config/i386/i386.c:39163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39122
+#: config/i386/i386.c:39196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39162
+#: config/i386/i386.c:39236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39175
+#: config/i386/i386.c:39249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39185
+#: config/i386/i386.c:39259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "下一個到最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39189 config/i386/i386.c:39953
+#: config/i386/i386.c:39263 config/i386/i386.c:40027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39356
+#: config/i386/i386.c:39430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "引數必須是常數"
-#: config/i386/i386.c:39361
+#: config/i386/i386.c:39435
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect insn:"
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "錯誤指令:"
-#: config/i386/i386.c:39367 config/i386/i386.c:39568
+#: config/i386/i386.c:39441 config/i386/i386.c:39642
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "對樹結區段的共享不正確"
-#: config/i386/i386.c:39550
+#: config/i386/i386.c:39624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39556
+#: config/i386/i386.c:39630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39559
+#: config/i386/i386.c:39633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:39951
+#: config/i386/i386.c:40025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:40033 config/rs6000/rs6000.c:13952
+#: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
-#: config/i386/i386.c:40227
+#: config/i386/i386.c:40301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE 需要不明 isa 選項"
-#: config/i386/i386.c:40231
+#: config/i386/i386.c:40305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE 需要 isa 選項 %s"
-#: config/i386/i386.c:40993
+#: config/i386/i386.c:41067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是即時"
-#: config/i386/i386.c:41602 config/i386/i386.c:41784
+#: config/i386/i386.c:41676 config/i386/i386.c:41858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:41837
+#: config/i386/i386.c:41911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:41843
+#: config/i386/i386.c:41917
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect insn:"
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "錯誤指令:"
-#: config/i386/i386.c:41862
+#: config/i386/i386.c:41936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:44381
+#: config/i386/i386.c:44442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit"
-#: config/i386/i386.c:44402
+#: config/i386/i386.c:44463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "引數到 %qE 屬性是 neither 零,nor 一個"
-#: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44444
+#: config/i386/i386.c:44496 config/i386/i386.c:44505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:44480 config/rs6000/rs6000.c:31025
+#: config/i386/i386.c:44541 config/rs6000/rs6000.c:31064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE 不相容的屬性忽略"
-#: config/i386/i386.c:47412
+#: config/i386/i386.c:47478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境"
-#: config/i386/i386.c:47476
+#: config/i386/i386.c:47542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown asm flag output %qs"
msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
-#: config/i386/i386.c:47505
+#: config/i386/i386.c:47571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for asm flag output"
msgstr "無效的型態用於製作函式"
-#: config/i386/i386.c:53657
+#: config/i386/i386.c:53731
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:53664
+#: config/i386/i386.c:53738
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:53670
+#: config/i386/i386.c:53744
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:53694
+#: config/i386/i386.c:53768 config/i386/i386.c:53889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unsupported combination: %s"
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "不支援的組合:%s"
-#: config/i386/i386.c:53713
+#: config/i386/i386.c:53787
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:53735
+#: config/i386/i386.c:53809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
msgstr "不受支援的引數類型到內建函式"
-#: config/i386/i386.c:54021
+#: config/i386/i386.c:54136
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
msgstr ""
@@ -30372,13 +30485,13 @@ msgstr "位址區域屬性無法指定的用於函式"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "%qE 屬性需要字串常數引數"
-#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9614
+#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
#: config/spu/spu.c:4892
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range 值必須有「暫存器1-暫存器2」的形式"
-#: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9640
+#: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
#: config/spu/spu.c:4918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
@@ -30450,7 +30563,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "%qE 屬性未被支援用於 R8C 目標"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9833 config/sh/sh.c:9939
+#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
@@ -30510,7 +30623,7 @@ msgstr "多重插斷屬性不允許"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interruptthread 是可用只有於 fido(_T)"
-#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24271
+#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24299
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "不支援堆疊限制運算式"
@@ -30753,7 +30866,7 @@ msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d"
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是多重的 %d"
-#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6610
+#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
@@ -31150,108 +31263,108 @@ msgstr ""
msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:762
+#: config/msp430/msp430.c:776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:768
+#: config/msp430/msp430.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:774
+#: config/msp430/msp430.c:788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:777
+#: config/msp430/msp430.c:791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:780
+#: config/msp430/msp430.c:794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:796
+#: config/msp430/msp430.c:810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
"Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:800
+#: config/msp430/msp430.c:814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
"Use the -mhwmult option to set this explicitly."
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:810
+#: config/msp430/msp430.c:824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
"Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:817
+#: config/msp430/msp430.c:831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
msgstr "無法辨識的暫存器名稱 %qs"
-#: config/msp430/msp430.c:826
+#: config/msp430/msp430.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:829
+#: config/msp430/msp430.c:843
#, gcc-internal-format
msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:831
+#: config/msp430/msp430.c:845
#, gcc-internal-format
msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:1834
+#: config/msp430/msp430.c:1848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
msgstr "無效的引數的 %qE 屬性"
-#: config/msp430/msp430.c:1843
+#: config/msp430/msp430.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d"
-#: config/msp430/msp430.c:1849
+#: config/msp430/msp430.c:1863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: config/msp430/msp430.c:2458
+#: config/msp430/msp430.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數"
-#: config/msp430/msp430.c:2468
+#: config/msp430/msp430.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:2488
+#: config/msp430/msp430.c:2503
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:2558
+#: config/msp430/msp430.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
msgstr ""
-#: config/msp430/msp430.c:2570 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
+#: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
#: config/xtensa/xtensa.c:3372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
@@ -31490,19 +31603,12 @@ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必須是設定"
msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "%s:無法開啟圖檔案\n"
-#. The stabs testcases want to know stabs isn't supported.
-#: config/nvptx/nvptx.c:165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mhard-float not supported"
-msgid "stabs debug format not supported"
-msgstr "不支援 -mhard-float"
-
-#: config/nvptx/nvptx.c:1540
+#: config/nvptx/nvptx.c:1545
#, gcc-internal-format
msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
msgstr ""
-#: config/nvptx/nvptx.c:3801
+#: config/nvptx/nvptx.c:3798
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on types"
msgid "%qE attribute requires a void return type"
@@ -31648,583 +31754,583 @@ msgstr "數字必須是 0 或 1"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "#pragma longcall 末尾有無用字元"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4498
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4501
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4515
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4517
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4531
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "%s 只有接受 %d 引數"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4522
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr "%s 只有接受 1 引數"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4527
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "%s 只有接受 2 引數"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4593
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr "vecextract 只有接受 2 引數(_E)"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4695
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vecinsert 只有接受 3 引數(_I)"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4827
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時丟棄了指標目的類型的類型限定"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:4871
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:4885
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3445
+#: config/rs6000/rs6000.c:3465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip 需求 -ffinite-math 或 -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3447
+#: config/rs6000/rs6000.c:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip 需求 -fno-trapping-math 或 -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3449
+#: config/rs6000/rs6000.c:3469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip 需求 -freciprocal-math 或 -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3549
+#: config/rs6000/rs6000.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3662
+#: config/rs6000/rs6000.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power 在 64 位元 Darwin 下不受支援;它與已安裝的 C 和 C++ 函式庫不相容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3824
+#: config/rs6000/rs6000.c:3844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr "無法已組配用於 SPE ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3829
+#: config/rs6000/rs6000.c:3849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3835
+#: config/rs6000/rs6000.c:3855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更 SPE ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3842
+#: config/rs6000/rs6000.c:3862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec 不支援在中這個目標"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3844 config/rs6000/rs6000.c:3849
+#: config/rs6000/rs6000.c:3864 config/rs6000/rs6000.c:3869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "SPE 不支援在中這個目標"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3877
+#: config/rs6000/rs6000.c:3897
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple 在低位位元組在前的系統上不受支援"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3884
+#: config/rs6000/rs6000.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring 在低位位元組在前的系統上不受支援"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3979
+#: config/rs6000/rs6000.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3986
+#: config/rs6000/rs6000.c:4006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3993
+#: config/rs6000/rs6000.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4000
+#: config/rs6000/rs6000.c:4020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4007
+#: config/rs6000/rs6000.c:4027
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4014
+#: config/rs6000/rs6000.c:4034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
msgstr "-msingle-float 選項 equivalent 到 -mhard-float"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4055
+#: config/rs6000/rs6000.c:4075
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4062
+#: config/rs6000/rs6000.c:4082
#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4111
+#: config/rs6000/rs6000.c:4131
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4114
+#: config/rs6000/rs6000.c:4134
#, gcc-internal-format
msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4127
+#: config/rs6000/rs6000.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4175
+#: config/rs6000/rs6000.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4182
+#: config/rs6000/rs6000.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4189
+#: config/rs6000/rs6000.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4197
+#: config/rs6000/rs6000.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4211
+#: config/rs6000/rs6000.c:4232
#, gcc-internal-format
msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4226
+#: config/rs6000/rs6000.c:4247
#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4234
+#: config/rs6000/rs6000.c:4255
#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4244
+#: config/rs6000/rs6000.c:4265
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128 requires VSX support"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4258
+#: config/rs6000/rs6000.c:4279
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4325
+#: config/rs6000/rs6000.c:4346
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4337
+#: config/rs6000/rs6000.c:4358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更長兩倍大小"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4360 config/rs6000/rs6000.c:4375
+#: config/rs6000/rs6000.c:4381 config/rs6000/rs6000.c:4396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更 AltiVec ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4388
+#: config/rs6000/rs6000.c:4409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更 darwin64 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4454
+#: config/rs6000/rs6000.c:4475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更單精確度浮點數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4457
+#: config/rs6000/rs6000.c:4478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更雙倍精度浮點數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6724
+#: config/rs6000/rs6000.c:6738
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9829
+#: config/rs6000/rs6000.c:9844
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9982
+#: config/rs6000/rs6000.c:9997
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10152
+#: config/rs6000/rs6000.c:10167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10414
+#: config/rs6000/rs6000.c:10429
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11274
+#: config/rs6000/rs6000.c:11289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11449
+#: config/rs6000/rs6000.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12237
+#: config/rs6000/rs6000.c:12252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 已經處理"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12679
+#: config/rs6000/rs6000.c:12694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12726
+#: config/rs6000/rs6000.c:12741
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12829 config/rs6000/rs6000.c:14415
+#: config/rs6000/rs6000.c:12844 config/rs6000/rs6000.c:14430
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12868
+#: config/rs6000/rs6000.c:12883
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一個引數必須是常數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12920
+#: config/rs6000/rs6000.c:12935
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 個引數越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13294
+#: config/rs6000/rs6000.c:13309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13343
+#: config/rs6000/rs6000.c:13358
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13345
+#: config/rs6000/rs6000.c:13360
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13483
+#: config/rs6000/rs6000.c:13498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s only accepts a string argument"
msgstr "%s 只有接受 1 引數"
#. Invalid CPU argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:13502
+#: config/rs6000/rs6000.c:13517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
#. Invalid HWCAP argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:13530
+#: config/rs6000/rs6000.c:13545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
-#: config/rs6000/rs6000.c:13603
+#: config/rs6000/rs6000.c:13618
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13621
+#: config/rs6000/rs6000.c:13636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是 2-bit 無正負號實字"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13641
+#: config/rs6000/rs6000.c:13656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13653
+#: config/rs6000/rs6000.c:13668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "引數 1 必須是映射"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13665
+#: config/rs6000/rs6000.c:13680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13679
+#: config/rs6000/rs6000.c:13694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13691
+#: config/rs6000/rs6000.c:13706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number must be 0 or 1"
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "數字必須是 0 或 1"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13698
+#: config/rs6000/rs6000.c:13713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13885
+#: config/rs6000/rs6000.c:13900
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14038
+#: config/rs6000/rs6000.c:14053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "無法解析的過載用於 Altivec 內建 %qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14168
+#: config/rs6000/rs6000.c:14183
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "dss 的引數必須是一個 2 位無號原文"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14535
+#: config/rs6000/rs6000.c:14550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "引數 1 的 __builtin_paired_predicate 必須是常數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14582
+#: config/rs6000/rs6000.c:14597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "引數 1 的 __builtin_paired_predicate 是超出範圍"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14607
+#: config/rs6000/rs6000.c:14622
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14679
+#: config/rs6000/rs6000.c:14694
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14761
+#: config/rs6000/rs6000.c:14776
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr "內建函式 %s 是只有有效用於儲存格處理器"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14763
+#: config/rs6000/rs6000.c:14778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14765
+#: config/rs6000/rs6000.c:14780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14767
+#: config/rs6000/rs6000.c:14782
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -maltivec 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14769
+#: config/rs6000/rs6000.c:14784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14771
+#: config/rs6000/rs6000.c:14786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mspe 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14774
+#: config/rs6000/rs6000.c:14789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14777
+#: config/rs6000/rs6000.c:14792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14779
+#: config/rs6000/rs6000.c:14794
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mspe 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14782
+#: config/rs6000/rs6000.c:14797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
msgstr "內建函式 %s 需求 -maltivec 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14785
+#: config/rs6000/rs6000.c:14800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14787
+#: config/rs6000/rs6000.c:14802
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "內建函式 %s 未被支援與目前的選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16341
+#: config/rs6000/rs6000.c:16356
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 沒有任何型態"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16349
+#: config/rs6000/rs6000.c:16364
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 有未預期的傳回類型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16366
+#: config/rs6000/rs6000.c:16381
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s,引數 %d 已未預期的引數類型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24241
+#: config/rs6000/rs6000.c:24269
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "堆疊框架太大"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27624
+#: config/rs6000/rs6000.c:27663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack uses register r29"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27632
+#: config/rs6000/rs6000.c:27671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
msgstr "# pragma GCC 目標未被支援用於這個機器"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28630
+#: config/rs6000/rs6000.c:28669
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30712
+#: config/rs6000/rs6000.c:30751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr "您無法需位址的巢狀的函式如果您使用 -mno-pointers-to-nested-functions 選項。"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30794
+#: config/rs6000/rs6000.c:30833
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30796
+#: config/rs6000/rs6000.c:30835
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30798
+#: config/rs6000/rs6000.c:30837
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30800
+#: config/rs6000/rs6000.c:30839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "使用的十進位浮點數類型在中 AltiVec 類型無效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30806
+#: config/rs6000/rs6000.c:30845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "使用的 %<long%> 在中 AltiVec 類型無效用於 64-bit 編碼而無需 -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30809
+#: config/rs6000/rs6000.c:30848
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30814
+#: config/rs6000/rs6000.c:30853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "使用的 %<long long%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:30817
+#: config/rs6000/rs6000.c:30856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "使用的 %<double%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:34323
+#: config/rs6000/rs6000.c:34364
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:34327
+#: config/rs6000/rs6000.c:34368
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "emitting 條件 microcode insn %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:34627
+#: config/rs6000/rs6000.c:34668
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "無效的 cpu「%s」用於 %s「%s」%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:34630
+#: config/rs6000/rs6000.c:34671
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "%s「%s」%s 未被允許"
-#: config/rs6000/rs6000.c:34632
+#: config/rs6000/rs6000.c:34673
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s「%s」%s 無效"
@@ -32534,157 +32640,162 @@ msgstr "模稜兩可的過載用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
msgstr "常數引數超過 %qs 的範圍"
-#: config/s390/s390.c:732
+#: config/s390/s390.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument out of range for %qs"
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
msgstr "常數引數超過 %qs 的範圍"
-#: config/s390/s390.c:749
+#: config/s390/s390.c:771
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument out of range for %qs"
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
msgstr "常數引數超過 %qs 的範圍"
-#: config/s390/s390.c:800
+#: config/s390/s390.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:806
+#: config/s390/s390.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:826
+#: config/s390/s390.c:848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unresolved overloaded builtin"
msgstr "<unresolved overloaded function type>"
-#: config/s390/s390.c:833 config/tilegx/tilegx.c:3543
+#: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
#: config/tilepro/tilepro.c:3110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
msgstr "不當的內建 icode"
-#: config/s390/s390.c:869
+#: config/s390/s390.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:946
+#: config/s390/s390.c:968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
msgstr "無效的引數到內建函式"
-#: config/s390/s390.c:1047
+#: config/s390/s390.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:9455
+#: config/s390/s390.c:9641
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "局部變數大小總和超過架構極值。"
-#: config/s390/s390.c:10552
+#: config/s390/s390.c:10747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr "影格大小的函式 %qs 是 %wd 位元組超出使用者提供的堆疊限制的 %d 位元組。 unconditional 陷阱被已加入。"
-#: config/s390/s390.c:10568
+#: config/s390/s390.c:10763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr "影格大小的函式 %qs 是 %wd 位元組該項是超過半堆疊大小。動態檢查會無法是 reliable。沒有檢查發出用於這個函式。"
-#: config/s390/s390.c:10596
+#: config/s390/s390.c:10791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "影格大小的 %qs 是 %wd 位元組"
-#: config/s390/s390.c:10600
+#: config/s390/s390.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs 使用動態堆疊指派"
-#: config/s390/s390.c:13657
+#: config/s390/s390.c:11173
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:14172
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
msgstr "%<mwords-little-endian%> 被不宜用而將被 移除的在中未來釋出"
-#: config/s390/s390.c:13669
+#: config/s390/s390.c:14184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
msgstr "%<mwords-little-endian%> 被不宜用而將被 移除的在中未來釋出"
-#: config/s390/s390.c:13681
+#: config/s390/s390.c:14196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支援"
-#: config/s390/s390.c:13684
+#: config/s390/s390.c:14199
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支援"
-#: config/s390/s390.c:13701
+#: config/s390/s390.c:14216
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware vector support not available on %s"
msgstr "硬體十進位浮點數指令無法使用於 %s"
-#: config/s390/s390.c:13704
+#: config/s390/s390.c:14219
#, gcc-internal-format
msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:13732
+#: config/s390/s390.c:14247
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "硬體十進位浮點數指令無法使用於 %s"
-#: config/s390/s390.c:13736
+#: config/s390/s390.c:14251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "硬體十進位浮點數指令無法使用在中 ESA/390 模式"
-#: config/s390/s390.c:13748
+#: config/s390/s390.c:14263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp can%'t 被已用於接合與 -msoft-float"
-#: config/s390/s390.c:13756
+#: config/s390/s390.c:14271
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支援"
-#: config/s390/s390.c:13762
+#: config/s390/s390.c:14277
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "堆疊大小必須大於堆疊防護值"
-#: config/s390/s390.c:13764
+#: config/s390/s390.c:14279
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "堆疊大小不能大於 64K"
-#: config/s390/s390.c:13767
+#: config/s390/s390.c:14282
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard 意味著使用 -mstack-size"
#. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:13861
+#: config/s390/s390.c:14376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "引數到 %qs 應該是 non-negative 整數"
-#: config/s390/s390.c:13868
+#: config/s390/s390.c:14383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "引數到 %qE 屬性大於 %d"
#. Value is not allowed for the target attribute.
-#: config/s390/s390.c:14076
+#: config/s390/s390.c:14591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
msgstr "%<__int128%>未被支援由這個目標"
@@ -32699,53 +32810,53 @@ msgstr "忽略 -fschedule-insns 以繞開異常處理的缺陷"
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性"
-#: config/sh/sh.c:8499
+#: config/sh/sh.c:8501
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs 在此子目的上不受支援"
-#: config/sh/sh.c:9702
+#: config/sh/sh.c:9704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "%qE 屬性只有套用到插斷函式"
-#: config/sh/sh.c:9772
+#: config/sh/sh.c:9774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "%qE 屬性被支援只有用於 SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9802
+#: config/sh/sh.c:9804
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "屬性 interrupt_handler 與 -m5-compact 不相容"
-#: config/sh/sh.c:9819
+#: config/sh/sh.c:9821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "%qE 屬性只有套用到 SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9841
+#: config/sh/sh.c:9843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "%qE 屬性引數應該被介於 0 到 255"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9914
+#: config/sh/sh.c:9916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
-#: config/sh/sh.c:12762
+#: config/sh/sh.c:12764
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 需要做為呼叫篡改的暫存器"
-#: config/sh/sh.c:12783
+#: config/sh/sh.c:12785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "需要秒 call-clobbered 通用暫存器"
-#: config/sh/sh.c:12791
+#: config/sh/sh.c:12793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "需要 call-clobbered 目標暫存器"
@@ -32762,27 +32873,27 @@ msgstr "未實作 - shmedia 取樣"
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr "-mrelax 是只有支援的用於 RTP PIC"
-#: config/sparc/sparc.c:1343
+#: config/sparc/sparc.c:1342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s 不為這個配置所支援"
-#: config/sparc/sparc.c:1350
+#: config/sparc/sparc.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 不允許與 -m64 一起使用"
-#: config/sparc/sparc.c:1370
+#: config/sparc/sparc.c:1369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正確"
-#: config/sparc/sparc.c:1375
+#: config/sparc/sparc.c:1374
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "32 位元系統不支援 -mcmodel="
-#: config/sparc/sparc.c:1382
+#: config/sparc/sparc.c:1381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
msgstr "-fcall-saved-REG 未被支援用於出暫存器"
@@ -32987,7 +33098,7 @@ msgstr "誤判的 PREPEARE 建構:%d"
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr "要準備太多的堆疊空間:%d"
-#: config/visium/visium.c:648
+#: config/visium/visium.c:705
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
@@ -33119,54 +33230,54 @@ msgstr "範本參數不能是夥伴"
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6222
+#: ada/gcc-interface/trans.c:6241
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6224
+#: ada/gcc-interface/trans.c:6243
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3736
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "無效的元件類型用於屬性 %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3760
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3781
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5774 ada/gcc-interface/utils.c:5948
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6010
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5795 ada/gcc-interface/utils.c:5969
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6031
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "忽略 %qs 屬性"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5891
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs 屬性需求原型與具名引數"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5900
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qs 屬性只有套用到 variadic 函式"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5970
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%qE 屬性沒有任何效果"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6094
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "屬性 %qs 套用到陣列類型只有"
-#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7780
+#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7795
#: cp/cp-array-notation.c:250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid builtin arguments"
@@ -33227,8 +33338,8 @@ msgstr ""
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2114 c/c-typeck.c:6117 c/c-typeck.c:11678
-#: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7580 cp/typeck.c:8307
+#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6132 c/c-typeck.c:11648
+#: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7558 cp/typeck.c:8285
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void 值未如預期地被忽略"
@@ -33258,7 +33369,7 @@ msgstr "%q+D 是靜態但是宣告的在中內聯函式 %qD 該項不是靜態"
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC 只支援 %u 個巢狀的作用欄位"
-#: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:363
+#: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "標籤 %q+D 使用前未定義"
@@ -33278,7 +33389,7 @@ msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的但是永不定義"
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "未使用的變數 %q+D"
-#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:642
+#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "變數 %qD 設定並不是使用"
@@ -33288,7 +33399,7 @@ msgstr "變數 %qD 設定並不是使用"
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "陣列 %q+D 類型與隱含初始化不相容"
-#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6362 c/c-decl.c:7231 c/c-decl.c:7970
+#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7263 c/c-decl.c:8002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "原本地定義的在此"
@@ -33350,7 +33461,7 @@ msgstr "%q+D 被重新宣告為不同意義的符號"
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
-#: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2787
+#: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個內建函式"
@@ -33489,216 +33600,216 @@ msgstr "參數 %q+D 重定義"
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "對 %q+D 冗餘的重宣告"
-#: c/c-decl.c:2762
+#: c/c-decl.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了先前的一個非變數宣告"
-#: c/c-decl.c:2768
+#: c/c-decl.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
-#: c/c-decl.c:2780 cp/name-lookup.c:1270
+#: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "%qD 的宣告隱藏了一個全域宣告"
-#: c/c-decl.c:2792
+#: c/c-decl.c:2821
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了先前的一個局部變數"
-#: c/c-decl.c:2797 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
+#: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
#: cp/name-lookup.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "帶陰影宣告是在此"
-#: c/c-decl.c:2923
+#: c/c-decl.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "對 %qD 的巢狀的外部宣告"
-#: c/c-decl.c:3098 c/c-decl.c:3101
+#: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "隱含宣告函式 %qE"
-#: c/c-decl.c:3347
+#: c/c-decl.c:3376
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "隱含宣告與內建函式 %qD 不相容"
-#: c/c-decl.c:3354
+#: c/c-decl.c:3383
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
msgstr "對 %q+#D 無效的重宣告"
-#: c/c-decl.c:3363
+#: c/c-decl.c:3392
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "隱含宣告與函式 %qD 不相容"
-#: c/c-decl.c:3417
+#: c/c-decl.c:3446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE undeclared 在此 (無法在中函式)"
-#: c/c-decl.c:3423
+#: c/c-decl.c:3452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE undeclared (先使用在中這個函式)"
-#: c/c-decl.c:3426
+#: c/c-decl.c:3455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "每個 undeclared 識別碼被報告只一次用於每個函式看來在中"
-#: c/c-decl.c:3474 cp/decl.c:2916
+#: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "標籤 %qE 在所有函式外被參照"
-#: c/c-decl.c:3510
+#: c/c-decl.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "跳至具有可變類型的識別碼的作用欄位中"
-#: c/c-decl.c:3513
+#: c/c-decl.c:3542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "跳躍跳過變數初始化"
-#: c/c-decl.c:3514 c/c-decl.c:3569 c/c-decl.c:3658
+#: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "標貼 %qD 定義的在此"
-#: c/c-decl.c:3515 c/c-decl.c:3786 c/c-typeck.c:7867 cp/class.c:1419
-#: cp/class.c:3254 cp/decl.c:3752 cp/friend.c:328 cp/friend.c:337
-#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3225 cp/parser.c:3253 cp/parser.c:5992
+#: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7879 cp/class.c:1438
+#: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3787 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
+#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD 宣告的在此"
-#: c/c-decl.c:3568 c/c-decl.c:3657
+#: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "跳轉至敘述運算式中"
-#: c/c-decl.c:3590
+#: c/c-decl.c:3619
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "重複的標籤定義 %qE"
-#: c/c-decl.c:3688 cp/decl.c:3294
+#: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "重複的標籤 %qD"
-#: c/c-decl.c:3719
+#: c/c-decl.c:3748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "傳統 C lacks 分隔命名空間用於標貼,識別碼 %qE 衝突"
-#: c/c-decl.c:3784
+#: c/c-decl.c:3813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "切換跳躍之上變數初始化"
-#: c/c-decl.c:3785 c/c-decl.c:3796
+#: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "切換開始在此"
-#: c/c-decl.c:3795
+#: c/c-decl.c:3824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "切換跳躍進入敘述運算式"
-#: c/c-decl.c:3878
+#: c/c-decl.c:3907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE 定義為錯誤的 kind 的標籤"
-#: c/c-decl.c:4107
+#: c/c-decl.c:4136
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "未定義任何實體的無名結構/聯合"
-#: c/c-decl.c:4117
+#: c/c-decl.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "帶有存儲類別的空宣告沒有重宣告標記"
-#: c/c-decl.c:4132
+#: c/c-decl.c:4161
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "帶有類型限定的空宣告沒有重宣告標記"
-#: c/c-decl.c:4143
+#: c/c-decl.c:4172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "清空宣告與 %<Alignas%(_A)>不 redeclare 標籤"
-#: c/c-decl.c:4165 c/c-decl.c:4173
+#: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "空宣告中類型名無用"
-#: c/c-decl.c:4181
+#: c/c-decl.c:4210
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> 用於空宣告中"
-#: c/c-decl.c:4187
+#: c/c-decl.c:4216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<Noreturn%(_N)>在中清空宣告"
-#: c/c-decl.c:4193
+#: c/c-decl.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "檔案作用欄位中出現 %<auto%> 空宣告"
-#: c/c-decl.c:4199
+#: c/c-decl.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "檔案作用欄位中出現 %<register%> 空宣告"
-#: c/c-decl.c:4206
+#: c/c-decl.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "空宣告中指定存儲類別無用"
-#: c/c-decl.c:4212
+#: c/c-decl.c:4241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "無用的 %<Alignas%(_A)>在中清空宣告"
-#: c/c-decl.c:4225
+#: c/c-decl.c:4254
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "空宣告中類型限定無用"
-#: c/c-decl.c:4232
+#: c/c-decl.c:4261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "無用的 %<Alignas%(_A)>在中清空宣告"
-#: c/c-decl.c:4239 c/c-parser.c:1702
+#: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "空宣告"
-#: c/c-decl.c:4310
+#: c/c-decl.c:4339
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 不支援在參數陣列宣告中使用 %<static%> 或類型限定符"
-#: c/c-decl.c:4314
+#: c/c-decl.c:4343
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 不支援 %<[*]%> 陣列宣告"
@@ -33706,33 +33817,33 @@ msgstr "ISO C90 不支援 %<[*]%> 陣列宣告"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4320 c/c-decl.c:6802
+#: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%>不允許在中不同於函式原型範圍"
-#: c/c-decl.c:4407 cp/decl2.c:1463
+#: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:4456
+#: c/c-decl.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D 一般是一個函式"
-#: c/c-decl.c:4465
+#: c/c-decl.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD 被初始化(改用 __typeof__)"
-#: c/c-decl.c:4470
+#: c/c-decl.c:4499
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "函式 %qD 像變數一樣被初始化"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c/c-decl.c:4476
+#: c/c-decl.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "參數 %qD 已初始化"
@@ -33741,259 +33852,259 @@ msgstr "參數 %qD 已初始化"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4495 c/c-decl.c:4510 c/c-typeck.c:7171
+#: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7186
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可變大小的物件不能被初始化"
-#: c/c-decl.c:4501
+#: c/c-decl.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全"
-#: c/c-decl.c:4590
+#: c/c-decl.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性"
-#: c/c-decl.c:4640
+#: c/c-decl.c:4669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %qT 無效在中 C++"
-#: c/c-decl.c:4642
+#: c/c-decl.c:4671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD 應該被初始化的"
-#: c/c-decl.c:4718
+#: c/c-decl.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "初始值設定無法決定 %q+D 的大小"
-#: c/c-decl.c:4723
+#: c/c-decl.c:4752
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "在 %q+D 中缺少陣列大小"
-#: c/c-decl.c:4735
+#: c/c-decl.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "陣列 %q+D 大小為 0 或負"
-#: c/c-decl.c:4806
+#: c/c-decl.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "%q+D 的存儲大小不是常數"
-#: c/c-decl.c:4856
+#: c/c-decl.c:4885
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "為非靜態局部變數 %q+D 忽略了 asm 限定符"
-#: c/c-decl.c:4886
+#: c/c-decl.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "不能將帶有 volatile 欄位的物件放入暫存器"
-#: c/c-decl.c:4972
+#: c/c-decl.c:5001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "uninitialized 常數 %qD 無效在中 C++"
-#: c/c-decl.c:5029
+#: c/c-decl.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C 不允許前向參數宣告"
-#: c/c-decl.c:5126
+#: c/c-decl.c:5155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "定義輸入複合實字無效在中 C++"
-#: c/c-decl.c:5180 c/c-decl.c:5195
+#: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "位元段 %qs 的寬度不是一個整數常數"
-#: c/c-decl.c:5190
+#: c/c-decl.c:5219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bit-field %qs 寬度不是整數常數運算式"
-#: c/c-decl.c:5201
+#: c/c-decl.c:5230
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "位元段 %qs 寬度為負"
-#: c/c-decl.c:5206
+#: c/c-decl.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "位元段 %qs 寬度為 0"
-#: c/c-decl.c:5216
+#: c/c-decl.c:5245
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "位元段 %qs 類型無效"
-#: c/c-decl.c:5226
+#: c/c-decl.c:5255
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "位元段類型 %qs 是一個 GCC 擴充"
-#: c/c-decl.c:5232
+#: c/c-decl.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "%qs 的寬度超過它自身的類型"
-#: c/c-decl.c:5245
+#: c/c-decl.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs 比其類型的值要窄"
-#: c/c-decl.c:5260
+#: c/c-decl.c:5289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 禁止陣列 %qE 其大小 can%'t 被評估"
-#: c/c-decl.c:5263
+#: c/c-decl.c:5292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 禁止陣列其大小 can%'t 被評估"
-#: c/c-decl.c:5270
+#: c/c-decl.c:5299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列 %qE"
-#: c/c-decl.c:5272
+#: c/c-decl.c:5301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列"
-#: c/c-decl.c:5451 c/c-decl.c:5814 c/c-decl.c:5824
+#: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variably 已修改 %qE 於檔案範圍"
-#: c/c-decl.c:5453
+#: c/c-decl.c:5482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍"
-#: c/c-decl.c:5473
+#: c/c-decl.c:5502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中宣告的 %qE"
-#: c/c-decl.c:5477
+#: c/c-decl.c:5506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中型態名稱"
-#: c/c-decl.c:5509
+#: c/c-decl.c:5538
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "重複的 %<const%>"
-#: c/c-decl.c:5511
+#: c/c-decl.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "重複的 %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5513
+#: c/c-decl.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "重複的 %<volatile%>"
-#: c/c-decl.c:5515
+#: c/c-decl.c:5544
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<restrict%>"
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "重複的 %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5518
+#: c/c-decl.c:5547
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "衝突具名的位址空間 (%s vs %s)"
-#: c/c-decl.c:5541 c/c-parser.c:2585
+#: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:5555
+#: c/c-decl.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5557
+#: c/c-decl.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "函式宣告定義為 %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5559
+#: c/c-decl.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "函式宣告定義為 %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:5561
+#: c/c-decl.c:5590
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function definition declared %<auto%>"
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5579
+#: c/c-decl.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位 %qE"
-#: c/c-decl.c:5582
+#: c/c-decl.c:5611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位"
-#: c/c-decl.c:5586
+#: c/c-decl.c:5615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "貯藏類別指定的用於參數 %qE"
-#: c/c-decl.c:5589
+#: c/c-decl.c:5618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "貯藏類別指定的用於未命名參數"
-#: c/c-decl.c:5592 cp/decl.c:9888
+#: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9939
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "為類型名指定了存儲類別"
-#: c/c-decl.c:5609
+#: c/c-decl.c:5638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE 初始化的和宣告 %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5613
+#: c/c-decl.c:5642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE 同時有 %<extern%> 和初始設定式"
-#: c/c-decl.c:5618
+#: c/c-decl.c:5647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5622
+#: c/c-decl.c:5651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5627
+#: c/c-decl.c:5656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "巢狀的函式 %qE 宣告 %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5630
+#: c/c-decl.c:5659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>"
@@ -34001,698 +34112,698 @@ msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5677 c/c-decl.c:6035
+#: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static 或類型限定符出現在非參數陣列宣告中"
-#: c/c-decl.c:5725
+#: c/c-decl.c:5754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的虛值"
-#: c/c-decl.c:5727
+#: c/c-decl.c:5756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的虛值"
-#: c/c-decl.c:5734
+#: c/c-decl.c:5763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的函式"
-#: c/c-decl.c:5737
+#: c/c-decl.c:5766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的函式"
-#: c/c-decl.c:5745 c/c-decl.c:7725
+#: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用"
-#: c/c-decl.c:5771
+#: c/c-decl.c:5800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態"
-#: c/c-decl.c:5775
+#: c/c-decl.c:5804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "大小的未命名陣列有 non-integer 型態"
-#: c/c-decl.c:5785
+#: c/c-decl.c:5814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列 %qE"
-#: c/c-decl.c:5788
+#: c/c-decl.c:5817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列"
-#: c/c-decl.c:5797
+#: c/c-decl.c:5826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "大小的陣列 %qE 是負"
-#: c/c-decl.c:5799
+#: c/c-decl.c:5828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "大小的未命名陣列是負"
-#: c/c-decl.c:5923 c/c-decl.c:6532
+#: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:5945
+#: c/c-decl.c:5974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%>無法在中宣告"
-#: c/c-decl.c:5958
+#: c/c-decl.c:5987
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array type has incomplete element type"
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "陣列元素的類型不完全"
-#: c/c-decl.c:5964
+#: c/c-decl.c:5993
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: c/c-decl.c:5968
+#: c/c-decl.c:5997
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: c/c-decl.c:6071
+#: c/c-decl.c:6100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳函式"
-#: c/c-decl.c:6074
+#: c/c-decl.c:6103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳函式"
-#: c/c-decl.c:6081
+#: c/c-decl.c:6110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳陣列"
-#: c/c-decl.c:6084
+#: c/c-decl.c:6113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳陣列"
-#: c/c-decl.c:6112
+#: c/c-decl.c:6141
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "函式定義有限定的 void 回傳類型"
-#: c/c-decl.c:6115 cp/decl.c:10018
+#: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10069
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定"
-#: c/c-decl.c:6144 c/c-decl.c:6328 c/c-decl.c:6382 c/c-decl.c:6466
-#: c/c-decl.c:6582 c/c-parser.c:2587
+#: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
+#: c/c-decl.c:6611 c/c-parser.c:2586
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
-#: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6334 c/c-decl.c:6471 c/c-decl.c:6587
+#: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
-#: c/c-decl.c:6219
+#: c/c-decl.c:6248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs 合併的與 %<auto%> 限定元用於 %qE"
-#: c/c-decl.c:6223
+#: c/c-decl.c:6252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs 合併的與 %<register%> 限定元用於 %qE"
-#: c/c-decl.c:6229
+#: c/c-decl.c:6258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs 指定的用於自動變數 %qE"
-#: c/c-decl.c:6245
+#: c/c-decl.c:6274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs 指定的用於參數 %qE"
-#: c/c-decl.c:6248
+#: c/c-decl.c:6277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs 指定的用於未命名參數"
-#: c/c-decl.c:6254
+#: c/c-decl.c:6283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs 指定的用於結構欄位 %qE"
-#: c/c-decl.c:6257
+#: c/c-decl.c:6286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs 指定的用於結構欄位"
-#: c/c-decl.c:6272
+#: c/c-decl.c:6301
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "位元段 %qs 類型無效"
-#: c/c-decl.c:6274
+#: c/c-decl.c:6303
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "位元段 %qs 類型無效"
-#: c/c-decl.c:6283
+#: c/c-decl.c:6312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "對齊指定的用於 typedef %qE"
-#: c/c-decl.c:6285
+#: c/c-decl.c:6314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "對齊指定的用於 %<register%> 物件 %qE"
-#: c/c-decl.c:6290
+#: c/c-decl.c:6319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "對齊指定的用於參數 %qE"
-#: c/c-decl.c:6292
+#: c/c-decl.c:6321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "對齊指定的用於未命名參數"
-#: c/c-decl.c:6297
+#: c/c-decl.c:6326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "對齊指定的用於 bit-field %qE"
-#: c/c-decl.c:6299
+#: c/c-decl.c:6328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "對齊指定的用於未命名 bit-field"
-#: c/c-decl.c:6302
+#: c/c-decl.c:6331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "對齊指定的用於函式 %qE"
-#: c/c-decl.c:6309
+#: c/c-decl.c:6338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的 %qE"
-#: c/c-decl.c:6312
+#: c/c-decl.c:6341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的未命名欄位"
-#: c/c-decl.c:6343
+#: c/c-decl.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6345
+#: c/c-decl.c:6374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6388
+#: c/c-decl.c:6417
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6399
+#: c/c-decl.c:6428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "成員的結構或聯合無法有 variably 已修改型態"
-#: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:9093
+#: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9144
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "變數或欄位 %qE 宣告為 void"
-#: c/c-decl.c:6456
+#: c/c-decl.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "出現在參數陣列宣告中的屬性被忽略"
-#: c/c-decl.c:6498
+#: c/c-decl.c:6527
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6500
+#: c/c-decl.c:6529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "參數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6513
+#: c/c-decl.c:6542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式"
-#: c/c-decl.c:6520
+#: c/c-decl.c:6549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "欄位 %qE 有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:6522
+#: c/c-decl.c:6551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "未命名欄位有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:6553 c/c-decl.c:6564 c/c-decl.c:6567
+#: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6593 c/c-decl.c:6596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "無效的貯藏類別用於函式 %qE"
-#: c/c-decl.c:6624
+#: c/c-decl.c:6653
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "不能內聯 %<main%> 函式"
-#: c/c-decl.c:6626
+#: c/c-decl.c:6655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6637
+#: c/c-decl.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6640
+#: c/c-decl.c:6669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6669
+#: c/c-decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "先前被宣告為 %<static%> 的變數重宣告為 %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:6679
+#: c/c-decl.c:6708
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6681
+#: c/c-decl.c:6710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "變數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6716
+#: c/c-decl.c:6745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "non-nested 函式與 variably 已修改型態"
-#: c/c-decl.c:6718
+#: c/c-decl.c:6747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "物件與 variably 已修改型態必須沒有任何鏈結"
-#: c/c-decl.c:6808 c/c-decl.c:8403
+#: c/c-decl.c:6837 c/c-decl.c:8442
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "函式宣告不是一個原型"
-#: c/c-decl.c:6817
+#: c/c-decl.c:6846
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "函式宣告中出現參數名卻未指定類型"
-#: c/c-decl.c:6855
+#: c/c-decl.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "參數 %u (%q+D) 的類型不完全"
-#: c/c-decl.c:6859
+#: c/c-decl.c:6888
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "參數 %u 有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:6870
+#: c/c-decl.c:6899
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "參數 %u (%q+D)類型為 void"
-#: c/c-decl.c:6874
+#: c/c-decl.c:6903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "參數 %u 有虛值型態"
-#: c/c-decl.c:6957
+#: c/c-decl.c:6986
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定"
-#: c/c-decl.c:6961 c/c-decl.c:6997
+#: c/c-decl.c:6990 c/c-decl.c:7026
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> 必須是僅有的參數"
-#: c/c-decl.c:6991
+#: c/c-decl.c:7020
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "參數 %q+D 有一個前向宣告"
-#: c/c-decl.c:7037
+#: c/c-decl.c:7066
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7043
+#: c/c-decl.c:7072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7142
+#: c/c-decl.c:7174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "enum 型態定義的在此"
-#: c/c-decl.c:7148
+#: c/c-decl.c:7180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "結構定義的在此"
-#: c/c-decl.c:7154
+#: c/c-decl.c:7186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "聯合定義的在此"
-#: c/c-decl.c:7227
+#: c/c-decl.c:7259
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7229
+#: c/c-decl.c:7261
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7238
+#: c/c-decl.c:7270
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "巢狀的 %<union %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7240
+#: c/c-decl.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "巢狀的 %<struct %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7989
+#: c/c-decl.c:7305 c/c-decl.c:8021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "定義輸入 %qs 運算式無效在中 C++"
-#: c/c-decl.c:7341 cp/decl.c:4573
+#: c/c-decl.c:7373 cp/decl.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "沒有宣告任何東西"
-#: c/c-decl.c:7346
+#: c/c-decl.c:7378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 doesn%'t 支援未命名結構/聯合"
-#: c/c-decl.c:7349
+#: c/c-decl.c:7381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 doesn%'t 支援未命名結構/聯合"
-#: c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7458 c/c-decl.c:7519
+#: c/c-decl.c:7472 c/c-decl.c:7490 c/c-decl.c:7551
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "重複的成員 %q+D"
-#: c/c-decl.c:7545
+#: c/c-decl.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7548
+#: c/c-decl.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7634
+#: c/c-decl.c:7666
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "聯合包含無名成員"
-#: c/c-decl.c:7636
+#: c/c-decl.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "聯合體沒有成員"
-#: c/c-decl.c:7641
+#: c/c-decl.c:7673
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "結構不包含任何具名成員"
-#: c/c-decl.c:7643
+#: c/c-decl.c:7675
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "結構體沒有成員"
-#: c/c-decl.c:7705 cp/decl.c:10967
+#: c/c-decl.c:7737 cp/decl.c:11018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexible 陣列成員在中聯合"
-#: c/c-decl.c:7711
+#: c/c-decl.c:7743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
-#: c/c-decl.c:7717
+#: c/c-decl.c:7749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
-#: c/c-decl.c:7747
+#: c/c-decl.c:7779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "值傳遞在中 %qs 太大"
-#: c/c-decl.c:7870
+#: c/c-decl.c:7902
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "聯合不能成為透明的"
-#: c/c-decl.c:7961
+#: c/c-decl.c:7993
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "巢狀的 %<enum %E%> 重定義"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:7968
+#: c/c-decl.c:8000
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%> 重宣告"
-#: c/c-decl.c:8045
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "列舉值超過了最大整數類型可表示的範圍"
-
-#: c/c-decl.c:8064
+#: c/c-decl.c:8079
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "指定的模式對列舉值來說太小"
-#: c/c-decl.c:8169 c/c-decl.c:8185
+#: c/c-decl.c:8094
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "列舉值超過了最大整數類型可表示的範圍"
+
+#: c/c-decl.c:8208 c/c-decl.c:8224
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數"
-#: c/c-decl.c:8180
+#: c/c-decl.c:8219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "列舉值值用於 %qE 不是整數常數運算式"
-#: c/c-decl.c:8204
+#: c/c-decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "列舉值溢出"
-#: c/c-decl.c:8212
+#: c/c-decl.c:8251
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內"
-#: c/c-decl.c:8298 cp/decl.c:4875 cp/decl.c:13770
+#: c/c-decl.c:8337 cp/decl.c:4910 cp/decl.c:13873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "內聯函式 %qD 給定的屬性 noinline"
-#: c/c-decl.c:8316
+#: c/c-decl.c:8355
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "回傳不完全的類型"
-#: c/c-decl.c:8327
+#: c/c-decl.c:8366
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "回傳類型預設為 %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8353
+#: c/c-decl.c:8392
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr "全域函式沒有原型時給出警告"
-#: c/c-decl.c:8412
+#: c/c-decl.c:8451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "沒有前一個原型用於 %qD"
-#: c/c-decl.c:8421
+#: c/c-decl.c:8460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD 被使用不具任何原型之前它的定義"
-#: c/c-decl.c:8429 cp/decl.c:13913
+#: c/c-decl.c:8468 cp/decl.c:14016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "沒有前一個宣告用於 %qD"
-#: c/c-decl.c:8439
+#: c/c-decl.c:8478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD 被使用不具任何宣告之前它的定義"
-#: c/c-decl.c:8458
+#: c/c-decl.c:8497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "傳回類型的 %qD 不是 %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8460
+#: c/c-decl.c:8499
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:8467
+#: c/c-decl.c:8506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD 是正常非靜態函式"
-#: c/c-decl.c:8504
+#: c/c-decl.c:8543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "舊式參數宣告在中原型的函式定義"
-#: c/c-decl.c:8519
+#: c/c-decl.c:8558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "傳統 C 拒絕 ISO C 樣式函式定義"
-#: c/c-decl.c:8535
+#: c/c-decl.c:8574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "參數名稱省略"
-#: c/c-decl.c:8572
+#: c/c-decl.c:8611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "舊式函式定義"
-#: c/c-decl.c:8581
+#: c/c-decl.c:8620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "參數名稱缺少的從參數清單"
-#: c/c-decl.c:8596
+#: c/c-decl.c:8635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter"
-#: c/c-decl.c:8602
+#: c/c-decl.c:8641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "多重參數具名的 %qD"
-#: c/c-decl.c:8611
+#: c/c-decl.c:8650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "參數 %qD 宣告的與虛值型態"
-#: c/c-decl.c:8640 c/c-decl.c:8645
+#: c/c-decl.c:8679 c/c-decl.c:8684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8665
+#: c/c-decl.c:8704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "參數 %qD 有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:8672
+#: c/c-decl.c:8711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "宣告用於參數 %qD 但是沒有此類參數"
-#: c/c-decl.c:8722
+#: c/c-decl.c:8761
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "引數個數與內建原型不符"
-#: c/c-decl.c:8733
+#: c/c-decl.c:8772
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "引數數目與原型不符"
-#: c/c-decl.c:8736 c/c-decl.c:8783 c/c-decl.c:8797
+#: c/c-decl.c:8775 c/c-decl.c:8822 c/c-decl.c:8836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "原型宣告"
-#: c/c-decl.c:8775
+#: c/c-decl.c:8814
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "提升後的引數 %qD 與內建原型不符"
-#: c/c-decl.c:8780
+#: c/c-decl.c:8819
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "提升後的引數 %qD 與原型不符"
-#: c/c-decl.c:8790
+#: c/c-decl.c:8829
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "引數 %qD 與內建原型不符"
-#: c/c-decl.c:8795
+#: c/c-decl.c:8834
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "引數 %qD 與原型不符"
-#: c/c-decl.c:9052 cp/decl.c:14709
+#: c/c-decl.c:9091 cp/decl.c:14770
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
-#: c/c-decl.c:9072 cp/decl.c:14741
+#: c/c-decl.c:9111 cp/decl.c:14802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "參數 %qD 設定並不是使用"
@@ -34700,227 +34811,227 @@ msgstr "參數 %qD 設定並不是使用"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:9166
+#: c/c-decl.c:9205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "%<for%> 迴圈初始宣告是只有允許的在中 C99 模式"
-#: c/c-decl.c:9171
+#: c/c-decl.c:9210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "使用選項 -std=c99 或 -std=gnu99 到編譯您的編碼"
-#: c/c-decl.c:9206
+#: c/c-decl.c:9245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "宣告的靜態變數 %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告"
-#: c/c-decl.c:9210
+#: c/c-decl.c:9249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告"
-#: c/c-decl.c:9217
+#: c/c-decl.c:9256
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
-#: c/c-decl.c:9222
+#: c/c-decl.c:9261
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
-#: c/c-decl.c:9226
+#: c/c-decl.c:9265
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
-#: c/c-decl.c:9230
+#: c/c-decl.c:9269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "宣告的 non-variable %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告"
-#: c/c-decl.c:9504
+#: c/c-decl.c:9517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "不相容的位址空間限定元 %qs 和 %qs"
-#: c/c-decl.c:9554 c/c-decl.c:9911 c/c-decl.c:10401
+#: c/c-decl.c:9567 c/c-decl.c:9924 c/c-decl.c:10414
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "重複的 %qE"
-#: c/c-decl.c:9580 c/c-decl.c:9923 c/c-decl.c:10244
+#: c/c-decl.c:9593 c/c-decl.c:9936 c/c-decl.c:10257
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "宣告指定了兩個以上的資料類型"
-#: c/c-decl.c:9592 cp/parser.c:26637
+#: c/c-decl.c:9605 cp/parser.c:26733
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> 對 GCC 來說太長了"
-#: c/c-decl.c:9605
+#: c/c-decl.c:9618
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>"
-#: c/c-decl.c:9802 c/c-parser.c:7881
+#: c/c-decl.c:9815 c/c-parser.c:7943
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 不支援複數類型"
-#: c/c-decl.c:9848
+#: c/c-decl.c:9861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C 不支援飽和類型"
-#: c/c-decl.c:9966
+#: c/c-decl.c:9979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
-#: c/c-decl.c:9986
+#: c/c-decl.c:9999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標"
-#: c/c-decl.c:10028
+#: c/c-decl.c:10041
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 不支援複數類型"
-#: c/c-decl.c:10202
+#: c/c-decl.c:10215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C 不支援十進位浮點數"
-#: c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10491 c/c-parser.c:7386
+#: c/c-decl.c:10238 c/c-decl.c:10504 c/c-parser.c:7446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "定點類型不支援用於這個目標"
-#: c/c-decl.c:10227
+#: c/c-decl.c:10240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C 不支援定點類型"
-#: c/c-decl.c:10262
+#: c/c-decl.c:10275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "C++查找的 %qD 會回傳欄位,不是型態"
-#: c/c-decl.c:10275
+#: c/c-decl.c:10288
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE 不是一個 typedef 類型,也不是一個內建類型"
-#: c/c-decl.c:10323
+#: c/c-decl.c:10336
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE 沒有出現在宣告的開頭"
-#: c/c-decl.c:10344
+#: c/c-decl.c:10357
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%> 與 %<auto%> 一起使用"
-#: c/c-decl.c:10346
+#: c/c-decl.c:10359
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%> 與 %<register%> 一起使用"
-#: c/c-decl.c:10348
+#: c/c-decl.c:10361
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%> 與 %<typedef%> 一起使用"
-#: c/c-decl.c:10362 c/c-parser.c:6963
+#: c/c-decl.c:10375 c/c-parser.c:7023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C99 不支援 %qE"
-#: c/c-decl.c:10365 c/c-parser.c:6966
+#: c/c-decl.c:10378 c/c-parser.c:7026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 不支援 %qE"
-#: c/c-decl.c:10377
+#: c/c-decl.c:10390
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前"
-#: c/c-decl.c:10386
+#: c/c-decl.c:10399
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> 出現在 %<static%> 之前"
-#: c/c-decl.c:10399
+#: c/c-decl.c:10412
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:10407
+#: c/c-decl.c:10420
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "宣告指定了多個存儲類別"
-#: c/c-decl.c:10415
+#: c/c-decl.c:10428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
-#: c/c-decl.c:10488
+#: c/c-decl.c:10501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%>被使用而無需 %<_Fract%>或 %<_Accum%>"
-#: c/c-decl.c:10503
+#: c/c-decl.c:10516
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
-#: c/c-decl.c:10554 c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10593
+#: c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10580 c/c-decl.c:10606
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C 不支援複整數"
-#: c/c-decl.c:10991 cp/semantics.c:5245
+#: c/c-decl.c:11004 cp/semantics.c:5300
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:10995 cp/semantics.c:5249
+#: c/c-decl.c:11008 cp/semantics.c:5304
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr ""
-#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11001 cp/typeck.c:4425
+#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10981 cp/typeck.c:4465
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left shift count is negative"
msgid "left shift of negative value"
msgstr "左移次數為負"
-#: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:11010 cp/typeck.c:4433
+#: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10990 cp/typeck.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左移次數為負"
-#: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10949 cp/typeck.c:4379
+#: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10929 cp/typeck.c:4419
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右移次數為負"
-#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11017 cp/typeck.c:4441
+#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4481
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左移次數大於或等於類型寬度"
-#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10961 cp/typeck.c:4387
+#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10941 cp/typeck.c:4427
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右移次數大於或等於類型寬度"
@@ -34935,78 +35046,78 @@ msgstr "識別碼 %qE 衝突與 C++關鍵字"
msgid "version control conflict marker in file"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26844
+#: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "預期的列尾"
-#: c/c-parser.c:1419
+#: c/c-parser.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C 禁止清空轉譯單位"
-#: c/c-parser.c:1526 c/c-parser.c:8992
+#: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C 不支援在函式外使用多餘的 %<;%>"
-#: c/c-parser.c:1659 c/c-parser.c:2411 c/c-parser.c:3810
+#: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "不明型態名稱 %qE"
-#: c/c-parser.c:1663
+#: c/c-parser.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:1665
+#: c/c-parser.c:1664
#, gcc-internal-format
msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:1667
+#: c/c-parser.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:1687 c/c-parser.c:10141 c/c-parser.c:15125 c/c-parser.c:16010
-#: cp/parser.c:33903 cp/parser.c:34795 cp/parser.c:37305
+#: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15197 c/c-parser.c:16092
+#: cp/parser.c:33989 cp/parser.c:34887 cp/parser.c:37412
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "需要指定宣告"
-#: c/c-parser.c:1696
+#: c/c-parser.c:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
msgstr "%<Noreturn%(_N)>在中清空宣告"
-#: c/c-parser.c:1718 c/c-parser.c:3089
+#: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "預期 %<;%>,識別碼或 %<(%>"
-#: c/c-parser.c:1736 cp/parser.c:28493 cp/parser.c:28567
+#: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28588 cp/parser.c:28662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "前綴屬性被忽略用於方法"
-#: c/c-parser.c:1771
+#: c/c-parser.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "前綴屬性被忽略用於實作"
-#: c/c-parser.c:1792
+#: c/c-parser.c:1791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "未預期的屬性"
-#: c/c-parser.c:1834
+#: c/c-parser.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:1851
+#: c/c-parser.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "資料定義時沒有類型或存儲類別"
@@ -35014,30 +35125,30 @@ msgstr "資料定義時沒有類型或存儲類別"
#. This means there is an attribute specifier after
#. the declarator in a function definition. Provide
#. some more information for the user.
-#: c/c-parser.c:1866
+#: c/c-parser.c:1865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
msgstr "函式定義中不允許有屬性"
-#: c/c-parser.c:1886
+#: c/c-parser.c:1885
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
msgstr "為位元段使用 %<typeof%> "
-#: c/c-parser.c:1957 c/c-parser.c:2045
+#: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
msgstr "檔案作用欄位中出現 %<auto%> 空宣告"
-#: c/c-parser.c:2008
+#: c/c-parser.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告"
-#: c/c-parser.c:2037 cp/parser.c:12425
+#: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12447
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
@@ -35045,264 +35156,264 @@ msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
-#: c/c-parser.c:2051 c/c-parser.c:2067
+#: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "需要 %<=%>,%<,%>,%<;%>,%<asm%> 或 %<__attribute__%>"
-#: c/c-parser.c:2059
+#: c/c-parser.c:2058
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C++ 不允許巢狀函式"
-#: c/c-parser.c:2182
+#: c/c-parser.c:2181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C99 不支援 %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2185
+#: c/c-parser.c:2184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2210 c/c-parser.c:3878 c/c-parser.c:10199 cp/parser.c:37010
+#: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37117
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "需要字面字串"
-#: c/c-parser.c:2218
+#: c/c-parser.c:2217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "運算式在中靜態假設不是整數"
-#: c/c-parser.c:2227
+#: c/c-parser.c:2226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "運算式在中靜態假設不是整數常數運算式"
-#: c/c-parser.c:2232
+#: c/c-parser.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "運算式在中靜態假設不是常數"
-#: c/c-parser.c:2237
+#: c/c-parser.c:2236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "靜態假設失敗:%E"
-#: c/c-parser.c:2552
+#: c/c-parser.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:2556
+#: c/c-parser.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:2559
+#: c/c-parser.c:2558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C99 不支援 %<Alignas%(_A)>"
-#: c/c-parser.c:2562
+#: c/c-parser.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "ISO C90 不支援 %<Alignas%(_A)>"
-#: c/c-parser.c:2589
+#: c/c-parser.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "為位元段使用 %<typeof%> "
-#: c/c-parser.c:2704
+#: c/c-parser.c:2703
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template argument %d is invalid"
msgid "empty enum is invalid"
msgstr "範本參數 %d 無效"
-#: c/c-parser.c:2708 c/c-parser.c:3650 c/c-parser.c:4434 c/c-parser.c:4730
-#: c/c-parser.c:6071 c/c-parser.c:6158 c/c-parser.c:6833 c/c-parser.c:7444
-#: c/c-parser.c:7665 c/c-parser.c:7690 c/c-parser.c:7958 c/c-parser.c:8265
-#: c/c-parser.c:8297 c/c-parser.c:8576 c/c-parser.c:8625 c/c-parser.c:8785
-#: c/c-parser.c:8815 c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8852 c/c-parser.c:8865
-#: c/c-parser.c:9170 c/c-parser.c:9294 c/c-parser.c:9734 c/c-parser.c:9769
-#: c/c-parser.c:9822 c/c-parser.c:9875 c/c-parser.c:9891 c/c-parser.c:9937
-#: c/c-parser.c:10513 c/c-parser.c:10552 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12735
-#: c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:17283 c/c-parser.c:17611 cp/parser.c:26847
-#: cp/parser.c:29336 cp/parser.c:29366 cp/parser.c:29436 cp/parser.c:31561
-#: cp/parser.c:36724 cp/parser.c:37449
+#: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
+#: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
+#: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
+#: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
+#: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
+#: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
+#: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
+#: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10614 c/c-parser.c:12563 c/c-parser.c:12797
+#: c/c-parser.c:14596 c/c-parser.c:17371 c/c-parser.c:17700 cp/parser.c:26943
+#: cp/parser.c:29431 cp/parser.c:29461 cp/parser.c:29531 cp/parser.c:31642
+#: cp/parser.c:36831 cp/parser.c:37556
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "需要識別碼"
-#: c/c-parser.c:2746 cp/parser.c:17326
+#: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17358
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "列舉表以逗號結尾"
-#: c/c-parser.c:2752
+#: c/c-parser.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:2783
+#: c/c-parser.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C 不允許 %<enum%> 類型的前向參照"
-#: c/c-parser.c:2899
+#: c/c-parser.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "需要類別名"
-#: c/c-parser.c:2918
+#: c/c-parser.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "為結合或結構指定了多餘的分號"
-#: c/c-parser.c:2947
+#: c/c-parser.c:2946
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "結構或聯合後沒有分號"
-#: c/c-parser.c:3051 c/c-parser.c:4244
+#: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "需要指定符-限制符清單"
-#: c/c-parser.c:3062
+#: c/c-parser.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C 不允許不含成員的成員宣告"
-#: c/c-parser.c:3152
+#: c/c-parser.c:3151
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:3159
+#: c/c-parser.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "需要 %<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%> 或 %<__attribute__%>"
-#: c/c-parser.c:3212
+#: c/c-parser.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "為位元段使用 %<typeof%> "
-#: c/c-parser.c:3249
+#: c/c-parser.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C99 不支援 %<Alignas%(_A)>"
-#: c/c-parser.c:3252
+#: c/c-parser.c:3251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<Alignas%(_A)>"
-#: c/c-parser.c:3487
+#: c/c-parser.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "需要識別碼或 %<(%>"
-#: c/c-parser.c:3548 c/c-parser.c:3577
+#: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used in declaration"
msgstr "警告用於 obsolescent 用法在中宣告"
-#: c/c-parser.c:3716
+#: c/c-parser.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C 要求在 %<...%> 前有一個具名參數"
-#: c/c-parser.c:3817
+#: c/c-parser.c:3816
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "需要指定宣告或 %<...%>"
-#: c/c-parser.c:3872
+#: c/c-parser.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> 中出現寬字面字串"
-#: c/c-parser.c:4344
+#: c/c-parser.c:4347
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C 不允許用初始值設定中有空的大括號對"
-#: c/c-parser.c:4399
+#: c/c-parser.c:4402
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "使用 %<:%> 來指定元素初始值的作法已過時"
-#: c/c-parser.c:4543
+#: c/c-parser.c:4546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C 不允許在初始化指定元素的範圍"
-#: c/c-parser.c:4555
+#: c/c-parser.c:4558
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 不允許指定子物件的初始值"
-#: c/c-parser.c:4563
+#: c/c-parser.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "過時的用法,應使用 %<=%> 來指定元素初始值"
-#: c/c-parser.c:4745
+#: c/c-parser.c:4749
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C 不允許標籤宣告"
-#: c/c-parser.c:4751 c/c-parser.c:4829
+#: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "需要宣告或敘述"
-#: c/c-parser.c:4781 c/c-parser.c:4809
+#: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 禁止混合的宣告和編碼"
-#: c/c-parser.c:4837
+#: c/c-parser.c:4842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "預期 %<}%>之前 %<else%>expected %<}%> before %<else%>預期 %<}%>之前 %<else%>"
-#: c/c-parser.c:4842 cp/parser.c:10795
+#: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> 而無需前一個 %<if%>"
-#: c/c-parser.c:4859
+#: c/c-parser.c:4864
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "標籤位於複合敘述末尾"
-#: c/c-parser.c:4916
+#: c/c-parser.c:4921
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>"
-#: c/c-parser.c:4947
+#: c/c-parser.c:4952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "標貼只能是部分的敘述和宣告並非敘述"
-#: c/c-parser.c:5141 cp/parser.c:10396
+#: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10402
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5151 cp/parser.c:10422
+#: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10428
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5178
+#: c/c-parser.c:5193
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "需要識別碼或 %<*%>"
@@ -35311,1078 +35422,1083 @@ msgstr "需要識別碼或 %<*%>"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c/c-parser.c:5261 cp/parser.c:10500
+#: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10506
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "需要敘述"
-#: c/c-parser.c:5358 cp/parser.c:11887
+#: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<if%> 敘述"
-#: c/c-parser.c:5392 cp/parser.c:11890
+#: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<else%> 敘述"
-#: c/c-parser.c:5434
+#: c/c-parser.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5608
+#: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10955
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "建議明確的大括號到避免模稜兩可的 %<else%>"
+
+#: c/c-parser.c:5648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<do%> 敘述"
-#: c/c-parser.c:5734 c/c-parser.c:5764
+#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "多重迭代變數在中快速列舉類型"
-#: c/c-parser.c:5788
+#: c/c-parser.c:5831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "無效的迭代變數在中快速列舉類型"
-#: c/c-parser.c:5809 cp/parser.c:11150
+#: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11156
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:5841
+#: c/c-parser.c:5884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "缺少收集在中快速列舉類型"
-#: c/c-parser.c:5941
+#: c/c-parser.c:6001
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略"
-#: c/c-parser.c:6296
+#: c/c-parser.c:6356
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C 不允許省略 ?: 運算式中的第二項"
-#: c/c-parser.c:6796
+#: c/c-parser.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "傳統 C 不接受單位元 + 運算子"
-#: c/c-parser.c:6937
+#: c/c-parser.c:6997
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "對位元段使用 %<sizeof%>"
-#: c/c-parser.c:7023
+#: c/c-parser.c:7083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO C 不允許 %<%E (運算式)%>"
-#: c/c-parser.c:7054
+#: c/c-parser.c:7114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "無法需位址的 %qs"
-#: c/c-parser.c:7138
+#: c/c-parser.c:7198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C99 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-parser.c:7141
+#: c/c-parser.c:7201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-parser.c:7207
+#: c/c-parser.c:7267
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cast specifies function type"
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "類型轉換指定了函式類型"
-#: c/c-parser.c:7210
+#: c/c-parser.c:7270
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression statement has incomplete type"
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "運算式敘述類型不完全"
-#: c/c-parser.c:7214
+#: c/c-parser.c:7274
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7238
+#: c/c-parser.c:7298
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7239
+#: c/c-parser.c:7299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "原本地定義的在此"
-#: c/c-parser.c:7247
+#: c/c-parser.c:7307
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7248
+#: c/c-parser.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "不相容的類型在中發送"
-#: c/c-parser.c:7271
+#: c/c-parser.c:7331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
msgstr "產生載入/儲存多重指令"
-#: c/c-parser.c:7273
+#: c/c-parser.c:7333
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%J other type here"
msgid "other match is here"
msgstr "%J 其它類型在這裡"
-#: c/c-parser.c:7294
+#: c/c-parser.c:7354
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7458 c/c-parser.c:8026 c/c-parser.c:8047
+#: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "需要運算式"
-#: c/c-parser.c:7476
+#: c/c-parser.c:7536
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "運算式中的大括號組只允許出現在函式中"
-#: c/c-parser.c:7490
+#: c/c-parser.c:7550
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C 不允許在運算式中使用大括號組"
-#: c/c-parser.c:7538
+#: c/c-parser.c:7598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
-#: c/c-parser.c:7547
+#: c/c-parser.c:7607
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:7556
+#: c/c-parser.c:7616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
-#: c/c-parser.c:7717
+#: c/c-parser.c:7777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_choose_expr%>"
-#: c/c-parser.c:7733
+#: c/c-parser.c:7793
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "%<__builtin_choose_expr%> 的第一個引數不是一個常數"
-#: c/c-parser.c:7802
+#: c/c-parser.c:7864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_choose_expr%>"
-#: c/c-parser.c:7815
+#: c/c-parser.c:7877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數"
-#: c/c-parser.c:7819
+#: c/c-parser.c:7881
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二個引數必須是一個常數"
-#: c/c-parser.c:7845
+#: c/c-parser.c:7907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_complex%>"
-#: c/c-parser.c:7867
+#: c/c-parser.c:7929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr "%<__builtin_complex%>運算元無法的真實二進位浮點型態"
-#: c/c-parser.c:7876
+#: c/c-parser.c:7938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "%<__builtin_complex%>運算元的不同的類型"
-#: c/c-parser.c:7924 cp/parser.c:6588
+#: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
-#: c/c-parser.c:8005 cp/parser.c:6533
+#: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:8012 cp/parser.c:6539
+#: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:8083
+#: c/c-parser.c:8145
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "複合字面值有可變的大小"
-#: c/c-parser.c:8094
+#: c/c-parser.c:8156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "複合實字經資格修飾由位址空間限定元"
-#: c/c-parser.c:8098
+#: c/c-parser.c:8160
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 不允許複合字面值"
-#: c/c-parser.c:8233 cp/parser.c:6841
+#: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:8596
+#: c/c-parser.c:8658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "預期的識別碼或 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:8692
+#: c/c-parser.c:8754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr "額外分號"
-#: c/c-parser.c:8940
+#: c/c-parser.c:9002
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "為方法定義指定了多餘的分號"
-#: c/c-parser.c:9072
+#: c/c-parser.c:9134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "方法屬性必須被指定的於結束只有"
-#: c/c-parser.c:9092
+#: c/c-parser.c:9154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "預期 %<;%>或 %<{%>之後方法屬性定義"
-#: c/c-parser.c:9213
+#: c/c-parser.c:9275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "objective-c 方法宣告被預期"
-#: c/c-parser.c:9648
+#: c/c-parser.c:9710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "沒有型態或貯藏類別也許會被指定的在此,"
-#: c/c-parser.c:9738 c/c-parser.c:9795 cp/parser.c:29396
+#: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "不明內容屬性"
-#: c/c-parser.c:9759 cp/parser.c:29356
+#: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
-#: c/c-parser.c:9762 cp/parser.c:29359
+#: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)missing %<=%> (after %<setter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)"
-#: c/c-parser.c:9776 cp/parser.c:29374
+#: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%<setter%> 屬性也許會只有被指定的一旦"
-#: c/c-parser.c:9781 cp/parser.c:29380
+#: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "setter 名稱必須終止與 %<:%>"
-#: c/c-parser.c:9788 cp/parser.c:29388
+#: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%<getter%> 屬性也許會只有被指定的一旦"
-#: c/c-parser.c:9990
+#: c/c-parser.c:10052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10001 cp/parser.c:37088
+#: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10012 cp/parser.c:37103
+#: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp flush%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10023 cp/parser.c:37119
+#: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp taskwait%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:37135
+#: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp taskyield%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10045 cp/parser.c:37151
+#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp taskyield%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:37167
+#: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp taskwait%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10076 cp/parser.c:37240
+#: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
-#: c/c-parser.c:10095 cp/parser.c:37259
+#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "用於敘述預期"
-#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37078
+#: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
-#: c/c-parser.c:10120
+#: c/c-parser.c:10182
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10128
+#: c/c-parser.c:10190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
-#: c/c-parser.c:10439 cp/parser.c:29786
+#: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-parser.c:10460 cp/parser.c:30345
+#: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "預期的整數運算式"
-#: c/c-parser.c:10475
+#: c/c-parser.c:10537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: c/c-parser.c:10604 c/c-parser.c:10612 cp/parser.c:29914 cp/parser.c:29922
+#: c/c-parser.c:10666 c/c-parser.c:10674 cp/parser.c:30009 cp/parser.c:30017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constant"
msgstr "%q#D 不是常數"
-#: c/c-parser.c:10764 c/c-parser.c:17144 cp/parser.c:30091
+#: c/c-parser.c:10826 c/c-parser.c:17232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD 並非變數"
-#: c/c-parser.c:10768 cp/parser.c:30095
+#: c/c-parser.c:10830 cp/semantics.c:6715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD 並非變數"
-#: c/c-parser.c:10808 cp/parser.c:30423
+#: c/c-parser.c:10870 cp/parser.c:30504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:10878 cp/parser.c:30479
+#: c/c-parser.c:10940 cp/parser.c:30560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%>"
msgstr "預期 %<new%>"
-#: c/c-parser.c:10880 cp/parser.c:30481
+#: c/c-parser.c:10942 cp/parser.c:30562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
-#: c/c-parser.c:10980 cp/parser.c:30581
+#: c/c-parser.c:11042 cp/parser.c:30662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:11000 c/c-parser.c:15839 c/c-parser.c:15924 cp/parser.c:30599
-#: cp/parser.c:34579 cp/parser.c:34667
+#: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:15921 c/c-parser.c:16006 cp/parser.c:30680
+#: cp/parser.c:34671 cp/parser.c:34759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "預期 %<catch%>"
-#: c/c-parser.c:11047 cp/parser.c:30652
+#: c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:30733
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:11054 cp/parser.c:30659
+#: c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:30740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-parser.c:11056 cp/parser.c:30661
+#: c/c-parser.c:11118 cp/parser.c:30742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-parser.c:11062 cp/parser.c:30667
+#: c/c-parser.c:11124 cp/parser.c:30748
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:11136 c/c-parser.c:11180 c/c-parser.c:11224 c/c-parser.c:11268
-#: c/c-parser.c:11312 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11460 c/c-parser.c:11586
-#: c/c-parser.c:11667 c/c-parser.c:12065 c/c-parser.c:12132 c/c-parser.c:12235
-#: c/c-parser.c:12278 c/c-parser.c:12787
+#: c/c-parser.c:11198 c/c-parser.c:11242 c/c-parser.c:11286 c/c-parser.c:11330
+#: c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11418 c/c-parser.c:11522 c/c-parser.c:11648
+#: c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12127 c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12297
+#: c/c-parser.c:12340 c/c-parser.c:12849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "預期的整數運算式"
-#: c/c-parser.c:11147
+#: c/c-parser.c:11209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11191
+#: c/c-parser.c:11253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11235
+#: c/c-parser.c:11297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11279 cp/semantics.c:6828
+#: c/c-parser.c:11341 cp/semantics.c:6891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6857
+#: c/c-parser.c:11386 cp/semantics.c:6920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
-#: c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:11391 cp/parser.c:30878 cp/parser.c:30885
+#: c/c-parser.c:11447 c/c-parser.c:11453 cp/parser.c:30959 cp/parser.c:30966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<tofrom%>"
msgstr "預期 %<throw%>"
-#: c/c-parser.c:11399 c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:30894 cp/parser.c:30901
+#: c/c-parser.c:11461 c/c-parser.c:11467 cp/parser.c:30975 cp/parser.c:30982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>"
msgstr "預期 %<class%>"
-#: c/c-parser.c:11471
+#: c/c-parser.c:11533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_workers%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11535 cp/parser.c:30207
+#: c/c-parser.c:11597 cp/parser.c:30288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "太多引數"
-#: c/c-parser.c:11569 cp/parser.c:30240
+#: c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:30321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "未預期的屬性"
-#: c/c-parser.c:11595
+#: c/c-parser.c:11657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11724 cp/semantics.c:6941
+#: c/c-parser.c:11786 cp/semantics.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> value must be integral"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11737 cp/semantics.c:6955
+#: c/c-parser.c:11799 cp/semantics.c:7018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:11803 cp/parser.c:30958
+#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:31039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:11894
+#: c/c-parser.c:11956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
-#: c/c-parser.c:12003 cp/parser.c:31171
+#: c/c-parser.c:12065 cp/parser.c:31252
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "宣告中同時使用了 %<long%> 和 %<void%>"
-#: c/c-parser.c:12056 cp/parser.c:31187
+#: c/c-parser.c:12118 cp/parser.c:31268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "排程 %<runtime%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
-#: c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:31190
+#: c/c-parser.c:12122 cp/parser.c:31271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "排程 %<auto%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
-#: c/c-parser.c:12082 cp/parser.c:31210
+#: c/c-parser.c:12144 cp/parser.c:31291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "無效的排程 kind"
-#: c/c-parser.c:12143
+#: c/c-parser.c:12205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<vector_length%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:12245
+#: c/c-parser.c:12307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:12288 cp/semantics.c:6340
+#: c/c-parser.c:12350 cp/semantics.c:6395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:12330 cp/semantics.c:6450
+#: c/c-parser.c:12392 cp/semantics.c:6505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:31468
+#: c/c-parser.c:12453 cp/parser.c:31549
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
-#: c/c-parser.c:12396
+#: c/c-parser.c:12458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
-#: c/c-parser.c:12434
+#: c/c-parser.c:12496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:12470
+#: c/c-parser.c:12532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:12639 cp/parser.c:31704 cp/parser.c:31927
+#: c/c-parser.c:12701 cp/parser.c:31785 cp/parser.c:32008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "無效的排程 kind"
-#: c/c-parser.c:12723 cp/parser.c:31777
+#: c/c-parser.c:12785 cp/parser.c:31858
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid mask"
msgid "invalid map kind"
msgstr "無效遮罩"
-#: c/c-parser.c:12817 cp/parser.c:31874
+#: c/c-parser.c:12879 cp/parser.c:31955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "無效的排程 kind"
-#: c/c-parser.c:12886
+#: c/c-parser.c:12948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "無效的排程 kind"
-#: c/c-parser.c:13099 cp/parser.c:32152
+#: c/c-parser.c:13161 cp/parser.c:32233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:13110 c/c-parser.c:13393 cp/parser.c:32163 cp/parser.c:32479
+#: c/c-parser.c:13172 c/c-parser.c:13455 cp/parser.c:32244 cp/parser.c:32560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs 無效用於 %qs"
-#: c/c-parser.c:13256 cp/parser.c:32339
+#: c/c-parser.c:13318 cp/parser.c:32420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
-#: c/c-parser.c:13382 cp/parser.c:32468
+#: c/c-parser.c:13444 cp/parser.c:32549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:13520 cp/parser.c:35090
+#: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:35185
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:13530 cp/parser.c:35100
+#: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L"
-#: c/c-parser.c:13554 cp/parser.c:35124
+#: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35135
+#: c/c-parser.c:13627 cp/parser.c:35230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "無效的輸入宣告"
-#: c/c-parser.c:13572 cp/parser.c:35142
+#: c/c-parser.c:13634 cp/parser.c:35237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告"
-#: c/c-parser.c:13580 cp/parser.c:35150
+#: c/c-parser.c:13642 cp/parser.c:35245
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "對於 bool 變數 %qD 使用 %<--%> 無效"
-#: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35162
+#: c/c-parser.c:13654 cp/parser.c:35257
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:13678 cp/parser.c:35245
+#: c/c-parser.c:13740 cp/parser.c:35340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
msgstr "預期的字串之後 %<# pragma message%>"
-#: c/c-parser.c:13687 cp/parser.c:35255
+#: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35350
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid #pragma %s"
msgid "invalid pragma"
msgstr "無效的 #pragma %s"
-#: c/c-parser.c:13704 cp/parser.c:35272
+#: c/c-parser.c:13766 cp/parser.c:35367
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:13906 cp/parser.c:36352
+#: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:36451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
msgstr "%<# pragma GCC option%>並非字串"
-#: c/c-parser.c:13923 cp/parser.c:2829
+#: c/c-parser.c:13987 cp/parser.c:2829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE 未被宣告"
-#: c/c-parser.c:13929
+#: c/c-parser.c:13993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected function name"
msgstr "預期的函式"
-#: c/c-parser.c:13968
+#: c/c-parser.c:14032
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:36565
+#: c/c-parser.c:14039 cp/parser.c:36664
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:13978 cp/parser.c:36572
+#: c/c-parser.c:14042 cp/parser.c:36671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
-#: c/c-parser.c:14015 cp/parser.c:35445
+#: c/c-parser.c:14079 cp/parser.c:35541
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14423 cp/parser.c:32850 cp/parser.c:32876
+#: c/c-parser.c:14487 cp/parser.c:32931 cp/parser.c:32957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "無效的表單的 %<# pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:14427 cp/parser.c:32907 cp/parser.c:32923
+#: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:32988 cp/parser.c:33004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "無效的運算子用於 %<# pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:14476 cp/semantics.c:8342 cp/semantics.c:8352
+#: c/c-parser.c:14540 cp/semantics.c:8405 cp/semantics.c:8415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
-#: c/c-parser.c:14541 c/c-parser.c:14563
+#: c/c-parser.c:14605 c/c-parser.c:14627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "預期 %<(%>或列尾"
-#: c/c-parser.c:14601 cp/parser.c:33421
+#: c/c-parser.c:14665 cp/parser.c:33502
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14612 cp/parser.c:33432
+#: c/c-parser.c:14676 cp/parser.c:33513
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14631 cp/parser.c:33459 cp/parser.c:37626
+#: c/c-parser.c:14695 cp/parser.c:33540 cp/parser.c:37733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "用於敘述預期"
-#: c/c-parser.c:14637 cp/parser.c:33465
+#: c/c-parser.c:14701 cp/parser.c:33546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "_Cilk_for statement expected"
msgstr "用於敘述預期"
-#: c/c-parser.c:14706 cp/semantics.c:7892 cp/semantics.c:7979
+#: c/c-parser.c:14770 cp/semantics.c:7955 cp/semantics.c:8042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "預期的迭代宣告或初始化"
-#: c/c-parser.c:14791
+#: c/c-parser.c:14855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "不足 perfectly 巢狀的迴圈"
-#: c/c-parser.c:14847 cp/parser.c:33689
+#: c/c-parser.c:14914 cp/parser.c:33773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "崩潰的迴圈無法 perfectly 巢狀"
-#: c/c-parser.c:14894 cp/parser.c:33508 cp/parser.c:33550 cp/pt.c:14869
+#: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:33589 cp/parser.c:33631 cp/pt.c:14951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "迭代變數 %qD 不應為 firstprivate"
-#: c/c-parser.c:14984 cp/parser.c:33755
+#: c/c-parser.c:15052 cp/parser.c:33840
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定"
-#: c/c-parser.c:15139
+#: c/c-parser.c:15211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:15341 cp/parser.c:34107
+#: c/c-parser.c:15414 cp/parser.c:34196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "預期 %<operator%>"
-#: c/c-parser.c:15539 cp/parser.c:34300
+#: c/c-parser.c:15613 cp/parser.c:34390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "預期 %<using%>"
-#: c/c-parser.c:15739 cp/parser.c:34521
+#: c/c-parser.c:15821 cp/parser.c:34613
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15752 cp/parser.c:34534
+#: c/c-parser.c:15834 cp/parser.c:34626
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15787 cp/parser.c:34746
+#: c/c-parser.c:15869 cp/parser.c:34838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp taskwait%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:15800 cp/parser.c:34759
+#: c/c-parser.c:15882 cp/parser.c:34851
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15847 cp/parser.c:34587
+#: c/c-parser.c:15929 cp/parser.c:34679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:15873 cp/parser.c:34614
+#: c/c-parser.c:15955 cp/parser.c:34706
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15885 cp/parser.c:34626
+#: c/c-parser.c:15967 cp/parser.c:34718
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15932 cp/parser.c:34675
+#: c/c-parser.c:16014 cp/parser.c:34767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp taskwait%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:15960
+#: c/c-parser.c:16042
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15973 cp/parser.c:34716
+#: c/c-parser.c:16055 cp/parser.c:34808
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16179 cp/parser.c:34967
+#: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:35062
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16230
+#: c/c-parser.c:16315
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16281 c/c-parser.c:16309
+#: c/c-parser.c:16366 c/c-parser.c:16394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
-#: c/c-parser.c:16330
+#: c/c-parser.c:16415
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16344
+#: c/c-parser.c:16429
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16352 cp/parser.c:35621
+#: c/c-parser.c:16437 cp/parser.c:35717
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16468 cp/parser.c:35692
+#: c/c-parser.c:16553 cp/parser.c:35788
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16487 cp/parser.c:35711
+#: c/c-parser.c:16572 cp/parser.c:35807
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16525 cp/parser.c:35755
+#: c/c-parser.c:16610 cp/parser.c:35851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "預期 %<try%>"
-#: c/c-parser.c:16532 cp/parser.c:35762
+#: c/c-parser.c:16617 cp/parser.c:35858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "預期 %<decltype%>"
-#: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35769
+#: c/c-parser.c:16623 cp/parser.c:35865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
-#: c/c-parser.c:16566
+#: c/c-parser.c:16651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍"
-#: c/c-parser.c:16616
+#: c/c-parser.c:16701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
-#: c/c-parser.c:16643
+#: c/c-parser.c:16728
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16647
+#: c/c-parser.c:16732
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16650
+#: c/c-parser.c:16735
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16658
+#: c/c-parser.c:16743
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16667
+#: c/c-parser.c:16752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "前一個宣告"
-#: c/c-parser.c:16784
+#: c/c-parser.c:16869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "預期 %<(%>或列尾"
-#: c/c-parser.c:16795
+#: c/c-parser.c:16880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "預期的函式"
-#: c/c-parser.c:16814
+#: c/c-parser.c:16899
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16934 cp/parser.c:36213
+#: c/c-parser.c:17019 cp/parser.c:36310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:17146 cp/semantics.c:7365
+#: c/c-parser.c:17234 cp/semantics.c:7428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE 宣告 %<threadprivate%> 之後先使用"
-#: c/c-parser.c:17148 cp/semantics.c:7367
+#: c/c-parser.c:17236 cp/semantics.c:7430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:17152 cp/semantics.c:7369
+#: c/c-parser.c:17240 cp/semantics.c:7432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE 有不完整型態"
-#: c/c-parser.c:17183
+#: c/c-parser.c:17271
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17189
+#: c/c-parser.c:17277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pragma simd must be inside a function"
msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
-#: c/c-parser.c:17233 cp/parser.c:37397
+#: c/c-parser.c:17321 cp/parser.c:37504
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgid "vectorlength must be an integer constant"
msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
-#: c/c-parser.c:17235 cp/parser.c:37400
+#: c/c-parser.c:17323 cp/parser.c:37507
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgid "vectorlength must be a power of 2"
msgstr "堆疊大小必須剛好是 2 的某次方"
-#: c/c-parser.c:17318 cp/parser.c:37507
+#: c/c-parser.c:17406 cp/parser.c:37614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
-#: c/c-parser.c:17417 cp/parser.c:37600
+#: c/c-parser.c:17505 cp/parser.c:37707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:17461 cp/parser.c:37049
+#: c/c-parser.c:17549 cp/parser.c:37156
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
msgstr "在這裡不允許使用 %<#pragma%>"
-#: c/c-parser.c:17760 cp/parser.c:36941
+#: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
-#: c/c-parser.c:17766 cp/parser.c:36947
+#: c/c-parser.c:17855 cp/parser.c:37054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%>在之內 %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:17775 cp/parser.c:36956
+#: c/c-parser.c:17864 cp/parser.c:37063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "外 %<__transaction_cancel%>無法在之內外 %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:17777 cp/parser.c:36959
+#: c/c-parser.c:17866 cp/parser.c:37066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " 或 %<transaction_may_cancel_outer%> 函式"
-#: c/c-parser.c:17783 cp/parser.c:36965
+#: c/c-parser.c:17872 cp/parser.c:37072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%>無法在之內 %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:17851 cp/cp-array-notation.c:1407
+#: c/c-parser.c:17940 cp/cp-array-notation.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size in array new must have integral type"
msgid "base of array section must be pointer or array type"
msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
-#: c/c-parser.c:17860 cp/parser.c:7011
+#: c/c-parser.c:17949 cp/parser.c:7013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or numeral"
msgstr "預期 %<:%>或 %<::%>"
-#: c/c-parser.c:17871
+#: c/c-parser.c:17960
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17878 c/c-parser.c:17921
+#: c/c-parser.c:17967 c/c-parser.c:18010
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "new cannot be applied to a function type"
msgid "array notations cannot be used with function type"
msgstr "new 不能用於函式類型"
-#: c/c-parser.c:17887
+#: c/c-parser.c:17976
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17899
+#: c/c-parser.c:17988
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:17952
+#: c/c-parser.c:18038 c/c-parser.c:18041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected array notation expression"
msgstr "預期的布林表示式"
@@ -36393,7 +36509,7 @@ msgstr "預期的布林表示式"
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "%qD 類型不完全"
-#: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9487 c/c-typeck.c:9529 cp/call.c:3968
+#: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9501 c/c-typeck.c:9543 cp/call.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "對 void 運算式的無效使用"
@@ -36426,145 +36542,145 @@ msgstr "對不完全的 typedef %qD 的無效使用"
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr "%qT 和 %qT 是在中 disjoint 具名的位址空間"
-#: c/c-typeck.c:568 c/c-typeck.c:593
+#: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "函式類型與 ISO C 不完全相容"
-#: c/c-typeck.c:737
+#: c/c-typeck.c:739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr "can%'t 混合運算元的十進位浮點數和向量類型"
-#: c/c-typeck.c:742
+#: c/c-typeck.c:744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr "can%'t 混合運算元的十進位浮點數和複雜類型"
-#: c/c-typeck.c:747
+#: c/c-typeck.c:749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr "can%'t 混合運算元的十進位浮點數和其他浮點數類型"
-#: c/c-typeck.c:1244
+#: c/c-typeck.c:1246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
msgstr "指標目標類型不相容的在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:1248
+#: c/c-typeck.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "類型不完全相容"
-#: c/c-typeck.c:1252
+#: c/c-typeck.c:1254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr "指標目標類型不相容的在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:1584
+#: c/c-typeck.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容"
-#: c/c-typeck.c:1834
+#: c/c-typeck.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "轉換陣列複合實字到指標被不當形式的在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:2345
+#: c/c-typeck.c:2347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no member named %qE"
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
-#: c/c-typeck.c:2348
+#: c/c-typeck.c:2350
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
-#: c/c-typeck.c:2357
+#: c/c-typeck.c:2359
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:2360
+#: c/c-typeck.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:2420
+#: c/c-typeck.c:2422
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:2426
+#: c/c-typeck.c:2428
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "在非結構或聯合中請求成員 %qE"
-#: c/c-typeck.c:2477
+#: c/c-typeck.c:2479
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
msgstr "提領參照不完全類型的指標"
-#: c/c-typeck.c:2484
+#: c/c-typeck.c:2486
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "提領 %<void *%> 指標"
-#: c/c-typeck.c:2537
+#: c/c-typeck.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgid "rank of the array's index is greater than 1"
msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大"
-#: c/c-typeck.c:2550
+#: c/c-typeck.c:2552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "註標的值是 neither 陣列 nor 指標 nor 向量"
-#: c/c-typeck.c:2560 cp/typeck.c:3142 cp/typeck.c:3229
+#: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "陣列下標不是一個整數"
-#: c/c-typeck.c:2566
+#: c/c-typeck.c:2568
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "下標運算的左運算元是函式指標"
-#: c/c-typeck.c:2619
+#: c/c-typeck.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C 不允許按下標存取 %<register%> 陣列"
-#: c/c-typeck.c:2622
+#: c/c-typeck.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 不允許非左值的陣列做為下標運算的左運算元"
-#: c/c-typeck.c:2736
+#: c/c-typeck.c:2738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr "enum 常數定義的在此"
-#: c/c-typeck.c:2842 cp/typeck.c:1638
+#: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:2992
+#: c/c-typeck.c:2994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式"
-#: c/c-typeck.c:2997
+#: c/c-typeck.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式"
-#: c/c-typeck.c:3003
+#: c/c-typeck.c:3005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object is not a function or function pointer"
msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式"
@@ -36572,368 +36688,368 @@ msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c/c-typeck.c:3033
+#: c/c-typeck.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "函式經由不相容的類型呼叫"
-#: c/c-typeck.c:3038 c/c-typeck.c:3075
+#: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "函式與經資格修飾虛值傳回類型 called"
-#: c/c-typeck.c:3199
+#: c/c-typeck.c:3211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "太多引數到方法 %qE"
-#: c/c-typeck.c:3237
+#: c/c-typeck.c:3249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "引數 %d 的類型不完全"
-#: c/c-typeck.c:3254
+#: c/c-typeck.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為整數而不是浮點數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3260
+#: c/c-typeck.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為整數而不是複數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3266
+#: c/c-typeck.c:3278
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為複數而不是浮點數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3272
+#: c/c-typeck.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為浮點數而不是整數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3278
+#: c/c-typeck.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為複數而不是整數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3284
+#: c/c-typeck.c:3296
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為浮點數而不是複數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3298
+#: c/c-typeck.c:3310
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為 %<float%> 而不是 %<double%> 傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3324
+#: c/c-typeck.c:3336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 做為 %qT 而非 %qT 由於原型"
-#: c/c-typeck.c:3346
+#: c/c-typeck.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將以不同的寬度傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3370
+#: c/c-typeck.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將作用無號數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3375
+#: c/c-typeck.c:3387
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為有號數傳遞"
-#: c/c-typeck.c:3411 cp/call.c:6766
+#: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 時傳遞引數到函式"
-#: c/c-typeck.c:3603 c/c-typeck.c:3608
+#: c/c-typeck.c:3617 c/c-typeck.c:3622 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "比較與字串實字結果於未規定行為"
-#: c/c-typeck.c:3622
+#: c/c-typeck.c:3636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "比較介於 %qT 和 %qT"
-#: c/c-typeck.c:3671
+#: c/c-typeck.c:3685
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標"
-#: c/c-typeck.c:3674
+#: c/c-typeck.c:3688
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "函式指標不能相減"
-#: c/c-typeck.c:3686
+#: c/c-typeck.c:3700
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算"
-#: c/c-typeck.c:3691 cp/typeck.c:5309
+#: c/c-typeck.c:3705 cp/typeck.c:5293
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算"
-#: c/c-typeck.c:4099
+#: c/c-typeck.c:4113
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C 不支援用 ~ 求共軛複數"
-#: c/c-typeck.c:4138
+#: c/c-typeck.c:4152
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "單位元 ! 的引數類型無效"
-#: c/c-typeck.c:4195
+#: c/c-typeck.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "遞增的列舉類型值無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:4198
+#: c/c-typeck.c:4212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "遞減的列舉類型值無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:4214
+#: c/c-typeck.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C 不支援對複數類型進行 %<++%> 或 %<--%> 作業"
-#: c/c-typeck.c:4237 c/c-typeck.c:4271
+#: c/c-typeck.c:4251 c/c-typeck.c:4285
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "該類型的引數不能自增"
-#: c/c-typeck.c:4239 c/c-typeck.c:4274
+#: c/c-typeck.c:4253 c/c-typeck.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "該類型的引數不能自減"
-#: c/c-typeck.c:4259
+#: c/c-typeck.c:4273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "無法遞增指標到不完整型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:4263
+#: c/c-typeck.c:4277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "無法遞減指標到不完整型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:4367
+#: c/c-typeck.c:4381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "需位址的運算式的型態 %<void%>"
-#: c/c-typeck.c:4425
+#: c/c-typeck.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "無法取得位元段 %qD 的位址"
-#: c/c-typeck.c:4438
+#: c/c-typeck.c:4452
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
msgstr "無法取右值運算式 %<this%> 的位址"
-#: c/c-typeck.c:4445
+#: c/c-typeck.c:4460
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of register variable %qD requested"
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。"
-#: c/c-typeck.c:4617
+#: c/c-typeck.c:4632
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD"
-#: c/c-typeck.c:4620
+#: c/c-typeck.c:4635
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD"
-#: c/c-typeck.c:4625
+#: c/c-typeck.c:4640
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "要求全域暫存器變數 %qD 的位址"
-#: c/c-typeck.c:4627
+#: c/c-typeck.c:4642
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。"
-#: c/c-typeck.c:4728
+#: c/c-typeck.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "非左值陣列出現在條件運算式中"
-#: c/c-typeck.c:4784 cp/call.c:5086
+#: c/c-typeck.c:4799 cp/call.c:5089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他結果的條件"
-#: c/c-typeck.c:4858
+#: c/c-typeck.c:4873
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C 不允許條件運算式僅有一邊為空"
-#: c/c-typeck.c:4875
+#: c/c-typeck.c:4890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "指標到 disjoint 位址空間已用於條件運算式"
-#: c/c-typeck.c:4886 c/c-typeck.c:4903
+#: c/c-typeck.c:4901 c/c-typeck.c:4918
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "條件運算式指標類型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:4891 c/c-typeck.c:4908
+#: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C 不允許在條件運算式中同時使用 %<void *%> 和函式指標"
-#: c/c-typeck.c:4921
+#: c/c-typeck.c:4936
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "條件運算式指標類型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:4930 c/c-typeck.c:4941
+#: c/c-typeck.c:4945 c/c-typeck.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "條件運算式中指標/整數類型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:5044 cp/typeck.c:6454
+#: c/c-typeck.c:5059 cp/typeck.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
msgstr "函式呼叫無法出現在中 constant-expression"
-#: c/c-typeck.c:5078
+#: c/c-typeck.c:5093
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
-#: c/c-typeck.c:5096 c/c-typeck.c:10212
+#: c/c-typeck.c:5111 c/c-typeck.c:10192
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
-#: c/c-typeck.c:5165
+#: c/c-typeck.c:5180
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "演員陣容加入 %q#v 限定元到函數型式"
-#: c/c-typeck.c:5171
+#: c/c-typeck.c:5186
#, fuzzy
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "演員陣容捨棄 %q#v 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:5206
+#: c/c-typeck.c:5221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "要是安全所有中介指標在中演員陣容從 %qT 到 %qT 必須是 %<const%> 經資格修飾"
-#: c/c-typeck.c:5243
+#: c/c-typeck.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "類型轉換指定了陣列類型"
-#: c/c-typeck.c:5249
+#: c/c-typeck.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "類型轉換指定了函式類型"
-#: c/c-typeck.c:5264
+#: c/c-typeck.c:5279
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C 不允許將非標量轉換為其自身類型"
-#: c/c-typeck.c:5284
+#: c/c-typeck.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C 不允許轉換為聯合類型"
-#: c/c-typeck.c:5294
+#: c/c-typeck.c:5309
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "類型轉換的來源類型未出現在聯合中"
-#: c/c-typeck.c:5329
+#: c/c-typeck.c:5344
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint 通用位址空間指標"
-#: c/c-typeck.c:5334
+#: c/c-typeck.c:5349
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "演員陣容到通用位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標"
-#: c/c-typeck.c:5339
+#: c/c-typeck.c:5354
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標"
-#: c/c-typeck.c:5358
+#: c/c-typeck.c:5373
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "類型轉換增大了目的類型的對齊需求"
-#: c/c-typeck.c:5369
+#: c/c-typeck.c:5384
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
-#: c/c-typeck.c:5374
+#: c/c-typeck.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "從類型為 %qT 的函式呼叫轉換到不匹配的類型 %qT"
-#: c/c-typeck.c:5383 cp/typeck.c:7429
+#: c/c-typeck.c:5398 cp/typeck.c:7407
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
-#: c/c-typeck.c:5397
+#: c/c-typeck.c:5412
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C 不允許將一個函式指標轉換為一個物件指標"
-#: c/c-typeck.c:5406
+#: c/c-typeck.c:5421
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C 不允許將一個物件指標轉換為一個函式指標"
-#: c/c-typeck.c:5493
+#: c/c-typeck.c:5508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "定義輸入演員陣容無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:5535
+#: c/c-typeck.c:5550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment suppression"
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "取消賦值"
-#: c/c-typeck.c:5658 c/c-typeck.c:6098
+#: c/c-typeck.c:5673 c/c-typeck.c:6113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中指派無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:5850 c/c-typeck.c:5868 c/c-typeck.c:5887
+#: c/c-typeck.c:5865 c/c-typeck.c:5883 c/c-typeck.c:5902
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
-#: c/c-typeck.c:5902
+#: c/c-typeck.c:5917
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列"
@@ -36949,1935 +37065,1925 @@ msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列"
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
#. warning_at instead of pedwarn.
-#: c/c-typeck.c:5978 c/c-typeck.c:6007 c/c-typeck.c:6036 c/c-typeck.c:6614
+#: c/c-typeck.c:5993 c/c-typeck.c:6022 c/c-typeck.c:6051 c/c-typeck.c:6629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "預期 %qT 但是引數是的型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:6096
+#: c/c-typeck.c:6111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換時傳遞引數 %d 的 %qE 無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6100 c/c-typeck.c:8698
+#: c/c-typeck.c:6115 c/c-typeck.c:8711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中初始化無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6102
+#: c/c-typeck.c:6117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中回傳無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6133
+#: c/c-typeck.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "不能將右值傳遞給參照參數"
-#: c/c-typeck.c:6266 c/c-typeck.c:6531
+#: c/c-typeck.c:6281 c/c-typeck.c:6546
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6269 c/c-typeck.c:6534
+#: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6549
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "指派製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6272 c/c-typeck.c:6536
+#: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6551
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "初始化製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6275 c/c-typeck.c:6538
+#: c/c-typeck.c:6290 c/c-typeck.c:6553
#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "回傳製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6283 c/c-typeck.c:6450 c/c-typeck.c:6493
+#: c/c-typeck.c:6298 c/c-typeck.c:6465 c/c-typeck.c:6508
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6285 c/c-typeck.c:6452 c/c-typeck.c:6495
+#: c/c-typeck.c:6300 c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6510
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "指派捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6454 c/c-typeck.c:6497
+#: c/c-typeck.c:6302 c/c-typeck.c:6469 c/c-typeck.c:6512
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "初始化捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6456 c/c-typeck.c:6499
+#: c/c-typeck.c:6304 c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6514
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "回傳捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6298
+#: c/c-typeck.c:6313
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C 不允許將引數轉換為聯合"
-#: c/c-typeck.c:6360
+#: c/c-typeck.c:6375
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "C++ 中不允許從 %qT 到 %qT 的隱含轉換"
-#: c/c-typeck.c:6372
+#: c/c-typeck.c:6387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6376
+#: c/c-typeck.c:6391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "指派從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6380
+#: c/c-typeck.c:6395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "初始化從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6384
+#: c/c-typeck.c:6399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "回傳從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6402
+#: c/c-typeck.c:6417
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)可能是 format 屬性的備選"
-#: c/c-typeck.c:6408
+#: c/c-typeck.c:6423
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "賦值的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
-#: c/c-typeck.c:6413
+#: c/c-typeck.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "初始化的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
-#: c/c-typeck.c:6418 cp/typeck.c:8445
+#: c/c-typeck.c:6433 cp/typeck.c:8423
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "回傳類型可能是 format 屬性的備選"
-#: c/c-typeck.c:6467
+#: c/c-typeck.c:6482
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許將引數 %d(屬於 %qE)在函式指標和 %<void *%> 間傳遞"
-#: c/c-typeck.c:6470
+#: c/c-typeck.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間賦值"
-#: c/c-typeck.c:6472
+#: c/c-typeck.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間初始化"
-#: c/c-typeck.c:6474
+#: c/c-typeck.c:6489
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間回傳"
-#: c/c-typeck.c:6511
+#: c/c-typeck.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6513
+#: c/c-typeck.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "對指標賦值時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6515
+#: c/c-typeck.c:6530
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "初始化指標時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6517
+#: c/c-typeck.c:6532
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "回傳指標時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6548
+#: c/c-typeck.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時在不相容的指標類型間轉換"
-#: c/c-typeck.c:6550
+#: c/c-typeck.c:6565
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "永遠不相容的指標類型賦值"
-#: c/c-typeck.c:6551
+#: c/c-typeck.c:6566
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "永遠不相容的指標類型初始化"
-#: c/c-typeck.c:6553
+#: c/c-typeck.c:6568
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "回傳了不相容的指標類型"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c/c-typeck.c:6561 c/c-typeck.c:7055 cp/typeck.c:1992
+#: c/c-typeck.c:6576 c/c-typeck.c:7070 cp/typeck.c:1992
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "對非左值陣列的無效使用"
-#: c/c-typeck.c:6572
+#: c/c-typeck.c:6587
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6574
+#: c/c-typeck.c:6589
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "賦值時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6576
+#: c/c-typeck.c:6591
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "初始化時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6578
+#: c/c-typeck.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "回傳時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6587
+#: c/c-typeck.c:6602
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6589
+#: c/c-typeck.c:6604
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "賦值時將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6591
+#: c/c-typeck.c:6606
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "初始化將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6593
+#: c/c-typeck.c:6608
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "回傳時將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:6617
+#: c/c-typeck.c:6632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "不相容的類型時指派輸入 %qT 從型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:6622
+#: c/c-typeck.c:6637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "不相容的類型時初始化型態 %qT 使用型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:6627
+#: c/c-typeck.c:6642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "不相容的類型時傳回類型 %qT 但是 %qT 被預期"
-#: c/c-typeck.c:6691
+#: c/c-typeck.c:6706
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "傳統 C 不接受自動的聚合初始化"
-#: c/c-typeck.c:6928 c/c-typeck.c:7810 cp/typeck2.c:1023
+#: c/c-typeck.c:6943 c/c-typeck.c:7822 cp/typeck2.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "對彈性陣列成員的初始化"
-#: c/c-typeck.c:6938 cp/typeck2.c:1038
+#: c/c-typeck.c:6953 cp/typeck2.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "用寬字串初始化 char 陣列"
-#: c/c-typeck.c:6947
+#: c/c-typeck.c:6962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "寬字元陣列初始化的從 non-wide 字串"
-#: c/c-typeck.c:6953
+#: c/c-typeck.c:6968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "寬字元陣列初始化的從不相容的 wide 字串"
-#: c/c-typeck.c:6987
+#: c/c-typeck.c:7002
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "用字串常數初始化的陣列類型不合適"
-#: c/c-typeck.c:7074 c/c-typeck.c:7098 c/c-typeck.c:7101 c/c-typeck.c:7109
-#: c/c-typeck.c:7149 c/c-typeck.c:8637 c/c-typeck.c:8671
+#: c/c-typeck.c:7089 c/c-typeck.c:7113 c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7124
+#: c/c-typeck.c:7164 c/c-typeck.c:8650 c/c-typeck.c:8684
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "初始值設定元素不是常數"
-#: c/c-typeck.c:7083
+#: c/c-typeck.c:7098
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "用非常數的陣列運算式初始化陣列"
-#: c/c-typeck.c:7114 c/c-typeck.c:7162 c/c-typeck.c:8681
+#: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7177 c/c-typeck.c:8694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
-#: c/c-typeck.c:7156 c/c-typeck.c:8676
+#: c/c-typeck.c:7171 c/c-typeck.c:8689
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出"
-#: c/c-typeck.c:7175
+#: c/c-typeck.c:7190
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "無效的初始值設定"
-#: c/c-typeck.c:7450 cp/decl.c:6073
+#: c/c-typeck.c:7465 cp/decl.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "不透明的向量類型不能被初始化"
-#: c/c-typeck.c:7669
+#: c/c-typeck.c:7681
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初始值設定項末尾有多餘的大括號組"
-#: c/c-typeck.c:7747
+#: c/c-typeck.c:7759
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "標量初始化帶大括號"
-#: c/c-typeck.c:7807 c/c-typeck.c:9110
+#: c/c-typeck.c:7819 c/c-typeck.c:9123
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "在巢狀的上下文中初始化彈性陣列成員"
-#: c/c-typeck.c:7841
+#: c/c-typeck.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初始值設定周圍缺少大括號"
-#: c/c-typeck.c:7863
+#: c/c-typeck.c:7875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
-#: c/c-typeck.c:7887
+#: c/c-typeck.c:7899
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空的標量初始值設定項"
-#: c/c-typeck.c:7892
+#: c/c-typeck.c:7904
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "標量初始化設定中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:8004 c/c-typeck.c:8085
+#: c/c-typeck.c:8016 c/c-typeck.c:8098
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "在非陣列初始值設定項中出現陣列索引"
-#: c/c-typeck.c:8009 c/c-typeck.c:8147
+#: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8160
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "欄位名不在記錄或聯合初始化設定中"
-#: c/c-typeck.c:8058
+#: c/c-typeck.c:8071
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "初始值設定中陣列索引不是整型"
-#: c/c-typeck.c:8067 c/c-typeck.c:8076
+#: c/c-typeck.c:8080 c/c-typeck.c:8089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "陣列索引在中初始設定式不是整數常數運算式"
-#: c/c-typeck.c:8081 c/c-typeck.c:8083
+#: c/c-typeck.c:8094 c/c-typeck.c:8096
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數"
-#: c/c-typeck.c:8087 c/c-typeck.c:8090
+#: c/c-typeck.c:8100 c/c-typeck.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始化時陣列索引越界"
-#: c/c-typeck.c:8109
+#: c/c-typeck.c:8122
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初始值設定項中索引範圍為空"
-#: c/c-typeck.c:8118
+#: c/c-typeck.c:8131
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始值設定中資料索引範圍超出陣列邊界"
-#: c/c-typeck.c:8154
+#: c/c-typeck.c:8167
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "初始值設定項裡有不明的欄位 %qE"
-#: c/c-typeck.c:8207 c/c-typeck.c:8237 c/c-typeck.c:8771
+#: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:8250 c/c-typeck.c:8784
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "帶副作用的欄位初始化設定被覆寫"
-#: c/c-typeck.c:8211 c/c-typeck.c:8241 c/c-typeck.c:8774
+#: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8254 c/c-typeck.c:8787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "初始化的欄位覆寫"
-#: c/c-typeck.c:8993
+#: c/c-typeck.c:9006
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "字元陣列初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9000 c/c-typeck.c:9069
+#: c/c-typeck.c:9013 c/c-typeck.c:9082
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "結構初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9015
+#: c/c-typeck.c:9028
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:9084
+#: c/c-typeck.c:9097
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "對彈性陣列成員非靜態地初始化"
-#: c/c-typeck.c:9183
+#: c/c-typeck.c:9196
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "聯合初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9205
+#: c/c-typeck.c:9218
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "傳統 C 不接受對聯合的初始化"
-#: c/c-typeck.c:9273
+#: c/c-typeck.c:9286
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素"
-#: c/c-typeck.c:9307
+#: c/c-typeck.c:9320
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "向量初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9339
+#: c/c-typeck.c:9352
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "標量初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9578
+#: c/c-typeck.c:9592
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C++ 不允許 %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:9606 cp/typeck.c:8674
+#: c/c-typeck.c:9620 cp/typeck.c:8652
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "被宣告為 %<noreturn%> 的函式卻有 %<return%> 敘述"
-#: c/c-typeck.c:9616 cp/cp-array-notation.c:1087
+#: c/c-typeck.c:9630 cp/cp-array-notation.c:1087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
msgstr "%qE 不能做為函式"
-#: c/c-typeck.c:9623 cp/typeck.c:8665
+#: c/c-typeck.c:9637 cp/typeck.c:8643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
msgstr "邏輯的範圍在中條件敘述於 %L 未被允許"
-#: c/c-typeck.c:9651 c/c-typeck.c:9655
+#: c/c-typeck.c:9665 c/c-typeck.c:9669
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "在有回傳值的的函式中,%<return%> 不帶回傳值"
-#: c/c-typeck.c:9669
+#: c/c-typeck.c:9683
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值"
-#: c/c-typeck.c:9672
+#: c/c-typeck.c:9686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C 禁止 %<return%> 與運算式,在中函式回傳虛值"
-#: c/c-typeck.c:9748
+#: c/c-typeck.c:9762
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function returns address of local variable"
msgid "function returns address of label"
msgstr "函式回傳局部變數的位址"
-#: c/c-typeck.c:9839 cp/semantics.c:1143
+#: c/c-typeck.c:9853 cp/semantics.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數"
-#: c/c-typeck.c:9864
+#: c/c-typeck.c:9878
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>"
-#: c/c-typeck.c:9902 c/c-typeck.c:9910
+#: c/c-typeck.c:9916 c/c-typeck.c:9924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "大小寫標貼不是整數常數運算式"
-#: c/c-typeck.c:9916 cp/parser.c:10618
+#: c/c-typeck.c:9930 cp/parser.c:10624
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
-#: c/c-typeck.c:9918
+#: c/c-typeck.c:9932
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內"
-#: c/c-typeck.c:9990
+#: c/c-typeck.c:10003
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:9996
+#: c/c-typeck.c:10009
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:10032 cp/parser.c:10949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "建議明確的大括號到避免模稜兩可的 %<else%>"
-
-#: c/c-typeck.c:10154 cp/parser.c:11725
+#: c/c-typeck.c:10134 cp/parser.c:11745
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
-#: c/c-typeck.c:10156 cp/parser.c:11751
+#: c/c-typeck.c:10136 cp/parser.c:11771
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
-#: c/c-typeck.c:10161 cp/parser.c:11738
+#: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "中斷敘述使用的與 OpenMP 用於迴圈"
-#: c/c-typeck.c:10166
+#: c/c-typeck.c:10146
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "break statement not within loop or switch"
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
-#: c/c-typeck.c:10168 cp/parser.c:11755
+#: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11775
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "continue statement not within a loop"
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
-#: c/c-typeck.c:10194 cp/cp-gimplify.c:443
+#: c/c-typeck.c:10174 cp/cp-gimplify.c:444
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "敘述不起作用"
-#: c/c-typeck.c:10238
+#: c/c-typeck.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "運算式敘述類型不完全"
-#: c/c-typeck.c:11039 c/c-typeck.c:11206 cp/typeck.c:4806
+#: c/c-typeck.c:11019 c/c-typeck.c:11176 cp/typeck.c:4790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "比較向量與不同的元件類型"
-#: c/c-typeck.c:11046 c/c-typeck.c:11213 cp/typeck.c:4818
+#: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "比較向量與不同的元件號碼的"
-#: c/c-typeck.c:11077 cp/typeck.c:4488
+#: c/c-typeck.c:11057 cp/typeck.c:4528
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的"
-#: c/c-typeck.c:11091 c/c-typeck.c:11116 cp/typeck.c:4509 cp/typeck.c:4553
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
-msgstr ""
-
-#: c/c-typeck.c:11099 c/c-typeck.c:11124
+#: c/c-typeck.c:11074 c/c-typeck.c:11094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "比較將一律評估做為 %<false%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
-#: c/c-typeck.c:11105 c/c-typeck.c:11130
+#: c/c-typeck.c:11080 c/c-typeck.c:11100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
-#: c/c-typeck.c:11151 c/c-typeck.c:11271
+#: c/c-typeck.c:11121 c/c-typeck.c:11241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "比較的指標到 disjoint 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11164
+#: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11134
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較"
-#: c/c-typeck.c:11171 c/c-typeck.c:11281
+#: c/c-typeck.c:11141 c/c-typeck.c:11251
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:11183 c/c-typeck.c:11188 c/c-typeck.c:11307 c/c-typeck.c:11312
+#: c/c-typeck.c:11153 c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11277 c/c-typeck.c:11282
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "比較指標和整數"
-#: c/c-typeck.c:11259
+#: c/c-typeck.c:11229
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "在完全和不完全指標間比較"
-#: c/c-typeck.c:11261
+#: c/c-typeck.c:11231
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小"
-#: c/c-typeck.c:11266
+#: c/c-typeck.c:11236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "已排序的比較的指標與空指標"
-#: c/c-typeck.c:11289 c/c-typeck.c:11292 c/c-typeck.c:11299 c/c-typeck.c:11302
-#: cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4876
+#: c/c-typeck.c:11259 c/c-typeck.c:11262 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11272
+#: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "指標與整數 0 比較大小"
-#: c/c-typeck.c:11353 cp/typeck.c:4955
+#: c/c-typeck.c:11323 cp/typeck.c:4939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他運算元的二進位運算式"
-#: c/c-typeck.c:11666
+#: c/c-typeck.c:11636
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列"
-#: c/c-typeck.c:11670
+#: c/c-typeck.c:11640
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "需要標量時使用了結構類型"
-#: c/c-typeck.c:11674
+#: c/c-typeck.c:11644
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "需要標量時使用了聯合類型"
-#: c/c-typeck.c:11690
+#: c/c-typeck.c:11660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "使用的向量型態位置純量被必要項"
-#: c/c-typeck.c:11880 cp/semantics.c:8449
+#: c/c-typeck.c:11850 cp/semantics.c:8512
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11919 cp/semantics.c:8486
+#: c/c-typeck.c:11889 cp/semantics.c:8549
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13075 cp/semantics.c:4458
-#: cp/semantics.c:6572
+#: c/c-typeck.c:11939 c/c-typeck.c:13045 cp/semantics.c:4513
+#: cp/semantics.c:6627
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:13092 cp/semantics.c:4467
-#: cp/semantics.c:6589
+#: c/c-typeck.c:11948 c/c-typeck.c:13062 cp/semantics.c:4522
+#: cp/semantics.c:6644
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a member template function"
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
-#: c/c-typeck.c:11988 cp/semantics.c:4479 cp/semantics.c:6612
+#: c/c-typeck.c:11958 cp/semantics.c:4534 cp/semantics.c:6667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:11992 c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4483
-#: cp/semantics.c:6615
+#: c/c-typeck.c:11962 c/c-typeck.c:13079 cp/semantics.c:4538
+#: cp/semantics.c:6670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:12000 c/c-typeck.c:13116 c/c-typeck.c:13201
-#: cp/semantics.c:4500 cp/semantics.c:6621 cp/semantics.c:6767
+#: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:13086 c/c-typeck.c:13171
+#: cp/semantics.c:4555 cp/semantics.c:6676 cp/semantics.c:6830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:12022 cp/semantics.c:4531
+#: c/c-typeck.c:11992 cp/semantics.c:4586
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size in array new must have integral type"
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
-#: c/c-typeck.c:12029 cp/semantics.c:4538
+#: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4593
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size in array new must have integral type"
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
-#: c/c-typeck.c:12056 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12378
-#: cp/semantics.c:4574 cp/semantics.c:4638
+#: c/c-typeck.c:12026 c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12348
+#: cp/semantics.c:4629 cp/semantics.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L"
-#: c/c-typeck.c:12075 cp/semantics.c:4593
+#: c/c-typeck.c:12045 cp/semantics.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12083 cp/semantics.c:4601
+#: c/c-typeck.c:12053 cp/semantics.c:4656
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12092 c/c-typeck.c:12202 cp/semantics.c:4610
-#: cp/semantics.c:4720
+#: c/c-typeck.c:12062 c/c-typeck.c:12172 cp/semantics.c:4665
+#: cp/semantics.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "變數長度陣列被使用"
-#: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:4627
+#: c/c-typeck.c:12079 cp/semantics.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12146 cp/semantics.c:4664
+#: c/c-typeck.c:12116 cp/semantics.c:4719
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12161 cp/semantics.c:4679
+#: c/c-typeck.c:12131 cp/semantics.c:4734
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12194 cp/semantics.c:4712
+#: c/c-typeck.c:12164 cp/semantics.c:4767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果"
-#: c/c-typeck.c:12212 c/c-typeck.c:12321 cp/semantics.c:4730
-#: cp/semantics.c:4842
+#: c/c-typeck.c:12182 c/c-typeck.c:12291 cp/semantics.c:4785
+#: cp/semantics.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "複製陣列區段進入 contiguous 區塊於程序條目"
-#: c/c-typeck.c:12220 cp/semantics.c:4738
+#: c/c-typeck.c:12190 cp/semantics.c:4793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
-#: c/c-typeck.c:12598 c/c-typeck.c:12608
+#: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12578
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12666
+#: c/c-typeck.c:12636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.c:12675 cp/semantics.c:5649
+#: c/c-typeck.c:12645 cp/semantics.c:5704
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12763
+#: c/c-typeck.c:12733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr "變數長度陣列被使用"
-#: c/c-typeck.c:12781 c/c-typeck.c:13259 cp/semantics.c:7083
+#: c/c-typeck.c:12751 c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:7146
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12793 cp/semantics.c:7123
+#: c/c-typeck.c:12763 cp/semantics.c:7186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE 必須是 %<threadprivate%> 用於 %<copyin%>"
-#: c/c-typeck.c:12807 cp/semantics.c:5811
+#: c/c-typeck.c:12777 cp/semantics.c:5866
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12815
+#: c/c-typeck.c:12785
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12835 cp/semantics.c:5878
+#: c/c-typeck.c:12805 cp/semantics.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12865 c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5962
-#: cp/semantics.c:6760
+#: c/c-typeck.c:12835 c/c-typeck.c:13164 cp/semantics.c:6017
+#: cp/semantics.c:6823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:12874 c/c-typeck.c:12901 c/c-typeck.c:12927
+#: c/c-typeck.c:12844 c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:12880 c/c-typeck.c:12906 c/c-typeck.c:13150 c/c-typeck.c:13167
-#: cp/semantics.c:5976 cp/semantics.c:6028 cp/semantics.c:6666
-#: cp/semantics.c:6683
+#: c/c-typeck.c:12850 c/c-typeck.c:12876 c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:13137
+#: cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6083 cp/semantics.c:6729
+#: cp/semantics.c:6746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:12894 cp/semantics.c:6017
+#: c/c-typeck.c:12864 cp/semantics.c:6072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12920 cp/semantics.c:6056
+#: c/c-typeck.c:12890 cp/semantics.c:6111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12939 cp/semantics.c:6406
+#: c/c-typeck.c:12909 cp/semantics.c:6461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:12946
+#: c/c-typeck.c:12916
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
-#: c/c-typeck.c:12953
+#: c/c-typeck.c:12923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13008 cp/semantics.c:6488
+#: c/c-typeck.c:12978 cp/semantics.c:6543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13030 cp/semantics.c:6519
+#: c/c-typeck.c:13000 cp/semantics.c:6574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
-#: c/c-typeck.c:13047 c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6536
-#: cp/semantics.c:6675
+#: c/c-typeck.c:13017 c/c-typeck.c:13129 cp/semantics.c:6591
+#: cp/semantics.c:6738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13050 c/c-typeck.c:13161 cp/semantics.c:6539
-#: cp/semantics.c:6677
+#: c/c-typeck.c:13020 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:6594
+#: cp/semantics.c:6740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13082 cp/semantics.c:6579
+#: c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13135 c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6651
-#: cp/semantics.c:6774
+#: c/c-typeck.c:13105 c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6706
+#: cp/semantics.c:6837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13145 cp/semantics.c:5970 cp/semantics.c:6023
-#: cp/semantics.c:6062 cp/semantics.c:6661
+#: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:6025 cp/semantics.c:6078
+#: cp/semantics.c:6117 cp/semantics.c:6724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13189 cp/semantics.c:6754
+#: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13217 cp/semantics.c:6783
+#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:6798
+#: c/c-typeck.c:13201 cp/semantics.c:6861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13234 cp/semantics.c:6800
+#: c/c-typeck.c:13204 cp/semantics.c:6863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13249
+#: c/c-typeck.c:13219
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
-#: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:6216
+#: c/c-typeck.c:13294 cp/semantics.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13355 cp/semantics.c:6975
+#: c/c-typeck.c:13325 cp/semantics.c:7038
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13405 cp/semantics.c:7166
+#: c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:7229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE 被 predetermined %qs 用於 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7057
+#: c/c-typeck.c:13395 cp/semantics.c:7120
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:7070
+#: c/c-typeck.c:13407 cp/semantics.c:7133
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13455 cp/semantics.c:7037
+#: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7100
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13583
+#: c/c-typeck.c:13553
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13588
+#: c/c-typeck.c:13558
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>"
-#: c/c-typeck.c:13594
+#: c/c-typeck.c:13564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++需求升級的型態,無法 enum 型態,在中 %<va_arg%>"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.c:3311
+#: cp/call.c:3313
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定"
-#: cp/call.c:3315
+#: cp/call.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr " 沒有已知轉換用於隱含的 %<this%> 參數從 %qT 到 %qT"
-#: cp/call.c:3322
+#: cp/call.c:3324
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
msgstr " 沒有已知轉換用於引數 %d 從 %qT 到 %qT"
#. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.c:3329
+#: cp/call.c:3331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgid " no known conversion from %qT to %qT"
msgstr " 當從 %qT 轉換為 %qT 時"
-#: cp/call.c:3332
+#: cp/call.c:3334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr " 沒有已知轉換用於引數 %d 從 %qT 到 %qT"
-#: cp/call.c:3343 cp/pt.c:6088
+#: cp/call.c:3345 cp/pt.c:6094
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " candidate 預期 %d 引數,%d 提供"
-#: cp/call.c:3368
+#: cp/call.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
-#: cp/call.c:3373
+#: cp/call.c:3375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T) <built-in>"
-#: cp/call.c:3377
+#: cp/call.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T) <built-in>"
-#: cp/call.c:3381
+#: cp/call.c:3383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s%T <conversion>"
-#: cp/call.c:3383
+#: cp/call.c:3385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s%#D <near match>"
-#: cp/call.c:3385
+#: cp/call.c:3387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s%#D <deleted>"
-#: cp/call.c:3387
+#: cp/call.c:3389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr "%s%#D"
-#: cp/call.c:3406
+#: cp/call.c:3408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr " 傳回類型 %qT 的明確的轉換函式無法轉換到 %qT 與合格轉換"
-#: cp/call.c:3412
+#: cp/call.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr " 轉換從傳回類型 %qT 的模板轉換函式特殊化到 %qT 不是精確的匹配"
-#: cp/call.c:3423
+#: cp/call.c:3425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr " 替代的 deduced 模板引數結果的在中錯誤看見以上的"
#. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.c:3428
+#: cp/call.c:3430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr " 模板引數推導/替代失敗:"
-#: cp/call.c:3442
+#: cp/call.c:3444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr " 建構子需單一引數的它的本身類別型態無效"
-#: cp/call.c:3806
+#: cp/call.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換有歧義"
-#: cp/call.c:3933
+#: cp/call.c:3935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "轉換從 %qT 到 %qT 無法認為的用於 non-type 模板引數"
-#: cp/call.c:4051
+#: cp/call.c:4053
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "對 %<%D(%A)%> 的呼叫沒有匹配的函式"
-#: cp/call.c:4054
+#: cp/call.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "呼叫多載的 %<%D(%A)%> 有歧義"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4289
+#: cp/call.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "沒有物件不能呼叫成員函式指標 %E,考慮使用 .* 或 ->*"
-#: cp/call.c:4360
+#: cp/call.c:4362
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫沒有匹配"
-#: cp/call.c:4373
+#: cp/call.c:4375
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫有歧義"
-#: cp/call.c:4421
+#: cp/call.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "模稜兩可的過載用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:4422
+#: cp/call.c:4424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "沒有匹配用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:4425
+#: cp/call.c:4427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr "無效的運算元到二進位 %s (有 %qT 和 %qT)"
-#: cp/call.c:4427
+#: cp/call.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr "無效的運算元到二進位 %s (有 %qT 和 %qT)"
-#: cp/call.c:4429
+#: cp/call.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4449
+#: cp/call.c:4451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "預期 %<operator%>"
-#: cp/call.c:4453
+#: cp/call.c:4455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "沒有匹配用於三進 %<operator?:%> 在中 %<%E?%E:%E%>"
-#: cp/call.c:4462 cp/call.c:4493 cp/call.c:4502
+#: cp/call.c:4464 cp/call.c:4495 cp/call.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "預期 %<operator%>"
-#: cp/call.c:4465
+#: cp/call.c:4467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "沒有匹配用於 %<operator%s%> 在中 %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:4472
+#: cp/call.c:4474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "預期 %<operator%>"
-#: cp/call.c:4475
+#: cp/call.c:4477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "沒有匹配用於 %<operator[]%> 在中 %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:4483
+#: cp/call.c:4485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%s"
-#: cp/call.c:4486
+#: cp/call.c:4488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "沒有匹配用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:4496
+#: cp/call.c:4498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "沒有匹配用於 %<operator%s%> 在中 %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:4505
+#: cp/call.c:4507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "沒有匹配用於 %<operator%s%> 在中 %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:4614
+#: cp/call.c:4616
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C 不允許省略 ?: 運算式中的第二項"
-#: cp/call.c:4672
+#: cp/call.c:4675
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4749
+#: cp/call.c:4752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "條件運算式中列舉不匹配:%qT 對 %qT"
-#: cp/call.c:4839
+#: cp/call.c:4842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "秒運算元到條件式運算子是的型態 %<void%>,但是第三運算元是 neither throw-expression nor 的型態 %<void%>"
-#: cp/call.c:4844
+#: cp/call.c:4847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "第三運算元到條件式運算子是的型態 %<void%>,但是第二運算元是 neither throw-expression nor 的型態 %<void%>"
-#: cp/call.c:4895 cp/call.c:5011 cp/call.c:5154
+#: cp/call.c:4898 cp/call.c:5014 cp/call.c:5157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "運算元到 ?:有不同的類型 %qT 和 %qT"
-#: cp/call.c:4898
+#: cp/call.c:4901
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5099
+#: cp/call.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "條件運算式中列舉不匹配:%qT 對 %qT"
-#: cp/call.c:5111
+#: cp/call.c:5114
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "列舉和非列舉類型一起出現在條件運算式中"
-#: cp/call.c:5574
+#: cp/call.c:5577
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "%<%D(int)%> 沒有出現在字尾 %qs 中,嘗試使用字首運算子"
-#: cp/call.c:5576
+#: cp/call.c:5579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "沒有 %<%D(整數)%>宣告的用於後綴 %qs"
-#: cp/call.c:5682
+#: cp/call.c:5685
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "在 %q#T 和 %q#T 間比較"
-#: cp/call.c:5953
+#: cp/call.c:5956
#, gcc-internal-format
msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5956
+#: cp/call.c:5959
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5991
+#: cp/call.c:5994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
msgstr "non-placement deallocation 函式 %q+D"
-#: cp/call.c:6108
+#: cp/call.c:6111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "沒有相應 deallocation 函式用於 %qD"
-#: cp/call.c:6114
+#: cp/call.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "沒有合適的 %<operator %s%> 給 %qT"
-#: cp/call.c:6136
+#: cp/call.c:6139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "within this context"
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr "在此上下文中"
-#: cp/call.c:6138
+#: cp/call.c:6141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
msgstr "宣告的在此"
-#: cp/call.c:6142
+#: cp/call.c:6145
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "within this context"
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "在此上下文中"
-#: cp/call.c:6144
+#: cp/call.c:6147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
msgstr "宣告的在此"
-#: cp/call.c:6148
+#: cp/call.c:6151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D is inaccessible"
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
msgstr "%q+#D 無法存取"
-#: cp/call.c:6201
+#: cp/call.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "將 NULL 做為非指標引數 %P 傳遞給 %qD"
-#: cp/call.c:6205
+#: cp/call.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "將 NULL 轉換到非指標類型 %qT"
-#: cp/call.c:6214
+#: cp/call.c:6217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "轉換 %<false%> 到指標類型用於引數 %P 的 %qD"
-#: cp/call.c:6218
+#: cp/call.c:6221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "轉換 %<false%> 到指標類型 %qT"
-#: cp/call.c:6281
+#: cp/call.c:6284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "太多大括號周圍初始設定式用於 %qT"
-#: cp/call.c:6292
+#: cp/call.c:6295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中初始化"
-#: cp/call.c:6300
+#: cp/call.c:6303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "無效的使用者定義的轉換從 %qT 到 %qT"
-#: cp/call.c:6317 cp/call.c:6341 cp/call.c:6459 cp/call.c:6551 cp/call.c:6593
-#: cp/call.c:6621
+#: cp/call.c:6320 cp/call.c:6344 cp/call.c:6462 cp/call.c:6554 cp/call.c:6596
+#: cp/call.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " 初始化引數 %P,屬於 %qD"
-#: cp/call.c:6337 cp/cvt.c:224
+#: cp/call.c:6340 cp/cvt.c:224
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效"
-#: cp/call.c:6371 cp/call.c:6378
+#: cp/call.c:6374 cp/call.c:6381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "轉換到 %qT 從初始設定式清單會使用明確的建構子 %qD"
-#: cp/call.c:6374
+#: cp/call.c:6377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>"
-#: cp/call.c:6607
+#: cp/call.c:6610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "無法繫結 %qT lvalue 到 %qT"
-#: cp/call.c:6611 cp/call.c:9934
+#: cp/call.c:6614 cp/call.c:9945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "無效的初始化的 non-const 參考的型態 %qT 從 rvalue 的型態 %qT"
-#: cp/call.c:6614
+#: cp/call.c:6617
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定"
-#: cp/call.c:6650
+#: cp/call.c:6653
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "無法將位元段 %qE 繫結到 %qT"
-#: cp/call.c:6653 cp/call.c:6670
+#: cp/call.c:6656 cp/call.c:6673
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "不能將緊實的欄位 %qE 繫結到 %qT"
-#: cp/call.c:6656
+#: cp/call.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "無法將右值 %qE 繫結到 %qT"
-#: cp/call.c:6783 cp/cvt.c:1737
+#: cp/call.c:6786 cp/cvt.c:1738
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6824
+#: cp/call.c:6827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "無法回合物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>"
-#: cp/call.c:6855
+#: cp/call.c:6858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "無法接收物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>;"
-#: cp/call.c:6865
+#: cp/call.c:6868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "無法接收物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>;"
-#: cp/call.c:6925
+#: cp/call.c:6928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "遞迴求值的預設引數用於 %q#D"
-#: cp/call.c:6934
+#: cp/call.c:6937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "呼叫到 %qD 使用預設引數用於參數 %P, 該項不是未定義"
-#: cp/call.c:7036
+#: cp/call.c:7039
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "函式的引數可能是 format 屬性的備選"
-#: cp/call.c:7083
+#: cp/call.c:7088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "缺席函式 %q+D 與預設引數"
-#: cp/call.c:7364
+#: cp/call.c:7369
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定"
-#: cp/call.c:7367 cp/call.c:7483 cp/call.c:9164 cp/name-lookup.c:5710
+#: cp/call.c:7372 cp/call.c:7488 cp/call.c:9175 cp/name-lookup.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " 在呼叫 %qD 時"
-#: cp/call.c:7397
+#: cp/call.c:7402
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別"
-#: cp/call.c:7479
+#: cp/call.c:7484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "deducing %qT 做為 %qT"
-#: cp/call.c:7485
+#: cp/call.c:7490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (您可以停用這個與 -fno-deduce-init-list)"
-#: cp/call.c:7851
+#: cp/call.c:7866
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "在 java 介面類型 %qT 中找不到 class$ 欄位"
-#: cp/call.c:8026
+#: cp/call.c:8037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "常數參考它自己"
-#: cp/call.c:8116
+#: cp/call.c:8127
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "呼叫非函式的 %qD"
-#: cp/call.c:8162 cp/typeck.c:2775
+#: cp/call.c:8173 cp/pt.c:13652 cp/typeck.c:2783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "無法呼叫建構子 %<%T::%D%>直接"
-#: cp/call.c:8164
+#: cp/call.c:8175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr " 用於 function-style 演員陣容,移除冗餘 %<::%D%>"
-#: cp/call.c:8294
+#: cp/call.c:8305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "沒有匹配函式用於呼叫到 %<%T::運算子 %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:8307
+#: cp/call.c:8318
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "對 %<%T::%s(%A)%#V%> 的呼叫沒有匹配的函式"
-#: cp/call.c:8333
+#: cp/call.c:8344
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "對 %<%D(%A)%> 的呼叫沒有匹配的函式"
-#: cp/call.c:8336
+#: cp/call.c:8347
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "對多載的 %<%s(%A)%> 的呼叫有歧義"
-#: cp/call.c:8357
+#: cp/call.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員"
-#: cp/call.c:8383
+#: cp/call.c:8394
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "沒有物件無法呼叫成員函式 %qD"
-#: cp/call.c:9162
+#: cp/call.c:9173
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "傳遞 %qT 時選擇 %qT 而不是 %qT"
-#: cp/call.c:9222
+#: cp/call.c:9233
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "選擇 %qD 而不是 %qD"
-#: cp/call.c:9223
+#: cp/call.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " 當從 %qT 轉換為 %qT 時"
-#: cp/call.c:9226
+#: cp/call.c:9237
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " 因為前者的引數類型轉換序列更好"
-#: cp/call.c:9388
+#: cp/call.c:9399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "預設引數不匹配在中過載解析度"
-#: cp/call.c:9392
+#: cp/call.c:9403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " candidate 1:%q+#F"
-#: cp/call.c:9394
+#: cp/call.c:9405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " candidate 2:%q+#F"
-#: cp/call.c:9439
+#: cp/call.c:9450
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ 認為有歧義,盡管第一個備選的最差類型轉換要好於第二個備選的最差類型轉換"
-#: cp/call.c:9617
+#: cp/call.c:9628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "無法轉換 %qE 從 %qT 到 %qT"
-#: cp/call.c:9811
+#: cp/call.c:9822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "暫時的約束到 %qD 只有持續直到建構子離開"
-#: cp/call.c:9938
+#: cp/call.c:9949
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "將類型為 %qT 的參照初始化為類型為 %qT 的運算式無效"
-#: cp/class.c:305
+#: cp/class.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT"
-#: cp/class.c:309
+#: cp/class.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT"
-#: cp/class.c:316
+#: cp/class.c:335
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT"
-#: cp/class.c:321
+#: cp/class.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT"
-#: cp/class.c:1036
+#: cp/class.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java 類別 %qT 不能有解構函式"
-#: cp/class.c:1038
+#: cp/class.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java 類別 %qT 不能有隱含的非平凡的解構函式"
-#: cp/class.c:1174
+#: cp/class.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherited from %qT"
msgstr " %qT 未被衍生自 %qT"
-#: cp/class.c:1177
+#: cp/class.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with version inherited from %qT"
msgstr "衝突與前一個宣告在此"
-#: cp/class.c:1191
+#: cp/class.c:1210
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "%q+#D 無法被多載"
-#: cp/class.c:1192
+#: cp/class.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr "與 %q+#D"
-#: cp/class.c:1265
+#: cp/class.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "方法 %q+D 的權限設定衝突,已忽略"
-#: cp/class.c:1268
+#: cp/class.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "欄位 %qE 的權限設定衝突,已忽略"
-#: cp/class.c:1331 cp/class.c:1339
+#: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "%q+D 無效,在 %q#T 中"
-#: cp/class.c:1332
+#: cp/class.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr " 因為局部方法 %q+#D 與之同名"
-#: cp/class.c:1340
+#: cp/class.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " 因為局部成員 %q+#D 與之同名"
-#: cp/class.c:1395
+#: cp/class.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1398 cp/class.c:1404 cp/class.c:1410 cp/class.c:1421
+#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qD 宣告的在此"
-#: cp/class.c:1402
+#: cp/class.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1408
+#: cp/class.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1415
+#: cp/class.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1690
+#: cp/class.c:1718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "無法衍生從 %<final%> 基底 %qT 在中衍生類型 %qT"
-#: cp/class.c:2115
+#: cp/class.c:2164
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "類別 %qT 中所有成員函式都是私有的"
-#: cp/class.c:2127
+#: cp/class.c:2176
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T 僅定義了一個私有解構函式且沒有夥伴"
-#: cp/class.c:2172
+#: cp/class.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T 僅定義了一個私有建構式且沒有夥伴"
-#: cp/class.c:2565
+#: cp/class.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD 的最終多載在 %qT 中不唯一"
-#: cp/class.c:2926
+#: cp/class.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%qD can be marked override"
msgstr "%q+#D 無法被多載"
-#: cp/class.c:2938
+#: cp/class.c:2987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "%q+#D 標記的最後的,但是不是虛擬"
-#: cp/class.c:2940
+#: cp/class.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D 標記的強制變更,但是不強制變更"
-#: cp/class.c:3010
+#: cp/class.c:3059
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D was hidden"
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%q+D 被隱藏"
-#: cp/class.c:3012
+#: cp/class.c:3061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " by %q+D"
msgid " by %qD"
msgstr " 為 %q+D"
-#: cp/class.c:3046 cp/decl2.c:1538
+#: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員"
-#: cp/class.c:3050
+#: cp/class.c:3099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D 無效的;匿名結構只能有非靜態資料成員"
-#: cp/class.c:3062 cp/decl2.c:1545
+#: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr "匿名聯合中出現私有成員 %q+#D"
-#: cp/class.c:3065
+#: cp/class.c:3114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous struct"
msgstr "私人的成員 %q+#D 在中匿名結構"
-#: cp/class.c:3071 cp/decl2.c:1548
+#: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
-#: cp/class.c:3074
+#: cp/class.c:3123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
msgstr "保護的成員 %q+#D 在中匿名結構"
-#: cp/class.c:3253
+#: cp/class.c:3302
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3428
+#: cp/class.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "位元段 %q+#D 有非整數的類型"
-#: cp/class.c:3444
+#: cp/class.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "位元段 %q+D 的寬度不是一個整數常數"
-#: cp/class.c:3449
+#: cp/class.c:3501
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "位元段 %q+D 寬度為負"
-#: cp/class.c:3454
+#: cp/class.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "位元段 %q+D 寬度為 0"
-#: cp/class.c:3464
+#: cp/class.c:3516
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "%q+D 的寬度超過了它的類型"
-#: cp/class.c:3469
+#: cp/class.c:3521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值"
-#: cp/class.c:3529
+#: cp/class.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
-#: cp/class.c:3532
+#: cp/class.c:3584
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "有解構函式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
-#: cp/class.c:3534
+#: cp/class.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
-#: cp/class.c:3538
+#: cp/class.c:3590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/class.c:3575
+#: cp/class.c:3627
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "初始化了聯合 %qT 中的多個欄位"
-#: cp/class.c:3663
+#: cp/class.c:3715
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D 不能是靜態的,因為它是聯合的成員"
-#: cp/class.c:3669
+#: cp/class.c:3721
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D 不能有參照類型 %qT,因為它是聯合的成員"
-#: cp/class.c:3679
+#: cp/class.c:3731
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為函式類型"
-#: cp/class.c:3685
+#: cp/class.c:3737
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為方法類型"
-#: cp/class.c:3745
+#: cp/class.c:3797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "忽略包裝的屬性因為解裝 non-POD 欄位 %q+#D"
-#: cp/class.c:3793
+#: cp/class.c:3845
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3799
+#: cp/class.c:3851
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3861
+#: cp/class.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %q+#D with same name as class"
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "欄位 %q+#D 與類別同名"
-#: cp/class.c:3884
+#: cp/class.c:3936
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T 有指標資料成員"
-#: cp/class.c:3889
+#: cp/class.c:3941
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " 但沒有多載 %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3891
+#: cp/class.c:3943
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " 或 %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3895
+#: cp/class.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " 也沒有多載 %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:4301
+#: cp/class.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4304
+#: cp/class.c:4354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
-#: cp/class.c:4558
+#: cp/class.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項"
-#: cp/class.c:4995
+#: cp/class.c:5045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "方法強制變更兩者 %<transaction_pure%> 和 %qE 方法"
-#: cp/class.c:5016
+#: cp/class.c:5066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "方法宣告 %qE 強迫 %qE 方法"
-#: cp/class.c:5595 cp/constexpr.c:217
+#: cp/class.c:5660 cp/constexpr.c:217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "封入類別的 constexpr 非靜態成員函式 %q+#D 並非實字型態"
-#: cp/class.c:5620
+#: cp/class.c:5685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T 不是實字因為:"
-#: cp/class.c:5622
+#: cp/class.c:5687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T 有 non-trivial 解構式"
-#: cp/class.c:5627
+#: cp/class.c:5692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T 不是彙總,沒有 trivial 預設建構函式,而沒有任何 constexpr 建構子該並非複製或移動建構子"
-#: cp/class.c:5662
+#: cp/class.c:5727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " 基礎類別 %qT 的 %q+T 是 non-literal"
-#: cp/class.c:5677
+#: cp/class.c:5742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
-#: cp/class.c:5684
+#: cp/class.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
-#: cp/class.c:5802
+#: cp/class.c:5867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式"
-#: cp/class.c:5831
+#: cp/class.c:5896
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "類別中有非靜態參照 %q+#D,卻沒有提供建構式"
-#: cp/class.c:5837
+#: cp/class.c:5902
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
@@ -38885,140 +38991,140 @@ msgstr "類別中有非靜態常數成員 %q+#D 卻沒有建構式"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5863
+#: cp/class.c:5928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D 宣告到需常數參考,但是蘊含宣告會需 non-const"
-#: cp/class.c:6140
+#: cp/class.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
-#: cp/class.c:6152
+#: cp/class.c:6217
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由於存在歧義,虛基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
-#: cp/class.c:6380
+#: cp/class.c:6445
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%q+D 的偏移量與 ABI 不相容,並且在 GCC 的未來版本中可能會有變化"
-#: cp/class.c:6535
+#: cp/class.c:6600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
msgstr "大小的陣列 %qE 太大"
-#: cp/class.c:6744
+#: cp/class.c:6805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
-#: cp/class.c:6746
+#: cp/class.c:6807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
-#: cp/class.c:6751 cp/class.c:6774
+#: cp/class.c:6812 cp/class.c:6835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redefinition of %q#T"
msgid "in the definition of %q#T"
msgstr "%q#T 重定義"
-#: cp/class.c:6756
+#: cp/class.c:6817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
-#: cp/class.c:6758
+#: cp/class.c:6819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
-#: cp/class.c:6771
+#: cp/class.c:6832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr " %q+#D 已在此宣告過"
-#: cp/class.c:6868 cp/decl.c:12877 cp/parser.c:21917
+#: cp/class.c:6929 cp/decl.c:12941 cp/parser.c:21981
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T 重定義"
-#: cp/class.c:7014
+#: cp/class.c:7075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T 有虛擬函式和可存取 non-virtual 解構式"
-#: cp/class.c:7042
+#: cp/class.c:7103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "型態透明類別 %qT 沒有任何欄位"
-#: cp/class.c:7048
+#: cp/class.c:7109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "型態透明類別 %qT 有基礎類別"
-#: cp/class.c:7052
+#: cp/class.c:7113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "型態透明類別 %qT 有虛擬函式"
-#: cp/class.c:7058
+#: cp/class.c:7119
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr ""
-#: cp/class.c:7222
+#: cp/class.c:7283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
msgstr "deducing 從 brace-enclosed 初始設定式清單需求 # 包含 <initializer_list>"
-#: cp/class.c:7233
+#: cp/class.c:7294
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷"
-#: cp/class.c:7769
+#: cp/class.c:7830
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別"
-#: cp/class.c:7859
+#: cp/class.c:7920
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換"
-#: cp/class.c:8006
+#: cp/class.c:8067
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項"
-#: cp/class.c:8034
+#: cp/class.c:8095
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義"
-#: cp/class.c:8061
+#: cp/class.c:8122
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "假定是成員指標 %qD"
-#: cp/class.c:8064
+#: cp/class.c:8125
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)"
-#: cp/class.c:8139 cp/class.c:8174
+#: cp/class.c:8200 cp/class.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "類型資訊不充分"
-#: cp/class.c:8157 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
+#: cp/class.c:8218 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
@@ -39028,12 +39134,12 @@ msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:8435
+#: cp/class.c:8499
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "%q#D 的宣告"
-#: cp/class.c:8437
+#: cp/class.c:8501
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
@@ -39074,259 +39180,268 @@ msgstr "%q#T 有虛擬基礎類別"
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "constexpr 建構子沒有清空內文"
-#: cp/constexpr.c:573
+#: cp/constexpr.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:704
+#: cp/constexpr.c:715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr "%<constexpr%> 建構子用於聯合 %qT 必須初始化精確的一個非靜態資料成員"
-#: cp/constexpr.c:744
+#: cp/constexpr.c:755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
msgstr "uninitialized 成員 %qD 在中 %<constexpr%> 建構子"
-#: cp/constexpr.c:776
+#: cp/constexpr.c:787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "內文的 constexpr 函式 %qD 不是 return-statement"
-#: cp/constexpr.c:830
+#: cp/constexpr.c:841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%q+D 不是可用做為 constexpr 函式因為:"
-#: cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:4304
+#: cp/constexpr.c:1281 cp/constexpr.c:4572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to internal function"
msgstr "內部函式"
-#: cp/constexpr.c:1203
+#: cp/constexpr.c:1299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "運算式 %qE 不指定 constexpr 函式"
-#: cp/constexpr.c:1221 cp/constexpr.c:4321
+#: cp/constexpr.c:1317 cp/constexpr.c:4589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "呼叫到 non-constexpr 函式 %qD"
+#: cp/constexpr.c:1379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
+msgstr "%qD called 在中常數運算式"
+
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/constexpr.c:1265
+#: cp/constexpr.c:1384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qD called 在中常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:1269
+#: cp/constexpr.c:1388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD 使用的之前它的定義"
-#: cp/constexpr.c:1322
+#: cp/constexpr.c:1428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "呼叫有環狀依存性"
-#: cp/constexpr.c:1333
+#: cp/constexpr.c:1439
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "constexpr 求值深度超出最大值的 %d (使用 -fconstexpr-depth=到增加最大值)"
-#: cp/constexpr.c:1394
+#: cp/constexpr.c:1511
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr call flows off the end of the function"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:1466
+#: cp/constexpr.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E並非常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:1506
+#: cp/constexpr.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "right shift count is negative"
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "右移次數為負"
-#: cp/constexpr.c:1513
+#: cp/constexpr.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:1531
+#: cp/constexpr.c:1656
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
-#: cp/constexpr.c:1550
+#: cp/constexpr.c:1675
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "integral expression %qE is not constant"
msgid "shift expression %q+E overflows"
msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
-#: cp/constexpr.c:1831
+#: cp/constexpr.c:1942
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected array subscript at %C"
-msgid "negative array subscript"
-msgstr "%C 處需要陣列下標"
+msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
+msgstr "陣列下標超出陣列邊界"
-#: cp/constexpr.c:1844
+#: cp/constexpr.c:1947
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "array subscript out of bound"
-msgstr "陣列下標超出約束"
+msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
+msgstr "陣列下標超出陣列邊界"
-#: cp/constexpr.c:1869
+#: cp/constexpr.c:2036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "accessing uninitialized array element"
msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
-#: cp/constexpr.c:1924 cp/constexpr.c:2003 cp/constexpr.c:3305
+#: cp/constexpr.c:2091 cp/constexpr.c:2175 cp/constexpr.c:3549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE 並非常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:1930
+#: cp/constexpr.c:2097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "可變的 %qD 不是可用在中常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:1951
+#: cp/constexpr.c:2118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "存取 %qD 成員以代替初始化的 %qD 成員在中常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:1963
+#: cp/constexpr.c:2135
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
-#: cp/constexpr.c:2648
+#: cp/constexpr.c:2853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "存取值的 %qE 透過 %qT glvalue 在中常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:2689
+#: cp/constexpr.c:2894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "值的 %qD 不是可用在中常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:2696
+#: cp/constexpr.c:2901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD 已用於它的本身初始設定式"
-#: cp/constexpr.c:2701
+#: cp/constexpr.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D 不是常數"
-#: cp/constexpr.c:2704
+#: cp/constexpr.c:2909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q#D 是易變的"
-#: cp/constexpr.c:2708
+#: cp/constexpr.c:2914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD 未被初始化的與常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:2717
+#: cp/constexpr.c:2923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD 未被宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/constexpr.c:2720
+#: cp/constexpr.c:2926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
-#: cp/constexpr.c:2828
+#: cp/constexpr.c:3034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
msgstr "除法由零並非 constant-expression"
-#: cp/constexpr.c:3349 cp/constexpr.c:4673
+#: cp/constexpr.c:3595 cp/constexpr.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "暫時的的 non-literal 型態 %qT 在中常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:3670
+#: cp/constexpr.c:3919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
-#: cp/constexpr.c:3681 cp/constexpr.c:4411
+#: cp/constexpr.c:3930 cp/constexpr.c:4679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
msgstr "reinterpretcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
-#: cp/constexpr.c:3741 cp/constexpr.c:4562 cp/constexpr.c:4841
+#: cp/constexpr.c:3990 cp/constexpr.c:4830 cp/constexpr.c:5117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
-#: cp/constexpr.c:3811
+#: cp/constexpr.c:4060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant-expression"
msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:3814
+#: cp/constexpr.c:4063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "未預期的運算式 %qE 的 kind %s"
-#: cp/constexpr.c:3881
+#: cp/constexpr.c:4133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr "%qT 無法型態的完成常數運算式因為它有可變的 sub-objects"
-#: cp/constexpr.c:3894
+#: cp/constexpr.c:4146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr "轉換從指標類型 %qT 到算術型式 %qT 在中 constant-expression"
-#: cp/constexpr.c:4240
+#: cp/constexpr.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "運算式 %qE 有 side-effects"
-#: cp/constexpr.c:4437
+#: cp/constexpr.c:4705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "address-of 物件 %qE 與執行緒本地或自動貯藏體並非常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:4469
+#: cp/constexpr.c:4737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "%qE 並非常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:4574
+#: cp/constexpr.c:4842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "typeid-expression 並非常數運算式因為 %qE 是的 polymorphic 型態"
-#: cp/constexpr.c:4636
+#: cp/constexpr.c:4904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "暫時的的 non-literal 型態 %qT 在中常數運算式"
-#: cp/constexpr.c:4721
+#: cp/constexpr.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "除法由零並非 constant-expression"
-#: cp/constexpr.c:4849
+#: cp/constexpr.c:5094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
+msgstr "%qE 並非常數運算式"
+
+#: cp/constexpr.c:5125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "non-constant 陣列初始化"
-#: cp/constexpr.c:4866
+#: cp/constexpr.c:5142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "未預期的 AST 的 kind %s"
@@ -39398,17 +39513,17 @@ msgstr "statement-expressions 未被允許外側函式 nor 在中 template-argum
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
msgstr "%s 敘述未被允許內部的區塊於 %C"
-#: cp/cp-gimplify.c:1343
+#: cp/cp-gimplify.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "throw will always call terminate()"
msgstr ""
-#: cp/cp-gimplify.c:1346
+#: cp/cp-gimplify.c:1353
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
msgstr ""
-#: cp/cp-gimplify.c:1357
+#: cp/cp-gimplify.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
msgstr ""
@@ -39448,7 +39563,7 @@ msgstr "轉換到 non-const 參考類型 %q#T 從 rvalue 的型態 %qT"
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
-#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7008
+#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6986
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "從 %qT 轉換到 %qT 並未提領指標"
@@ -39458,292 +39573,292 @@ msgstr "從 %qT 轉換到 %qT 並未提領指標"
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "不能將類型 %qT 轉換為類型 %qT"
-#: cp/cvt.c:753
+#: cp/cvt.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "從 %q#T 到 %q#T 的轉換"
-#: cp/cvt.c:770
+#: cp/cvt.c:771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr "結果的轉換被未指定的因為 %qE 超出範圍的型態 %qT"
-#: cp/cvt.c:781 cp/cvt.c:825
+#: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "不應使用 %q#T 而應使用 %qT"
-#: cp/cvt.c:790
+#: cp/cvt.c:791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
msgstr "無法轉換 %qE 從 %qT 到 %qT"
-#: cp/cvt.c:841
+#: cp/cvt.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "需要浮點數值時使用了 %q#T"
-#: cp/cvt.c:900
+#: cp/cvt.c:901
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "請求從 %qT 轉換到非標量類型 %qT"
-#: cp/cvt.c:960
+#: cp/cvt.c:961
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "偽解構函式未被呼叫"
-#: cp/cvt.c:1037
+#: cp/cvt.c:1038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "轉換到虛值將無法存取物件的不完整型態 %qT"
-#: cp/cvt.c:1041
+#: cp/cvt.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "間接取值將無法存取物件的不完整型態 %qT 在中秒運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1046
+#: cp/cvt.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "間接取值將無法存取物件的不完整型態 %qT 在中第三運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1051
+#: cp/cvt.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "間接取值將無法存取物件的不完整型態 %qT 在中權限運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1056
+#: cp/cvt.c:1057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "間接取值將無法存取物件的不完整型態 %qT 在中向左運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1061
+#: cp/cvt.c:1062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "間接取值將無法存取物件的不完整型態 %qT 在中敘述"
-#: cp/cvt.c:1065
+#: cp/cvt.c:1066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr "間接取值將無法存取物件的不完整型態 %qT 在中用於遞增運算式"
-#: cp/cvt.c:1081
+#: cp/cvt.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "轉換到虛值將無法存取物件的型態 %qT"
-#: cp/cvt.c:1085
+#: cp/cvt.c:1086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "隱含的解參考將無法存取物件的型態 %qT 在中秒運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1090
+#: cp/cvt.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "隱含的解參考將無法存取物件的型態 %qT 在中第三運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1095
+#: cp/cvt.c:1096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "隱含的解參考將無法存取物件的型態 %qT 在中權限運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1100
+#: cp/cvt.c:1101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "隱含的解參考將無法存取物件的型態 %qT 在中向左運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1105
+#: cp/cvt.c:1106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr "隱含的解參考將無法存取物件的型態 %qT 在中敘述"
-#: cp/cvt.c:1109
+#: cp/cvt.c:1110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr "隱含的解參考將無法存取物件的型態 %qT 在中用於遞增運算式"
-#: cp/cvt.c:1123
+#: cp/cvt.c:1124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "轉換到虛值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT"
-#: cp/cvt.c:1128
+#: cp/cvt.c:1129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "間接取值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT 在中秒運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1133
+#: cp/cvt.c:1134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "間接取值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT 在中第三運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1138
+#: cp/cvt.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "間接取值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT 在中權限運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1143
+#: cp/cvt.c:1144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "間接取值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT 在中向左運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1148
+#: cp/cvt.c:1149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "間接取值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT 在中敘述"
-#: cp/cvt.c:1153
+#: cp/cvt.c:1154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "間接取值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT 在中用於遞增運算式"
-#: cp/cvt.c:1191
+#: cp/cvt.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "轉換到虛值將無法存取物件 %qE 的不完整型態 %qT"
-#: cp/cvt.c:1195
+#: cp/cvt.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中秒運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1200
+#: cp/cvt.c:1201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中第三運算元的條件運算式"
-#: cp/cvt.c:1205
+#: cp/cvt.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中權限運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1210
+#: cp/cvt.c:1211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中向左運算元的逗號運算子"
-#: cp/cvt.c:1215
+#: cp/cvt.c:1216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中敘述"
-#: cp/cvt.c:1219
+#: cp/cvt.c:1220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中用於遞增運算式"
-#: cp/cvt.c:1269
+#: cp/cvt.c:1270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "轉換到虛值無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/cvt.c:1273
+#: cp/cvt.c:1274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "秒運算元的條件運算式無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/cvt.c:1277
+#: cp/cvt.c:1278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "第三運算元的條件運算式無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/cvt.c:1281
+#: cp/cvt.c:1282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "右運算元的逗號運算子無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/cvt.c:1285
+#: cp/cvt.c:1286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "左運算元的逗號運算子無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/cvt.c:1289
+#: cp/cvt.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "敘述無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/cvt.c:1293
+#: cp/cvt.c:1294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "用於遞增運算式無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/cvt.c:1309
+#: cp/cvt.c:1310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "秒運算元的條件運算式是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
-#: cp/cvt.c:1314
+#: cp/cvt.c:1315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "第三運算元的條件運算式是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
-#: cp/cvt.c:1319
+#: cp/cvt.c:1320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "右運算元的逗號運算子是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
-#: cp/cvt.c:1324
+#: cp/cvt.c:1325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "左運算元的逗號運算子是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
-#: cp/cvt.c:1329
+#: cp/cvt.c:1330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "敘述是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
-#: cp/cvt.c:1334
+#: cp/cvt.c:1335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "用於遞增運算式是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
-#: cp/cvt.c:1361
+#: cp/cvt.c:1362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "秒運算元的條件運算式沒有任何效果"
-#: cp/cvt.c:1366
+#: cp/cvt.c:1367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "第三運算元的條件運算式沒有任何效果"
-#: cp/cvt.c:1371
+#: cp/cvt.c:1372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "右運算元的逗號運算子沒有任何效果"
-#: cp/cvt.c:1375
+#: cp/cvt.c:1376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "左運算元的逗號運算子沒有任何效果"
-#: cp/cvt.c:1379
+#: cp/cvt.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "敘述沒有任何效果"
-#: cp/cvt.c:1383
+#: cp/cvt.c:1384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果"
-#: cp/cvt.c:1538
+#: cp/cvt.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "將 NULL 轉換為非指標類型"
-#: cp/cvt.c:1653
+#: cp/cvt.c:1654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
msgstr " 無法 deduce 模板參數 %qD"
-#: cp/cvt.c:1668
+#: cp/cvt.c:1669
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "%qT 的預設類型轉換有歧義"
-#: cp/cvt.c:1671
+#: cp/cvt.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " 備選轉換包括 %qD 和 %qD"
@@ -39753,169 +39868,169 @@ msgstr " 備選轉換包括 %qD 和 %qD"
msgid "template-parameter-"
msgstr "template-parameter-"
-#: cp/decl.c:634
+#: cp/decl.c:657
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unused variable %q+D"
msgid "unused variable %qD"
msgstr "未使用的變數 %q+D"
-#: cp/decl.c:1177
+#: cp/decl.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD 先被宣告為 %<extern%> 後又被宣告為 %<static%>"
-#: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1900 cp/decl.c:1910 cp/decl.c:2440
+#: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2475
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D"
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "%q+D 的前一個宣告"
-#: cp/decl.c:1221
+#: cp/decl.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "從先前的宣告 %q+F"
-#: cp/decl.c:1255
+#: cp/decl.c:1281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:1256
+#: cp/decl.c:1282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "從前一個宣告 %q+D"
-#: cp/decl.c:1285
+#: cp/decl.c:1311
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized const %qD"
msgid "cannot specialize concept %q#D"
msgstr "未初始化的常數 %qD"
-#: cp/decl.c:1307
+#: cp/decl.c:1333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "重新宣告的朋友 %q#D 可能無法有預設模板引數"
-#: cp/decl.c:1354
+#: cp/decl.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr "實字運算子模板 %q+D 衝突與原始實字運算子 %qD"
-#: cp/decl.c:1359
+#: cp/decl.c:1385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr "原始實字運算子 %q+D 衝突與實字運算子模板 %qD"
-#: cp/decl.c:1381
+#: cp/decl.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "function %qD redeclared as inline"
msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的"
-#: cp/decl.c:1384
+#: cp/decl.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "先前 %q+D 的宣告帶有 noinline 屬性"
-#: cp/decl.c:1392
+#: cp/decl.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr "函式 %q+D 重宣告為帶有不可內聯屬性"
-#: cp/decl.c:1395
+#: cp/decl.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgid "previous declaration of %qD was inline"
msgstr "%q+D 先前被宣告為內聯的"
-#: cp/decl.c:1419 cp/decl.c:1497
+#: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "陰影內建函式 %q#D"
-#: cp/decl.c:1420 cp/decl.c:1498
+#: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "陰影函式庫函式 %q#D"
-#: cp/decl.c:1428
+#: cp/decl.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "函式庫函式 %q#D 重宣告為非函式 %q#D"
-#: cp/decl.c:1431
+#: cp/decl.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "與內建宣告 %q#D 衝突"
-#: cp/decl.c:1439
+#: cp/decl.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%qD 的宣告隱藏了一個全域宣告"
-#: cp/decl.c:1441
+#: cp/decl.c:1467
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "先前對於 %q+#D 的非函式宣告"
-#: cp/decl.c:1492
+#: cp/decl.c:1518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "使內建宣告 %q#D 出現歧義"
-#: cp/decl.c:1583
+#: cp/decl.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D 被重新宣告為不同意義的符號"
-#: cp/decl.c:1587 cp/decl.c:1608 cp/decl.c:1640 cp/name-lookup.c:586
+#: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "前一個宣告 %q+#D"
-#: cp/decl.c:1606
+#: cp/decl.c:1632
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of template %q#D"
msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
msgstr "範本宣告 %q#D"
-#: cp/decl.c:1625
+#: cp/decl.c:1651
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
-#: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1655
+#: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "global declaration %q+#D"
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "全域宣告 %q+#D"
-#: cp/decl.c:1637
+#: cp/decl.c:1663
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
-#: cp/decl.c:1653
+#: cp/decl.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
-#: cp/decl.c:1663
+#: cp/decl.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration %q+#D"
msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
-#: cp/decl.c:1665
+#: cp/decl.c:1691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "前一個宣告 %q+#D"
@@ -39927,70 +40042,70 @@ msgstr "前一個宣告 %q+#D"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1717
+#: cp/decl.c:1743
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
-#: cp/decl.c:1719
+#: cp/decl.c:1745
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "命名空間 %q+D 早先的宣告在這裡"
-#: cp/decl.c:1731
+#: cp/decl.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D previously defined here"
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "%q+#D 已在此定義過"
-#: cp/decl.c:1732 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
+#: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D previously declared here"
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "%q+#D 已在此宣告過"
-#: cp/decl.c:1742
+#: cp/decl.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "prototype for %q+#D"
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "%q+#D 的原型"
-#: cp/decl.c:1744
+#: cp/decl.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "追隨 non-prototype 定義在此"
-#: cp/decl.c:1783
+#: cp/decl.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "%q+#D 的早先宣告有 %qL 連結"
-#: cp/decl.c:1786
+#: cp/decl.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "%q+#D 的早先宣告有 %qL 連結"
-#: cp/decl.c:1820 cp/decl.c:1828
+#: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數"
-#: cp/decl.c:1823 cp/decl.c:1831
+#: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "after previous specification in %q+#D"
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "但先前在 %q+#D 中已有指定"
-#: cp/decl.c:1897
+#: cp/decl.c:1923
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "同一作用欄位中 %qD 冗餘的重宣告"
-#: cp/decl.c:1908
+#: cp/decl.c:1934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %q+D"
msgstr "刪除的定義的 %qD"
@@ -40003,38 +40118,38 @@ msgstr "刪除的定義的 %qD"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2306
+#: cp/decl.c:2341
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
-#: cp/decl.c:2437
+#: cp/decl.c:2472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr "『setter』屬性的內容 %qD 衝突與前一個宣告"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2687 cp/decl.c:2716 cp/decl.c:2749 cp/decl.c:2766 cp/decl.c:2839
+#: cp/decl.c:2722 cp/decl.c:2751 cp/decl.c:2784 cp/decl.c:2801 cp/decl.c:2874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "重複定義的 %q#D"
-#: cp/decl.c:2703
+#: cp/decl.c:2738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD 衝突與使用的函式"
-#: cp/decl.c:2713
+#: cp/decl.c:2748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D 無法宣告的在中類別"
-#: cp/decl.c:2727 cp/decl.c:2776
+#: cp/decl.c:2762 cp/decl.c:2811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D redeclared 內聯與 %<gnu_inline%> 屬性"
-#: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2779
+#: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D redeclared 內聯而無需 %<gnu_inline%> 屬性"
@@ -40042,403 +40157,403 @@ msgstr "%q+D redeclared 內聯而無需 %<gnu_inline%> 屬性"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2796
+#: cp/decl.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "重新宣告的朋友 %q#D 可能無法有預設模板引數"
-#: cp/decl.c:2810
+#: cp/decl.c:2845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "thread-local 宣告的 %q#D 追隨 non-thread-local 宣告"
-#: cp/decl.c:2813
+#: cp/decl.c:2848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "non-thread-local 宣告的 %q#D 追隨 thread-local 宣告"
-#: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2847 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
+#: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2882 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
#: cp/name-lookup.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "重新宣告的 %q#D"
-#: cp/decl.c:2996
+#: cp/decl.c:3031
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "跳轉至標籤 %qD"
-#: cp/decl.c:2997
+#: cp/decl.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "跳轉至 case 標籤"
-#: cp/decl.c:2999
+#: cp/decl.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " 從這裡"
-#: cp/decl.c:3022 cp/decl.c:3241
+#: cp/decl.c:3057 cp/decl.c:3276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " 離開 OpenMP 結構化訊息塊"
-#: cp/decl.c:3049
+#: cp/decl.c:3084
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " 略過 %q+#D 的初始化"
-#: cp/decl.c:3052 cp/decl.c:3204
+#: cp/decl.c:3087 cp/decl.c:3239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
msgstr " 輸入範圍的 %q+#D 該項有 non-trivial 解構式"
-#: cp/decl.c:3070 cp/decl.c:3212
+#: cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3247
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " 進入 try 區塊"
-#: cp/decl.c:3072 cp/decl.c:3194 cp/decl.c:3214
+#: cp/decl.c:3107 cp/decl.c:3229 cp/decl.c:3249
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " 進入 catch 區塊"
-#: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3222
+#: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " 輸入 OpenMP 結構化訊息塊"
-#: cp/decl.c:3098 cp/decl.c:3216
+#: cp/decl.c:3133 cp/decl.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid " enters synchronized or atomic statement"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3201
+#: cp/decl.c:3236
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " skips initialization of %q+#D"
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " 略過 %q+#D 的初始化"
-#: cp/decl.c:3258 cp/parser.c:11735 cp/parser.c:11762
+#: cp/decl.c:3293 cp/parser.c:11755 cp/parser.c:11782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
-#: cp/decl.c:3290
+#: cp/decl.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "標籤名為 wchar_t"
-#: cp/decl.c:3609
+#: cp/decl.c:3644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD 並非型態"
-#: cp/decl.c:3616 cp/parser.c:6031
+#: cp/decl.c:3651 cp/parser.c:6033
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD 使用時未帶範本參數"
-#: cp/decl.c:3625
+#: cp/decl.c:3660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T 並非類別"
-#: cp/decl.c:3649 cp/decl.c:3741
+#: cp/decl.c:3684 cp/decl.c:3776
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "沒具名為 %q#T 的類別範本,在%q#T 中 "
-#: cp/decl.c:3650
+#: cp/decl.c:3685
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "沒具名為 %q#T 的類型,在%q#T 中 "
-#: cp/decl.c:3662
+#: cp/decl.c:3697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "查找的 %qT 在中 %qT 是模稜兩可的"
-#: cp/decl.c:3671
+#: cp/decl.c:3706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> 名稱 %q#T, 該項並非類別模板"
-#: cp/decl.c:3678
+#: cp/decl.c:3713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> 名稱 %q#T, 該項並非型態"
-#: cp/decl.c:3750
+#: cp/decl.c:3785
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters do not match template"
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "範本參數與範本不符"
-#: cp/decl.c:4483
+#: cp/decl.c:4518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "匿名結構無法有函式成員"
-#: cp/decl.c:4486
+#: cp/decl.c:4521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "匿名等位無法有函式成員"
-#: cp/decl.c:4504
+#: cp/decl.c:4539
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現"
-#: cp/decl.c:4507
+#: cp/decl.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有構構函式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現"
-#: cp/decl.c:4510
+#: cp/decl.c:4545
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
-#: cp/decl.c:4528
+#: cp/decl.c:4563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
-#: cp/decl.c:4531
+#: cp/decl.c:4566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "屬性用於 %q#T 必須追隨 %qs 關鍵字"
-#: cp/decl.c:4554
+#: cp/decl.c:4589
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "一個宣告指定了多個類型"
-#: cp/decl.c:4559
+#: cp/decl.c:4594
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "對 C++ 內建類型 %qT 的重宣告"
-#: cp/decl.c:4577
+#: cp/decl.c:4612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告"
-#: cp/decl.c:4603
+#: cp/decl.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef 宣告中缺少類型名"
-#: cp/decl.c:4611
+#: cp/decl.c:4646
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ 不允許匿名結構"
-#: cp/decl.c:4618
+#: cp/decl.c:4653
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
msgstr "只能為函式指定 %qs"
-#: cp/decl.c:4621
+#: cp/decl.c:4656
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
msgstr "只能為函式指定 %qs"
-#: cp/decl.c:4626
+#: cp/decl.c:4661
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> 只能在類別中指定"
-#: cp/decl.c:4629
+#: cp/decl.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "只能為建構式指定 %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:4632
+#: cp/decl.c:4667
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能為物件和函式指定存儲類別"
-#: cp/decl.c:4636
+#: cp/decl.c:4671
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能為物件和函式指定類型限定"
-#: cp/decl.c:4640
+#: cp/decl.c:4675
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能為物件和函式指定類型限定"
-#: cp/decl.c:4644
+#: cp/decl.c:4679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能為物件和函式指定類型限定"
-#: cp/decl.c:4648
+#: cp/decl.c:4683
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能為物件和函式指定存儲類別"
-#: cp/decl.c:4652
+#: cp/decl.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> 被忽略在中這個宣告"
-#: cp/decl.c:4655
+#: cp/decl.c:4690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> 無法用於類型宣告"
-#: cp/decl.c:4677
+#: cp/decl.c:4712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "屬性忽略的於模板具現化"
-#: cp/decl.c:4680
+#: cp/decl.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
-#: cp/decl.c:4752
+#: cp/decl.c:4787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "忽略屬性套用到類別型態 %qT 外側的定義"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4756
+#: cp/decl.c:4791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "忽略屬性套用到附屬型態 %qT 而無需關聯的宣告"
-#: cp/decl.c:4825 cp/decl2.c:889
+#: cp/decl.c:4860 cp/decl2.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD 被初始化的 (使用 decltype 做為替代)"
-#: cp/decl.c:4833
+#: cp/decl.c:4868
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "%q#D 宣告有 %<extern%> 並被初始化"
-#: cp/decl.c:4862
+#: cp/decl.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "定義的 %q#D 被標記 %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4886
+#: cp/decl.c:4921
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員"
-#: cp/decl.c:4895
+#: cp/decl.c:4930
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template declaration of %q#D"
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "%q#D 宣告為範本"
-#: cp/decl.c:4896
+#: cp/decl.c:4931
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid member template declaration %qD"
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "無效的成員範本宣告 %qD"
-#: cp/decl.c:4909
+#: cp/decl.c:4944
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允許將 %<%T::%D%> 定義為 %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4921
+#: cp/decl.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "ISO C++ 不允許成員 %qD 的初始化"
-#: cp/decl.c:4926
+#: cp/decl.c:4961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD 宣告 %<constexpr%> 外側它的類別"
-#: cp/decl.c:4969
+#: cp/decl.c:5004
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "出現在類別外的 %q#D 的宣告不是定義"
-#: cp/decl.c:5002
+#: cp/decl.c:5037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
-#: cp/decl.c:5005
+#: cp/decl.c:5040
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過"
-#: cp/decl.c:5070
+#: cp/decl.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "變數 %q#D 有初始值設定,但是類型不完全"
-#: cp/decl.c:5076 cp/decl.c:5940
+#: cp/decl.c:5111 cp/decl.c:5975
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "陣列 %q#D 的元素類型不完全"
-#: cp/decl.c:5083 cp/decl.c:6570
+#: cp/decl.c:5118 cp/decl.c:6621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "宣告的 %q#D 沒有任何初始設定式"
-#: cp/decl.c:5085
+#: cp/decl.c:5120
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "聚合 %q#D 類型不完全,無法被定義"
-#: cp/decl.c:5119
+#: cp/decl.c:5154
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD 宣告為參照卻未被初始化"
-#: cp/decl.c:5176
+#: cp/decl.c:5211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名稱已用於 GNU-style 指定的初始設定式用於陣列"
-#: cp/decl.c:5182
+#: cp/decl.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名稱 %qD 用在 GNU 風格的陣列指定元素初始值設定中"
-#: cp/decl.c:5198 cp/typeck2.c:1287 cp/typeck2.c:1397
+#: cp/decl.c:5233 cp/typeck2.c:1281 cp/typeck2.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "不平凡的代理初始值設定不受支援"
-#: cp/decl.c:5201
+#: cp/decl.c:5236
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
-#: cp/decl.c:5249
+#: cp/decl.c:5284
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "初始值設定無法決定 %qD 的大小"
-#: cp/decl.c:5255
+#: cp/decl.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD 缺少陣列大小"
-#: cp/decl.c:5266
+#: cp/decl.c:5301
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "大小為 0 的陣列 %qD"
@@ -40446,1416 +40561,1416 @@ msgstr "大小為 0 的陣列 %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:5308
+#: cp/decl.c:5343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "貯藏大小的 %qD isn%'t 已知"
-#: cp/decl.c:5331
+#: cp/decl.c:5366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "貯藏大小的 %qD isn%'t 常數"
-#: cp/decl.c:5377
+#: cp/decl.c:5412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "抱歉:語意的內聯函式靜態資料 %q+#D 是錯誤的 (you%'ll 旋緊向上與多重份數)"
-#: cp/decl.c:5381
+#: cp/decl.c:5416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr " 您可以解決方法這個由移除初始設定式"
-#: cp/decl.c:5408
+#: cp/decl.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "未初始化的常數 %qD"
-#: cp/decl.c:5412
+#: cp/decl.c:5447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr "uninitialized 成員 %qD 在中 %<constexpr%> 建構子"
-#: cp/decl.c:5422
+#: cp/decl.c:5457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T 沒有任何 user-provided 預設建構函式"
-#: cp/decl.c:5426
+#: cp/decl.c:5461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "建構子未被 user-provided 因為它是明確的缺席在中類別本體"
-#: cp/decl.c:5429
+#: cp/decl.c:5464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
msgstr "和 implicitly-defined 建構子不初始化 %q+#D"
-#: cp/decl.c:5552
+#: cp/decl.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "無效類型 %qT 做為類型為 %qT 的向量的初始化設定"
-#: cp/decl.c:5593
+#: cp/decl.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "%qT 的初始化設定必須在大括號內"
-#: cp/decl.c:5619
+#: cp/decl.c:5654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr "%<[%E]=%>已用於 GNU-style 指定的初始設定式用於類別 %qT"
-#: cp/decl.c:5627
+#: cp/decl.c:5662
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員"
-#: cp/decl.c:5647
+#: cp/decl.c:5682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
-#: cp/decl.c:5677
+#: cp/decl.c:5712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99 指示項 %qE 外側彙總初始設定式"
-#: cp/decl.c:5714 cp/decl.c:5919 cp/typeck2.c:1274 cp/typeck2.c:1485
-#: cp/typeck2.c:1514 cp/typeck2.c:1561
+#: cp/decl.c:5749 cp/decl.c:5954 cp/typeck2.c:1268 cp/typeck2.c:1477
+#: cp/typeck2.c:1521 cp/typeck2.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "%qT 的初始值設定項太多"
-#: cp/decl.c:5753
+#: cp/decl.c:5788
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "類型 %qT 的標量初始化帶大括號"
-#: cp/decl.c:5860
+#: cp/decl.c:5895
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT 的初始值設定周圍缺少大括號"
-#: cp/decl.c:5942
+#: cp/decl.c:5977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "元件的陣列 %q#T 有不完整型態"
-#: cp/decl.c:5950
+#: cp/decl.c:5985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "variable-sized 複合實字"
-#: cp/decl.c:6004
+#: cp/decl.c:6039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D 有不完整型態"
-#: cp/decl.c:6024
+#: cp/decl.c:6059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "純量物件 %qD 需求一個元件在中初始設定式"
-#: cp/decl.c:6067
+#: cp/decl.c:6102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "在中 C++98 %qD 必須被初始化的由建構子,無法由 %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:6161
+#: cp/decl.c:6196
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "陣列 %qD 被有括號的字面字串 %qE 所初始化"
-#: cp/decl.c:6192
+#: cp/decl.c:6227
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "建構式中對靜態成員的初始化無效"
-#: cp/decl.c:6194
+#: cp/decl.c:6229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "non-constant in-class 初始化無效的用於靜態成員 %qD"
-#: cp/decl.c:6199
+#: cp/decl.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(需要一個類別外的初始化)"
-#: cp/decl.c:6373
+#: cp/decl.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
-#: cp/decl.c:6529
+#: cp/decl.c:6580
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中"
-#: cp/decl.c:6681
+#: cp/decl.c:6732
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgid "variable concept has no initializer"
msgstr "可變大小的物件不能被初始化"
-#: cp/decl.c:6709
+#: cp/decl.c:6760
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "隱藏了早先的類型宣告 %q#D"
-#: cp/decl.c:6779
+#: cp/decl.c:6834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Java 物件 %qD 無法配置的與 %<new%>"
-#: cp/decl.c:6827
+#: cp/decl.c:6882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "非靜態資料成員 %qD 有 Java 類別型態"
-#: cp/decl.c:6908
+#: cp/decl.c:6963
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "函式 %q#D 像變數一樣被初始化"
-#: cp/decl.c:7342
+#: cp/decl.c:7397
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7345
+#: cp/decl.c:7400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T 有 non-trivial 解構式"
-#: cp/decl.c:7351
+#: cp/decl.c:7406
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7578
+#: cp/decl.c:7633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "初始設定式失敗到決定大小的 %qT"
-#: cp/decl.c:7582
+#: cp/decl.c:7637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "陣列大小缺少的在中 %qT"
-#: cp/decl.c:7585
+#: cp/decl.c:7640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "zero-size 陣列 %qT"
-#: cp/decl.c:7601
+#: cp/decl.c:7656
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其它類別 %qT 的解構函式不能做為成員"
-#: cp/decl.c:7603
+#: cp/decl.c:7658
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其它類別 %qT 的建構式不能做為成員"
-#: cp/decl.c:7627
+#: cp/decl.c:7682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 變數"
-#: cp/decl.c:7629
+#: cp/decl.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 變數"
-#: cp/decl.c:7631
+#: cp/decl.c:7686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中變數宣告"
-#: cp/decl.c:7636
+#: cp/decl.c:7691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 參數"
-#: cp/decl.c:7638
+#: cp/decl.c:7693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 參數"
-#: cp/decl.c:7640
+#: cp/decl.c:7695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中參數宣告"
-#: cp/decl.c:7645
+#: cp/decl.c:7700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 型態"
-#: cp/decl.c:7647
+#: cp/decl.c:7702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 型態"
-#: cp/decl.c:7649
+#: cp/decl.c:7704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中類型宣告"
-#: cp/decl.c:7654
+#: cp/decl.c:7709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 欄位"
-#: cp/decl.c:7656
+#: cp/decl.c:7711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 欄位"
-#: cp/decl.c:7658
+#: cp/decl.c:7713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中欄位宣告"
-#: cp/decl.c:7665
+#: cp/decl.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
-#: cp/decl.c:7671
+#: cp/decl.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D 宣告時有異常指定"
-#: cp/decl.c:7704
+#: cp/decl.c:7759
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "%qD 的定義不在包含 %qT 的命名空間中"
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7799
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "靜態成員函式 %q#D 的宣告帶有類型限定符"
-#: cp/decl.c:7754
+#: cp/decl.c:7809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter"
-#: cp/decl.c:7760
+#: cp/decl.c:7815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
-#: cp/decl.c:7762
+#: cp/decl.c:7817
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
msgstr "Java 方法 %qD 回傳非 Java 類型 %qT"
-#: cp/decl.c:7833
+#: cp/decl.c:7888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
-#: cp/decl.c:7901
+#: cp/decl.c:7956
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "在夥伴宣告中定義明確特例化 %qD"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:7911
+#: cp/decl.c:7966
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "在基本範本的宣告中對範本識別碼 %qD 的使用無效"
-#: cp/decl.c:7929
+#: cp/decl.c:7984
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "夥伴範本特例化 %qD 中不允許出現預設參數"
-#: cp/decl.c:7937
+#: cp/decl.c:7992
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> 不允許用於夥伴範本特例化 %qD 的宣告"
-#: cp/decl.c:7984
+#: cp/decl.c:8039
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本"
-#: cp/decl.c:7986
+#: cp/decl.c:8041
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline"
-#: cp/decl.c:7988
+#: cp/decl.c:8043
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline"
-#: cp/decl.c:7990
+#: cp/decl.c:8045
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 static"
-#: cp/decl.c:8047
+#: cp/decl.c:8102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8048
+#: cp/decl.c:8103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8056
+#: cp/decl.c:8111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8057
+#: cp/decl.c:8112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8074
+#: cp/decl.c:8129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "實字運算子與 C 鏈結"
-#: cp/decl.c:8083
+#: cp/decl.c:8138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD 有無效的引數清單"
-#: cp/decl.c:8091
+#: cp/decl.c:8146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "整數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
-#: cp/decl.c:8097
+#: cp/decl.c:8152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "浮點數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
-#: cp/decl.c:8103
+#: cp/decl.c:8158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD 必須是 non-member 函式"
-#: cp/decl.c:8182
+#: cp/decl.c:8237
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> 必須回傳 %<int%>"
-#: cp/decl.c:8224
+#: cp/decl.c:8279
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "隱含宣告的 %qD 的定義"
-#: cp/decl.c:8229
+#: cp/decl.c:8284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "定義的 explicitly-defaulted %q+D"
-#: cp/decl.c:8230
+#: cp/decl.c:8285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D 明確的缺席在此"
-#: cp/decl.c:8247 cp/decl2.c:787
+#: cp/decl.c:8302 cp/decl2.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "成員函式 %q#D 未在類別 %qT 中宣告"
-#: cp/decl.c:8431
+#: cp/decl.c:8486
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本"
-#: cp/decl.c:8439
+#: cp/decl.c:8494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>"
-#: cp/decl.c:8446
+#: cp/decl.c:8501
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8559
+#: cp/decl.c:8614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的不完整型態"
-#: cp/decl.c:8563
+#: cp/decl.c:8618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> 所需自 in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-integral 型態"
-#: cp/decl.c:8566
+#: cp/decl.c:8621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-literal 型態"
-#: cp/decl.c:8579
+#: cp/decl.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "類別中對具有非整數類型 %qT 的靜態資料成員的初始化無效"
-#: cp/decl.c:8585
+#: cp/decl.c:8640
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允許在類別內初始化非常數靜態成員 %qD"
-#: cp/decl.c:8589
+#: cp/decl.c:8644
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允許初始化成員常數 %qD,因為它有非整數的類型 %qT"
-#: cp/decl.c:8688 cp/decl.c:8715
+#: cp/decl.c:8739 cp/decl.c:8766
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "陣列 %qD 的大小具有非整數類型 %qT"
-#: cp/decl.c:8691 cp/decl.c:8717
+#: cp/decl.c:8742 cp/decl.c:8768
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "陣列 %qT 的大小的類型不是整數"
-#: cp/decl.c:8748 cp/decl.c:8801
+#: cp/decl.c:8799 cp/decl.c:8852
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
-#: cp/decl.c:8767
+#: cp/decl.c:8818
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "陣列 %qD 的大小為負"
-#: cp/decl.c:8769 cp/init.c:3349
+#: cp/decl.c:8820 cp/init.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "陣列大小為負數"
-#: cp/decl.c:8783
+#: cp/decl.c:8834
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD"
-#: cp/decl.c:8785
+#: cp/decl.c:8836
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ 不允許大小為 0 的陣列"
-#: cp/decl.c:8798
+#: cp/decl.c:8849
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
-#: cp/decl.c:8807
+#: cp/decl.c:8858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列 %qD"
-#: cp/decl.c:8809
+#: cp/decl.c:8860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列"
-#: cp/decl.c:8815
+#: cp/decl.c:8866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "變數長度陣列 %qD 被使用"
-#: cp/decl.c:8818
+#: cp/decl.c:8869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "變數長度陣列被使用"
-#: cp/decl.c:8869
+#: cp/decl.c:8920
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "陣列維數溢出"
-#: cp/decl.c:8922
+#: cp/decl.c:8973
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
-#: cp/decl.c:8932
+#: cp/decl.c:8983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的虛值"
-#: cp/decl.c:8934
+#: cp/decl.c:8985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "建立陣列的虛值"
-#: cp/decl.c:8939
+#: cp/decl.c:8990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式"
-#: cp/decl.c:8941
+#: cp/decl.c:8992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "建立陣列的函式"
-#: cp/decl.c:8946
+#: cp/decl.c:8997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的參考"
-#: cp/decl.c:8948
+#: cp/decl.c:8999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "建立陣列的參考"
-#: cp/decl.c:8953
+#: cp/decl.c:9004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式成員"
-#: cp/decl.c:8955
+#: cp/decl.c:9006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "建立陣列的函式成員"
-#: cp/decl.c:8969
+#: cp/decl.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: cp/decl.c:8973
+#: cp/decl.c:9024
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "宣告多維陣列必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: cp/decl.c:9032
+#: cp/decl.c:9083
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "為建構式指定回傳值無效"
-#: cp/decl.c:9035
+#: cp/decl.c:9086
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:9045
+#: cp/decl.c:9096
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "指定解構函式的回傳類型無效"
-#: cp/decl.c:9048
+#: cp/decl.c:9099
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:9062
+#: cp/decl.c:9113
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "為 %<operator %T%> 指定了回傳值"
-#: cp/decl.c:9065
+#: cp/decl.c:9116
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:9089
+#: cp/decl.c:9140
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "無名變數或欄位宣告為 void"
-#: cp/decl.c:9096
+#: cp/decl.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "變數或欄位宣告為 void"
-#: cp/decl.c:9300
+#: cp/decl.c:9351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "無效的使用的限定名稱 %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9323
+#: cp/decl.c:9354 cp/decl.c:9374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9306
+#: cp/decl.c:9357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:9315
+#: cp/decl.c:9366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T 並非類別或命名空間"
-#: cp/decl.c:9339 cp/decl.c:9436 cp/decl.c:9445 cp/decl.c:10876
+#: cp/decl.c:9390 cp/decl.c:9487 cp/decl.c:9496 cp/decl.c:10927
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
-#: cp/decl.c:9345
+#: cp/decl.c:9396
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "%qD 未宣告為成員"
-#: cp/decl.c:9381
+#: cp/decl.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "缺少宣告識別碼:使用了保留字 %qD"
-#: cp/decl.c:9428
+#: cp/decl.c:9479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "函式定義不宣告參數"
-#: cp/decl.c:9453
+#: cp/decl.c:9504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "宣告的 %qD 做為 %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:9458
+#: cp/decl.c:9509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "宣告的 %qD 做為參數"
-#: cp/decl.c:9491
+#: cp/decl.c:9542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> 無法出現在中 typedef 宣告"
-#: cp/decl.c:9497
+#: cp/decl.c:9548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> 無法出現在中 typedef 宣告"
-#: cp/decl.c:9505
+#: cp/decl.c:9556
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "%qs 的宣告指定了兩個以上的資料類型"
-#: cp/decl.c:9511
+#: cp/decl.c:9562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "衝突說明符在中宣告的 %qs"
-#: cp/decl.c:9552
+#: cp/decl.c:9603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
-#: cp/decl.c:9600 cp/decl.c:9603 cp/decl.c:9606
+#: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9654 cp/decl.c:9657
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ 不允許宣告無類型的 %qs"
-#: cp/decl.c:9622
+#: cp/decl.c:9673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int128%>未被支援由這個目標"
-#: cp/decl.c:9628
+#: cp/decl.c:9679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "ISO C++不支援 %<__int128%>用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9650 cp/decl.c:9670
+#: cp/decl.c:9701 cp/decl.c:9721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> 或 %<unsigned%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9652
+#: cp/decl.c:9703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> 和 %<unsigned%>指定的一起用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9654
+#: cp/decl.c:9705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> 無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9656
+#: cp/decl.c:9707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> 無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9658
+#: cp/decl.c:9709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> 無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9660
+#: cp/decl.c:9711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> 或 %<short%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9662
+#: cp/decl.c:9713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>,%<int%>,%<short%>,或 %<char%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9664
+#: cp/decl.c:9715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> 或 %<short%>指定的與字元用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9666
+#: cp/decl.c:9717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> 和 %<short%>指定的一起用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9672
+#: cp/decl.c:9723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> 或 %<long%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:9680
+#: cp/decl.c:9731
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "為 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 無效"
-#: cp/decl.c:9748
+#: cp/decl.c:9799
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "對 %qs 而言無效的複數"
-#: cp/decl.c:9795
+#: cp/decl.c:9846
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式"
-#: cp/decl.c:9801
+#: cp/decl.c:9852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式"
-#: cp/decl.c:9811
+#: cp/decl.c:9862
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "參數宣告中出現的 typedef 宣告無效"
-#: cp/decl.c:9816
+#: cp/decl.c:9867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "貯藏類別指定的用於模板參數 %qs"
-#: cp/decl.c:9822
+#: cp/decl.c:9873
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "為參數宣告指定了無效的存儲類別"
-#: cp/decl.c:9826
+#: cp/decl.c:9877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9831
+#: cp/decl.c:9882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9841
+#: cp/decl.c:9892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告"
-#: cp/decl.c:9859
+#: cp/decl.c:9910
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別"
-#: cp/decl.c:9882
+#: cp/decl.c:9933
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "為 %qs 指定了存儲類別"
-#: cp/decl.c:9886
+#: cp/decl.c:9937
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別"
-#: cp/decl.c:9899
+#: cp/decl.c:9950
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "巢狀函式 %qs 被宣告為 %<extern%>"
-#: cp/decl.c:9903
+#: cp/decl.c:9954
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "在頂層將 %qs 宣告為 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:9910
+#: cp/decl.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "函式作用欄位的 %qs 隱含為 auto,卻被宣告為 %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:9922
+#: cp/decl.c:9973
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "為夥伴函式宣告指定了無效的存儲類別"
-#: cp/decl.c:10034
+#: cp/decl.c:10085
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs 宣告為回傳一個函式的函式"
-#: cp/decl.c:10039
+#: cp/decl.c:10090
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs 宣告為回傳一個陣列的函式"
-#: cp/decl.c:10063
+#: cp/decl.c:10114
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10082
+#: cp/decl.c:10133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "%qs 函式使用 %<auto%> 型態說明符而無需尾隨傳回類型"
-#: cp/decl.c:10085
+#: cp/decl.c:10136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:10091
+#: cp/decl.c:10142
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "virtual functions cannot be friends"
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "虛函式不能是夥伴"
-#: cp/decl.c:10098
+#: cp/decl.c:10149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型有 %qT 做為它的型態而非普通 %<auto%>"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
-#: cp/decl.c:10110
+#: cp/decl.c:10161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:10113
+#: cp/decl.c:10164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型無法宣告的與 %<auto%> 型態說明符"
-#: cp/decl.c:10150
+#: cp/decl.c:10201
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "解構函式不能是靜態成員函式"
-#: cp/decl.c:10151
+#: cp/decl.c:10202
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
-#: cp/decl.c:10155
+#: cp/decl.c:10206
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "解構函式不能被 cv 限定"
-#: cp/decl.c:10156
+#: cp/decl.c:10207
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "建構式不能帶 cv 限定"
-#: cp/decl.c:10164
+#: cp/decl.c:10215
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "解構函式不能被 cv 限定"
-#: cp/decl.c:10183
+#: cp/decl.c:10234
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "建構式不能被宣告為虛函式"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:10198
+#: cp/decl.c:10249
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "虛函式不能是夥伴"
-#: cp/decl.c:10202
+#: cp/decl.c:10253
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "夥伴宣告不在類別定義內"
-#: cp/decl.c:10204
+#: cp/decl.c:10255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "can%'t 定義朋友函式 %qs 在中區域類別定義"
-#: cp/decl.c:10216
+#: cp/decl.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
msgstr "%qs 函式無法有引數"
-#: cp/decl.c:10227
+#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "解構函式不能有參數"
-#: cp/decl.c:10264
+#: cp/decl.c:10315
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標"
-#: cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10284
+#: cp/decl.c:10328 cp/decl.c:10335
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照"
-#: cp/decl.c:10286
+#: cp/decl.c:10337
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "無法宣告參照 %q#T 成員的指標"
-#: cp/decl.c:10315
+#: cp/decl.c:10366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:10316
+#: cp/decl.c:10367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:10386
+#: cp/decl.c:10437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "無法宣告參考到 %q#T, 該項並非 typedef 或模板型態引數"
-#: cp/decl.c:10456
+#: cp/decl.c:10507
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告"
-#: cp/decl.c:10480
+#: cp/decl.c:10531
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴"
-#: cp/decl.c:10485
+#: cp/decl.c:10536
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上"
-#: cp/decl.c:10515
+#: cp/decl.c:10566
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
-#: cp/decl.c:10517
+#: cp/decl.c:10568
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "無法宣告成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
-#: cp/decl.c:10525
+#: cp/decl.c:10576
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內"
-#: cp/decl.c:10558
+#: cp/decl.c:10609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "non-parameter %qs 無法參數包裝"
-#: cp/decl.c:10566
+#: cp/decl.c:10617
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT"
-#: cp/decl.c:10568
+#: cp/decl.c:10619
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "參數不能具有可變類型 %qT"
-#: cp/decl.c:10579
+#: cp/decl.c:10630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告"
-#: cp/decl.c:10582
+#: cp/decl.c:10633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<inline%> 用於空宣告中"
-#: cp/decl.c:10585
+#: cp/decl.c:10636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:10594
+#: cp/decl.c:10645
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10599
+#: cp/decl.c:10650
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10605
+#: cp/decl.c:10656
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10610
+#: cp/decl.c:10661
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10615
+#: cp/decl.c:10666
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10620
+#: cp/decl.c:10671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "參考 %qs 無法宣告 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10656
+#: cp/decl.c:10707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "typedef 宣告 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10661
+#: cp/decl.c:10712
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10669
+#: cp/decl.c:10720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef 名稱可能無法是 nested-name-specifier"
-#: cp/decl.c:10690
+#: cp/decl.c:10741
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名"
-#: cp/decl.c:10806
+#: cp/decl.c:10857
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>"
-#: cp/decl.c:10814
+#: cp/decl.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "範本參數不能是夥伴"
-#: cp/decl.c:10816
+#: cp/decl.c:10867
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:10820
+#: cp/decl.c:10871
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:10833
+#: cp/decl.c:10884
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴"
-#: cp/decl.c:10853
+#: cp/decl.c:10904
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非成員函式類型上的限定符無效"
-#: cp/decl.c:10857
+#: cp/decl.c:10908
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10866
+#: cp/decl.c:10917
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告"
-#: cp/decl.c:10884
+#: cp/decl.c:10935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:10902
+#: cp/decl.c:10953
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>"
-#: cp/decl.c:10907
+#: cp/decl.c:10958
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
-#: cp/decl.c:10909
+#: cp/decl.c:10960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "參數宣告 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10955
+#: cp/decl.c:11006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "非靜態資料成員宣告 %<auto%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10987
+#: cp/decl.c:11037
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "錯誤地使用了 %<::%>"
-#: cp/decl.c:11009
+#: cp/decl.c:11059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "宣告的函式 %qD 在中無效的語境"
-#: cp/decl.c:11018
+#: cp/decl.c:11068
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式"
-#: cp/decl.c:11027
+#: cp/decl.c:11077
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的"
-#: cp/decl.c:11043
+#: cp/decl.c:11093
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名"
-#: cp/decl.c:11050
+#: cp/decl.c:11100
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
-#: cp/decl.c:11056
+#: cp/decl.c:11106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:11061
+#: cp/decl.c:11111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:11067
+#: cp/decl.c:11117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "預期的限定名稱在中朋友宣告用於建構子 %qD"
-#: cp/decl.c:11075
+#: cp/decl.c:11125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:11080
+#: cp/decl.c:11130
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructor cannot be static member function"
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
-#: cp/decl.c:11089
+#: cp/decl.c:11139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
-#: cp/decl.c:11092
+#: cp/decl.c:11142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "原來的型態宣告的在此"
-#: cp/decl.c:11148
+#: cp/decl.c:11198
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qD has incomplete type"
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "欄位 %qD 類型不完全"
-#: cp/decl.c:11153
+#: cp/decl.c:11203
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "名稱 %qT 類型不完全"
-#: cp/decl.c:11163
+#: cp/decl.c:11213
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴"
-#: cp/decl.c:11222
+#: cp/decl.c:11272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:11226
+#: cp/decl.c:11276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "constexpr 靜態資料成員 %qD 必須有初始設定式"
-#: cp/decl.c:11234
+#: cp/decl.c:11284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:11238
+#: cp/decl.c:11288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:11288
+#: cp/decl.c:11338
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效"
-#: cp/decl.c:11290
+#: cp/decl.c:11340
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效"
-#: cp/decl.c:11294
+#: cp/decl.c:11344
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
-#: cp/decl.c:11297
+#: cp/decl.c:11347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
-#: cp/decl.c:11302
+#: cp/decl.c:11352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-specifiers 在中 %qs 不允許外側類別定義"
-#: cp/decl.c:11313
+#: cp/decl.c:11363
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效"
-#: cp/decl.c:11317
+#: cp/decl.c:11367
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效"
-#: cp/decl.c:11325
+#: cp/decl.c:11375
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員"
-#: cp/decl.c:11332
+#: cp/decl.c:11382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs 定義的在中 non-class 範圍"
-#: cp/decl.c:11333
+#: cp/decl.c:11383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs 宣告的在中 non-class 範圍"
-#: cp/decl.c:11366
+#: cp/decl.c:11416
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11373
+#: cp/decl.c:11423
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式"
-#: cp/decl.c:11407
+#: cp/decl.c:11457
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>"
-#: cp/decl.c:11414
+#: cp/decl.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>"
-#: cp/decl.c:11420
+#: cp/decl.c:11470
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結"
-#: cp/decl.c:11427
+#: cp/decl.c:11477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "宣告的 constexpr 變數 %qD 並非定義"
-#: cp/decl.c:11440
+#: cp/decl.c:11490
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>"
-#: cp/decl.c:11444
+#: cp/decl.c:11494
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定"
-#: cp/decl.c:11591
+#: cp/decl.c:11641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "預設引數 %qE 使用 %qD"
-#: cp/decl.c:11594
+#: cp/decl.c:11644
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD"
-#: cp/decl.c:11679
+#: cp/decl.c:11729
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效"
-#: cp/decl.c:11683
+#: cp/decl.c:11733
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效"
-#: cp/decl.c:11696
+#: cp/decl.c:11746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "參數 %qD 有 Java 類別型態"
-#: cp/decl.c:11724
+#: cp/decl.c:11774
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型"
-#: cp/decl.c:11749
+#: cp/decl.c:11799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "參數 %qD 包含指標到陣列的不明約束 %qT"
-#: cp/decl.c:11751
+#: cp/decl.c:11801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "參數 %qD 包含參考到陣列的不明約束 %qT"
@@ -41875,168 +41990,168 @@ msgstr "參數 %qD 包含參考到陣列的不明約束 %qT"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:12001
+#: cp/decl.c:12051
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "無效的建構式:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:12123
+#: cp/decl.c:12173
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD 不能在命名空間宣告"
-#: cp/decl.c:12128
+#: cp/decl.c:12178
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD 不能被宣告為靜態的"
-#: cp/decl.c:12154
+#: cp/decl.c:12204
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD 必須是一個非靜態的成員函式"
-#: cp/decl.c:12163
+#: cp/decl.c:12213
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD 必須是一個非靜態成員函式或非成員函式"
-#: cp/decl.c:12185
+#: cp/decl.c:12235
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD 的引數必須有類別或列舉類型"
-#: cp/decl.c:12214
+#: cp/decl.c:12264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到參考到虛值將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:12216
+#: cp/decl.c:12266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到虛值將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:12223
+#: cp/decl.c:12273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到參考到相同型態將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:12225
+#: cp/decl.c:12275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到相同型態將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:12233
+#: cp/decl.c:12283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到參考到基礎類別將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:12235
+#: cp/decl.c:12285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到基礎類別將永不使用類型轉換運算子"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:12244
+#: cp/decl.c:12294
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ 不允許多載 ?: 運算子"
-#: cp/decl.c:12249
+#: cp/decl.c:12299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD 必須不有可變個數引數數量"
-#: cp/decl.c:12300
+#: cp/decl.c:12350
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的參數"
-#: cp/decl.c:12303
+#: cp/decl.c:12353
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的第二個參數"
-#: cp/decl.c:12311
+#: cp/decl.c:12361
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD 必須帶 0 或 1 個引數"
-#: cp/decl.c:12313
+#: cp/decl.c:12363
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數"
-#: cp/decl.c:12335
+#: cp/decl.c:12385
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "字首 %qD 應當回傳 %qT"
-#: cp/decl.c:12341
+#: cp/decl.c:12391
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "字尾 %qD 應當回傳 %qT"
-#: cp/decl.c:12350
+#: cp/decl.c:12400
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD 必須有 %<void%> 類型"
-#: cp/decl.c:12352 cp/decl.c:12361
+#: cp/decl.c:12402 cp/decl.c:12411
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數"
-#: cp/decl.c:12363
+#: cp/decl.c:12413
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數"
-#: cp/decl.c:12372
+#: cp/decl.c:12422
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數"
-#: cp/decl.c:12386
+#: cp/decl.c:12436
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD 應當回傳值而非參照"
-#: cp/decl.c:12397 cp/decl.c:12402
+#: cp/decl.c:12447 cp/decl.c:12452
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD 不能有預設參數"
-#: cp/decl.c:12460
+#: cp/decl.c:12510
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "使用範本類型參數 %qT,在 %qs 後"
-#: cp/decl.c:12483
+#: cp/decl.c:12533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "使用別名模板特殊化 %qT 之後 %qs"
-#: cp/decl.c:12486
+#: cp/decl.c:12536
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 後"
-#: cp/decl.c:12488
+#: cp/decl.c:12538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD 有前一個宣告在此"
-#: cp/decl.c:12496
+#: cp/decl.c:12546
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT 做為 %qs 被參照"
-#: cp/decl.c:12497 cp/decl.c:12504
+#: cp/decl.c:12547 cp/decl.c:12554
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T 先前在此處有過宣告"
-#: cp/decl.c:12503
+#: cp/decl.c:12553
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT 做為列舉被參照"
@@ -42048,99 +42163,115 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:12518
+#: cp/decl.c:12568
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數"
-#: cp/decl.c:12572 cp/name-lookup.c:3192
+#: cp/decl.c:12622 cp/name-lookup.c:3195
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名"
-#: cp/decl.c:12602 cp/name-lookup.c:2682 cp/name-lookup.c:3520
-#: cp/name-lookup.c:3565 cp/parser.c:6041 cp/parser.c:24743
+#: cp/decl.c:12652 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
+#: cp/pt.c:8154
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT 不是一個範本"
+
+#: cp/decl.c:12653 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration here"
+msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
+
+#: cp/decl.c:12657
+#, gcc-internal-format
+msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:12666 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
+#: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24842
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
-#: cp/decl.c:12723
+#: cp/decl.c:12787
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告"
-#: cp/decl.c:12756
+#: cp/decl.c:12820
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "%qT 重宣告為非範本"
-#: cp/decl.c:12757
+#: cp/decl.c:12821
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "先前的宣告 %q+D"
-#: cp/decl.c:12900
+#: cp/decl.c:12964
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "衍生聯合 %qT 無效"
-#: cp/decl.c:12909
+#: cp/decl.c:12973
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java 類別 %qT 不能有多個基礎類別"
-#: cp/decl.c:12914
+#: cp/decl.c:12978
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12923
+#: cp/decl.c:12987
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java 類別 %qT 不能有虛基礎類別"
-#: cp/decl.c:12928
+#: cp/decl.c:12992
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgid "%qT defined with direct virtual base"
msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別"
-#: cp/decl.c:12946
+#: cp/decl.c:13010
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別"
-#: cp/decl.c:12979
+#: cp/decl.c:13043
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義"
-#: cp/decl.c:12981
+#: cp/decl.c:13045
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效"
-#: cp/decl.c:13111
+#: cp/decl.c:13175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "範圍/unscoped 不匹配在中 enum %q#T"
-#: cp/decl.c:13114 cp/decl.c:13122 cp/decl.c:13134 cp/parser.c:17226
+#: cp/decl.c:13178 cp/decl.c:13186 cp/decl.c:13198 cp/parser.c:17258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "前一個定義在此"
-#: cp/decl.c:13119
+#: cp/decl.c:13183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "下層的型態不匹配在中 enum %q#T"
-#: cp/decl.c:13131
+#: cp/decl.c:13195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "不同的下層的輸入 enum %q#T"
-#: cp/decl.c:13200
+#: cp/decl.c:13267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
@@ -42149,77 +42280,77 @@ msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:13334
+#: cp/decl.c:13401
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值"
-#: cp/decl.c:13503
+#: cp/decl.c:13569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數"
-#: cp/decl.c:13550
+#: cp/decl.c:13616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:13562
+#: cp/decl.c:13628
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "%qD 處列舉值溢出"
-#: cp/decl.c:13582
+#: cp/decl.c:13648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
msgstr "列舉值值 %E 太大用於下層的型態 %<%T%>"
-#: cp/decl.c:13675
+#: cp/decl.c:13741
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
-#: cp/decl.c:13677
+#: cp/decl.c:13743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "傳回類型有 Java 類別型態 %q#T"
-#: cp/decl.c:13812 cp/typeck.c:8842
+#: cp/decl.c:13915 cp/typeck.c:8820
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照"
-#: cp/decl.c:14156
+#: cp/decl.c:14258
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "無效的函式宣告"
-#: cp/decl.c:14238
+#: cp/decl.c:14340
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "參數 %qD 被宣告為 void"
-#: cp/decl.c:14628
+#: cp/decl.c:14689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
-#: cp/decl.c:14630 cp/typeck.c:8723
+#: cp/decl.c:14691 cp/typeck.c:8701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容"
-#: cp/decl.c:14843
+#: cp/decl.c:14893
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "無效的成員函式宣告"
-#: cp/decl.c:14857
+#: cp/decl.c:14907
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過"
-#: cp/decl.c:15223 cp/decl2.c:5119 cp/decl2.c:5177
+#: cp/decl.c:15278 cp/decl2.c:5133 cp/decl2.c:5183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>"
@@ -42259,7 +42390,7 @@ msgstr "不能 delete 一個函式。只有參照物件的指標才是 %<delete%
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "刪除 %qT 未定義"
-#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5166
+#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5174
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "%q#D 宣告為範本"
@@ -42282,7 +42413,7 @@ msgstr "模板參數清單提供 don%'t 匹配模板參數的 %qD"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5136
+#: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5144
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "解構函式 %qD 被宣告為一個成員範本"
@@ -42462,7 +42593,7 @@ msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比它的基底 %qT"
-#: cp/decl2.c:4255
+#: cp/decl2.c:4263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
@@ -42471,61 +42602,61 @@ msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4264
+#: cp/decl2.c:4272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4268
+#: cp/decl2.c:4276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4272
+#: cp/decl2.c:4280
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D 未指明非限定類型,所以它不做為外部連結"
-#: cp/decl2.c:4280
+#: cp/decl2.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+#D, 宣告的使用本地型態 %qT,被使用但是永不定義"
-#: cp/decl2.c:4284
+#: cp/decl2.c:4292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4287
+#: cp/decl2.c:4295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4474 cp/decl2.c:4477
+#: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4838
+#: cp/decl2.c:4846
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "使用了內聯函式 %q+D 但從未定義過"
-#: cp/decl2.c:5027
+#: cp/decl2.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "參數 %P (屬於 %q+#D)缺少預設引數"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:5091
+#: cp/decl2.c:5105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "轉換 lambda 該項使用 %<...%>到函式指標"
-#: cp/decl2.c:5098
+#: cp/decl2.c:5112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "使用的刪除的函式 %qD"
@@ -42625,7 +42756,7 @@ msgstr "對 %<%T::%D%> 的參照有歧義"
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD 不是 %qT 的成員"
-#: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2759
+#: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD 不是 %qD 的成員"
@@ -42667,7 +42798,7 @@ msgstr "異常處理已停用,使用 -fexceptions 以啟用"
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "拋出 NULL,它的類型是整數而不是指標"
-#: cp/except.c:754 cp/init.c:2803
+#: cp/except.c:754 cp/init.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD 永遠不應該被多載"
@@ -42692,27 +42823,27 @@ msgstr "無法建立類型資訊用於型態 %qT 因為它牽連出類型的變
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
msgstr "無法建立類型資訊用於型態 %qT 因為它牽連出類型的變數大小"
-#: cp/except.c:1093
+#: cp/except.c:1094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr "異常的型態 %qT 將是擷取到"
-#: cp/except.c:1096
+#: cp/except.c:1097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
msgstr " 由前者處理常式用於 %qT"
-#: cp/except.c:1125
+#: cp/except.c:1126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%<...%>處理常式必須是最後一筆處理常式用於它的嘗試區塊"
-#: cp/except.c:1207
+#: cp/except.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr "noexcept-expression 評估到 %<false%> 因為呼叫到 %qD"
-#: cp/except.c:1210
+#: cp/except.c:1211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr "但是 %q+D 不丟擲;也許它應該被宣告 %<noexcept%>"
@@ -42734,75 +42865,80 @@ msgstr "無效的類型 %qT 宣告為 %<friend%>"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
-#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
+#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "部分特例化範本 %qT 宣告為 %<friend%>"
-#: cp/friend.c:262
+#: cp/friend.c:266
+#, gcc-internal-format
+msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:274
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr "類別 %qT 隱含地成為其自身的夥伴"
-#: cp/friend.c:320
+#: cp/friend.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "%qT 不是 %qT 的成員"
-#: cp/friend.c:325
+#: cp/friend.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "%qT 不是 %qT 的成員類別範本"
-#: cp/friend.c:334
+#: cp/friend.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "%qT 不是 %qT 的巢狀類別"
#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:348
+#: cp/friend.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "範本參數類型 %qT 宣告為 %<friend%>"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:356
+#: cp/friend.c:368
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "%q#T 不是一個範本"
-#: cp/friend.c:379
+#: cp/friend.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "%qD 已經是 %qT 的夥伴"
-#: cp/friend.c:389
+#: cp/friend.c:401
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "%qT 已經是 %qT 的夥伴"
-#: cp/friend.c:429
+#: cp/friend.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "夥伴宣告 %q#D 宣告了一個非範本函式"
-#: cp/friend.c:522
+#: cp/friend.c:534
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "成員 %qD 在類型 %qT 被定義之前宣告為夥伴"
-#: cp/friend.c:571
+#: cp/friend.c:583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "朋友宣告 %qD 在中區域類別而無需事前宣告"
-#: cp/friend.c:594
+#: cp/friend.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "夥伴宣告 %q#D 宣告了一個非範本函式"
-#: cp/friend.c:598
+#: cp/friend.c:610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr "(如果這不是什麼您預想的,確定函式模板已宣告的和加入<>之後函數名稱在此) "
@@ -42853,18 +42989,18 @@ msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
-#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2242 cp/method.c:1217
+#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2234 cp/method.c:1230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T"
-#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2227 cp/init.c:2255
-#: cp/method.c:1220 cp/method.c:1231
+#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2219 cp/init.c:2247
+#: cp/method.c:1233 cp/method.c:1244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%qD 應該被初始化的"
-#: cp/init.c:773 cp/init.c:2214 cp/method.c:1228
+#: cp/init.c:773 cp/init.c:2206 cp/method.c:1241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T"
@@ -42916,285 +43052,291 @@ msgstr "初始化用於多重成員的 %qT"
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "基礎類別 %q#T 應該是明確的初始化的在中複製建構函式"
-#: cp/init.c:1370 cp/init.c:1389
+#: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位"
-#: cp/init.c:1376
+#: cp/init.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D 是一個靜態資料成員;它只能在定義時被初始化"
-#: cp/init.c:1383
+#: cp/init.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員"
-#: cp/init.c:1422
+#: cp/init.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "對沒有基礎類別的 %qT 的無名初始化"
-#: cp/init.c:1430
+#: cp/init.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "對使用了多繼承的 %qT 的無名初始化"
-#: cp/init.c:1477
+#: cp/init.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD 既是一個直接基礎類別又是一個間接虛基礎類別"
-#: cp/init.c:1485
+#: cp/init.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別"
-#: cp/init.c:1488
+#: cp/init.c:1483
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別"
-#: cp/init.c:1573
+#: cp/init.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "錯誤的陣列初始值設定"
-#: cp/init.c:1872 cp/semantics.c:3146
+#: cp/init.c:1864 cp/semantics.c:3194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT 並非類別型態"
-#: cp/init.c:1928
+#: cp/init.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD"
-#: cp/init.c:1942
+#: cp/init.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "參照位元段 %qD 指標無效"
-#: cp/init.c:2023 cp/typeck.c:1831
+#: cp/init.c:2015 cp/typeck.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
-#: cp/init.c:2030 cp/semantics.c:1727
+#: cp/init.c:2022 cp/semantics.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "對非靜態資料成員 %qD 的無效使用"
-#: cp/init.c:2211
+#: cp/init.c:2203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2219
+#: cp/init.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2223
+#: cp/init.c:2215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T"
-#: cp/init.c:2239
+#: cp/init.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2247
+#: cp/init.c:2239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2251
+#: cp/init.c:2243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T"
-#: cp/init.c:2457
+#: cp/init.c:2518
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2469
+#: cp/init.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2480
+#: cp/init.c:2541
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2594
+#: cp/init.c:2655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "整數溢出"
-#: cp/init.c:2604
+#: cp/init.c:2665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數"
-#: cp/init.c:2618
+#: cp/init.c:2679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍"
-#: cp/init.c:2649
+#: cp/init.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "對 new 而言類型 %<void%> 無效"
-#: cp/init.c:2692
+#: cp/init.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化"
-#: cp/init.c:2784
+#: cp/init.c:2845
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "not a valid Java .class file"
msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
msgstr "不是一個有效的 Java .class 檔案。"
-#: cp/init.c:2797
+#: cp/init.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "呼叫 Java 建構式,但沒有定義 %qs"
-#: cp/init.c:2813
+#: cp/init.c:2873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a function template"
+msgid "%qD is not a function returning a pointer"
+msgstr "%qD 不是一個函式範本"
+
+#: cp/init.c:2882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr "Java 類別 %q#T 物件配置的使用放置位址新"
-#: cp/init.c:2857
+#: cp/init.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "找不到合適的 %qD,在類別 %qT 中"
-#: cp/init.c:2864 cp/search.c:1171
+#: cp/init.c:2933 cp/search.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "對成員 %qD 的請求有歧義"
-#: cp/init.c:3093
+#: cp/init.c:3162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "parenthesized 初始設定式在中陣列新"
-#: cp/init.c:3331
+#: cp/init.c:3400
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
-#: cp/init.c:3363
+#: cp/init.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new 不能用於參照類型"
-#: cp/init.c:3372
+#: cp/init.c:3441
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new 不能用於函式類型"
-#: cp/init.c:3416
+#: cp/init.c:3485
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "呼叫 Java 建構式,但沒有定義 %<jclass%>"
-#: cp/init.c:3434
+#: cp/init.c:3503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "can%'t 尋找 %<class$%> 在中 %qT"
-#: cp/init.c:3494
+#: cp/init.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
-#: cp/init.c:3498
+#: cp/init.c:3567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
-#: cp/init.c:3988
+#: cp/init.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "初始值設定在完成之前結束"
-#: cp/init.c:4073
+#: cp/init.c:4144
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "不能用初始值設定項來初始化多維陣列"
-#: cp/init.c:4280
+#: cp/init.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete 時陣列大小不明"
-#: cp/init.c:4304
+#: cp/init.c:4375
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
-#: cp/init.c:4309
+#: cp/init.c:4380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
-#: cp/init.c:4324
+#: cp/init.c:4395
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
+msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "刪除物件的抽象類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式將造成未定義的行為"
-#: cp/init.c:4329
+#: cp/init.c:4400
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
+msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "刪除物件的 polymorphic 類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式也許造成未定義的行為"
-#: cp/init.c:4627
+#: cp/init.c:4701
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
-#: cp/lambda.c:461
+#: cp/lambda.c:462
#, gcc-internal-format
msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
msgstr ""
-#: cp/lambda.c:476
+#: cp/lambda.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
msgstr ""
-#: cp/lambda.c:480
+#: cp/lambda.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compound literal has variable size"
msgid "because the array element type %qT has variable size"
msgstr "複合字面值有可變的大小"
-#: cp/lambda.c:491
+#: cp/lambda.c:492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "無法擷取 %qE 由參考"
-#: cp/lambda.c:499
+#: cp/lambda.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
msgstr "無效的使用的不完整型態 %q#T"
-#: cp/lambda.c:523
+#: cp/lambda.c:524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "已經擷取 %qD 在中 lambda 運算式"
-#: cp/lambda.c:722
+#: cp/lambda.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> 未被擷取用於這個 lambda 函式"
@@ -43254,169 +43396,175 @@ msgstr "%qD 的引數不依賴範本參數,所以 %qD 的宣告必須可用"
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%>,G++ 會接受您的程式碼,但是允許使用未定義的名稱是過時的風格)"
-#: cp/mangle.c:2145
+#: cp/mangle.c:2147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "mangling typeof,使用 decltype 做為替代"
-#: cp/mangle.c:2149
+#: cp/mangle.c:2151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr "mangling __underlying_type"
-#: cp/mangle.c:2436
+#: cp/mangle.c:2438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "mangling 不明定點型態"
-#: cp/mangle.c:3009
+#: cp/mangle.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:3014
+#: cp/mangle.c:3016
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "mangling %C"
-#: cp/mangle.c:3091
+#: cp/mangle.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "省略的 %<?:%> 中運算元不能被修飾"
-#: cp/mangle.c:3155
+#: cp/mangle.c:3157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr "字串實字在中函式模板簽名"
-#: cp/mangle.c:3631
+#: cp/mangle.c:3640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "-fabi-version=6 (或=0) 避免這個錯誤與變更在中 mangling"
-#: cp/mangle.c:3658
+#: cp/mangle.c:3667
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化"
-#: cp/mangle.c:3664
+#: cp/mangle.c:3673
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化"
-#: cp/mangle.c:3953
+#: cp/mangle.c:3969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
+msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化"
+
+#: cp/mangle.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
msgstr ""
-#: cp/method.c:692 cp/method.c:1173
+#: cp/method.c:705 cp/method.c:1186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "非靜態常數成員 %q#D, can%'t 使用預設指派運算子"
-#: cp/method.c:698 cp/method.c:1179
+#: cp/method.c:711 cp/method.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "非靜態參考成員 %q#D, can%'t 使用預設指派運算子"
-#: cp/method.c:816
+#: cp/method.c:829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr "synthesized 方法 %qD 先必要項在此 "
-#: cp/method.c:1122
+#: cp/method.c:1135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "聯合成員 %q+D 與 non-trivial %qD"
-#: cp/method.c:1132
+#: cp/method.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
msgstr "缺席建構子呼叫 non-constexpr %q+D"
-#: cp/method.c:1196
+#: cp/method.c:1209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D is invalid"
msgstr "初始設定式用於 %q+#D 無效"
-#: cp/method.c:1248
+#: cp/method.c:1261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
msgstr "缺席預設建構函式不初始化 %q+#D"
-#: cp/method.c:1259
+#: cp/method.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "非靜態資料成員 %qD 有 Java 類別型態"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:1417
+#: cp/method.c:1439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr "缺席預設建構函式不初始化任何非靜態資料成員"
-#: cp/method.c:1494
+#: cp/method.c:1516
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1600
+#: cp/method.c:1622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr "lambda 閉合型態有刪除的預設建構函式"
-#: cp/method.c:1603
+#: cp/method.c:1625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr "lambda 閉合型態有刪除的複製指派運算子"
-#: cp/method.c:1614
+#: cp/method.c:1636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr "%q+#D 是隱含地宣告的做為刪除的因為 %qT 宣告移動建構子或移動指派運算子"
-#: cp/method.c:1634
+#: cp/method.c:1656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr "%q+#D 是隱含地刪除的因為預設定義會被不當形式的:"
-#: cp/method.c:1643
+#: cp/method.c:1665
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1961
+#: cp/method.c:1983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "缺席宣告 %q+D"
-#: cp/method.c:1963
+#: cp/method.c:1985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "不匹配預期的簽名 %qD"
-#: cp/method.c:1995
+#: cp/method.c:2017
#, fuzzy
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
msgstr "函式 %q+D 缺席於它的先宣告與 exception-specification 該不同從蘊含宣告 %q#D"
-#: cp/method.c:2017
+#: cp/method.c:2039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr "明確的缺席函式 %q+D 無法宣告的做為 constexpr 因為蘊含宣告不是 constexpr:"
-#: cp/method.c:2063
+#: cp/method.c:2085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "模板無法缺席"
-#: cp/method.c:2091
+#: cp/method.c:2113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD 無法缺席"
-#: cp/method.c:2100
+#: cp/method.c:2122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "缺席函式 %q+D 與預設引數"
@@ -43595,8 +43743,8 @@ msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT 不是一個命名空間"
#. C++11 7.3.3/10.
-#: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2674
-#: cp/name-lookup.c:2689
+#: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
+#: cp/name-lookup.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD 已在此作用欄位中宣告過"
@@ -43606,108 +43754,119 @@ msgstr "%qD 已在此作用欄位中宣告過"
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD 未宣告"
-#: cp/name-lookup.c:3341
+#: cp/name-lookup.c:3344
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "在類別作用欄位使用非成員的 using 宣告"
-#: cp/name-lookup.c:3348
+#: cp/name-lookup.c:3351
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%> 指定了解構函式"
-#: cp/name-lookup.c:3361
+#: cp/name-lookup.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 內指定了建構式"
-#: cp/name-lookup.c:3412
+#: cp/name-lookup.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "沒有與 %<%T::%D%> 匹配的成員,在 %q#T 中"
-#: cp/name-lookup.c:3499
+#: cp/name-lookup.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "%qD 的宣告不在包含 %qD 的命名空間中"
-#: cp/name-lookup.c:3507
+#: cp/name-lookup.c:3510
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "%qD 的宣告中有明確的限定"
-#: cp/name-lookup.c:3590
+#: cp/name-lookup.c:3583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has not been declared within %D"
+msgstr "%qE 未被宣告"
+
+#: cp/name-lookup.c:3584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared as a friend"
+msgid "only here as a friend"
+msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
+
+#: cp/name-lookup.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD 應當已在 %qD 內部宣告過"
-#: cp/name-lookup.c:3635
+#: cp/name-lookup.c:3645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數"
-#: cp/name-lookup.c:3642
+#: cp/name-lookup.c:3652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "%qD 屬性是無意義的自從成員的匿名命名空間提取本機符號"
-#: cp/name-lookup.c:3652
+#: cp/name-lookup.c:3662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
-#: cp/name-lookup.c:3658
+#: cp/name-lookup.c:3668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
-#: cp/name-lookup.c:3677 cp/name-lookup.c:4090
+#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "指定 %qD 屬性被忽略"
-#: cp/name-lookup.c:3741
+#: cp/name-lookup.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "這裡不允許命名空間別名 %qD,假定為 %qD"
-#: cp/name-lookup.c:4078
+#: cp/name-lookup.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "強 using 只在命名空間作用欄位有意義"
-#: cp/name-lookup.c:4082
+#: cp/name-lookup.c:4092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "目前的命名空間 %qD 不封閉 strongly 使用的命名空間 %qD"
-#: cp/name-lookup.c:4428
+#: cp/name-lookup.c:4438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr "最大值限制的 %d 命名空間搜尋的用於 %qE"
-#: cp/name-lookup.c:4438
+#: cp/name-lookup.c:4448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "建議的替代方案:"
-#: cp/name-lookup.c:4442
+#: cp/name-lookup.c:4452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %qE"
-#: cp/name-lookup.c:5709
+#: cp/name-lookup.c:5727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "引數附屬查找尋找 %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:6243
+#: cp/name-lookup.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:6252
+#: cp/name-lookup.c:6270
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 離開 pop_everything ()\n"
@@ -43727,13 +43886,13 @@ msgstr "識別碼 %qE 是關鍵字在中 C++11"
msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35541
+#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35637
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36371 cp/parser.c:36476 cp/parser.c:36501
-#: cp/parser.c:36558
+#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36470 cp/parser.c:36575 cp/parser.c:36600
+#: cp/parser.c:36657
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
@@ -43759,7 +43918,7 @@ msgstr "%<::%E%>未被宣告"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "要求用於成員 %qE 在中 non-class 型態 %qT"
-#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17174
+#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%>未被宣告"
@@ -43819,11 +43978,6 @@ msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(%qT 的定義末尾可能缺少一個分號)"
-#: cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6090 cp/pt.c:8149
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT 不是一個範本"
-
#: cp/parser.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class template"
@@ -43844,7 +43998,7 @@ msgstr "無效的範本 ID"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "浮點實字無法出現在中 constant-expression"
-#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:15993
+#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "演員陣容到型態不同於積分或列舉類型型態無法出現在中 constant-expression"
@@ -43951,1007 +44105,1012 @@ msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:3200
+#: cp/parser.c:3176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
+
+#: cp/parser.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(也許您本意是想用 %<typename %T::%E%>)"
-#: cp/parser.c:3218
+#: cp/parser.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
msgstr "%qE 在命名空間 %qE 中沒有命名一個類型"
-#: cp/parser.c:3222
+#: cp/parser.c:3224
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE 在命名空間 %qE 中沒有命名一個類型"
#. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:3231
+#: cp/parser.c:3233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%>名稱建構子,不是型態"
-#: cp/parser.c:3234
+#: cp/parser.c:3236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "和 %qT 沒有任何模板建構子"
-#: cp/parser.c:3239
+#: cp/parser.c:3241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr "需要 %<typename%> 之前 %<%T::%E%>因為 %qT 是附屬範圍"
-#: cp/parser.c:3246
+#: cp/parser.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
msgstr "%qE 在中 %q#T 不名稱型態"
-#: cp/parser.c:3250
+#: cp/parser.c:3252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "%qE 在中 %q#T 不名稱型態"
-#: cp/parser.c:3850
+#: cp/parser.c:3852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "預期 string-literal"
-#: cp/parser.c:3916
+#: cp/parser.c:3918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
msgstr "不一致使用者定義的實字字尾 %qD 和 %qD 在中字串實字"
-#: cp/parser.c:3964
+#: cp/parser.c:3966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "wide 字串無效在中這個語境"
-#: cp/parser.c:4079
+#: cp/parser.c:4081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr "無法找到字元實字運算子 %qD 與 %qT 引數"
-#: cp/parser.c:4180
+#: cp/parser.c:4182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
msgstr "浮點常數超出範圍的 %qT"
-#: cp/parser.c:4187
+#: cp/parser.c:4189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
msgstr "浮點常數超出範圍的 %qT"
-#: cp/parser.c:4191
+#: cp/parser.c:4193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
msgstr "浮點常數截短至零"
-#: cp/parser.c:4231
+#: cp/parser.c:4233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr "無法找到數值實字運算子 %qD"
-#: cp/parser.c:4233
+#: cp/parser.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4285
+#: cp/parser.c:4287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD 與 %qT,%qT 引數"
-#: cp/parser.c:4345 cp/parser.c:12291
+#: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "預期的宣告"
-#: cp/parser.c:4607 cp/parser.c:4622
+#: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected binary operator"
msgstr "預期的運算子"
-#: cp/parser.c:4628
+#: cp/parser.c:4630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ..."
msgstr "預期 %<...%>"
-#: cp/parser.c:4638
+#: cp/parser.c:4640
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgid "binary expression in operand of fold-expression"
msgstr "%s 運算式清單被看作複合運算式"
-#: cp/parser.c:4641
+#: cp/parser.c:4643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
msgstr "異動作業運算式無法出現在中 constant-expression"
-#: cp/parser.c:4649
+#: cp/parser.c:4651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatched operator in fold-expression"
msgstr "型態不匹配在中向量 Shift 運算式"
-#: cp/parser.c:4753
+#: cp/parser.c:4755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "定點類型不支援在中 C++"
-#: cp/parser.c:4834
+#: cp/parser.c:4836
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ 不允許在運算式中使用大括號組"
-#: cp/parser.c:4846
+#: cp/parser.c:4848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "statement-expressions 未被允許外側函式 nor 在中 template-argument 清單"
-#: cp/parser.c:4885
+#: cp/parser.c:4887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:4943 cp/parser.c:5114 cp/parser.c:5292
+#: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "預期 primary-expression"
-#: cp/parser.c:4973
+#: cp/parser.c:4975
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
-#: cp/parser.c:5109
+#: cp/parser.c:5111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍"
-#: cp/parser.c:5267
+#: cp/parser.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中"
-#: cp/parser.c:5444
+#: cp/parser.c:5446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "預期 id-expression"
-#: cp/parser.c:5576
+#: cp/parser.c:5578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "範圍 %qT 之前 %<~%>並非 class-name"
-#: cp/parser.c:5605 cp/parser.c:7554
+#: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:5716
+#: cp/parser.c:5718
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "%<~%T%> 宣告為 %qT 的一個成員"
-#: cp/parser.c:5731
+#: cp/parser.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef 名 %qD 用於解構函式宣告"
-#: cp/parser.c:5766
+#: cp/parser.c:5768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "實字運算子字尾無法前繼的由 %<_%>被保留的用於未來標準化"
-#: cp/parser.c:5777 cp/parser.c:19120
+#: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "預期 unqualified-id"
-#: cp/parser.c:5884
+#: cp/parser.c:5886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "找到 %<:%>在中 nested-name-specifier,預期 %<::%>"
-#: cp/parser.c:5953
+#: cp/parser.c:5955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "decltype 評估到 %qT,該項並非類別或列舉類型型態"
-#: cp/parser.c:5979
+#: cp/parser.c:5981
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT"
-#: cp/parser.c:5987
+#: cp/parser.c:5989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "預期 nested-name-specifier"
-#: cp/parser.c:6091 cp/typeck.c:2605 cp/typeck.c:2625
+#: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD 不是一個範本"
-#: cp/parser.c:6169
+#: cp/parser.c:6171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "預期 nested-name-specifier"
-#: cp/parser.c:6370 cp/parser.c:8534
+#: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "類型可能無法被定義在中演員陣容"
-#: cp/parser.c:6451
+#: cp/parser.c:6453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "類型可能無法被定義在中 %<typeid%> 運算式"
-#: cp/parser.c:6509
+#: cp/parser.c:6511
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6658
+#: cp/parser.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ 不允許複合字面值"
-#: cp/parser.c:6717
+#: cp/parser.c:6719
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7117
+#: cp/parser.c:7119
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgid "braced list index is not allowed with array notation"
msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: cp/parser.c:7210
+#: cp/parser.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE 不是一個類別"
-#: cp/parser.c:7299 cp/typeck.c:2498
+#: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "錯誤地使用了 %qD"
-#: cp/parser.c:7308
+#: cp/parser.c:7314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "%<%D::%D%>並非類別成員"
-#: cp/parser.c:7606
+#: cp/parser.c:7612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr "non-scalar 型態"
-#: cp/parser.c:7705
+#: cp/parser.c:7711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO C++不允許 %<alignof%> 與 non-type"
-#: cp/parser.c:7790
+#: cp/parser.c:7796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "類型可能無法被定義在中 %<noexcept%> 運算式"
-#: cp/parser.c:8068
+#: cp/parser.c:8074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "類型可能無法被定義在中 new-expression"
-#: cp/parser.c:8084
+#: cp/parser.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "括起的類型識別碼後面不能出現陣列邊界"
-#: cp/parser.c:8086
+#: cp/parser.c:8092
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "請嘗試刪除類型識別碼兩邊的括號"
-#: cp/parser.c:8117
+#: cp/parser.c:8123
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:8165
+#: cp/parser.c:8171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected expression-list or type-id"
msgstr "需要運算式類型"
-#: cp/parser.c:8194
+#: cp/parser.c:8200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id"
-#: cp/parser.c:8322
+#: cp/parser.c:8328
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "new 宣告中的運算式必須具有整數或列舉類型"
-#: cp/parser.c:8630
+#: cp/parser.c:8636
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "使用舊式的類型轉換"
-#: cp/parser.c:8777
+#: cp/parser.c:8783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr "%<>>%>運算子被視為兩正確角度中括號在中 C++11"
-#: cp/parser.c:8780
+#: cp/parser.c:8786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<>>%>運算式"
-#: cp/parser.c:8976
+#: cp/parser.c:8982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++不允許 ?:與省略的中間運算元"
-#: cp/parser.c:9684
+#: cp/parser.c:9690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "lambda-expression 在中 unevaluated 語境"
-#: cp/parser.c:9693
+#: cp/parser.c:9699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument"
msgstr "lambda-expression 在中 unevaluated 語境"
-#: cp/parser.c:9844
+#: cp/parser.c:9850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "預期的結束的 capture-list"
-#: cp/parser.c:9858
+#: cp/parser.c:9864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr "明確的 by-copy 擷取的 %<this%> 冗餘與 by-copy 擷取預設"
-#: cp/parser.c:9902
+#: cp/parser.c:9908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:9909
+#: cp/parser.c:9915
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9932
+#: cp/parser.c:9938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "擷取的 non-variable %qD "
-#: cp/parser.c:9935 cp/parser.c:9945 cp/semantics.c:3323 cp/semantics.c:3333
+#: cp/parser.c:9941 cp/parser.c:9951 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
msgstr "%q+#D 宣告的在此"
-#: cp/parser.c:9941
+#: cp/parser.c:9947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr "擷取的變數 %qD 與 non-automatic 貯藏體持續時間"
-#: cp/parser.c:9979
+#: cp/parser.c:9985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr "明確的 by-copy 擷取的 %qD 冗餘與 by-copy 擷取預設"
-#: cp/parser.c:9984
+#: cp/parser.c:9990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr "明確的 by-reference 擷取的 %qD 冗餘與 by-reference 擷取預設"
-#: cp/parser.c:10031
+#: cp/parser.c:10037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:10061
+#: cp/parser.c:10067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "預設引數指定的用於 lambda 參數"
-#: cp/parser.c:10540
+#: cp/parser.c:10546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
-#: cp/parser.c:10568
+#: cp/parser.c:10574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "預期 labeled-statement"
-#: cp/parser.c:10606
+#: cp/parser.c:10612
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case 標籤 %qE 未出現在 switch 敘述中"
-#: cp/parser.c:10691
+#: cp/parser.c:10697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "需要 %<typename%> 之前 %qE 因為 %qT 是附屬範圍"
-#: cp/parser.c:10700
+#: cp/parser.c:10706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%>名稱建構子,不是型態"
-#: cp/parser.c:10747
+#: cp/parser.c:10753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
-#: cp/parser.c:10989 cp/parser.c:26850
+#: cp/parser.c:10995 cp/parser.c:26946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "預期 selection-statement"
-#: cp/parser.c:11022
+#: cp/parser.c:11028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "類型可能無法被定義在中條件"
-#: cp/parser.c:11400
+#: cp/parser.c:11408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有不完整型態"
-#: cp/parser.c:11438
+#: cp/parser.c:11446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有 %<end%>成員並不是 %<begin%>"
-#: cp/parser.c:11444
+#: cp/parser.c:11452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有 %<begin%>成員並不是 %<end%>"
-#: cp/parser.c:11485
+#: cp/parser.c:11504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "不一致開始/結束類型在中 range-based %<for%> 敘述:%qT 和 %qT"
-#: cp/parser.c:11619 cp/parser.c:26853
+#: cp/parser.c:11639 cp/parser.c:26949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "預期 iteration-statement"
-#: cp/parser.c:11667
+#: cp/parser.c:11687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11741
+#: cp/parser.c:11761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
msgstr "中斷敘述使用的與 OpenMP 用於迴圈"
-#: cp/parser.c:11798
+#: cp/parser.c:11818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:11806
+#: cp/parser.c:11826
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的"
-#: cp/parser.c:11819 cp/parser.c:26856
+#: cp/parser.c:11839 cp/parser.c:26952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "預期 jump-statement"
-#: cp/parser.c:11976 cp/parser.c:22260
+#: cp/parser.c:11996 cp/parser.c:22324
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "多餘的 %<;%>"
-#: cp/parser.c:12216
+#: cp/parser.c:12236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%>無法於起始部分的區塊"
-#: cp/parser.c:12377
+#: cp/parser.c:12398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "不一致推導用於 %qT:%qT 然後 %qT"
-#: cp/parser.c:12397
+#: cp/parser.c:12419
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "不能混合宣告和函式定義"
-#: cp/parser.c:12468
+#: cp/parser.c:12490
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12471
+#: cp/parser.c:12493
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12612
+#: cp/parser.c:12634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> 使用的外側的類別"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:12676
+#: cp/parser.c:12698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%> 變更平均在中 C++11; 請移除它"
-#: cp/parser.c:12712
+#: cp/parser.c:12734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "decl-specifier 無效的在中條件"
-#: cp/parser.c:12804
+#: cp/parser.c:12826
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴"
-#: cp/parser.c:12872 cp/parser.c:22667
+#: cp/parser.c:12894 cp/parser.c:22731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:12912
+#: cp/parser.c:12934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "無效的連繫規格"
-#: cp/parser.c:12999
+#: cp/parser.c:13021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:13193
+#: cp/parser.c:13215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "類型可能無法被定義在中 %<decltype%> 運算式"
-#: cp/parser.c:13336
+#: cp/parser.c:13358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id"
-#: cp/parser.c:13363
+#: cp/parser.c:13385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
-#: cp/parser.c:13367
+#: cp/parser.c:13389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
-#: cp/parser.c:13456
+#: cp/parser.c:13478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "只有建構子需成員初始設定式"
-#: cp/parser.c:13478
+#: cp/parser.c:13500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "無法展開初始設定式用於成員 %<%D%>"
-#: cp/parser.c:13490
+#: cp/parser.c:13512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "mem-initializer 用於 %qD 追隨建構子 delegation"
-#: cp/parser.c:13502
+#: cp/parser.c:13524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "建構子 delegation 追隨 mem-initializer 用於 %qD"
-#: cp/parser.c:13554
+#: cp/parser.c:13576
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "年代錯誤的舊式基礎類別初始值設定"
-#: cp/parser.c:13624
+#: cp/parser.c:13646
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(限定的初始值設定隱含地是一個類型)"
-#: cp/parser.c:13983
+#: cp/parser.c:14005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr "缺少空格介於 %<「」%>和字尾識別碼"
-#: cp/parser.c:13989
+#: cp/parser.c:14011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "預期的字尾識別碼"
-#: cp/parser.c:13998
+#: cp/parser.c:14020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "預期的清空字串之後 %<operator%> 關鍵字"
-#: cp/parser.c:14004
+#: cp/parser.c:14026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "無效的運算元在中三進作業"
-#: cp/parser.c:14027
+#: cp/parser.c:14049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "預期的運算子"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:14072
+#: cp/parser.c:14094
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略"
-#: cp/parser.c:14242
+#: cp/parser.c:14264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
msgstr "無效的模板 non-type 參數"
-#: cp/parser.c:14250
+#: cp/parser.c:14272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cv-qualified type parameter"
msgstr "無效的模板 non-type 參數"
-#: cp/parser.c:14335
+#: cp/parser.c:14357
#, gcc-internal-format
msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:14399
+#: cp/parser.c:14421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
msgstr "無效的使用的模板模板參數 %qT"
-#: cp/parser.c:14634 cp/parser.c:14720 cp/parser.c:20535
+#: cp/parser.c:14656 cp/parser.c:14739 cp/parser.c:20599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "模板參數包裝 %qD 無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:14638 cp/parser.c:14724
+#: cp/parser.c:14660 cp/parser.c:14743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:14790
+#: cp/parser.c:14809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "預期 template-id"
-#: cp/parser.c:14843 cp/parser.c:26814
+#: cp/parser.c:14862 cp/parser.c:26910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "預期 %<<%>"
-#: cp/parser.c:14850
+#: cp/parser.c:14869
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "不能以 %<<::%> 開始一個範本引數清單"
-#: cp/parser.c:14854
+#: cp/parser.c:14873
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> 是 %<[%> 的另一種拼法。請在 %<<%> 和 %<::%> 間加上空格"
-#: cp/parser.c:14858
+#: cp/parser.c:14877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%> G++將接受您的編碼)"
-#: cp/parser.c:14965
+#: cp/parser.c:14984
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "範本引數表語法錯誤"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:15034 cp/parser.c:15155 cp/parser.c:15370
+#: cp/parser.c:15053 cp/parser.c:15174 cp/parser.c:15389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "預期 template-name"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:15080
+#: cp/parser.c:15099
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "非範本 %qD 做為範本"
-#: cp/parser.c:15082
+#: cp/parser.c:15101
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "使用 %<%T::template %D%> 來表示這是一個範本"
-#: cp/parser.c:15222
+#: cp/parser.c:15241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>"
-#: cp/parser.c:15331 cp/parser.c:15349 cp/parser.c:15516
+#: cp/parser.c:15350 cp/parser.c:15368 cp/parser.c:15535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "預期 template-argument"
-#: cp/parser.c:15491
+#: cp/parser.c:15510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "無效的 non-type 模板引數"
-#: cp/parser.c:15618
+#: cp/parser.c:15637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "明確的實體化不應該使用 %<inline%> 說明符"
-#: cp/parser.c:15622
+#: cp/parser.c:15641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "明確的實體化不應該使用 %<constexpr%> 說明符"
-#: cp/parser.c:15681
+#: cp/parser.c:15700
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "特例化範本有 C 連結"
-#: cp/parser.c:15901
+#: cp/parser.c:15920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "預期的型態說明符"
-#: cp/parser.c:16068
+#: cp/parser.c:16100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:16074
+#: cp/parser.c:16106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:16079
+#: cp/parser.c:16111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
msgstr "ISO C 不允許前向參數宣告"
-#: cp/parser.c:16223
+#: cp/parser.c:16255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "預期 template-id 用於型態"
-#: cp/parser.c:16250
+#: cp/parser.c:16282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "預期 type-name"
-#: cp/parser.c:16599
+#: cp/parser.c:16631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr "elaborated-type-specifier 用於範圍的 enum 必須不使用 %<%D%>關鍵字"
-#: cp/parser.c:16808
+#: cp/parser.c:16840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "宣告 %qD 不宣告任何事"
-#: cp/parser.c:16895
+#: cp/parser.c:16927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "屬性忽略的於 uninstantiated 型態"
-#: cp/parser.c:16899
+#: cp/parser.c:16931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "屬性忽略的於模板具現化"
-#: cp/parser.c:16904
+#: cp/parser.c:16936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "屬性忽略的於 elaborated-type-specifier 該並非前置宣告"
-#: cp/parser.c:17038
+#: cp/parser.c:17070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD 是列舉類型模板"
-#: cp/parser.c:17049
+#: cp/parser.c:17081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
-#: cp/parser.c:17064
+#: cp/parser.c:17096
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17119
+#: cp/parser.c:17151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "預期 %<;%>或 %<{%>"
-#: cp/parser.c:17168
+#: cp/parser.c:17200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "無法加入列舉值清單到模板具現化"
-#: cp/parser.c:17182
+#: cp/parser.c:17214
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
-#: cp/parser.c:17194 cp/parser.c:21771
+#: cp/parser.c:17226 cp/parser.c:21835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "宣告的 %qD 在中命名空間 %qD 該項不封閉 %qD"
-#: cp/parser.c:17199 cp/parser.c:21776
+#: cp/parser.c:17231 cp/parser.c:21840
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD"
-#: cp/parser.c:17224
+#: cp/parser.c:17256
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "%q#T 多次定義"
-#: cp/parser.c:17237
+#: cp/parser.c:17269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
msgstr "ISO C++禁止遞增 enum"
-#: cp/parser.c:17257
+#: cp/parser.c:17289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "opaque-enum-specifier 而無需名稱"
-#: cp/parser.c:17260
+#: cp/parser.c:17292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "opaque-enum-specifier 必須使用簡單的識別碼"
-#: cp/parser.c:17438
+#: cp/parser.c:17470
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD 不是一個命名空間"
-#: cp/parser.c:17439
+#: cp/parser.c:17471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "預期 namespace-name"
-#: cp/parser.c:17517
+#: cp/parser.c:17549
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
msgstr "列舉量不能有屬性 %C"
-#: cp/parser.c:17520
+#: cp/parser.c:17552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:17523
+#: cp/parser.c:17555
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告"
-#: cp/parser.c:17531
+#: cp/parser.c:17563
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected identifier"
msgid "nested identifier required"
msgstr "需要識別碼"
-#: cp/parser.c:17559
+#: cp/parser.c:17591
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of namespace %qD as expression"
msgid "namespace %qD entered"
msgstr "命名空間 %qD 做為運算式"
-#: cp/parser.c:17611
+#: cp/parser.c:17643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此"
-#: cp/parser.c:17766
+#: cp/parser.c:17798
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中"
-#: cp/parser.c:17812
+#: cp/parser.c:17844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "存取宣告被不宜用在中 favour 的 using-declarations;建議:加入 %<using%> 關鍵字"
-#: cp/parser.c:17877
+#: cp/parser.c:17909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "類型可能無法被定義在中別名模板宣告"
-#: cp/parser.c:18030
+#: cp/parser.c:18062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
-#: cp/parser.c:18370
+#: cp/parser.c:18428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "function-definition 未被允許在此"
-#: cp/parser.c:18381
+#: cp/parser.c:18439
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定"
-#: cp/parser.c:18385
+#: cp/parser.c:18443
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "函式定義中不允許有屬性"
-#: cp/parser.c:18436
+#: cp/parser.c:18494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "預期的建構子、解構式,或類型轉換"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:18475 cp/parser.c:20726
+#: cp/parser.c:18533 cp/parser.c:20790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "預期的初始設定式"
-#: cp/parser.c:18556
+#: cp/parser.c:18614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "初始設定式提供的用於函式"
-#: cp/parser.c:18590
+#: cp/parser.c:18648
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
-#: cp/parser.c:18595
+#: cp/parser.c:18653
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的"
-#: cp/parser.c:19040
+#: cp/parser.c:19102
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "陣列邊界不是一個整數常數"
-#: cp/parser.c:19166
+#: cp/parser.c:19228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "無法定義成員的附屬 typedef %qT"
-#: cp/parser.c:19170
+#: cp/parser.c:19232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>並非型態"
-#: cp/parser.c:19198
+#: cp/parser.c:19260
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "將建構式做為範本用法無效"
-#: cp/parser.c:19200
+#: cp/parser.c:19262
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
@@ -44960,325 +45119,330 @@ msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:19217
+#: cp/parser.c:19279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "無效的宣告子"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:19287
+#: cp/parser.c:19349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "%q+D 在宣告前使用"
-#: cp/parser.c:19312
+#: cp/parser.c:19374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "預期的宣告子"
-#: cp/parser.c:19415
+#: cp/parser.c:19477
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD 是一個命名空間"
-#: cp/parser.c:19417
+#: cp/parser.c:19479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "無法表單成員指標的 non-class %q#T"
-#: cp/parser.c:19438
+#: cp/parser.c:19500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "預期 ptr-operator"
-#: cp/parser.c:19497
+#: cp/parser.c:19559
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "重複的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:19551
+#: cp/parser.c:19613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate cv-qualifier"
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "重複的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:19588
+#: cp/parser.c:19650
#, gcc-internal-format
msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:19644
+#: cp/parser.c:19706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "重製 virt-specifier"
-#: cp/parser.c:19872 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1943
+#: cp/parser.c:19936 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "無效的使用的 %<auto%>"
-#: cp/parser.c:19893
+#: cp/parser.c:19957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "類型可能無法被定義在中模板引數"
-#: cp/parser.c:19898
+#: cp/parser.c:19962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "無效的 non-type 模板引數"
-#: cp/parser.c:19986
+#: cp/parser.c:20050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "預期 type-specifier"
-#: cp/parser.c:20292
+#: cp/parser.c:20356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "預期 %<,%>或 %<...%>"
-#: cp/parser.c:20367
+#: cp/parser.c:20431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "類型可能無法被定義在中參數類型"
-#: cp/parser.c:20519
+#: cp/parser.c:20583
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中"
-#: cp/parser.c:20537
+#: cp/parser.c:20601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "參數包裝 %qD 無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:20543
+#: cp/parser.c:20607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:20545
+#: cp/parser.c:20609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "參數包裝無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:20929
+#: cp/parser.c:20993
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
-#: cp/parser.c:20943
+#: cp/parser.c:21007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++不允許 C99 指定的初始設定式"
-#: cp/parser.c:21063 cp/parser.c:21189
+#: cp/parser.c:21127 cp/parser.c:21253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "預期 class-name"
-#: cp/parser.c:21376
+#: cp/parser.c:21440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "預期 %<;%>之後類別定義"
-#: cp/parser.c:21378
+#: cp/parser.c:21442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "預期 %<;%>之後結構定義"
-#: cp/parser.c:21380
+#: cp/parser.c:21444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
-#: cp/parser.c:21719
+#: cp/parser.c:21783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "預期 %<{%>或 %<:%>"
-#: cp/parser.c:21730
+#: cp/parser.c:21794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "無法指定 %<override%> 用於類別"
-#: cp/parser.c:21738
+#: cp/parser.c:21802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "全域合格的類別名稱無效"
-#: cp/parser.c:21745
+#: cp/parser.c:21809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "限定名稱不名稱類別"
-#: cp/parser.c:21757
+#: cp/parser.c:21821
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "%qD 的宣告中類別名無效"
-#: cp/parser.c:21790
+#: cp/parser.c:21854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "額外合格不允許"
-#: cp/parser.c:21802
+#: cp/parser.c:21866
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:21832
+#: cp/parser.c:21896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "函式模板 %qD redeclared 做為類別模板"
-#: cp/parser.c:21863
+#: cp/parser.c:21927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "無法解析 typename 型態"
-#: cp/parser.c:21919
+#: cp/parser.c:21983
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "%q+#T 的上一個定義"
-#: cp/parser.c:22010 cp/parser.c:26859
+#: cp/parser.c:22074 cp/parser.c:26955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "預期 class-key"
-#: cp/parser.c:22034
+#: cp/parser.c:22098
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22038
+#: cp/parser.c:22102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
-#: cp/parser.c:22280
+#: cp/parser.c:22344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "在中 C++03 class-key 必須被使用時宣告朋友"
-#: cp/parser.c:22298
+#: cp/parser.c:22362
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
-#: cp/parser.c:22316
+#: cp/parser.c:22380
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22520
+#: cp/parser.c:22584
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "函式定義上有 pure 指定"
-#: cp/parser.c:22575
+#: cp/parser.c:22639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
-#: cp/parser.c:22587
+#: cp/parser.c:22651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
-#: cp/parser.c:22661
+#: cp/parser.c:22725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "無效的 pure 說明符 (只有 %<=0%>被允許)"
-#: cp/parser.c:22696
+#: cp/parser.c:22760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "brace-enclosed 初始設定式未被允許在此"
-#: cp/parser.c:22825
+#: cp/parser.c:22889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr "%<virtual%> 指定的一次以上在中 base-specified"
-#: cp/parser.c:22845
+#: cp/parser.c:22909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr "超過一個存取說明符在中 base-specified"
-#: cp/parser.c:22869
+#: cp/parser.c:22933
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
-#: cp/parser.c:22872
+#: cp/parser.c:22936
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)"
-#: cp/parser.c:22965 cp/parser.c:23047
+#: cp/parser.c:23029 cp/parser.c:23111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-specification"
-#: cp/parser.c:23029
+#: cp/parser.c:23093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr "動態異常規格被不宜用在中 C++0x; 使用 %<noexcept%> 做為替代"
-#: cp/parser.c:23089
+#: cp/parser.c:23153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
-#: cp/parser.c:23128
+#: cp/parser.c:23192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
-#: cp/parser.c:23241
+#: cp/parser.c:23305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations"
-#: cp/parser.c:23853
+#: cp/parser.c:23917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "需要識別碼或 %<(%>"
-#: cp/parser.c:23872
+#: cp/parser.c:23936
#, gcc-internal-format
msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23934
+#: cp/parser.c:23998
#, gcc-internal-format
msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23938
+#: cp/parser.c:24002
#, gcc-internal-format
msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:24224
+#: cp/parser.c:24273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
+msgstr "%<@required%>不是可用在中 Objective-C 1.0"
+
+#: cp/parser.c:24305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
msgstr "異動作業運算式無法出現在中 constant-expression"
-#: cp/parser.c:24902
+#: cp/parser.c:25001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法"
-#: cp/parser.c:24907
+#: cp/parser.c:25006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "無效的宣告的 %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:24911
+#: cp/parser.c:25010
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "範本參數表太少"
@@ -45287,714 +45451,714 @@ msgstr "範本參數表太少"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:24918
+#: cp/parser.c:25017
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "範本參數表太多"
-#: cp/parser.c:25244
+#: cp/parser.c:25343
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "具名回傳值不再被支援"
-#: cp/parser.c:25409
+#: cp/parser.c:25508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
-#: cp/parser.c:25414
+#: cp/parser.c:25513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
-#: cp/parser.c:25483
+#: cp/parser.c:25582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty introduction-list"
msgstr "啟用 multiply 指令"
-#: cp/parser.c:25507
+#: cp/parser.c:25606
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching template for %qD found"
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
-#: cp/parser.c:25529
+#: cp/parser.c:25628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "無效的宣告的成員模板在中區域類別"
-#: cp/parser.c:25538
+#: cp/parser.c:25637
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "C 連結的範本"
-#: cp/parser.c:25557
+#: cp/parser.c:25656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "無效的明確的特殊化"
-#: cp/parser.c:25661
+#: cp/parser.c:25757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "模板宣告的 %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:25712
+#: cp/parser.c:25808
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration does not declare anything"
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "沒有宣告任何東西"
-#: cp/parser.c:25758
+#: cp/parser.c:25854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "明確的模板特殊化無法有貯藏類別"
-#: cp/parser.c:26028
+#: cp/parser.c:26124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%>應該是 %<>>%>在之內巢狀的模板引數清單"
-#: cp/parser.c:26041
+#: cp/parser.c:26137
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單"
-#: cp/parser.c:26338
+#: cp/parser.c:26434
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:26494
+#: cp/parser.c:26590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "無效的使用的 %qD 在中連繫規格"
-#: cp/parser.c:26509
+#: cp/parser.c:26605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%>之前 %qD"
-#: cp/parser.c:26643
+#: cp/parser.c:26739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++1998 不支援 %<long long%>"
-#: cp/parser.c:26651
+#: cp/parser.c:26747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "宣告中同時使用了 %<short%> 和 %<char%>"
-#: cp/parser.c:26653
+#: cp/parser.c:26749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "重複的 %qE"
-#: cp/parser.c:26675
+#: cp/parser.c:26771
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "重複的 %qs"
-#: cp/parser.c:26717
+#: cp/parser.c:26813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "預期 %<new%>"
-#: cp/parser.c:26720
+#: cp/parser.c:26816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "預期 %<delete%>"
-#: cp/parser.c:26723
+#: cp/parser.c:26819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "預期 %<return%>"
-#: cp/parser.c:26729
+#: cp/parser.c:26825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "預期 %<extern%>"
-#: cp/parser.c:26732
+#: cp/parser.c:26828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "預期 %<static_assert%>"
-#: cp/parser.c:26735
+#: cp/parser.c:26831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "預期 %<decltype%>"
-#: cp/parser.c:26738
+#: cp/parser.c:26834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "預期 %<operator%>"
-#: cp/parser.c:26741
+#: cp/parser.c:26837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "預期 %<class%>"
-#: cp/parser.c:26744
+#: cp/parser.c:26840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "預期 %<template%>"
-#: cp/parser.c:26747
+#: cp/parser.c:26843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "預期 %<namespace%>"
-#: cp/parser.c:26750
+#: cp/parser.c:26846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "預期 %<using%>"
-#: cp/parser.c:26753
+#: cp/parser.c:26849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "預期 %<asm%>"
-#: cp/parser.c:26756
+#: cp/parser.c:26852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "預期 %<try%>"
-#: cp/parser.c:26759
+#: cp/parser.c:26855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "預期 %<catch%>"
-#: cp/parser.c:26762
+#: cp/parser.c:26858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "預期 %<throw%>"
-#: cp/parser.c:26765
+#: cp/parser.c:26861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "預期 %<__label__%>"
-#: cp/parser.c:26768
+#: cp/parser.c:26864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "預期 %<@try%>"
-#: cp/parser.c:26771
+#: cp/parser.c:26867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "預期 %<@synchronized%>"
-#: cp/parser.c:26774
+#: cp/parser.c:26870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "預期 %<@throw%>"
-#: cp/parser.c:26777
+#: cp/parser.c:26873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>"
-#: cp/parser.c:26780
+#: cp/parser.c:26876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "預期 %<__transaction_relaxed%>"
-#: cp/parser.c:26811
+#: cp/parser.c:26907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "預期 %<::%>"
-#: cp/parser.c:26823
+#: cp/parser.c:26919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "預期 %<...%>"
-#: cp/parser.c:26826
+#: cp/parser.c:26922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "預期 %<*%>"
-#: cp/parser.c:26829
+#: cp/parser.c:26925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "預期 %<~%>"
-#: cp/parser.c:26835
+#: cp/parser.c:26931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "預期 %<:%>或 %<::%>"
-#: cp/parser.c:26863
+#: cp/parser.c:26959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
-#: cp/parser.c:27124
+#: cp/parser.c:27220
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時"
-#: cp/parser.c:27129
+#: cp/parser.c:27225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T 是在之前宣告的在此"
-#: cp/parser.c:27148
+#: cp/parser.c:27244
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性"
-#: cp/parser.c:27169
+#: cp/parser.c:27265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內"
-#: cp/parser.c:27410
+#: cp/parser.c:27506
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "檔案在預設參數處結束"
-#: cp/parser.c:27640 cp/parser.c:28949 cp/parser.c:29135
+#: cp/parser.c:27735 cp/parser.c:29044 cp/parser.c:29230
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構"
-#: cp/parser.c:27709
+#: cp/parser.c:27804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
-#: cp/parser.c:27779
+#: cp/parser.c:27874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
-#: cp/parser.c:27809
+#: cp/parser.c:27904
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數"
-#: cp/parser.c:28215
+#: cp/parser.c:28310
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名"
-#: cp/parser.c:28290 cp/parser.c:28308
+#: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "objective-c++ 方法宣告被預期"
-#: cp/parser.c:28302 cp/parser.c:28367
+#: cp/parser.c:28397 cp/parser.c:28462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "方法屬性必須被指定的於結束"
-#: cp/parser.c:28410
+#: cp/parser.c:28505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "零星的 %qs 介於 Objective-C++ 方法"
-#: cp/parser.c:28616 cp/parser.c:28623 cp/parser.c:28630
+#: cp/parser.c:28711 cp/parser.c:28718 cp/parser.c:28725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "無效的型態舉例來說變數"
-#: cp/parser.c:28743
+#: cp/parser.c:28838
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼"
-#: cp/parser.c:28914
+#: cp/parser.c:29009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "屬性可能無法被指定的之前 %<@%D%>Objective-C++ 關鍵字"
-#: cp/parser.c:28921
+#: cp/parser.c:29016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "前綴屬性被忽略之前 %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:29194 cp/parser.c:29201 cp/parser.c:29208
+#: cp/parser.c:29289 cp/parser.c:29296 cp/parser.c:29303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "無效的型態用於內容"
-#: cp/parser.c:30362
+#: cp/parser.c:30443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/parser.c:31056
+#: cp/parser.c:31137
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "無效的初始值設定"
-#: cp/parser.c:33254
+#: cp/parser.c:33335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "parenthesized 初始化未被允許在中 OpenMP %<for%> 迴圈"
-#: cp/parser.c:33257
+#: cp/parser.c:33338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
msgstr "parenthesized 初始化未被允許在中 OpenMP %<for%> 迴圈"
-#: cp/parser.c:33327
+#: cp/parser.c:33408
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:33555 cp/pt.c:14876
+#: cp/parser.c:33636 cp/pt.c:14958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "迭代變數 %qD 不應為消除"
-#: cp/parser.c:33640
+#: cp/parser.c:33721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "不足崩潰的用於迴圈"
-#: cp/parser.c:33917
+#: cp/parser.c:34003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: cp/parser.c:34703
+#: cp/parser.c:34795
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:35562
+#: cp/parser.c:35658
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:35572
+#: cp/parser.c:35668
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "函式定義中不允許有屬性"
-#: cp/parser.c:35866
+#: cp/parser.c:35962
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "無效的初始值設定"
-#: cp/parser.c:35894
+#: cp/parser.c:35990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "預期 id-expression"
-#: cp/parser.c:35906
+#: cp/parser.c:36002
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:35987
+#: cp/parser.c:36083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
-#: cp/parser.c:36006
+#: cp/parser.c:36102
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "new types may not be defined in a return type"
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
-#: cp/parser.c:36028 cp/semantics.c:5302
+#: cp/parser.c:36124 cp/semantics.c:5357
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:36033 cp/semantics.c:5311
+#: cp/parser.c:36129 cp/semantics.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:36036 cp/pt.c:11778 cp/semantics.c:5317
+#: cp/parser.c:36132 cp/pt.c:11838 cp/semantics.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:36039 cp/semantics.c:5323
+#: cp/parser.c:36135 cp/semantics.c:5378
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:36418
+#: cp/parser.c:36517
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:36427
+#: cp/parser.c:36526
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:36436
+#: cp/parser.c:36535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
msgstr "%<# pragma GCC option%>並非字串"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.c:36766
+#: cp/parser.c:36873
#, gcc-internal-format
msgid "atomic_cancel"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:36809 cp/semantics.c:8516
+#: cp/parser.c:36916 cp/semantics.c:8579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
-#: cp/parser.c:36811 cp/semantics.c:8518
+#: cp/parser.c:36918 cp/semantics.c:8581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
-#: cp/parser.c:37007
+#: cp/parser.c:37114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>"
-#: cp/parser.c:37040
+#: cp/parser.c:37147
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid constraints for operand"
msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
msgstr "運算元的約束無效"
-#: cp/parser.c:37249
+#: cp/parser.c:37356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
-#: cp/parser.c:37270
+#: cp/parser.c:37377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
-#: cp/parser.c:37282
+#: cp/parser.c:37389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
-#: cp/parser.c:37294
+#: cp/parser.c:37401
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:37351
+#: cp/parser.c:37458
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
-#: cp/parser.c:37461
+#: cp/parser.c:37568
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected variable name at %C"
msgid "expected variable-name"
msgstr "在 %C 處需要變數名"
-#: cp/parser.c:37525
+#: cp/parser.c:37632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
-#: cp/parser.c:37918
+#: cp/parser.c:38025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
-#: cp/pt.c:294
+#: cp/pt.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "資料成員 %qD 不能是成員範本"
-#: cp/pt.c:306
+#: cp/pt.c:307
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "無效的成員範本宣告 %qD"
-#: cp/pt.c:680
+#: cp/pt.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "明確特例化出現在非命名空間作用欄位 %qD 中"
-#: cp/pt.c:694
+#: cp/pt.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "所包含的類別範本並未被明確特例化"
-#: cp/pt.c:780
+#: cp/pt.c:786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "特殊化的 %qD 必須出現於命名空間範圍"
-#: cp/pt.c:789
+#: cp/pt.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "在不同命名空間內對 %qD 的特例化"
-#: cp/pt.c:791 cp/pt.c:1018
+#: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " from definition of %q+#D"
msgid " from definition of %q#D"
msgstr " 從 %q+#D 的定義"
-#: cp/pt.c:808
+#: cp/pt.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "%qD 的明確實體化出現在命名空間 %qD 中,而後者並不包含命名空間 %qD"
-#: cp/pt.c:929
+#: cp/pt.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "名稱的類別陰影模板模板參數 %qD"
-#: cp/pt.c:940
+#: cp/pt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
-#: cp/pt.c:943 cp/pt.c:1080
+#: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "明確特例化非範本 %qT"
-#: cp/pt.c:975
+#: cp/pt.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "%qT 的實體化在特例化之後"
-#: cp/pt.c:1016
+#: cp/pt.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "在不同命名空間中特例化 %q#T"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:1058
+#: cp/pt.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "%qT 的實體化在 %qT 的特例化之後"
-#: cp/pt.c:1076
+#: cp/pt.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "模板特殊化的 %qD 不允許由 ISO C++"
-#: cp/pt.c:1538
+#: cp/pt.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "%qD 的特例化在實體化之後"
-#: cp/pt.c:1937
+#: cp/pt.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "備選為:%+#D"
-#: cp/pt.c:1944 cp/semantics.c:5171
+#: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:2085
+#: cp/pt.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD 不是一個函式範本"
-#: cp/pt.c:2090
+#: cp/pt.c:2096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable template"
msgstr "%qD 並非變數"
-#: cp/pt.c:2344
+#: cp/pt.c:2350
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "範本識別碼 %qD(屬於 %q+D)不匹配任何範本宣告"
-#: cp/pt.c:2347
+#: cp/pt.c:2353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "發現 %d %<template<>%>,需要 %d 用於專用化成員函式模板"
-#: cp/pt.c:2358
+#: cp/pt.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "有歧義的範本特例化 %qD (為 %q+D)"
-#: cp/pt.c:2568
+#: cp/pt.c:2574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:2577
+#: cp/pt.c:2583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
-#: cp/pt.c:2582
+#: cp/pt.c:2588
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2671 cp/pt.c:2730
+#: cp/pt.c:2677 cp/pt.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "範本識別碼 %qD 出現在基本範本的宣告中"
-#: cp/pt.c:2684
+#: cp/pt.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "明確初始化中出現了範本參數清單"
-#: cp/pt.c:2690
+#: cp/pt.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "為明確實體化提供的定義"
-#: cp/pt.c:2698
+#: cp/pt.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD 宣告時範本參數表太多"
-#: cp/pt.c:2701
+#: cp/pt.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD 宣告時範本參數表太少"
-#: cp/pt.c:2703
+#: cp/pt.c:2709
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "%qD 的明確特例化必須由 %<template <>%> 引入"
-#: cp/pt.c:2709
+#: cp/pt.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
msgstr "明確特例化非範本 %qT"
-#: cp/pt.c:2740
+#: cp/pt.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "函式範本部分特例化 %qD 是不允許的"
-#: cp/pt.c:2743
+#: cp/pt.c:2749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "函式範本部分特例化 %qD 是不允許的"
-#: cp/pt.c:2776
+#: cp/pt.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "明確特例化時指定了預設參數"
-#: cp/pt.c:2807
+#: cp/pt.c:2813
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD 不是一個範本函式"
@@ -46007,141 +46171,141 @@ msgstr "%qD 不是一個範本函式"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2872
+#: cp/pt.c:2878
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "特例化了隱含宣告的特殊成員函式"
-#: cp/pt.c:2916
+#: cp/pt.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "成員函式 %qD 未在 %qT 中宣告"
-#: cp/pt.c:2948
+#: cp/pt.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD 未被宣告在中 %qD"
-#: cp/pt.c:3053
+#: cp/pt.c:3059
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgid "explicit specialization of function concept %qD"
msgstr "明確特例化非範本 %qT"
-#: cp/pt.c:3648
+#: cp/pt.c:3654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "基底初始設定式擴展 %<%T%>不含任何參數包裝"
-#: cp/pt.c:3710
+#: cp/pt.c:3718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "擴展胚騰 %<%T%>不含任何引數包裝"
-#: cp/pt.c:3712
+#: cp/pt.c:3720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "擴展胚騰 %<%E%>不含任何引數包裝"
-#: cp/pt.c:3756
+#: cp/pt.c:3764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "參數包裝無法展開的與 %<...%>:"
-#: cp/pt.c:3771 cp/pt.c:4505
+#: cp/pt.c:3779 cp/pt.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:3773
+#: cp/pt.c:3781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonymous>"
-#: cp/pt.c:3897
+#: cp/pt.c:3905
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
-#: cp/pt.c:3900
+#: cp/pt.c:3908
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
-#: cp/pt.c:3902
+#: cp/pt.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgid "template parameter %qD declared here"
msgstr "範本參數類型 %qT 宣告為 %<friend%>"
-#: cp/pt.c:4441
+#: cp/pt.c:4449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
-#: cp/pt.c:4500
+#: cp/pt.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "部分特例化中未用到範本參數:"
-#: cp/pt.c:4524
+#: cp/pt.c:4532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數"
-#: cp/pt.c:4527
+#: cp/pt.c:4535
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數"
-#: cp/pt.c:4529 cp/pt.c:4540
+#: cp/pt.c:4537 cp/pt.c:4548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "在之前宣告的在此"
-#: cp/pt.c:4537
+#: cp/pt.c:4545
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:4587
+#: cp/pt.c:4595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "參數包裝引數 %qE 必須是於結束的模板引數清單"
-#: cp/pt.c:4590
+#: cp/pt.c:4598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "參數包裝引數 %qT 必須是於結束的模板引數清單"
-#: cp/pt.c:4611
+#: cp/pt.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數"
-#: cp/pt.c:4657
+#: cp/pt.c:4665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "型態 %qT 的模板引數 %qE 依存於模板參數"
-#: cp/pt.c:4710
+#: cp/pt.c:4718
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
-#: cp/pt.c:4714
+#: cp/pt.c:4722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "局部特化的 %qT 之後實體化的 %qT"
-#: cp/pt.c:4890
+#: cp/pt.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "%qD 沒有預設參數"
@@ -46149,48 +46313,48 @@ msgstr "%qD 沒有預設參數"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
-#: cp/pt.c:4912
+#: cp/pt.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "參數包裝 %qE 必須是於結束的模板參數清單"
-#: cp/pt.c:4948
+#: cp/pt.c:4956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友重新宣告"
-#: cp/pt.c:4951
+#: cp/pt.c:4959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友宣告"
-#: cp/pt.c:4954
+#: cp/pt.c:4962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板而無需 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:4957
+#: cp/pt.c:4965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於局部特化"
-#: cp/pt.c:4960 cp/pt.c:5018
+#: cp/pt.c:4968 cp/pt.c:5026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
-#: cp/pt.c:5114
+#: cp/pt.c:5122
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter %qD declared void"
msgid "template %qD declared"
msgstr "參數 %qD 被宣告為 void"
-#: cp/pt.c:5121
+#: cp/pt.c:5129
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "範本類別沒具名字"
-#: cp/pt.c:5129
+#: cp/pt.c:5137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
@@ -46200,74 +46364,74 @@ msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:5151
+#: cp/pt.c:5159
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "%qD 範本宣告無效"
-#: cp/pt.c:5280
+#: cp/pt.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "對非範本 %q#D 的範本定義"
-#: cp/pt.c:5323
+#: cp/pt.c:5331
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "需要 %d 級的 %q#D 範本參數,卻給出了 %d 級"
-#: cp/pt.c:5337
+#: cp/pt.c:5345
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#D"
-#: cp/pt.c:5340
+#: cp/pt.c:5348
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#T"
-#: cp/pt.c:5342
+#: cp/pt.c:5350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " 但實際需要 %d 個"
-#: cp/pt.c:5363
+#: cp/pt.c:5371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "模板引數到 %qD 不匹配原來的模板 %qD"
-#: cp/pt.c:5367
+#: cp/pt.c:5375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "使用模板<>用於明確的特殊化"
-#: cp/pt.c:5505
+#: cp/pt.c:5513
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT 不是一個範本類型"
-#: cp/pt.c:5518
+#: cp/pt.c:5526
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qD 的宣告中沒有 template 限定"
-#: cp/pt.c:5529
+#: cp/pt.c:5537
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "redeclared 與 %d 模板參數"
-#: cp/pt.c:5533
+#: cp/pt.c:5541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
msgstr[0] "前一個宣告 %q+D 使用 %d 模板參數"
-#: cp/pt.c:5570
+#: cp/pt.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "範本參數 %q+#D"
-#: cp/pt.c:5571
+#: cp/pt.c:5579
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D"
@@ -46276,295 +46440,295 @@ msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5581
+#: cp/pt.c:5589
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
-#: cp/pt.c:5583
+#: cp/pt.c:5591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "原來的定義出現的在此"
-#: cp/pt.c:5608
+#: cp/pt.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
-#: cp/pt.c:5611
+#: cp/pt.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
msgstr "原來的定義出現的在此"
-#: cp/pt.c:5866 cp/pt.c:5917
+#: cp/pt.c:5872 cp/pt.c:5923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT"
-#: cp/pt.c:5869
+#: cp/pt.c:5875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "它必須是位址的函式與外部連結"
-#: cp/pt.c:5872
+#: cp/pt.c:5878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "它必須是位址的函式與外部連結"
-#: cp/pt.c:5884
+#: cp/pt.c:5890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
-#: cp/pt.c:5888
+#: cp/pt.c:5894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
-#: cp/pt.c:5919
+#: cp/pt.c:5925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "它必須是成員指標的形式 %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.c:5970
+#: cp/pt.c:5976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr " 無法 deduce 模板參數 %qD"
-#: cp/pt.c:5985
+#: cp/pt.c:5991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " 類型 %qT 和 %qT 有不相容的 cv-qualifiers"
-#: cp/pt.c:5994
+#: cp/pt.c:6000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " 不匹配的類型 %qT 和 %qT"
-#: cp/pt.c:6003
+#: cp/pt.c:6009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr " 模板參數 %qD 並非參數包裝,但是引數 %qD 是"
-#: cp/pt.c:6014
+#: cp/pt.c:6020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " 模板引數 %qE 不匹配成員指標常數 %qE"
-#: cp/pt.c:6024
+#: cp/pt.c:6030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE 不是 equivalent 到 %qE"
-#: cp/pt.c:6033
+#: cp/pt.c:6039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " 不一致參數包裝推導與 %qT 和 %qT"
-#: cp/pt.c:6045
+#: cp/pt.c:6051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " deduced 衝突類型用於參數 %qT (%qT 和 %qT)"
-#: cp/pt.c:6049
+#: cp/pt.c:6055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " deduced 衝突值用於 non-type 參數 %qE (%qE 和 %qE)"
-#: cp/pt.c:6060
+#: cp/pt.c:6066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數"
-#: cp/pt.c:6071
+#: cp/pt.c:6077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " 成員函數型式 %qT 並非有效模板引數"
-#: cp/pt.c:6083
+#: cp/pt.c:6089
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " candidate 預期 %d 引數,%d 提供"
-#: cp/pt.c:6114
+#: cp/pt.c:6120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " 無法轉換 %qE (型態 %qT) 輸入 %qT"
-#: cp/pt.c:6127
+#: cp/pt.c:6133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT 是模稜兩可的基礎類別的 %qT"
-#: cp/pt.c:6131
+#: cp/pt.c:6137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT 未被衍生自 %qT"
-#: cp/pt.c:6142
+#: cp/pt.c:6148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " 模板參數的模板模板引數是不一致與其他 deduced 模板引數"
-#: cp/pt.c:6152
+#: cp/pt.c:6158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " 無法 deduce 模板用於 %qT 從 non-template 型態 %qT"
-#: cp/pt.c:6162
+#: cp/pt.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qD"
msgstr " 模板引數 %qE 不匹配 %qD"
-#: cp/pt.c:6171
+#: cp/pt.c:6177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr " 無法解析位址從多載化函式 %qE"
-#: cp/pt.c:6210
+#: cp/pt.c:6216
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為字面字串不能用在此上下文中"
-#: cp/pt.c:6375
+#: cp/pt.c:6379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "在中模板引數用於型態 %qT "
-#: cp/pt.c:6422
+#: cp/pt.c:6426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數"
-#: cp/pt.c:6430
+#: cp/pt.c:6434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數"
-#: cp/pt.c:6448
+#: cp/pt.c:6452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qE 並非變數"
-#: cp/pt.c:6455
+#: cp/pt.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
-#: cp/pt.c:6463
+#: cp/pt.c:6467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
-#: cp/pt.c:6493
+#: cp/pt.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為 cv 限定衝突"
-#: cp/pt.c:6501
+#: cp/pt.c:6505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為它不是 lvalue"
-#: cp/pt.c:6519
+#: cp/pt.c:6523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為參考變數沒有常數位址"
-#: cp/pt.c:6529
+#: cp/pt.c:6533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為它不是物件與外部連結"
-#: cp/pt.c:6540
+#: cp/pt.c:6544
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為物件 %qD 沒有外部連結"
-#: cp/pt.c:6586
+#: cp/pt.c:6590
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它是一個指標"
-#: cp/pt.c:6588
+#: cp/pt.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "嘗試使用 %qE 代替"
-#: cp/pt.c:6630 cp/pt.c:6661
+#: cp/pt.c:6634 cp/pt.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它的類型是 %qT"
-#: cp/pt.c:6636
+#: cp/pt.c:6640
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "此上下文中不允許標準轉換"
-#: cp/pt.c:6947
+#: cp/pt.c:6952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
-#: cp/pt.c:7054
+#: cp/pt.c:7059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "injected-class-name %qD 使用的做為模板模板引數"
-#: cp/pt.c:7083
+#: cp/pt.c:7088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "無效的使用的解構式 %qE 做為型態"
-#: cp/pt.c:7088
+#: cp/pt.c:7093
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "需要使用某個範本參數的類型成員時,請使用 %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:7104 cp/pt.c:7126 cp/pt.c:7179
+#: cp/pt.c:7109 cp/pt.c:7131 cp/pt.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中"
-#: cp/pt.c:7109
+#: cp/pt.c:7114
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " 需要一個 %qT 類型的常數,卻給出了 %qT"
-#: cp/pt.c:7114
+#: cp/pt.c:7119
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qE"
-#: cp/pt.c:7117
+#: cp/pt.c:7122
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qE"
-#: cp/pt.c:7131
+#: cp/pt.c:7136
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qT"
-#: cp/pt.c:7134
+#: cp/pt.c:7139
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qT"
-#: cp/pt.c:7183
+#: cp/pt.c:7188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " 預期的模板的型態 %qD,得到 %qT"
-#: cp/pt.c:7197
+#: cp/pt.c:7202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中"
-#: cp/pt.c:7200
+#: cp/pt.c:7205
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " expected a type, got %qE"
msgid " expected %qD but got %qD"
@@ -46572,107 +46736,107 @@ msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qE"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
-#: cp/pt.c:7232
+#: cp/pt.c:7237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "型態不匹配在中 nontype 參數包裝"
-#: cp/pt.c:7258
+#: cp/pt.c:7263
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "不能將範本參數從 %qE 轉換到 %qT"
-#: cp/pt.c:7392 cp/pt.c:7697
+#: cp/pt.c:7397 cp/pt.c:7702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "範本參數 %d 無效"
-#: cp/pt.c:7407 cp/pt.c:7537 cp/pt.c:7722
+#: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7542 cp/pt.c:7727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
-#: cp/pt.c:7533
+#: cp/pt.c:7538
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
-#: cp/pt.c:7542
+#: cp/pt.c:7547
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "provided for %q+D"
msgid "provided for %qD"
msgstr "提供給 %q+D"
-#: cp/pt.c:7567
+#: cp/pt.c:7572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
-#: cp/pt.c:7571
+#: cp/pt.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數"
-#: cp/pt.c:7663
+#: cp/pt.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7725
+#: cp/pt.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "提供給 %q+D"
-#: cp/pt.c:7994
+#: cp/pt.c:7999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D 並非函式模板"
-#: cp/pt.c:8161
+#: cp/pt.c:8166
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "非範本類型 %qT 做為範本"
-#: cp/pt.c:8163
+#: cp/pt.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "對於範本宣告 %q+D"
-#: cp/pt.c:8334
+#: cp/pt.c:8339
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal consistency failure"
msgid "template constraint failure"
msgstr "內部一致性錯誤"
-#: cp/pt.c:8676
+#: cp/pt.c:8683
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgid "constraints for %qD not satisfied"
msgstr "建構式不能帶 cv 限定"
-#: cp/pt.c:9049
+#: cp/pt.c:9075
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值) 替代 %qS"
-#: cp/pt.c:10641
+#: cp/pt.c:10655
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:10932
+#: cp/pt.c:10946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%T%>"
-#: cp/pt.c:10936
+#: cp/pt.c:10950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%E%>"
-#: cp/pt.c:11441
+#: cp/pt.c:11501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
@@ -46690,269 +46854,269 @@ msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:12276
+#: cp/pt.c:12336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "變數 %qD 有函數型式"
-#: cp/pt.c:12446
+#: cp/pt.c:12508
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "無效的參數類型 %qT"
-#: cp/pt.c:12448
+#: cp/pt.c:12510
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "在宣告 %q+D 中"
-#: cp/pt.c:12559
+#: cp/pt.c:12621
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "函式回傳了一個陣列"
-#: cp/pt.c:12561
+#: cp/pt.c:12623
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "函式回傳了一個函式"
-#: cp/pt.c:12601
+#: cp/pt.c:12663
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標"
-#: cp/pt.c:13194
+#: cp/pt.c:13251
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "形成對 void 的參照"
-#: cp/pt.c:13196
+#: cp/pt.c:13253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "表單指標到參考類型 %qT"
-#: cp/pt.c:13198
+#: cp/pt.c:13255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "表單參考到參考類型 %qT"
-#: cp/pt.c:13211
+#: cp/pt.c:13268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/pt.c:13214
+#: cp/pt.c:13271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/pt.c:13262
+#: cp/pt.c:13319
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
-#: cp/pt.c:13268
+#: cp/pt.c:13325
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標"
-#: cp/pt.c:13274
+#: cp/pt.c:13331
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "建立參照 void 類型的成員指標"
-#: cp/pt.c:13340
+#: cp/pt.c:13397
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "產生 %qT 的陣列"
-#: cp/pt.c:13371
+#: cp/pt.c:13428
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型"
-#: cp/pt.c:13408
+#: cp/pt.c:13465
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT"
-#: cp/pt.c:13416
+#: cp/pt.c:13473
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT"
-#: cp/pt.c:13545
+#: cp/pt.c:13602
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "在範本中使用 %qs"
-#: cp/pt.c:13688
+#: cp/pt.c:13754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定型態 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT"
-#: cp/pt.c:13703
+#: cp/pt.c:13769
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型"
-#: cp/pt.c:13705
+#: cp/pt.c:13771
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:13911
+#: cp/pt.c:13986
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "使用無效欄位 %qD"
-#: cp/pt.c:14362 cp/pt.c:15688
+#: cp/pt.c:14444 cp/pt.c:15770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "無效的使用的包裝擴展運算式"
-#: cp/pt.c:14366 cp/pt.c:15692
+#: cp/pt.c:14448 cp/pt.c:15774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "使用 %<...%>到展開引數包裝"
-#: cp/pt.c:16470
+#: cp/pt.c:16549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD 未被宣告在中這個範圍,而找不到任何宣告是由 argument-dependent 查找於點的實體化"
-#: cp/pt.c:16482
+#: cp/pt.c:16561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "宣告在中附屬基底 %qT 找不到由資格不符的查找"
-#: cp/pt.c:16487
+#: cp/pt.c:16566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "使用 %<this->%D%>做為替代"
-#: cp/pt.c:16490
+#: cp/pt.c:16569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "使用 %<%T::%D%>做為替代"
-#: cp/pt.c:16495
+#: cp/pt.c:16574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: cp/pt.c:16768
+#: cp/pt.c:16847
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間"
-#: cp/pt.c:16771
+#: cp/pt.c:16850
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間"
-#: cp/pt.c:17133
+#: cp/pt.c:17213
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT 是/使用了匿名類型"
-#: cp/pt.c:17135
+#: cp/pt.c:17215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "模板引數用於 %qD 使用本地型態 %qT"
-#: cp/pt.c:17145
+#: cp/pt.c:17225
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT 是一個可變類型"
-#: cp/pt.c:17160
+#: cp/pt.c:17240
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
-#: cp/pt.c:17178
+#: cp/pt.c:17258
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " 試圖實體化 %qD"
-#: cp/pt.c:20933
+#: cp/pt.c:21035
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
-#: cp/pt.c:20935
+#: cp/pt.c:21037
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
-#: cp/pt.c:20941
+#: cp/pt.c:21043
#, fuzzy
msgid "%s %#S"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:20965 cp/pt.c:21052
+#: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21154
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
-#: cp/pt.c:20984
+#: cp/pt.c:21086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD 並非靜態資料成員的類別模板"
-#: cp/pt.c:20990 cp/pt.c:21047
+#: cp/pt.c:21092 cp/pt.c:21149
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
-#: cp/pt.c:20995
+#: cp/pt.c:21097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "型態 %qT 用於明確的實體化 %qD 不匹配宣告的型態 %qT"
-#: cp/pt.c:21003
+#: cp/pt.c:21105
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "對 %q#D 的明確實體化"
-#: cp/pt.c:21039
+#: cp/pt.c:21141
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化"
-#: cp/pt.c:21062 cp/pt.c:21159
+#: cp/pt.c:21164 cp/pt.c:21261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++1998 禁止使用的 %<extern%> 於明確的實體化"
-#: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21176
+#: cp/pt.c:21169 cp/pt.c:21278
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD"
-#: cp/pt.c:21135
+#: cp/pt.c:21237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "明確的實體化的 non-class 模板 %qD"
-#: cp/pt.c:21137
+#: cp/pt.c:21239
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "明確實體化非範本類型 %qT"
-#: cp/pt.c:21146
+#: cp/pt.c:21248
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前"
-#: cp/pt.c:21164
+#: cp/pt.c:21266
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE"
-#: cp/pt.c:21210
+#: cp/pt.c:21312
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
@@ -46964,74 +47128,74 @@ msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:21748
+#: cp/pt.c:21851
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義"
-#: cp/pt.c:21980
+#: cp/pt.c:22083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d 舉例說明 %q+D, 可能會從虛擬表格產生 (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值)"
-#: cp/pt.c:22322
+#: cp/pt.c:22425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "無效的模板 non-type 參數"
-#: cp/pt.c:22324
+#: cp/pt.c:22427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T 並非有效型態用於模板 non-type 參數"
-#: cp/pt.c:23684
+#: cp/pt.c:23789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "deducing 從 brace-enclosed 初始設定式清單需求 # 包含 <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:23845
+#: cp/pt.c:23950
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:23848
+#: cp/pt.c:23953
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:23870
+#: cp/pt.c:23975
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:23905
+#: cp/pt.c:24010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
-#: cp/pt.c:23907
+#: cp/pt.c:24012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
-#: cp/pt.c:23928
+#: cp/pt.c:24033
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:23931
+#: cp/pt.c:24036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "指令不滿足其約束:"
-#: cp/pt.c:23935
+#: cp/pt.c:24040
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "指令不滿足其約束:"
-#: cp/pt.c:23939
+#: cp/pt.c:24044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
@@ -47072,17 +47236,17 @@ msgstr "無法建立類型資訊用於型態 %qT 因為它牽連出類型的變
msgid "typeid of qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/rtti.c:665 cp/rtti.c:680
+#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "從 %q#D 到 %q#T 的動態_轉換永遠不會成功"
-#: cp/rtti.c:691
+#: cp/rtti.c:692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "%<dynamic_cast%> 無法允許的與 -fno-rtti"
-#: cp/rtti.c:770
+#: cp/rtti.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 動態_轉換到類型 %q#T (%s)"
@@ -47097,672 +47261,667 @@ msgstr "%qT 是 %qT 的有歧義的基礎類別"
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT 是 %qT 不可存取的基礎類別"
-#: cp/search.c:2050
+#: cp/search.c:2052
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效"
-#: cp/search.c:2052
+#: cp/search.c:2054
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " overriding %q+#D"
msgid " overriding %q#D"
msgstr " 覆寫了 %q+#D"
-#: cp/search.c:2065
+#: cp/search.c:2067
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效"
-#: cp/search.c:2066 cp/search.c:2071 cp/search.c:2098
+#: cp/search.c:2068 cp/search.c:2073 cp/search.c:2100
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
msgstr " 覆寫了 %q+#D"
-#: cp/search.c:2070
+#: cp/search.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "為 %q+#D 指定了衝突的回傳類型"
-#: cp/search.c:2085
+#: cp/search.c:2087
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "放鬆 %q+#F 的 throw 限定"
-#: cp/search.c:2086
+#: cp/search.c:2088
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
msgstr " 覆寫了 %q+#F"
-#: cp/search.c:2097
+#: cp/search.c:2099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "衝突型態屬性指定的用於 %q+#D"
-#: cp/search.c:2113
+#: cp/search.c:2115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>"
-#: cp/search.c:2115
+#: cp/search.c:2117
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: cp/search.c:2122
+#: cp/search.c:2124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "刪除的函式 %q+D"
-#: cp/search.c:2123
+#: cp/search.c:2125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr "強迫 non-deleted 函式 %q+D"
-#: cp/search.c:2128
+#: cp/search.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "non-deleted 函式 %q+D"
-#: cp/search.c:2129
+#: cp/search.c:2131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr "強迫刪除的函式 %q+D"
-#: cp/search.c:2135
+#: cp/search.c:2137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
msgstr "虛擬函式 %q+D"
-#: cp/search.c:2136
+#: cp/search.c:2138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
msgstr "強迫最後的函式 %q+D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2232
+#: cp/search.c:2234
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "無法宣告 %q+#D"
-#: cp/search.c:2233
+#: cp/search.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr " 因為 %q+#D 已在基礎類別中宣告過"
-#: cp/semantics.c:837
+#: cp/semantics.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "建議明確的大括號周圍清空內文在中 %<do%> 敘述"
-#: cp/semantics.c:1505
+#: cp/semantics.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "無法確定 asm 運算元 %qE 的類型"
-#: cp/semantics.c:1570
+#: cp/semantics.c:1573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "__label__ 宣告是只有允許的在中函式範圍"
-#: cp/semantics.c:1725
+#: cp/semantics.c:1760
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "在靜態成員函式中使用成員 %q+D 無效"
-#: cp/semantics.c:2419
+#: cp/semantics.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "解構函式不能有參數"
-#: cp/semantics.c:2516
+#: cp/semantics.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>"
-#: cp/semantics.c:2518
+#: cp/semantics.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "在非成員函式中使用 %<this%> 無效"
-#: cp/semantics.c:2520
+#: cp/semantics.c:2568
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效"
-#: cp/semantics.c:2542
+#: cp/semantics.c:2590
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "偽解構函式名的限定作用欄位無效"
-#: cp/semantics.c:2550 cp/typeck.c:2530
+#: cp/semantics.c:2598 cp/typeck.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2572
+#: cp/semantics.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE 的類型不是 %qT"
-#: cp/semantics.c:2643
+#: cp/semantics.c:2691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "複合實字的 non-object 型態 %qT"
-#: cp/semantics.c:2760
+#: cp/semantics.c:2808
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "範本參數必須使用 %<class%> 或 %<typename%> 關鍵字"
-#: cp/semantics.c:2810
+#: cp/semantics.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "將類型 %qT 做為範本的範本參數的預設值無效"
-#: cp/semantics.c:2813
+#: cp/semantics.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "範本的範本參數的預設引數無效"
-#: cp/semantics.c:2830
+#: cp/semantics.c:2878
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "在範本參數清單中定義了 %q#T"
-#: cp/semantics.c:2861
+#: cp/semantics.c:2909
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效"
-#: cp/semantics.c:3141
+#: cp/semantics.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "無效的基礎類別"
-#: cp/semantics.c:3300
+#: cp/semantics.c:3348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
-#: cp/semantics.c:3313 cp/semantics.c:9197
+#: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD 未被擷取"
-#: cp/semantics.c:3318
+#: cp/semantics.c:3366
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3320
+#: cp/semantics.c:3368
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3331
+#: cp/semantics.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "在包含函式中使用 %<auto%> 變數"
-#: cp/semantics.c:3332
+#: cp/semantics.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "在包含函式中使用參數"
-#: cp/semantics.c:3494
+#: cp/semantics.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "範本參數 %qD(類型為 %qT)不允許出現在整數運算式中,因為它的類型不是整數或列舉"
-#: cp/semantics.c:3581
+#: cp/semantics.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "命名空間 %qD 做為運算式"
-#: cp/semantics.c:3586
+#: cp/semantics.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "將類別範本 %qT 做為運算式"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3592
+#: cp/semantics.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "在多繼承網格中對 %qD 的存取有歧義"
-#: cp/semantics.c:3618
+#: cp/semantics.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中"
-#: cp/semantics.c:3743
+#: cp/semantics.c:3797
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "%qE 的類型不明"
-#: cp/semantics.c:3771
+#: cp/semantics.c:3825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT 不是列舉類型型態"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:3926
+#: cp/semantics.c:3980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "參數包裝 __bases 只有有效在中模板宣告"
-#: cp/semantics.c:3955
+#: cp/semantics.c:4009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到解構式 %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:3964
+#: cp/semantics.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3972
+#: cp/semantics.c:4026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
-#: cp/semantics.c:3988
+#: cp/semantics.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:4492 cp/semantics.c:5948 cp/semantics.c:6004
-#: cp/semantics.c:6043 cp/semantics.c:6394 cp/semantics.c:6493
-#: cp/semantics.c:6627
+#: cp/semantics.c:4547 cp/semantics.c:6003 cp/semantics.c:6059
+#: cp/semantics.c:6098 cp/semantics.c:6449 cp/semantics.c:6548
+#: cp/semantics.c:6682
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5168
+#: cp/semantics.c:5223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
-#: cp/semantics.c:5441
+#: cp/semantics.c:5496
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5489
+#: cp/semantics.c:5544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
-#: cp/semantics.c:5601
+#: cp/semantics.c:5656
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5823
+#: cp/semantics.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5835
+#: cp/semantics.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5856
+#: cp/semantics.c:5911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:5959
+#: cp/semantics.c:6014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: cp/semantics.c:6015
+#: cp/semantics.c:6070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6054
+#: cp/semantics.c:6109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6099
+#: cp/semantics.c:6154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6113
+#: cp/semantics.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must bepositive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6145
+#: cp/semantics.c:6200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6148
+#: cp/semantics.c:6203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6152
+#: cp/semantics.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6156
+#: cp/semantics.c:6211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6174
+#: cp/semantics.c:6229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6178
+#: cp/semantics.c:6233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must bepositive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6183
+#: cp/semantics.c:6238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must bepositive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6188
+#: cp/semantics.c:6243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6235
+#: cp/semantics.c:6290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
-#: cp/semantics.c:6267
+#: cp/semantics.c:6322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6280
+#: cp/semantics.c:6335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: cp/semantics.c:6299
+#: cp/semantics.c:6354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6327
+#: cp/semantics.c:6382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6356
+#: cp/semantics.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "切片結束必須是整數"
-#: cp/semantics.c:6377
+#: cp/semantics.c:6432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
-#: cp/semantics.c:6404
+#: cp/semantics.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: cp/semantics.c:6418
+#: cp/semantics.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6424
+#: cp/semantics.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: cp/semantics.c:6437
+#: cp/semantics.c:6492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
-#: cp/semantics.c:6486
+#: cp/semantics.c:6541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: cp/semantics.c:6746
+#: cp/semantics.c:6809
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6750
+#: cp/semantics.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: cp/semantics.c:6815
+#: cp/semantics.c:6878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6844
+#: cp/semantics.c:6907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6873
+#: cp/semantics.c:6936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6902
+#: cp/semantics.c:6965
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7358
+#: cp/semantics.c:7421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD 不是檔案,命名空間或區塊範圍變數"
-#: cp/semantics.c:7372
+#: cp/semantics.c:7435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE 指令無法在中 %qT 定義"
-#: cp/semantics.c:7577
+#: cp/semantics.c:7640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "差異介於 %qE 和 %qD 沒有整數類型"
-#: cp/semantics.c:7997
+#: cp/semantics.c:8060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
-#: cp/semantics.c:8339 cp/semantics.c:8349
+#: cp/semantics.c:8402 cp/semantics.c:8412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
-#: cp/semantics.c:8642
+#: cp/semantics.c:8705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
msgstr "靜態假設失敗:%E"
-#: cp/semantics.c:8644
+#: cp/semantics.c:8707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "靜態假設失敗:%s"
-#: cp/semantics.c:8649
+#: cp/semantics.c:8712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "non-constant 條件用於靜態假設"
-#: cp/semantics.c:8679
+#: cp/semantics.c:8742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "引數到 decltype 必須是運算式"
-#: cp/semantics.c:8707
+#: cp/semantics.c:8770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype 無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/semantics.c:9236
+#: cp/semantics.c:9299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
msgstr "第三運算元的條件運算式沒有任何效果"
-#: cp/semantics.c:9289
+#: cp/semantics.c:9352
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數"
-#: cp/semantics.c:9291
+#: cp/semantics.c:9354
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:1139
+#: cp/tree.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV 限定符不能套用到 %qT 上"
-#: cp/tree.c:1616
+#: cp/tree.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
-#: cp/tree.c:3539
+#: cp/tree.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "只能為 Java 類別定義套用 %qE 屬性"
-#: cp/tree.c:3568
+#: cp/tree.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
-#: cp/tree.c:3574
+#: cp/tree.c:3602
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE 已過時:g++ 的虛函式表現在預設與 COM 相容"
-#: cp/tree.c:3601
+#: cp/tree.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "請求的 init_priority 不是一個整數常數"
-#: cp/tree.c:3623
+#: cp/tree.c:3651
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "只能將 %qE 屬性用於某個類別的物件的檔案作用欄位定義"
-#: cp/tree.c:3631
+#: cp/tree.c:3659
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "請求的 init_priority 越界"
-#: cp/tree.c:3641
+#: cp/tree.c:3669
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "請求的 init_priority 保留為內部使用"
-#: cp/tree.c:3652
+#: cp/tree.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "%qE 屬性在此平臺上不受支援"
-#: cp/tree.c:3679
+#: cp/tree.c:3707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
-#: cp/tree.c:3685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration here"
-msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
-
-#: cp/tree.c:3699
+#: cp/tree.c:3727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數"
-#: cp/tree.c:3710
+#: cp/tree.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: cp/tree.c:3723 cp/tree.c:3736
+#: cp/tree.c:3751 cp/tree.c:3764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: cp/tree.c:3725
+#: cp/tree.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告"
-#: cp/tree.c:3738
+#: cp/tree.c:3766
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告"
-#: cp/tree.c:3762
+#: cp/tree.c:3790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
-#: cp/tree.c:3768
+#: cp/tree.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: cp/tree.c:3775
+#: cp/tree.c:3803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: cp/tree.c:3782
+#: cp/tree.c:3810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: cp/tree.c:3804
+#: cp/tree.c:3832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
-#: cp/tree.c:3810
+#: cp/tree.c:3838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
-#: cp/tree.c:4511
+#: cp/tree.c:4539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "零做為空指標常數"
-#: cp/tree.c:4524
+#: cp/tree.c:4552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* check:在 %s 中失敗,於 %s:%d"
@@ -47868,12 +48027,12 @@ msgstr "不宜用轉換從字串常數到 %qT"
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "不宜用轉換從字串常數到 %qT"
-#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2695
+#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr "要求用於成員 %qD 在中 %qE,該項是的指標類型 %qT (也許您 meant 以使用 %<->%> ?)"
-#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2699
+#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "對成員 %qD 的請求出現在 %qE 中,而後者具有非類別類型 %qT"
@@ -47898,694 +48057,689 @@ msgstr "物件類型 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT"
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "被解構的類型是 %qT,但解構函式卻使用了 %qT"
-#: cp/typeck.c:2739 cp/typeck.c:2751
+#: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%> 不是 %qT 的成員"
-#: cp/typeck.c:2788
+#: cp/typeck.c:2796
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別"
-#: cp/typeck.c:2812
+#: cp/typeck.c:2820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no member named %qE"
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
-#: cp/typeck.c:2816
+#: cp/typeck.c:2824
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no member named %qE"
msgid "%q#T has no member named %qE"
msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
-#: cp/typeck.c:2835
+#: cp/typeck.c:2843
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
-#: cp/typeck.c:3001
+#: cp/typeck.c:3009
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT 不是一個參照物件的類型"
-#: cp/typeck.c:3032
+#: cp/typeck.c:3040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "無效的使用的陣列索引於成員指標"
-#: cp/typeck.c:3035
+#: cp/typeck.c:3043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "無效的使用的一元 %<*%>於成員指標"
-#: cp/typeck.c:3038
+#: cp/typeck.c:3046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "無效的使用的隱含轉換於成員指標"
-#: cp/typeck.c:3041
+#: cp/typeck.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3077
+#: cp/typeck.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "陣列參照缺少下標"
-#: cp/typeck.c:3093
+#: cp/typeck.c:3101
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大"
-#: cp/typeck.c:3189
+#: cp/typeck.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "按下標存取宣告為 %<register%> 的陣列"
-#: cp/typeck.c:3223
+#: cp/typeck.c:3231
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "下標運算的左運算元既非陣列也非指標"
-#: cp/typeck.c:3296
+#: cp/typeck.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "使用 %qE 時缺少物件"
-#: cp/typeck.c:3527
+#: cp/typeck.c:3535
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgid "cannot call function %qD"
msgstr "無法停用內建函式 %qs"
-#: cp/typeck.c:3542
+#: cp/typeck.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ 不允許在程式裡呼叫 %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:3563
+#: cp/typeck.c:3571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "必須使用 %<.*%>或 %<->*%> 到呼叫成員指標函式在中 %<%E (...)%>,例如: %<(...->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:3580
+#: cp/typeck.c:3588
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE 不能做為函式"
-#: cp/typeck.c:3583
+#: cp/typeck.c:3591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qE 不能做為函式"
-#: cp/typeck.c:3586
+#: cp/typeck.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "%qE 不能做為函式"
-#: cp/typeck.c:3635
+#: cp/typeck.c:3643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "太多引數到建構子 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3636
+#: cp/typeck.c:3644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "太少引數到建構子 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3641
+#: cp/typeck.c:3649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "太多引數到成員函式 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3642
+#: cp/typeck.c:3650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "太少引數到成員函式 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3648
+#: cp/typeck.c:3656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "太多引數到函式 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3649
+#: cp/typeck.c:3657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "太少引數到函式 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3659
+#: cp/typeck.c:3667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "太多引數到方法 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3660
+#: cp/typeck.c:3668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "太少引數到方法 %q#D"
-#: cp/typeck.c:3663
+#: cp/typeck.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "給予函式的引數太多"
-#: cp/typeck.c:3664
+#: cp/typeck.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "給予函式的引數太少"
-#: cp/typeck.c:3743
+#: cp/typeck.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "參數 %P (屬於 %qD)的類型 %qT 不完全"
-#: cp/typeck.c:3746
+#: cp/typeck.c:3754
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "參數 %P 的類型 %qT 不完全"
-#: cp/typeck.c:4083 cp/typeck.c:4094
+#: cp/typeck.c:3993
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "位址的 %qD 將永不是空值"
+
+#: cp/typeck.c:4004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
+
+#: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "假定從多載函式轉換到類型 %qT"
-#: cp/typeck.c:4140
+#: cp/typeck.c:4180
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "算術運算式中使用了 NULL"
-#: cp/typeck.c:4463
+#: cp/typeck.c:4503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "左旋轉計數是負"
-#: cp/typeck.c:4464
+#: cp/typeck.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "右旋轉計數是負"
-#: cp/typeck.c:4470
+#: cp/typeck.c:4510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "左旋轉計數>=寬度的型態"
-#: cp/typeck.c:4471
+#: cp/typeck.c:4511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "右旋轉計數>=寬度的型態"
-#: cp/typeck.c:4492 cp/typeck.c:4793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-msgstr "比較與字串實字結果於未指定的行為"
-
-#: cp/typeck.c:4523 cp/typeck.c:4567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "位址的 %qD 將永不是空值"
-
-#: cp/typeck.c:4539 cp/typeck.c:4583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
-
-#: cp/typeck.c:4599 cp/typeck.c:4607 cp/typeck.c:4885 cp/typeck.c:4893
+#: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ 不允許比較指標和整數的值"
-#: cp/typeck.c:4808 cp/typeck.c:4820
+#: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "沒具名為 %q#T 的類型,在%q#T 中 "
-#: cp/typeck.c:4846
+#: cp/typeck.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "找不到介面用於類別 %qE"
-#: cp/typeck.c:4910
+#: cp/typeck.c:4894
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "非浮點引數間的無效比較"
-#: cp/typeck.c:4965
+#: cp/typeck.c:4949
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "運算元類型 %qT 和 %qT 對二進位 %qO 而言無效"
-#: cp/typeck.c:5265
+#: cp/typeck.c:5249
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標"
-#: cp/typeck.c:5273
+#: cp/typeck.c:5257
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用函式指標"
-#: cp/typeck.c:5281
+#: cp/typeck.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用參照方法的指標"
-#: cp/typeck.c:5300
+#: cp/typeck.c:5284
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "在指標算術中使用參照不完全類型的指標無效"
-#: cp/typeck.c:5375
+#: cp/typeck.c:5359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "需位址的建構子 %qE"
-#: cp/typeck.c:5376
+#: cp/typeck.c:5360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "需位址的解構式 %qE"
-#: cp/typeck.c:5392
+#: cp/typeck.c:5376
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "用 %qE 形成成員函式指標的用法無效。"
-#: cp/typeck.c:5395
+#: cp/typeck.c:5379
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " 需要一個限定的識別碼"
-#: cp/typeck.c:5402
+#: cp/typeck.c:5386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parentheses 周圍 %qE 無法用來表單成員函式指標"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:5561
+#: cp/typeck.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允許透過提取一個未限定的或帶括號的非靜態成員函式的位址來形成一個成員函式指標。請使用 %<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:5566
+#: cp/typeck.c:5550
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允許透過取已繫結的成員函式的位址來建構成員函式指標。請改用 %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:5603
+#: cp/typeck.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "取臨時變數的位址"
-#: cp/typeck.c:5605
+#: cp/typeck.c:5589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "需位址的 xvalue (rvalue 參考)"
-#: cp/typeck.c:5622
+#: cp/typeck.c:5606
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ 不允許取函式 %<::main%> 的位址"
-#: cp/typeck.c:5677
+#: cp/typeck.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ 不允許取轉換到非左值運算式的位址"
-#: cp/typeck.c:5705
+#: cp/typeck.c:5689
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "不能建立參照參照成員 %qD 的指標"
-#: cp/typeck.c:5983
+#: cp/typeck.c:5967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++禁止遞增 enum"
-#: cp/typeck.c:5984
+#: cp/typeck.c:5968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++禁止遞減 enum"
-#: cp/typeck.c:6000
+#: cp/typeck.c:5984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "無法遞增指標到不完整型態 %qT"
-#: cp/typeck.c:6001
+#: cp/typeck.c:5985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "無法遞減指標到不完整型態 %qT"
-#: cp/typeck.c:6012
+#: cp/typeck.c:5996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++禁止遞增指標的型態 %qT"
-#: cp/typeck.c:6013
+#: cp/typeck.c:5997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++禁止遞減指標的型態 %qT"
-#: cp/typeck.c:6048
+#: cp/typeck.c:6032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "無效的使用的布林表示式做為運算元到 %<operator--%>"
-#: cp/typeck.c:6210
+#: cp/typeck.c:6194
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "無法取右值運算式 %<this%> 的位址"
-#: cp/typeck.c:6232
+#: cp/typeck.c:6216
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "要求明確暫存器變數 %qD 的位址。"
-#: cp/typeck.c:6237
+#: cp/typeck.c:6221
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "請求宣告為 %<register%> 的 %qD 的位址"
-#: cp/typeck.c:6320
+#: cp/typeck.c:6302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "list-initializer 用於 non-class 型態必須不被 parenthesized"
-#: cp/typeck.c:6332
+#: cp/typeck.c:6314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中初始設定式"
-#: cp/typeck.c:6336
+#: cp/typeck.c:6318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中 mem-initializer"
-#: cp/typeck.c:6340
+#: cp/typeck.c:6322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中 functional 演員陣容"
-#: cp/typeck.c:6377
+#: cp/typeck.c:6359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s 運算式清單被看作複合運算式"
-#: cp/typeck.c:6474
+#: cp/typeck.c:6456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "沒有語境到解析型態的 %qE"
-#: cp/typeck.c:6507
+#: cp/typeck.c:6489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "演員陣容從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元"
-#: cp/typeck.c:6513
+#: cp/typeck.c:6495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "staticcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
-#: cp/typeck.c:6519
+#: cp/typeck.c:6501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpretcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
-#: cp/typeck.c:6542
+#: cp/typeck.c:6524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
msgstr "%qT 使用了局部類型 %qT"
-#: cp/typeck.c:6917
+#: cp/typeck.c:6895
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 static_cast 無效"
-#: cp/typeck.c:6943
+#: cp/typeck.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "從 %qT 轉換到 %qT"
-#: cp/typeck.c:6995
+#: cp/typeck.c:6973
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "從具有類型 %qT 的右值運算式到類型 %qT 中的轉換無效"
-#: cp/typeck.c:7065
+#: cp/typeck.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換損失精度"
-#: cp/typeck.c:7105
+#: cp/typeck.c:7083
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換增大了目的類型的對齊需求"
-#: cp/typeck.c:7123
+#: cp/typeck.c:7101
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "ISO C++ 不允許在函式指標和物件指標間進行轉換"
-#: cp/typeck.c:7137
+#: cp/typeck.c:7115
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效"
-#: cp/typeck.c:7198
+#: cp/typeck.c:7176
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它既不是指標,也不是參照,也不是資料成員指標"
-#: cp/typeck.c:7207
+#: cp/typeck.c:7185
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它是一個指標函式類型的指標或參照"
-#: cp/typeck.c:7247
+#: cp/typeck.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效"
-#: cp/typeck.c:7308
+#: cp/typeck.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效"
-#: cp/typeck.c:7401 cp/typeck.c:7409
+#: cp/typeck.c:7379 cp/typeck.c:7387
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允許轉換為陣列類型 %qT"
-#: cp/typeck.c:7418
+#: cp/typeck.c:7396
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "向函式類型 %qT 的轉換無效"
-#: cp/typeck.c:7699
+#: cp/typeck.c:7677
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " 在求 %<%Q(%#T, %#T)%> 值時"
-#: cp/typeck.c:7760
+#: cp/typeck.c:7738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "指派到陣列從初始設定式清單"
-#: cp/typeck.c:7786
+#: cp/typeck.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "將 %qT 賦值給 %qT 時類型不相容"
-#: cp/typeck.c:7800
+#: cp/typeck.c:7778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "陣列使用的做為初始設定式"
-#: cp/typeck.c:7802
+#: cp/typeck.c:7780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "無效的陣列指派"
-#: cp/typeck.c:7932
+#: cp/typeck.c:7910
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " 在成員函式指標轉換中"
-#: cp/typeck.c:7946
+#: cp/typeck.c:7924
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "成員指標轉換經由虛基礎類別 %qT"
-#: cp/typeck.c:7993 cp/typeck.c:8012
+#: cp/typeck.c:7971 cp/typeck.c:7990
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " 在成員指標轉換中"
-#: cp/typeck.c:8093
+#: cp/typeck.c:8071
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "到類型 %qT 的轉換無效,從類型 %qT"
-#: cp/typeck.c:8369
+#: cp/typeck.c:8347
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "不能從 %qT 轉換到 %qT,為引數 %qP(屬於 %qD)"
-#: cp/typeck.c:8375
+#: cp/typeck.c:8353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中預設引數"
-#: cp/typeck.c:8379
+#: cp/typeck.c:8357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中引數傳遞"
-#: cp/typeck.c:8383
+#: cp/typeck.c:8361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT"
-#: cp/typeck.c:8387
+#: cp/typeck.c:8365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中初始化"
-#: cp/typeck.c:8391
+#: cp/typeck.c:8369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中回傳"
-#: cp/typeck.c:8395
+#: cp/typeck.c:8373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中指派"
-#: cp/typeck.c:8408
+#: cp/typeck.c:8386
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return type %q#T is incomplete"
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
-#: cp/typeck.c:8426
+#: cp/typeck.c:8404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "參數 %qP 的 %qD 也許是 candidate 用於格式屬性"
-#: cp/typeck.c:8430
+#: cp/typeck.c:8408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "參數也許是 candidate 用於格式屬性"
-#: cp/typeck.c:8435
+#: cp/typeck.c:8413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "目標的轉換也許是 candidate 用於格式屬性"
-#: cp/typeck.c:8440
+#: cp/typeck.c:8418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "目標的初始化也許是 candidate 用於格式屬性"
-#: cp/typeck.c:8450
+#: cp/typeck.c:8428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "left-hand 側邊的指派也許是 candidate 用於格式屬性"
-#: cp/typeck.c:8545
+#: cp/typeck.c:8523
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgid "in passing argument %P of %qD"
msgstr "在傳遞引數 %P (屬於 %q+D)"
-#: cp/typeck.c:8604
+#: cp/typeck.c:8582
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "回傳臨時變數的參照"
-#: cp/typeck.c:8611
+#: cp/typeck.c:8589
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "回傳了一個非左值的參照"
-#: cp/typeck.c:8626
+#: cp/typeck.c:8604
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "回傳了對局部變數的 %q+D 的參照"
-#: cp/typeck.c:8630
+#: cp/typeck.c:8608
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of label %qD returned"
msgstr "回傳了局部變數的 %q+D 的位址"
-#: cp/typeck.c:8634
+#: cp/typeck.c:8612
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "回傳了局部變數的 %q+D 的位址"
-#: cp/typeck.c:8680
+#: cp/typeck.c:8658
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "解構函式回傳值"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:8688
+#: cp/typeck.c:8666
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "不能從建構式的異常處理中回傳"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:8691
+#: cp/typeck.c:8669
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "建構式回傳值"
#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:8721 cp/typeck.c:8767
+#: cp/typeck.c:8699 cp/typeck.c:8745
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "在回傳 %qT 的函式中,回傳敘述不帶回傳值"
-#: cp/typeck.c:8729
+#: cp/typeck.c:8707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "<brace-enclosed initializer list>"
-#: cp/typeck.c:8748
+#: cp/typeck.c:8726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "不一致類型 %qT 和 %qT deduced 用於 lambda 傳回類型"
-#: cp/typeck.c:8751
+#: cp/typeck.c:8729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
msgstr "不一致推導用於 %qT:%qT 然後 %qT"
-#: cp/typeck.c:8786
+#: cp/typeck.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "在回傳「void」的函式中,回傳敘述帶回傳值"
-#: cp/typeck.c:8816
+#: cp/typeck.c:8794
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> 不能回傳 NULL,除非它被宣告為 %<throw()%> (或 -fcheck-new 起作用)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:9435
+#: cp/typeck.c:9403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "使用暫時的做為 lvalue"
-#: cp/typeck.c:9437
+#: cp/typeck.c:9405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "使用 xvalue (rvalue 參考) 做為 lvalue"
@@ -48808,140 +48962,140 @@ msgstr "多載化函式不具任何語境的類型資訊"
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr "不足的語境的資訊到決定型態"
-#: cp/typeck2.c:790
+#: cp/typeck2.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "使用了建構式的語法,但沒有為類型 %qT 宣告建構式"
-#: cp/typeck2.c:947
+#: cp/typeck2.c:945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgstr "narrowing 轉換的 %qE 從 %qT 到 %qT 內部 {} 被不當形式的在中 C++11"
-#: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:970
+#: cp/typeck2.c:955 cp/typeck2.c:968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "narrowing 轉換的 %qE 從 %qT 到 %qT 內部 {}"
-#: cp/typeck2.c:960
+#: cp/typeck2.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
msgstr "運算式在中靜態假設不是整數常數運算式"
-#: cp/typeck2.c:1047
+#: cp/typeck2.c:1044
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int 型陣列由非寬字串初始化"
-#: cp/typeck2.c:1053
+#: cp/typeck2.c:1050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "int-array 初始化的從不相容的 wide 字串"
-#: cp/typeck2.c:1076
+#: cp/typeck2.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "用以初始化字元陣列的字串太長"
-#: cp/typeck2.c:1129
+#: cp/typeck2.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "不可使用複合原文初始化類型為 %qT 的聚集"
-#: cp/typeck2.c:1147
+#: cp/typeck2.c:1142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "陣列必須被初始化的與 brace-enclosed 初始設定式"
-#: cp/typeck2.c:1431 cp/typeck2.c:1460
+#: cp/typeck2.c:1425 cp/typeck2.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
-#: cp/typeck2.c:1439
+#: cp/typeck2.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照"
-#: cp/typeck2.c:1446
+#: cp/typeck2.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照"
-#: cp/typeck2.c:1536
+#: cp/typeck2.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD"
-#: cp/typeck2.c:1547
+#: cp/typeck2.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "在聯合初始值設定中出現了索引值而不是欄位名"
-#: cp/typeck2.c:1729
+#: cp/typeck2.c:1736
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "偵測到循環指標代理"
-#: cp/typeck2.c:1743
+#: cp/typeck2.c:1750
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "%<->%> 的基運算元具有非指標類型 %qT"
-#: cp/typeck2.c:1769
+#: cp/typeck2.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "%<operator->()%> 的結果給出了非指標的結果"
-#: cp/typeck2.c:1771
+#: cp/typeck2.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "%<->%> 的左運算元不是一個指標"
-#: cp/typeck2.c:1798
+#: cp/typeck2.c:1805
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE 不能做為成員指標,因為它的類型為 %qT"
-#: cp/typeck2.c:1807
+#: cp/typeck2.c:1814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "無法套用成員指標 %qE 到 %qE,該項是的 non-class 型態 %qT"
-#: cp/typeck2.c:1829
+#: cp/typeck2.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容"
-#: cp/typeck2.c:1888
+#: cp/typeck2.c:1895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "在算術運算式中使用了成員指標"
-#: cp/typeck2.c:1895
+#: cp/typeck2.c:1902
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "在算術運算式中使用了成員指標"
-#: cp/typeck2.c:1936
+#: cp/typeck2.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "functional 演員陣容到陣列類型 %qT"
-#: cp/typeck2.c:1957
+#: cp/typeck2.c:1964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型"
-#: cp/typeck2.c:2184
+#: cp/typeck2.c:2191
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "呼叫的函式 %qD 會拋出不完全的類型 %q#T"
-#: cp/typeck2.c:2187
+#: cp/typeck2.c:2194
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "呼叫的函式會拋出不完全的類型 %q#T"
@@ -49151,10 +49305,10 @@ msgstr "%C 處陣列參照形式無效"
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維"
-#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:615 fortran/check.c:2642
+#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
#: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
-#: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1674 fortran/match.c:2781
-#: fortran/match.c:2976 fortran/match.c:3172 fortran/simplify.c:4733
+#: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2787
+#: fortran/match.c:2982 fortran/match.c:3178 fortran/simplify.c:4733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Coarrays 已停用於 %C, 使用 -fcoarray=以啟用"
@@ -49205,180 +49359,180 @@ msgstr "運算式於 %L 在中這個語境必須是常數"
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr "%C 處指定陣列時需要運算式"
-#: fortran/array.c:427 fortran/array.c:454
+#: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C"
+msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
msgstr "%C 處需要標量初始化運算式"
-#: fortran/array.c:490
+#: fortran/array.c:500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:524
+#: fortran/array.c:534
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr "不當的陣列規格用於 implied-shape 陣列於 %C"
-#: fortran/array.c:540 fortran/array.c:653
+#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr "不當的陣列規格用於明確的形狀的陣列於 %C"
-#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
+#: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr "不當的陣列規格用於假設的形狀陣列於 %C"
-#: fortran/array.c:564 fortran/array.c:677
+#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr "不當的規格用於已推遲形狀陣列於 %C"
-#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:681
+#: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr "不當的規格用於假設的大小陣列於 %C"
-#: fortran/array.c:586 fortran/array.c:693
+#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維"
-#: fortran/array.c:592 fortran/array.c:621 fortran/array.c:699
+#: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數"
-#: fortran/array.c:598
+#: fortran/array.c:608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數"
-#: fortran/array.c:610
+#: fortran/array.c:620
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray declaration at %C"
msgstr "Fortran 2008:Coarray 宣告於 %C"
-#: fortran/array.c:707
+#: fortran/array.c:717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
msgstr "上限的最後一筆 coarray 尺寸必須是『*』於 %C"
-#: fortran/array.c:775
+#: fortran/array.c:785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
-#: fortran/array.c:859
+#: fortran/array.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:935
+#: fortran/array.c:945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "DO 游標「%s」在 %L 處出現在另一個同名游標作用欄位內"
-#: fortran/array.c:1027 fortran/array.c:1207
+#: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "%C 陣列建構語法錯誤"
-#: fortran/array.c:1080
+#: fortran/array.c:1090
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr "Fortran 2003:[...] 樣式陣列建構子於 %C"
-#: fortran/array.c:1103
+#: fortran/array.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Fortran 2003:陣列建構子包含型態規格於 %C"
-#: fortran/array.c:1112 fortran/match.c:3602
+#: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
-#: fortran/array.c:1139
+#: fortran/array.c:1149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "%C 處的空陣列建構不被允許"
-#: fortran/array.c:1178 fortran/array.c:1188
+#: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
-#: fortran/array.c:1254
+#: fortran/array.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s"
-#: fortran/array.c:1585
+#: fortran/array.c:1595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "%L 迭代次數不能為零"
-#: fortran/array.c:1722
+#: fortran/array.c:1732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。 參看 -fmax-array-constructor 選項"
-#: fortran/array.c:1892
+#: fortran/array.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:1899
+#: fortran/array.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr "%L 處運算式參照類型錯誤"
-#: fortran/array.c:1906
+#: fortran/array.c:1916
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr "%L 處運算式參照類型錯誤"
-#: fortran/array.c:1918
+#: fortran/array.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2001
+#: fortran/array.c:2011
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr "不同的字元長度 (%d/%d) 在中陣列建構子於 %L"
-#: fortran/array.c:2119
+#: fortran/array.c:2129
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2177
+#: fortran/array.c:2187
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2307
+#: fortran/array.c:2317
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2358
+#: fortran/array.c:2368
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2403
+#: fortran/array.c:2413
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2547
+#: fortran/array.c:2557
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
msgstr ""
@@ -50365,7 +50519,7 @@ msgstr "假設的大小 polymorphic 物件或成分,像是該於 %C, 尚未被
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8136
+#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr "最大值延伸等級達到的與型態『%s』於 %L"
@@ -50569,1282 +50723,1288 @@ msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
msgstr "Assumed-shape 陣列『%s』於 %L 無法引數到程序『%s』於 %L 因為程序是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1275
+#: fortran/decl.c:1244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
+msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s"
+
+#: fortran/decl.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %C 必須被宣告與 C 可交流的 kind 自從共同區塊『%s』是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1320
+#: fortran/decl.c:1348
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr "字元運算式於 %L 正在被截斷 (%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1327
+#: fortran/decl.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr "字元元件的陣列建構子於 %L 必須有相同長度 (%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1417
+#: fortran/decl.c:1445
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
msgstr "PARAMETER「%s」在 %C 處不允許有初始值設定"
-#: fortran/decl.c:1427
+#: fortran/decl.c:1455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "%L 處 PARAMETER 缺少初始值設定"
-#: fortran/decl.c:1437
+#: fortran/decl.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "變數『%s』於 %C 與初始設定式已經出現在中資料敘述"
-#: fortran/decl.c:1530
+#: fortran/decl.c:1558
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr "無法初始化 implied-shape 陣列於 %L 與純量"
-#: fortran/decl.c:1565
+#: fortran/decl.c:1593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "Non-constant 下限在中 implied-shape 宣告於 %L"
-#: fortran/decl.c:1650
+#: fortran/decl.c:1678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性"
-#: fortran/decl.c:1658
+#: fortran/decl.c:1686
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的或已推遲形狀"
-#: fortran/decl.c:1739
+#: fortran/decl.c:1767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "指標陣列成分的結構於 %C 必須有已推遲形狀"
-#: fortran/decl.c:1748
+#: fortran/decl.c:1776
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Allocatable 成分的結構於 %C 必須有已推遲形狀"
-#: fortran/decl.c:1757
+#: fortran/decl.c:1785
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的形狀"
-#: fortran/decl.c:1811
+#: fortran/decl.c:1839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義"
-#: fortran/decl.c:1828
+#: fortran/decl.c:1856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義"
-#: fortran/decl.c:1845
+#: fortran/decl.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C 處對指標的初始化不允許出現在 PURE 程序中"
-#: fortran/decl.c:1866
+#: fortran/decl.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "在中指標初始化於 %C 時發生錯誤"
-#: fortran/decl.c:1873
+#: fortran/decl.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "Fortran 2008:non-NULL 指標初始化於 %C"
-#: fortran/decl.c:1896
+#: fortran/decl.c:1924
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgid "Function name %qs not allowed at %C"
msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處"
-#: fortran/decl.c:1963
+#: fortran/decl.c:1991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
msgstr "Non-PARAMETER 符號『%s』於 %L 無法 implied-shape"
-#: fortran/decl.c:1973
+#: fortran/decl.c:2001
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr "Fortran 2008:Implied-shape 陣列於 %L"
-#: fortran/decl.c:2026
+#: fortran/decl.c:2054
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2055 fortran/decl.c:6911
+#: fortran/decl.c:2083 fortran/decl.c:6950
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "重製陣列 spec 用於 Cray 點於 %C"
-#: fortran/decl.c:2063
+#: fortran/decl.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2126
+#: fortran/decl.c:2154
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化"
-#: fortran/decl.c:2131
+#: fortran/decl.c:2159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型"
-#: fortran/decl.c:2148 fortran/decl.c:5239
+#: fortran/decl.c:2176 fortran/decl.c:5265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的"
-#: fortran/decl.c:2161
+#: fortran/decl.c:2189
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」"
-#: fortran/decl.c:2170 fortran/decl.c:8285
+#: fortran/decl.c:2198 fortran/decl.c:8325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "%C 處需要一個初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:2177
+#: fortran/decl.c:2205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中"
-#: fortran/decl.c:2194
+#: fortran/decl.c:2222
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "初始化的 allocatable 成分於 %C 未被允許"
-#: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2284
+#: fortran/decl.c:2276 fortran/decl.c:2312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "舊式的型態宣告 %s*%d 在 %C 處不被支援"
-#: fortran/decl.c:2290
+#: fortran/decl.c:2318
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Nonstandard 類型宣告 %s*%d 於 %C"
-#: fortran/decl.c:2341 fortran/decl.c:2417
+#: fortran/decl.c:2369 fortran/decl.c:2445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "缺少右括號於 %C"
-#: fortran/decl.c:2354 fortran/decl.c:2488
+#: fortran/decl.c:2382 fortran/decl.c:2516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "%C 處需要初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:2362 fortran/decl.c:2494
+#: fortran/decl.c:2390 fortran/decl.c:2522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "%C 處需要標量初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:2393
+#: fortran/decl.c:2421
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Kind %d 不支援用於型態 %s 於 %C"
-#: fortran/decl.c:2406
+#: fortran/decl.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr "C kind 型態參數是用於型態 %s 但是型態於 %L 是 %s"
-#: fortran/decl.c:2415
+#: fortran/decl.c:2443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "缺少右括號或逗號於 %C"
-#: fortran/decl.c:2514
+#: fortran/decl.c:2542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Kind %d 未被支援用於字元於 %C"
-#: fortran/decl.c:2646
+#: fortran/decl.c:2674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:2731
+#: fortran/decl.c:2759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr "擴充:%C 處的 BYTE 類型"
-#: fortran/decl.c:2736
+#: fortran/decl.c:2764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "%C 使用到的 BYTE 類型在目標平臺上不可"
-#: fortran/decl.c:2758
+#: fortran/decl.c:2786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境"
-#: fortran/decl.c:2761
+#: fortran/decl.c:2789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2784 fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2844
-#: fortran/decl.c:3023
+#: fortran/decl.c:2812 fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2872
+#: fortran/decl.c:3051
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "Fortran 2008:型態與 intrinsic-type-spec 於 %C"
-#: fortran/decl.c:2840
+#: fortran/decl.c:2868
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr "延伸:雙倍複雜於 %C"
-#: fortran/decl.c:2914
+#: fortran/decl.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:類別敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:2949 fortran/decl.c:2962 fortran/decl.c:3418
-#: fortran/decl.c:3426
+#: fortran/decl.c:2977 fortran/decl.c:2990 fortran/decl.c:3446
+#: fortran/decl.c:3454
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "類型名「%s」(於 %C 處)有歧義"
-#: fortran/decl.c:2977
+#: fortran/decl.c:3005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr "型態名稱『%s』於 %C 衝突與在之前宣告的實體於 %L, 該項有同名"
-#: fortran/decl.c:3094
+#: fortran/decl.c:3122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "%C 處 IMPLICIT NONE 敘述重複"
-#: fortran/decl.c:3103
+#: fortran/decl.c:3131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3162
+#: fortran/decl.c:3190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "缺少字元範圍在中隱含的於 %C"
-#: fortran/decl.c:3208
+#: fortran/decl.c:3236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C 處 IMPLICIT 敘述中的字母必須按序排列"
-#: fortran/decl.c:3261
+#: fortran/decl.c:3289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述"
-#: fortran/decl.c:3271
+#: fortran/decl.c:3299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:3377
+#: fortran/decl.c:3405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "匯入敘述於 %C 只有允許的在中介面內文"
-#: fortran/decl.c:3384
+#: fortran/decl.c:3412
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
msgstr "匯入敘述於 %C 只有允許的在中介面內文"
-#: fortran/decl.c:3389
+#: fortran/decl.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:3403
+#: fortran/decl.c:3431
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "預期具名的實體清單的於 %C"
-#: fortran/decl.c:3432
+#: fortran/decl.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "無法匯入『%s』從主機範圍單位於 %C - 不存在。"
-#: fortran/decl.c:3439
+#: fortran/decl.c:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "『%s』已經匯入的從主機範圍單位於 %C。"
-#: fortran/decl.c:3482
+#: fortran/decl.c:3510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤匯入敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:3781
+#: fortran/decl.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "缺少codimension 規格於 %C"
-#: fortran/decl.c:3783
+#: fortran/decl.c:3811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "%C 處沒有指定維數"
-#: fortran/decl.c:3866
+#: fortran/decl.c:3894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L"
-#: fortran/decl.c:3885
+#: fortran/decl.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:ALLOCATABLE 屬性於 %C 在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:3894
+#: fortran/decl.c:3922
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "屬性於 %L 未被允許在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:3912
+#: fortran/decl.c:3940
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:屬性 %s 於 %L 在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:3922
+#: fortran/decl.c:3950
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s 屬性於 %L 未被允許外側的規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:3936
+#: fortran/decl.c:3964
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:非同步屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:3947
+#: fortran/decl.c:3975
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:3994 fortran/decl.c:7207
+#: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:7246
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "保護的於 %C 只有允許的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:4000
+#: fortran/decl.c:4028
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:保護的屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:4029
+#: fortran/decl.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:值屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:4036
+#: fortran/decl.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:易變的屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:4043
+#: fortran/decl.c:4071
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4083
+#: fortran/decl.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "多重識別碼提供的與單一名稱=說明符於 %C"
-#: fortran/decl.c:4181
+#: fortran/decl.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "隱含地宣告的繫結©函式『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的"
-#: fortran/decl.c:4203
+#: fortran/decl.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 雖然共同區塊『%s』是繫結©"
-#: fortran/decl.c:4212
+#: fortran/decl.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "類型宣告『%s』於 %L 不是 C 可交流的但是它是繫結©"
-#: fortran/decl.c:4216
+#: fortran/decl.c:4244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "變數『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 但是它是繫結©"
-#: fortran/decl.c:4228
+#: fortran/decl.c:4256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 無法宣告的與繫結©自從它並非全域"
-#: fortran/decl.c:4242
+#: fortran/decl.c:4270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
-#: fortran/decl.c:4250
+#: fortran/decl.c:4278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
-#: fortran/decl.c:4262
+#: fortran/decl.c:4290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法陣列"
-#: fortran/decl.c:4270
+#: fortran/decl.c:4298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法字元串"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:4281
+#: fortran/decl.c:4309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "符號『%s』於 %L 被標記私人的但是已被給定的繫結標貼『%s』"
-#: fortran/decl.c:4355
+#: fortran/decl.c:4383
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "需要還是實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:4400
+#: fortran/decl.c:4428
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "缺少實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:4407
+#: fortran/decl.c:4435
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing number"
msgid "Missing symbol"
msgstr "缺少數字"
-#: fortran/decl.c:4436
+#: fortran/decl.c:4464
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:同步敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:4514
+#: fortran/decl.c:4542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "衍生類型於 %C 未被在之前定義的和因而無法出現在中衍生類型定義"
-#: fortran/decl.c:4546
+#: fortran/decl.c:4574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:4619
+#: fortran/decl.c:4615
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MODULE prefix at %C"
+msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
+
+#: fortran/decl.c:4660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
-#: fortran/decl.c:4631
+#: fortran/decl.c:4672
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr "PURE 和 IMPURE 必須不出現兩者於 %C"
-#: fortran/decl.c:4654
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
-
-#: fortran/decl.c:4730 fortran/primary.c:1773
+#: fortran/decl.c:4756 fortran/primary.c:1779
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected alternate return label at %C"
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤"
-#: fortran/decl.c:4776
+#: fortran/decl.c:4802
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱"
-#: fortran/decl.c:4788
+#: fortran/decl.c:4814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元"
-#: fortran/decl.c:4805
+#: fortran/decl.c:4831
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現"
-#: fortran/decl.c:4844
+#: fortran/decl.c:4870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4850
+#: fortran/decl.c:4876
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L"
-#: fortran/decl.c:4889
+#: fortran/decl.c:4915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名"
-#: fortran/decl.c:4966
+#: fortran/decl.c:4992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元"
-#: fortran/decl.c:4976 fortran/decl.c:6061
+#: fortran/decl.c:5002 fortran/decl.c:6095
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Fortran 2008:繫結©屬性於 %L 可能無法被指定的用於內部程序"
-#: fortran/decl.c:5178
+#: fortran/decl.c:5204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "繫結©屬性於 %C 需求介面與繫結©"
-#: fortran/decl.c:5185
+#: fortran/decl.c:5211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "繫結©程序與名稱可能無法有指標屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:5191
+#: fortran/decl.c:5217
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "虛設程序於 %C 可能無法有繫結©屬性與名稱"
-#: fortran/decl.c:5214
+#: fortran/decl.c:5240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "程序『%s』於 %L 已經有基本型式的 %s"
-#: fortran/decl.c:5260 fortran/decl.c:5448 fortran/decl.c:8766
+#: fortran/decl.c:5286 fortran/decl.c:5474 fortran/decl.c:8806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤程序敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:5309 fortran/decl.c:8668
+#: fortran/decl.c:5335 fortran/decl.c:8708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr "預期『::』之後 binding-attributes 於 %C"
-#: fortran/decl.c:5316
+#: fortran/decl.c:5342
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C"
-#: fortran/decl.c:5320
+#: fortran/decl.c:5346
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "Fortran 2003:程序指標成分於 %C"
-#: fortran/decl.c:5392
+#: fortran/decl.c:5418
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "語法時發生錯誤程序指標成分於 %C"
-#: fortran/decl.c:5410
+#: fortran/decl.c:5436
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "程序於 %C 必須是在中通用介面"
-#: fortran/decl.c:5419 fortran/decl.c:7797
+#: fortran/decl.c:5445 fortran/decl.c:7837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L"
-#: fortran/decl.c:5489
+#: fortran/decl.c:5515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:程序敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:5561
+#: fortran/decl.c:5587
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "預期的形式引數清單在中函式定義於 %C"
-#: fortran/decl.c:5585 fortran/decl.c:5589 fortran/decl.c:5833
-#: fortran/decl.c:5837 fortran/decl.c:6029 fortran/decl.c:6033
+#: fortran/decl.c:5611 fortran/decl.c:5615 fortran/decl.c:5867
+#: fortran/decl.c:5871 fortran/decl.c:6063 fortran/decl.c:6067
#: fortran/symbol.c:1712
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "繫結©屬性於 %L 只能使用用於變數或共同區塊"
-#: fortran/decl.c:5735
+#: fortran/decl.c:5769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:5744
+#: fortran/decl.c:5778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中"
-#: fortran/decl.c:5747
+#: fortran/decl.c:5781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中"
-#: fortran/decl.c:5750
+#: fortran/decl.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中"
-#: fortran/decl.c:5753
+#: fortran/decl.c:5787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中"
-#: fortran/decl.c:5757 fortran/decl.c:5798
+#: fortran/decl.c:5791 fortran/decl.c:5832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中"
-#: fortran/decl.c:5761
+#: fortran/decl.c:5795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中"
-#: fortran/decl.c:5765
+#: fortran/decl.c:5799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中"
-#: fortran/decl.c:5770
+#: fortran/decl.c:5804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中"
-#: fortran/decl.c:5774
+#: fortran/decl.c:5808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中"
-#: fortran/decl.c:5778
+#: fortran/decl.c:5812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中"
-#: fortran/decl.c:5782
+#: fortran/decl.c:5816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中"
-#: fortran/decl.c:5786
+#: fortran/decl.c:5820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中"
-#: fortran/decl.c:5790
+#: fortran/decl.c:5824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected END statement at %C"
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
msgstr "%C 處非預期的 END 敘述"
-#: fortran/decl.c:5811
+#: fortran/decl.c:5845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中"
-#: fortran/decl.c:5862 fortran/decl.c:6068
+#: fortran/decl.c:5896 fortran/decl.c:6102
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "缺少必要項 parentheses 之前繫結©於 %C"
-#: fortran/decl.c:6125 fortran/decl.c:6132
+#: fortran/decl.c:6164 fortran/decl.c:6171
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr "無效的 C 名稱在中名稱=說明符於 %C"
-#: fortran/decl.c:6172
+#: fortran/decl.c:6211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "語法時發生錯誤名稱=說明符用於繫結標貼於 %C"
-#: fortran/decl.c:6188
+#: fortran/decl.c:6227
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:6196
+#: fortran/decl.c:6235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6215
+#: fortran/decl.c:6254
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "缺少關閉同位用於繫結標貼於 %C"
-#: fortran/decl.c:6221
+#: fortran/decl.c:6260
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C"
-#: fortran/decl.c:6227
+#: fortran/decl.c:6266
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "用於虛設程序 %s,沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C"
-#: fortran/decl.c:6256
+#: fortran/decl.c:6295
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "名稱不允許於繫結©用於摘要介面於 %C"
-#: fortran/decl.c:6481
+#: fortran/decl.c:6520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "%C 處非預期的 END 敘述"
-#: fortran/decl.c:6490
+#: fortran/decl.c:6529
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Fortran 2008:結束敘述以代替 %s 敘述於 %L"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:6499
+#: fortran/decl.c:6538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處"
-#: fortran/decl.c:6510
+#: fortran/decl.c:6549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "需要 %s 敘述,於 %C"
-#: fortran/decl.c:6530
+#: fortran/decl.c:6569
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C"
-#: fortran/decl.c:6547
+#: fortran/decl.c:6586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "%C 處需要結束名"
-#: fortran/decl.c:6561 fortran/decl.c:6569
+#: fortran/decl.c:6600 fortran/decl.c:6608
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C"
-#: fortran/decl.c:6668
+#: fortran/decl.c:6707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中尺寸敘述"
-#: fortran/decl.c:6676
+#: fortran/decl.c:6715
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "維度指定的用於 %s 於 %L 之後它的 initialisation"
-#: fortran/decl.c:6684
+#: fortran/decl.c:6723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中 CODIMENSION 敘述"
-#: fortran/decl.c:6693
+#: fortran/decl.c:6732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "%L 處陣列指定必須延遲"
-#: fortran/decl.c:6791
+#: fortran/decl.c:6830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元"
-#: fortran/decl.c:6828
+#: fortran/decl.c:6867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "在 %C 處需要「(」"
-#: fortran/decl.c:6842 fortran/decl.c:6882
+#: fortran/decl.c:6881 fortran/decl.c:6921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "在 %C 處需要變數名"
-#: fortran/decl.c:6858
+#: fortran/decl.c:6897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray 指標於 %C 必須是整數"
-#: fortran/decl.c:6862
+#: fortran/decl.c:6901
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray 指標於 %C 有 %d 位元組的精確度;記憶體位址需求 %d 位元組"
-#: fortran/decl.c:6868
+#: fortran/decl.c:6907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "在 %C 處需要「,」"
-#: fortran/decl.c:6907
+#: fortran/decl.c:6946
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6931
+#: fortran/decl.c:6970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "在 %C 處需要「)」"
-#: fortran/decl.c:6943
+#: fortran/decl.c:6982
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾"
-#: fortran/decl.c:6969
+#: fortran/decl.c:7008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "含義未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/decl.c:7001
+#: fortran/decl.c:7040
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "可選的未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/decl.c:7020
+#: fortran/decl.c:7059
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "Cray 指標宣告於 %C 需求 -fcray-pointer 旗標"
-#: fortran/decl.c:7059
+#: fortran/decl.c:7098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7157
+#: fortran/decl.c:7196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "存取規格的 %s 運算子於 %C 已指定的"
-#: fortran/decl.c:7174
+#: fortran/decl.c:7213
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "存取規格的.%s。運算子於 %C 已指定的"
-#: fortran/decl.c:7213
+#: fortran/decl.c:7252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:保護的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7251
+#: fortran/decl.c:7290
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7275
+#: fortran/decl.c:7314
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "私人的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:7312
+#: fortran/decl.c:7351
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "公用的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:7340
+#: fortran/decl.c:7379
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "預期的變數名稱於 %C 在中參數敘述"
-#: fortran/decl.c:7347
+#: fortran/decl.c:7386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號"
-#: fortran/decl.c:7353
+#: fortran/decl.c:7392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式"
-#: fortran/decl.c:7373
+#: fortran/decl.c:7412
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "初始化已經初始化的變數於 %C"
-#: fortran/decl.c:7408
+#: fortran/decl.c:7447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元"
-#: fortran/decl.c:7432
+#: fortran/decl.c:7471
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Blanket 儲存敘述於 %C 追隨前一個儲存敘述"
-#: fortran/decl.c:7443
+#: fortran/decl.c:7482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述"
-#: fortran/decl.c:7489
+#: fortran/decl.c:7528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:7503
+#: fortran/decl.c:7542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "值未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/decl.c:7507
+#: fortran/decl.c:7546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:值敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7545
+#: fortran/decl.c:7584
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤值敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7556
+#: fortran/decl.c:7595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:易變的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7579
+#: fortran/decl.c:7618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr "指定易變的用於 coarray 變數『%s』於 %C, 該項是 use-/ host-associated"
-#: fortran/decl.c:7604
+#: fortran/decl.c:7643
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤易變的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7615
+#: fortran/decl.c:7654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:非同步敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7655
+#: fortran/decl.c:7694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤非同步敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:7679
+#: fortran/decl.c:7719
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
msgstr "Fortran 2008:程序清單於 %C"
-#: fortran/decl.c:7772
+#: fortran/decl.c:7812
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "模組程序於 %C 必須是在中通用模組介面"
-#: fortran/decl.c:7830
+#: fortran/decl.c:7870
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "Intrinsic 程序於 %L 無法模組程序"
-#: fortran/decl.c:7879
+#: fortran/decl.c:7919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "模稜兩可的符號在中類型定義於 %C"
-#: fortran/decl.c:7888
+#: fortran/decl.c:7928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr "符號『%s』於 %C 已主機關聯的"
-#: fortran/decl.c:7894
+#: fortran/decl.c:7934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "『%s』在中延伸運算式於 %C 並非衍生類型"
-#: fortran/decl.c:7901
+#: fortran/decl.c:7941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是繫結©"
-#: fortran/decl.c:7908
+#: fortran/decl.c:7948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是序列型態"
-#: fortran/decl.c:7931
+#: fortran/decl.c:7971
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "衍生類型於 %C 只能是私人的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:7943
+#: fortran/decl.c:7983
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "衍生類型於 %C 只能是公用的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:7964
+#: fortran/decl.c:8004
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "摘要型態『%s』使用的於 %L"
-#: fortran/decl.c:8028
+#: fortran/decl.c:8068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::"
-#: fortran/decl.c:8039
+#: fortran/decl.c:8079
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名"
-#: fortran/decl.c:8049
+#: fortran/decl.c:8089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "衍生類型名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s"
-#: fortran/decl.c:8066
+#: fortran/decl.c:8106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr "衍生類型定義的『%s』於 %C 已定義"
-#: fortran/decl.c:8171
+#: fortran/decl.c:8211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray 點於 %C 無法假設的形狀陣列"
-#: fortran/decl.c:8191
+#: fortran/decl.c:8231
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003:ENUM 和列舉值於 %C"
-#: fortran/decl.c:8223
+#: fortran/decl.c:8263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型"
-#: fortran/decl.c:8302
+#: fortran/decl.c:8342
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "列舉值 %L 無法初始化的與整數運算式"
-#: fortran/decl.c:8350
+#: fortran/decl.c:8390
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "ENUM 定義敘述預期的之前 %C"
-#: fortran/decl.c:8386
+#: fortran/decl.c:8426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:8433 fortran/decl.c:8448
+#: fortran/decl.c:8473 fortran/decl.c:8488
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "重製 access-specifier 於 %C"
-#: fortran/decl.c:8468
+#: fortran/decl.c:8508
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的 NOPASS 於 %C"
-#: fortran/decl.c:8488
+#: fortran/decl.c:8528
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的回合於 %C"
-#: fortran/decl.c:8515
+#: fortran/decl.c:8555
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "重製指標屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:8533
+#: fortran/decl.c:8573
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "重製 NON_OVERRIDABLE 於 %C"
-#: fortran/decl.c:8549
+#: fortran/decl.c:8589
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "重製已推遲於 %C"
-#: fortran/decl.c:8562
+#: fortran/decl.c:8602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "預期 access-specifier 於 %C"
-#: fortran/decl.c:8564
+#: fortran/decl.c:8604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "預期的繫結屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:8572
+#: fortran/decl.c:8612
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE 和已推遲無法兩者出現於 %C"
-#: fortran/decl.c:8584
+#: fortran/decl.c:8624
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "指標屬性被必要項用於程序指標成分於 %C"
-#: fortran/decl.c:8626
+#: fortran/decl.c:8666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr "Interface-name 預期的之後『(』於 %C"
-#: fortran/decl.c:8632
+#: fortran/decl.c:8672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "『)』預期的於 %C"
-#: fortran/decl.c:8652
+#: fortran/decl.c:8692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "介面必須被指定的用於已推遲繫結於 %C"
-#: fortran/decl.c:8657
+#: fortran/decl.c:8697
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "程序 (介面) 於 %C 應該被宣告已推遲"
-#: fortran/decl.c:8680
+#: fortran/decl.c:8720
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "預期的繫結名稱於 %C"
-#: fortran/decl.c:8684
+#: fortran/decl.c:8724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "Fortran 2008:程序清單於 %C"
-#: fortran/decl.c:8696
+#: fortran/decl.c:8736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "『=>目標』無效用於已推遲繫結於 %C"
-#: fortran/decl.c:8702
+#: fortran/decl.c:8742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "『::』所需的在中程序繫結與明確的目標於 %C"
-#: fortran/decl.c:8712
+#: fortran/decl.c:8752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr "預期的繫結目標之後『=>』於 %C"
-#: fortran/decl.c:8729
+#: fortran/decl.c:8769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "型態『%s』包含已推遲繫結於 %C 不是摘要"
-#: fortran/decl.c:8740
+#: fortran/decl.c:8780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "已經有程序與繫結名稱『%s』用於衍生類型『%s』於 %C"
-#: fortran/decl.c:8789
+#: fortran/decl.c:8829
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "通用於 %C 必須是內部衍生類型含有"
-#: fortran/decl.c:8809
+#: fortran/decl.c:8849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr "預期『::』於 %C"
-#: fortran/decl.c:8821
+#: fortran/decl.c:8861
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "預期的通用名稱或運算子描述元於 %C"
-#: fortran/decl.c:8841
+#: fortran/decl.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:8852
+#: fortran/decl.c:8892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr "預期『=>』於 %C"
-#: fortran/decl.c:8894
+#: fortran/decl.c:8934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "那裡『s 已經 non-generic 程序與繫結名稱 』%s『 用於衍生類型 』%s' 於 %C"
-#: fortran/decl.c:8902
+#: fortran/decl.c:8942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "繫結於 %C 必須有相同存取做為已經定義的繫結『%s』"
-#: fortran/decl.c:8951
+#: fortran/decl.c:8991
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "預期的特定的繫結名稱於 %C"
-#: fortran/decl.c:8961
+#: fortran/decl.c:9001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr "『%s』已經定義為特定的繫結用於通用『%s』於 %C"
-#: fortran/decl.c:8979
+#: fortran/decl.c:9019
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "垃圾之後通用繫結於 %C"
-#: fortran/decl.c:9014
+#: fortran/decl.c:9054
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "最後的宣告於 %C 必須是內部衍生類型含有區段"
-#: fortran/decl.c:9025
+#: fortran/decl.c:9065
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "衍生類型宣告與最後的於 %C 必須是在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:9047
+#: fortran/decl.c:9087
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "清空最後的於 %C"
-#: fortran/decl.c:9054
+#: fortran/decl.c:9094
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "預期的模組程序名稱於 %C"
-#: fortran/decl.c:9064
+#: fortran/decl.c:9104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" at %C"
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr "在 %C 處需要「,」"
-#: fortran/decl.c:9070
+#: fortran/decl.c:9110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "不明程序名稱「%s」於 %C"
-#: fortran/decl.c:9083
+#: fortran/decl.c:9123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "『%s』於 %C 已經定義為最後的程序!"
-#: fortran/decl.c:9153
+#: fortran/decl.c:9193
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "不明屬性在中!GCC $ 屬性敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9199
+#: fortran/decl.c:9239
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C"
@@ -51890,7 +52050,7 @@ msgstr ""
msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:2520
+#: fortran/dump-parse-tree.c:2532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
@@ -52161,27 +52321,27 @@ msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式"
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 用來初始化 non-integer 變數『%s』"
-#: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9531
+#: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 外側資料敘述和外側整數/真實/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9542
+#: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr "BOZ 實字於 %L 是逐位元已轉送 non-integer 符號『%s』"
-#: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9551
+#: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "算術欠位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9555
+#: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "算術溢位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9559
+#: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "算術 NaN 的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
@@ -52466,54 +52626,54 @@ msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "無法開啟輸入檔案:%s"
-#: fortran/frontend-passes.c:298
+#: fortran/frontend-passes.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr ""
-#: fortran/frontend-passes.c:694 fortran/trans-array.c:1044
-#: fortran/trans-array.c:6156 fortran/trans-array.c:7507
+#: fortran/frontend-passes.c:693 fortran/trans-array.c:1044
+#: fortran/trans-array.c:6167 fortran/trans-array.c:7518
#: fortran/trans-intrinsic.c:6278
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "建立陣列暫時的於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:718 fortran/frontend-passes.c:721
+#: fortran/frontend-passes.c:717 fortran/frontend-passes.c:720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Removing call to function %qs at %L"
msgstr "移除呼叫到函式『%s』於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:1696
+#: fortran/frontend-passes.c:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
msgstr "無效的運算元在中 gimple 比較"
-#: fortran/frontend-passes.c:1888
+#: fortran/frontend-passes.c:1887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:1895
+#: fortran/frontend-passes.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:1960
+#: fortran/frontend-passes.c:1959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:1966
+#: fortran/frontend-passes.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:2214 fortran/trans-expr.c:1491
+#: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr ""
-#: fortran/frontend-passes.c:2693
+#: fortran/frontend-passes.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr ""
@@ -52632,12 +52792,12 @@ msgstr "第一個引數的定義的指派於 %L 必須是含義 (出) 或含義
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15347
+#: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15365
+#: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
@@ -53597,264 +53757,264 @@ msgstr "OPEN 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr "單位說明符不允許與 NEWUNIT 於 %C"
-#: fortran/io.c:1897
+#: fortran/io.c:1899
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr "NEWUNIT 說明符必須有檔案=或狀態=『暫用』於 %C"
-#: fortran/io.c:1904
+#: fortran/io.c:1907
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr "開啟敘述於 %C 必須有單位或 NEWUNIT 指定的"
-#: fortran/io.c:1942
+#: fortran/io.c:1945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:非同步=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:1963 fortran/io.c:3458
+#: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:空白=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:1984 fortran/io.c:3434
+#: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:十進位=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:2022
+#: fortran/io.c:2025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:編碼=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:2085 fortran/io.c:3507
+#: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:四捨五入=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:2108
+#: fortran/io.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:符號=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:2329
+#: fortran/io.c:2332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "CLOSE 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
-#: fortran/io.c:2391
+#: fortran/io.c:2394
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgstr "關閉敘述於 %L 需要單元號碼"
-#: fortran/io.c:2399
+#: fortran/io.c:2402
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "單元號碼在中關閉敘述於 %L 必須是 non-negative"
-#: fortran/io.c:2497 fortran/match.c:2633
+#: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2639
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s 敘述不允許在中 PURE 程序於 %C"
-#: fortran/io.c:2531
+#: fortran/io.c:2534
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number missing in statement at %L"
msgstr "單元號碼在中敘述於 %L 必須是 non-negative"
-#: fortran/io.c:2539 fortran/io.c:2976
+#: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr "單元號碼在中敘述於 %L 必須是 non-negative"
-#: fortran/io.c:2572
+#: fortran/io.c:2575
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FLUSH statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
-#: fortran/io.c:2627
+#: fortran/io.c:2630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "%C 處重複的 UNIT 指定"
-#: fortran/io.c:2701
+#: fortran/io.c:2704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "%C 處重複的格式指定"
-#: fortran/io.c:2718
+#: fortran/io.c:2721
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
msgstr "符號「%s」在名稱清單「%s」是 INTENT(IN),位於 %C"
-#: fortran/io.c:2754
+#: fortran/io.c:2757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "%C 處重複的 NML 指定"
-#: fortran/io.c:2763
+#: fortran/io.c:2766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr "符號『%s』於 %C 必須是名稱表列群組名稱"
-#: fortran/io.c:2833
+#: fortran/io.c:2836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr "%C 處的 END 標記不允許出現在輸出敘述中"
-#: fortran/io.c:2910
+#: fortran/io.c:2913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "單位尚未指定於 %L"
-#: fortran/io.c:2922
+#: fortran/io.c:2925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr "%L 處指定的 UNIT 必須是 INTEGER 運算式或一個 CHARACTER 變數"
-#: fortran/io.c:2944
+#: fortran/io.c:2947
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr "無效的表單的寫入敘述於 %L, 單位必要項"
-#: fortran/io.c:2955
+#: fortran/io.c:2958
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "內部單位與向量註標於 %L"
-#: fortran/io.c:2969
+#: fortran/io.c:2972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "%L 處外部 IO UNIT 不能是陣列"
-#: fortran/io.c:2997
+#: fortran/io.c:3000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
msgstr "名稱表列『%s』在中讀取敘述於 %L 含有符號『%s』該項可能無法出現在中變數定義語境"
-#: fortran/io.c:3007
+#: fortran/io.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma before i/o item list at %L"
msgstr "延伸:逗號之前 i/o 項目清單於 %L"
-#: fortran/io.c:3017
+#: fortran/io.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR 標記標籤 %d 在 %L 處未定義"
-#: fortran/io.c:3029
+#: fortran/io.c:3032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END 標記標籤 %d 在 %L 處未定義"
-#: fortran/io.c:3041
+#: fortran/io.c:3044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR 標記標籤 %d 在 %L 處未定義"
-#: fortran/io.c:3051
+#: fortran/io.c:3054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT 標籤 %d 在 %L 處未定義"
-#: fortran/io.c:3082
+#: fortran/io.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:3171
+#: fortran/io.c:3174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "%C 處 I/O 迭代語法錯誤"
-#: fortran/io.c:3202
+#: fortran/io.c:3205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "%C READ 敘述需要變數"
-#: fortran/io.c:3208
+#: fortran/io.c:3211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "需要 %s 敘述,於 %C 處"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3265 fortran/io.c:3883 fortran/gfortran.h:2715
+#: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤"
-#: fortran/io.c:3349
+#: fortran/io.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal file at %L with namelist"
msgstr "Fortran 2003:內部檔案於 %L 與名稱表列"
-#: fortran/io.c:3405
+#: fortran/io.c:3408
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
-#: fortran/io.c:3483
+#: fortran/io.c:3486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:填充=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:3559
+#: fortran/io.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:DELIM=於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:3711
+#: fortran/io.c:3714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "%C 處的 PRINT 名稱清單是一個擴充"
-#: fortran/io.c:3854
+#: fortran/io.c:3857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "%C 處 I/O 清單中需要逗號"
-#: fortran/io.c:3917
+#: fortran/io.c:3920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "%C 處的 PRINT 敘述不允許出現在 PURE 程序中"
-#: fortran/io.c:4080 fortran/io.c:4140
+#: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "INQUIRE 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
-#: fortran/io.c:4108
+#: fortran/io.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "IOLENGTH 標籤無效的在中查詢敘述於 %C"
-#: fortran/io.c:4118 fortran/trans-io.c:1303
+#: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "查詢敘述於 %L 無法包含兩者檔案和單位說明符"
-#: fortran/io.c:4125
+#: fortran/io.c:4128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符"
-#: fortran/io.c:4134
+#: fortran/io.c:4137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
msgstr "單元號碼在中敘述於 %L 必須是 non-negative"
-#: fortran/io.c:4148
+#: fortran/io.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr "查詢敘述於 %L 需要擱置=說明符與識別號=說明符"
-#: fortran/io.c:4324
+#: fortran/io.c:4327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:等待於 %C 不允許在中 Fortran 95"
-#: fortran/io.c:4330
+#: fortran/io.c:4333
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "等待敘述不允許在中 PURE 程序於 %C"
@@ -53917,551 +54077,556 @@ msgstr "%C 的名稱太長"
msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
msgstr "無效字元『$』於 %C.使用 -fdollar-ok 到允許它做為延伸"
-#: fortran/match.c:883
+#: fortran/match.c:882
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray"
#: fortran/match.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray"
+
+#: fortran/match.c:895
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr "迴圈變數於 %C 無法 sub-component"
-#: fortran/match.c:923
+#: fortran/match.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "預期的步驟值在中迭代器於 %C"
-#: fortran/match.c:935
+#: fortran/match.c:941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "%C 處迭代語法錯誤"
-#: fortran/match.c:1103
+#: fortran/match.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
-#: fortran/match.c:1176
+#: fortran/match.c:1182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr "%C 處 PROGRAM 敘述格式無效"
-#: fortran/match.c:1306 fortran/match.c:1386
+#: fortran/match.c:1312 fortran/match.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Obsolescent 特徵:算術如果敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:1361
+#: fortran/match.c:1367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "%C 處 IF 運算式語法錯誤"
-#: fortran/match.c:1372
+#: fortran/match.c:1378
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "區塊標貼無法適當用於算術如果敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:1409
+#: fortran/match.c:1415
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "區塊標貼不是適當用於如果敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:1497
+#: fortran/match.c:1503
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "無法指派到具名的常數於 %C"
-#: fortran/match.c:1507
+#: fortran/match.c:1513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "%C 處 IF 子句中有無法歸類別的敘述"
-#: fortran/match.c:1514
+#: fortran/match.c:1520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "%C 處 IF 敘述語法錯誤"
-#: fortran/match.c:1557
+#: fortran/match.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "%C 處 ELSE 敘述後有非預期的無用字元"
-#: fortran/match.c:1563 fortran/match.c:1598
+#: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
msgstr "標貼『%s』於 %C 不匹配如果標貼『%s』"
-#: fortran/match.c:1592
+#: fortran/match.c:1598
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後不然就如果敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:1656
+#: fortran/match.c:1662
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr "影像控制敘述重要於 %C 在中 PURE 程序"
-#: fortran/match.c:1662
+#: fortran/match.c:1668
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "影像控制敘述重要於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:1669
+#: fortran/match.c:1675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:重要敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:1681
+#: fortran/match.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr "巢狀的重要區塊於 %C"
-#: fortran/match.c:1733
+#: fortran/match.c:1739
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr "預期的關聯清單於 %C"
-#: fortran/match.c:1746
+#: fortran/match.c:1752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr "預期的關聯於 %C"
-#: fortran/match.c:1755
+#: fortran/match.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
msgstr "重製名稱『%s』在中關聯於 %C"
-#: fortran/match.c:1763
+#: fortran/match.c:1769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
-#: fortran/match.c:1781
+#: fortran/match.c:1787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
msgstr "預期『)』或『,』於 %C"
-#: fortran/match.c:1799
+#: fortran/match.c:1805
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr "垃圾之後關聯敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:1868
+#: fortran/match.c:1874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 可能無法是摘要"
-#: fortran/match.c:1931
+#: fortran/match.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "無效的 type-spec 於 %C"
-#: fortran/match.c:2030
+#: fortran/match.c:2036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "%C 處 FORALL 迭代語法錯誤"
-#: fortran/match.c:2295
+#: fortran/match.c:2301
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr "Fortran 2008:做共時建構於 %C"
-#: fortran/match.c:2420
+#: fortran/match.c:2426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
msgstr "名稱『%s』在中 %s 敘述於 %C 為未知"
-#: fortran/match.c:2428
+#: fortran/match.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr "名稱『%s』在中 %s 敘述於 %C 並非建構名稱"
-#: fortran/match.c:2440
+#: fortran/match.c:2446
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr "%s 敘述於 %C 樹葉重要建構"
#. F2008, C821 & C845.
-#: fortran/match.c:2448
+#: fortran/match.c:2454
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr "%s 敘述於 %C 樹葉做共時建構"
-#: fortran/match.c:2460
+#: fortran/match.c:2466
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "%s 敘述於 %C 不是在之內建構"
-#: fortran/match.c:2463
+#: fortran/match.c:2469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
msgstr "%s 敘述於 %C 不是在之內建構『%s』"
-#: fortran/match.c:2488
+#: fortran/match.c:2494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
msgstr "週期敘述於 %C 不是適用的到 non-loop 建構『%s』"
-#: fortran/match.c:2493
+#: fortran/match.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr "Fortran 2008:離開敘述不具任何 do-construct-name 於 %C"
-#: fortran/match.c:2499
+#: fortran/match.c:2505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
msgstr "%s 敘述於 %C 不是適用的到建構『%s』"
-#: fortran/match.c:2507
+#: fortran/match.c:2513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
msgstr "%s 敘述於 %C 離開 OpenMP 結構化訊息塊"
-#: fortran/match.c:2532
+#: fortran/match.c:2538
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
msgstr "離開敘述於 %C 終止 !$OMP 做迴圈"
-#: fortran/match.c:2537
+#: fortran/match.c:2543
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
msgstr "週期敘述於 %C 到 non-innermost 崩潰 !$OMP 做迴圈"
-#: fortran/match.c:2562
+#: fortran/match.c:2568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "離開敘述於 %C 終止 !$OMP 做迴圈"
-#: fortran/match.c:2567
+#: fortran/match.c:2573
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr "週期敘述於 %C 到 non-innermost 崩潰 !$OMP 做迴圈"
-#: fortran/match.c:2627
+#: fortran/match.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中 PURE 程序"
-#: fortran/match.c:2643
+#: fortran/match.c:2649
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr "影像控制敘述停止於 %C 在中重要區塊"
-#: fortran/match.c:2648
+#: fortran/match.c:2654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "影像控制敘述停止於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:2656
+#: fortran/match.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr "停止編碼於 %L 必須是還是整數或字元型式"
-#: fortran/match.c:2663
+#: fortran/match.c:2669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr "停止編碼於 %L 必須是純量"
-#: fortran/match.c:2671
+#: fortran/match.c:2677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr "停止編碼於 %L 必須是預設字元 KIND=%d"
-#: fortran/match.c:2679
+#: fortran/match.c:2685
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "停止編碼於 %L 必須是預設整數 KIND=%d"
-#: fortran/match.c:2725
+#: fortran/match.c:2731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAUSE statement at %C"
msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
-#: fortran/match.c:2746
+#: fortran/match.c:2752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERROR STOP statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:錯誤停止敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:2772
+#: fortran/match.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中 PURE 程序"
-#: fortran/match.c:2787
+#: fortran/match.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中重要區塊"
-#: fortran/match.c:2794
+#: fortran/match.c:2800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:2824 fortran/match.c:3019 fortran/match.c:3231
-#: fortran/match.c:3741 fortran/match.c:4078
+#: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237
+#: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr "冗餘 STAT 標籤找到於 %L "
-#: fortran/match.c:2845 fortran/match.c:3040 fortran/match.c:3251
-#: fortran/match.c:3767 fortran/match.c:4103
+#: fortran/match.c:2851 fortran/match.c:3046 fortran/match.c:3257
+#: fortran/match.c:3773 fortran/match.c:4109
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr "冗餘 ERRMSG 標籤找到於 %L "
-#: fortran/match.c:2866
+#: fortran/match.c:2872
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
msgstr "冗餘 STAT 標籤找到於 %L "
-#: fortran/match.c:2932
+#: fortran/match.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT POST statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/match.c:2942
+#: fortran/match.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT WAIT statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/match.c:2967
+#: fortran/match.c:2973
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中 PURE 程序"
-#: fortran/match.c:2982
+#: fortran/match.c:2988
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中重要區塊"
-#: fortran/match.c:2989
+#: fortran/match.c:2995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:3061
+#: fortran/match.c:3067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgstr "冗餘 ACQUIRED_LOCK 標籤找到於 %L "
-#: fortran/match.c:3126
+#: fortran/match.c:3132
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:鎖定敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:3136
+#: fortran/match.c:3142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNLOCK statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:解除鎖定敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:3161
+#: fortran/match.c:3167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr "影像控制敘述同步於 %C 在中 PURE 程序"
-#: fortran/match.c:3167
+#: fortran/match.c:3173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:同步敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:3179
+#: fortran/match.c:3185
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr "影像控制敘述同步於 %C 在中重要區塊"
-#: fortran/match.c:3185
+#: fortran/match.c:3191
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "影像控制敘述同步於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:3365
+#: fortran/match.c:3371
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %C"
msgstr "刪除的特徵:指派敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:3409
+#: fortran/match.c:3415
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "刪除的特徵:指派的前往敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:3453 fortran/match.c:3504
+#: fortran/match.c:3459 fortran/match.c:3510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "敘述標貼清單在中前往於 %C 不可為空"
-#: fortran/match.c:3514
+#: fortran/match.c:3520
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Computed GOTO at %C"
msgstr "Obsolescent 特徵:計算的前往於 %C"
-#: fortran/match.c:3586
+#: fortran/match.c:3592
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr "在中 type-spec 於 %L 時發生錯誤"
-#: fortran/match.c:3596
+#: fortran/match.c:3602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr "Fortran 2003:typespec 在中配置於 %L"
-#: fortran/match.c:3639
+#: fortran/match.c:3645
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "不當的 allocate-object 於 %C 用於 PURE 程序"
-#: fortran/match.c:3663
+#: fortran/match.c:3669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "配置的 coarray 於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:3668
+#: fortran/match.c:3674
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr "配置的 coarray 於 %C 在中重要區塊"
-#: fortran/match.c:3690
+#: fortran/match.c:3696
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
msgstr "Allocate-object 於 %L 並非 nonprocedure 指標或 allocatable 變數"
-#: fortran/match.c:3702
+#: fortran/match.c:3708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr "型態的實體於 %L 是型態不相容的與 typespec"
-#: fortran/match.c:3710
+#: fortran/match.c:3716
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr "Kind 型態參數用於實體於 %L 不同從 kind 型態參數的 typespec"
-#: fortran/match.c:3724
+#: fortran/match.c:3730
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr "形狀規格用於 allocatable 純量於 %C"
-#: fortran/match.c:3761
+#: fortran/match.c:3767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003:ERRMSG 標籤於 %L"
-#: fortran/match.c:3784
+#: fortran/match.c:3790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L"
msgstr "Fortran 2003:來源標籤於 %L"
-#: fortran/match.c:3790
+#: fortran/match.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr "冗餘來源標籤找到於 %L "
-#: fortran/match.c:3797
+#: fortran/match.c:3803
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "來源標籤於 %L 衝突與 typespec 於 %L"
-#: fortran/match.c:3803
+#: fortran/match.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
msgstr "Fortran 2008:來源標籤於 %L 與超過單一配置物件"
-#: fortran/match.c:3821
+#: fortran/match.c:3827
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L"
msgstr "Fortran 2008:鑄型標籤於 %L"
-#: fortran/match.c:3827
+#: fortran/match.c:3833
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr "冗餘鑄型標籤找到於 %L "
-#: fortran/match.c:3834
+#: fortran/match.c:3840
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與 typespec 於 %L"
-#: fortran/match.c:3860
+#: fortran/match.c:3866
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/match.c:3868
+#: fortran/match.c:3874
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr "Allocate-object 於 %L 與已推遲型態參數需求還是 type-spec 或來源標籤或鑄型標籤"
-#: fortran/match.c:3880
+#: fortran/match.c:3886
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr "Allocate-object 於 %L 與已推遲型態參數需求還是 type-spec 或來源標籤或鑄型標籤"
-#: fortran/match.c:3942
+#: fortran/match.c:3948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed"
-#: fortran/match.c:4028
+#: fortran/match.c:4034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "不合法的 allocate-object 於 %C 用於 PURE 程序"
-#: fortran/match.c:4038
+#: fortran/match.c:4044
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "取消配置的 coarray 於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:4045
+#: fortran/match.c:4051
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr "取消配置的 coarray 於 %C 在中重要區塊"
-#: fortran/match.c:4061
+#: fortran/match.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
msgstr "Allocate-object 於 %C 並非 nonprocedure 指標或 allocatable 變數"
-#: fortran/match.c:4098
+#: fortran/match.c:4104
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L"
msgstr "Fortran 2003:ERRMSG 於 %L"
-#: fortran/match.c:4155
+#: fortran/match.c:4161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr "影像控制敘述回傳於 %C 在中重要區塊"
-#: fortran/match.c:4161
+#: fortran/match.c:4167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "影像控制敘述回傳於 %C 在中做共時區塊"
-#: fortran/match.c:4170
+#: fortran/match.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "%C 處的替代 RETURN 敘述只允許出現在 SUBROUTINE 中"
-#: fortran/match.c:4201
+#: fortran/match.c:4207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RETURN statement in main program at %C"
msgstr "延伸:回傳敘述在中主要程式於 %C"
-#: fortran/match.c:4229
+#: fortran/match.c:4235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "預期的成分參考於 %C"
-#: fortran/match.c:4238
+#: fortran/match.c:4244
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr "垃圾之後呼叫於 %C"
-#: fortran/match.c:4249
+#: fortran/match.c:4255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "預期 type-bound 程序或程序指標成分於 %C"
-#: fortran/match.c:4470
+#: fortran/match.c:4476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "%C 處公共塊名語法錯誤"
@@ -54469,159 +54634,159 @@ msgstr "%C 處公共塊名語法錯誤"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
-#: fortran/match.c:4537
+#: fortran/match.c:4543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
msgstr "變數『%s』於 %L 在中共同區塊『%s』於 %C 必須被宣告與 C 可交流的 kind 自從共同區塊『%s』是繫結©"
-#: fortran/match.c:4546
+#: fortran/match.c:4552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %C 無法繫結©自從它不是全域"
-#: fortran/match.c:4553
+#: fortran/match.c:4559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
msgstr "符號『%s』於 %C 已經在中共同區塊"
-#: fortran/match.c:4561
+#: fortran/match.c:4567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr "初始化的符號『%s』於 %C 只能是共同在中區塊資料"
-#: fortran/match.c:4577
+#: fortran/match.c:4583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "陣列規格用於符號『%s』在中共同於 %C 必須是明確的"
-#: fortran/match.c:4587
+#: fortran/match.c:4593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "符號『%s』在中共同於 %C 無法指標陣列"
-#: fortran/match.c:4633
+#: fortran/match.c:4639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
msgstr "符號『%s』,在中共同區塊『%s』於 %C 正在是間接等價到另外的共同區塊『%s』"
-#: fortran/match.c:4761
+#: fortran/match.c:4767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "名稱表列群組名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s"
-#: fortran/match.c:4769
+#: fortran/match.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "名稱表列群組名稱『%s』於 %C 已經是使用關聯的和無法 respecified。"
-#: fortran/match.c:4795
+#: fortran/match.c:4801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中名稱表列『%s』於 %C 未被允許"
-#: fortran/match.c:4929
+#: fortran/match.c:4935
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "衍生類型成分 %C 並非允許的等價成員"
-#: fortran/match.c:4937
+#: fortran/match.c:4943
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "陣列參照在中等價於 %C 無法陣列區段"
-#: fortran/match.c:4965
+#: fortran/match.c:4971
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "等價於 %C 需求兩個以上物件"
-#: fortran/match.c:4979
+#: fortran/match.c:4985
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "試圖到間接重疊共同區塊 %s 和 %s 由等價於 %C"
-#: fortran/match.c:4992
+#: fortran/match.c:4998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "預期逗號在中等價於 %C"
-#: fortran/match.c:5108
+#: fortran/match.c:5114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的"
-#: fortran/match.c:5118
+#: fortran/match.c:5124
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中"
-#: fortran/match.c:5123
+#: fortran/match.c:5129
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %C"
msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的"
-#: fortran/match.c:5248 fortran/match.c:5264
+#: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
-#: fortran/match.c:5286
+#: fortran/match.c:5292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "%C 處 CASE 中需要初始化運算式"
-#: fortran/match.c:5318
+#: fortran/match.c:5324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
msgstr "預期的區塊名稱『%s』的選取建構於 %C"
-#: fortran/match.c:5598
+#: fortran/match.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:5622
+#: fortran/match.c:5628
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr "選擇器在中選取型態於 %C 並非具名的變數;使用 associate-name=>"
-#: fortran/match.c:5656
+#: fortran/match.c:5662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
-#: fortran/match.c:5708
+#: fortran/match.c:5714
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "語法時發生錯誤大小寫規格於 %C"
-#: fortran/match.c:5726
+#: fortran/match.c:5732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "未預期的型態是敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:5758
+#: fortran/match.c:5764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:5770
+#: fortran/match.c:5776
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "語法時發生錯誤型態是規格於 %C"
-#: fortran/match.c:5846
+#: fortran/match.c:5852
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "語法時發生錯誤類別是規格於 %C"
-#: fortran/match.c:5964
+#: fortran/match.c:5970
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "其他情況下敘述於 %C 無法夾於位置區塊"
-#: fortran/match.c:6002
+#: fortran/match.c:6008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
msgstr "標貼『%s』於 %C 不匹配位置標貼『%s』"
@@ -54952,844 +55117,844 @@ msgstr ""
msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
msgstr "無法使用相同模組我們正在建立!"
-#: fortran/openmp.c:287 fortran/openmp.c:495 fortran/openmp.c:2397
-#: fortran/openmp.c:2471
+#: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399
+#: fortran/openmp.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr "共同區塊/%s/找不到於 %C"
-#: fortran/openmp.c:326
+#: fortran/openmp.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "語法時發生錯誤 OpenMP 變數清單於 %C"
-#: fortran/openmp.c:388
+#: fortran/openmp.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in expression at %C"
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
msgstr "%C 運算式語法錯誤"
-#: fortran/openmp.c:463
+#: fortran/openmp.c:465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
-#: fortran/openmp.c:523
+#: fortran/openmp.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:533
+#: fortran/openmp.c:535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
-#: fortran/openmp.c:989
+#: fortran/openmp.c:991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1089
+#: fortran/openmp.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "崩潰子句引數無法常數正整數於 %C"
-#: fortran/openmp.c:1474
+#: fortran/openmp.c:1476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1484
+#: fortran/openmp.c:1486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1492
+#: fortran/openmp.c:1494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1539
+#: fortran/openmp.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1589
+#: fortran/openmp.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 TASKWAIT 子句於 %C"
-#: fortran/openmp.c:1598
+#: fortran/openmp.c:1600
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效"
-#: fortran/openmp.c:1607
+#: fortran/openmp.c:1609
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:1636
+#: fortran/openmp.c:1638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1667
+#: fortran/openmp.c:1669
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class specified for typename"
msgid "Multiple loop axes specified for routine"
msgstr "為類型名指定了存儲類別"
-#: fortran/openmp.c:1693
+#: fortran/openmp.c:1695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1720
+#: fortran/openmp.c:1722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1729
+#: fortran/openmp.c:1731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:1736
+#: fortran/openmp.c:1738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1842
+#: fortran/openmp.c:1844
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 重要敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:1907
+#: fortran/openmp.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 清理敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2290 fortran/openmp.c:5149
+#: fortran/openmp.c:2292 fortran/openmp.c:5151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2294 fortran/openmp.c:5153
+#: fortran/openmp.c:2296 fortran/openmp.c:5155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2299
+#: fortran/openmp.c:2301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2301
+#: fortran/openmp.c:2303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2321
+#: fortran/openmp.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2350
+#: fortran/openmp.c:2352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2376
+#: fortran/openmp.c:2378
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
-#: fortran/openmp.c:2415
+#: fortran/openmp.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2421
+#: fortran/openmp.c:2423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2451
+#: fortran/openmp.c:2453
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
-#: fortran/openmp.c:2488
+#: fortran/openmp.c:2490
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2495
+#: fortran/openmp.c:2497
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2576
+#: fortran/openmp.c:2578
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 TASKWAIT 子句於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2590
+#: fortran/openmp.c:2592
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 TASKYIELD 子句於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2715
+#: fortran/openmp.c:2717
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP WORKSHARE 敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2729
+#: fortran/openmp.c:2731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 主敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2743
+#: fortran/openmp.c:2745
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2788
+#: fortran/openmp.c:2790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2815
+#: fortran/openmp.c:2817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 障礙敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2829
+#: fortran/openmp.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 主敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2879
+#: fortran/openmp.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2899
+#: fortran/openmp.c:2901
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 NOWAIT 子句於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2939
+#: fortran/openmp.c:2941
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:2950
+#: fortran/openmp.c:2952
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
msgstr "大小於 %L 必須是正值"
-#: fortran/openmp.c:2961
+#: fortran/openmp.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:2964
+#: fortran/openmp.c:2966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:2967
+#: fortran/openmp.c:2969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:2973
+#: fortran/openmp.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:2978
+#: fortran/openmp.c:2980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:2983
+#: fortran/openmp.c:2985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:2993 fortran/openmp.c:3519
+#: fortran/openmp.c:2995 fortran/openmp.c:3521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:2996
+#: fortran/openmp.c:2998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3000
+#: fortran/openmp.c:3002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3008
+#: fortran/openmp.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3013
+#: fortran/openmp.c:3015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3025 fortran/openmp.c:3509 fortran/openmp.c:3682
+#: fortran/openmp.c:3027 fortran/openmp.c:3511 fortran/openmp.c:3684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3030 fortran/openmp.c:3685
+#: fortran/openmp.c:3032 fortran/openmp.c:3687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3035 fortran/openmp.c:3688
+#: fortran/openmp.c:3037 fortran/openmp.c:3690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3040 fortran/openmp.c:3677
+#: fortran/openmp.c:3042 fortran/openmp.c:3679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3043
+#: fortran/openmp.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3086
+#: fortran/openmp.c:3088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3135
+#: fortran/openmp.c:3137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3169 fortran/resolve.c:9384 fortran/resolve.c:10606
+#: fortran/openmp.c:3171 fortran/resolve.c:9395 fortran/resolve.c:10617
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "如果子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/openmp.c:3177
+#: fortran/openmp.c:3179
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/openmp.c:3185
+#: fortran/openmp.c:3187
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3193
+#: fortran/openmp.c:3195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)"
-#: fortran/openmp.c:3208
+#: fortran/openmp.c:3210
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
-#: fortran/openmp.c:3240
+#: fortran/openmp.c:3242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "物件『%s』並非變數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3256 fortran/openmp.c:3267 fortran/openmp.c:3275
-#: fortran/openmp.c:3286 fortran/openmp.c:3298 fortran/openmp.c:3313
-#: fortran/openmp.c:4956
+#: fortran/openmp.c:3258 fortran/openmp.c:3269 fortran/openmp.c:3277
+#: fortran/openmp.c:3288 fortran/openmp.c:3300 fortran/openmp.c:3315
+#: fortran/openmp.c:4958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3320
+#: fortran/openmp.c:3322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3333
+#: fortran/openmp.c:3335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3355
+#: fortran/openmp.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
msgstr "Non-THREADPRIVATE 物件『%s』在中 COPYIN 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3363
+#: fortran/openmp.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3366
+#: fortran/openmp.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3374
+#: fortran/openmp.c:3376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3377
+#: fortran/openmp.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中共享的子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3380
+#: fortran/openmp.c:3382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3395
+#: fortran/openmp.c:3397
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3407
+#: fortran/openmp.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3427 fortran/openmp.c:3448
+#: fortran/openmp.c:3429 fortran/openmp.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3431
+#: fortran/openmp.c:3433
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3440
+#: fortran/openmp.c:3442
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3461
+#: fortran/openmp.c:3463
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3483 fortran/openmp.c:3495
+#: fortran/openmp.c:3485 fortran/openmp.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3486 fortran/openmp.c:3498
+#: fortran/openmp.c:3488 fortran/openmp.c:3500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3501
+#: fortran/openmp.c:3503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3506
+#: fortran/openmp.c:3508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3512
+#: fortran/openmp.c:3514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3522
+#: fortran/openmp.c:3524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "變數『%s』在中 %s 子句被已用於名稱表列敘述於 %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.c:3532
+#: fortran/openmp.c:3534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3625
+#: fortran/openmp.c:3627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3648
+#: fortran/openmp.c:3650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr "%s 消除變數『%s』必須是整數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3651
+#: fortran/openmp.c:3653
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
msgstr "「%s」的引數在 %L 處必須是一個指標"
-#: fortran/openmp.c:3659
+#: fortran/openmp.c:3661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/openmp.c:3663
+#: fortran/openmp.c:3665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/openmp.c:3707
+#: fortran/openmp.c:3709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3715
+#: fortran/openmp.c:3717
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3723
+#: fortran/openmp.c:3725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3731
+#: fortran/openmp.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3739
+#: fortran/openmp.c:3741
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)"
-#: fortran/openmp.c:3747
+#: fortran/openmp.c:3749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3875
+#: fortran/openmp.c:3877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3900
+#: fortran/openmp.c:3902
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的讀取敘述必須讀取從純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3905
+#: fortran/openmp.c:3907
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的寫入指派 var=expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3927 fortran/openmp.c:4218
+#: fortran/openmp.c:3929 fortran/openmp.c:4220
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述必須讀取從純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3942
+#: fortran/openmp.c:3944
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取更新敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3949 fortran/openmp.c:4225
+#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:4227
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述讀取從不同的變數比更新敘述寫入進入於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3965
+#: fortran/openmp.c:3967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4007
+#: fortran/openmp.c:4009
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派運算子必須是+, *, -,/,.AND.,.OR.,.EQV。或.NEQV。於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4055
+#: fortran/openmp.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派必須是 var=var op expr 或 var=expr op var 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4069
+#: fortran/openmp.c:4071
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "!$OMP 基元的 var=var op expr 無法數學的 equivalent 到 var=var op (expr) 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4101
+#: fortran/openmp.c:4103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的指派 var=var op expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4125
+#: fortran/openmp.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic IAND,IOR 或 IEOR 必須有兩引數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4132
+#: fortran/openmp.c:4134
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic 必須是最小、最大、IAND,IOR 或 IEOR 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4149
+#: fortran/openmp.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數除了一個必須不參考『%s』於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4156
+#: fortran/openmp.c:4158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是純量於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4164
+#: fortran/openmp.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr "第一個或最後一筆 !$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是『%s』於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4182
+#: fortran/openmp.c:4184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派必須有運算子或 intrinsic 右側手側邊於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4196
+#: fortran/openmp.c:4198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4473
+#: fortran/openmp.c:4475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4479
+#: fortran/openmp.c:4481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4485
+#: fortran/openmp.c:4487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4489
+#: fortran/openmp.c:4491
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數必須不是 THREADPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4502
+#: fortran/openmp.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4506
+#: fortran/openmp.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4510
+#: fortran/openmp.c:4512
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4528
+#: fortran/openmp.c:4530
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4542
+#: fortran/openmp.c:4544
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4551 fortran/openmp.c:4559
+#: fortran/openmp.c:4553 fortran/openmp.c:4561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4643 fortran/openmp.c:4656
+#: fortran/openmp.c:4645 fortran/openmp.c:4658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4675
+#: fortran/openmp.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4681
+#: fortran/openmp.c:4683
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4697
+#: fortran/openmp.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4711
+#: fortran/openmp.c:4713
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4721 fortran/openmp.c:4730
+#: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4745 fortran/openmp.c:4752
+#: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4774
+#: fortran/openmp.c:4776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4782
+#: fortran/openmp.c:4780 fortran/openmp.c:4784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4789
+#: fortran/openmp.c:4791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4793
+#: fortran/openmp.c:4795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4799
+#: fortran/openmp.c:4801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4811
+#: fortran/openmp.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
msgstr "INTENT (%s) 與 INTENT(%s) 在 %L 衝突"
-#: fortran/openmp.c:4813
+#: fortran/openmp.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
-#: fortran/openmp.c:4815
+#: fortran/openmp.c:4817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4817
+#: fortran/openmp.c:4819
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4819
+#: fortran/openmp.c:4821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4824
+#: fortran/openmp.c:4826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
-#: fortran/openmp.c:4826
+#: fortran/openmp.c:4828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4828
+#: fortran/openmp.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4832
+#: fortran/openmp.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4867
+#: fortran/openmp.c:4869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "%qE 並非常數運算式"
-#: fortran/openmp.c:4932
+#: fortran/openmp.c:4934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4939
+#: fortran/openmp.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5058
+#: fortran/openmp.c:5060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5079
+#: fortran/openmp.c:5081
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5103
+#: fortran/openmp.c:5105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5111
+#: fortran/openmp.c:5113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5140
+#: fortran/openmp.c:5142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5162
+#: fortran/openmp.c:5164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5178
+#: fortran/openmp.c:5180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5193
+#: fortran/openmp.c:5195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5203
+#: fortran/openmp.c:5205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5211
+#: fortran/openmp.c:5213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr ""
@@ -55872,27 +56037,27 @@ msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
-#: fortran/options.c:520
+#: fortran/options.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
msgstr "引數到 -fcheck 無效:%s"
-#: fortran/options.c:569
+#: fortran/options.c:578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran 未被支援在中這個組態"
-#: fortran/options.c:592
+#: fortran/options.c:601
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "最大值支援的識別碼長度是 %d"
-#: fortran/options.c:612
+#: fortran/options.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
msgstr "無法辨識的選項到 -finit-logical:%s"
-#: fortran/options.c:628
+#: fortran/options.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
msgstr "值的 n 在中 -finit-character=n 必須被介於 0 和 127"
@@ -56264,104 +56429,104 @@ msgstr "Fortran 2008:區塊建構於 %C"
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Fortran 2003:關聯建構於 %C"
-#: fortran/parse.c:4234
+#: fortran/parse.c:4235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "敘述標貼在中 ENDDO 於 %C 不匹配做標貼"
-#: fortran/parse.c:4250
+#: fortran/parse.c:4251
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "具名的區塊做於 %L 需求匹配 ENDDO 名稱"
-#: fortran/parse.c:4431
+#: fortran/parse.c:4432
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "缺少!$OMP 結束基元的之後 !$OMP 基元的擷取於 %C"
-#: fortran/parse.c:4447 fortran/parse.c:4506
+#: fortran/parse.c:4448 fortran/parse.c:4507
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "巢狀的重要區塊於 %C"
-#: fortran/parse.c:4481
+#: fortran/parse.c:4482
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "需要 %s 敘述,於 %C"
-#: fortran/parse.c:4525
+#: fortran/parse.c:4526
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "在 %C 處需要「(」"
-#: fortran/parse.c:4545
+#: fortran/parse.c:4546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "冗餘 ACQUIRED_LOCK 標籤找到於 %L "
-#: fortran/parse.c:4758
+#: fortran/parse.c:4759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "名稱之後 !$omp 重要和 !$omp 結束重要不匹配於 %C"
-#: fortran/parse.c:4815
+#: fortran/parse.c:4816
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "%s 敘述於 %C 無法終止 non-block 做迴圈"
-#: fortran/parse.c:4829
+#: fortran/parse.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤"
-#: fortran/parse.c:5060
+#: fortran/parse.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "包含的程序『%s』於 %C 已經模稜兩可的"
-#: fortran/parse.c:5117
+#: fortran/parse.c:5118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中"
-#: fortran/parse.c:5142
+#: fortran/parse.c:5143
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:含有敘述而無需函式或副常式敘述於 %C"
-#: fortran/parse.c:5254
+#: fortran/parse.c:5255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "含有敘述於 %C 已經在中包含的程式單元"
-#: fortran/parse.c:5300
+#: fortran/parse.c:5301
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_global_used(): Bad type"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:5305
+#: fortran/parse.c:5306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
-#: fortran/parse.c:5308
+#: fortran/parse.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
-#: fortran/parse.c:5329
+#: fortran/parse.c:5330
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "空白區塊資料於 %C 衝突與事前區塊資料於 %L"
-#: fortran/parse.c:5355
+#: fortran/parse.c:5356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 DATA 區塊中"
-#: fortran/parse.c:5440
+#: fortran/parse.c:5441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中"
@@ -56369,7 +56534,7 @@ msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:5827
+#: fortran/parse.c:5828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "%L 和 %C 處有兩個主 PROGRAM"
@@ -56564,181 +56729,186 @@ msgstr "轉換參數常數在中複雜常數於 %C 時發生錯誤"
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "%C 處的複常數語法錯誤"
-#: fortran/primary.c:1637
+#: fortran/primary.c:1557
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
+msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s"
+
+#: fortran/primary.c:1643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr "關鍵字『%s』於 %C 有已經出現的在中目前的引數清單"
-#: fortran/primary.c:1701
+#: fortran/primary.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument list function at %C"
msgstr "不明引數清單函式於 %L"
-#: fortran/primary.c:1769
+#: fortran/primary.c:1775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤"
-#: fortran/primary.c:1791
+#: fortran/primary.c:1797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr "缺少關鍵字名稱在中實際引數清單於 %C"
-#: fortran/primary.c:1837
+#: fortran/primary.c:1843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "%C 處的參數清單語法錯誤"
-#: fortran/primary.c:1858
+#: fortran/primary.c:1864
#, gcc-internal-format
msgid "extend_ref(): Bad tail"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:1896
+#: fortran/primary.c:1902
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr "陣列區段指示項,例如:『(:)』,被必要項在旁邊 coarray 指示項『[...]』於 %C"
-#: fortran/primary.c:1904
+#: fortran/primary.c:1910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
msgstr "Coarray 指示項於 %C 但是『%s』並非 coarray"
-#: fortran/primary.c:1975
+#: fortran/primary.c:1981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
msgstr "符號「%s」(位於 %L)沒有 IMPLICIT 類型"
-#: fortran/primary.c:1981
+#: fortran/primary.c:1987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元"
-#: fortran/primary.c:1999
+#: fortran/primary.c:2005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "%C 處需要結構元件名"
-#: fortran/primary.c:2050
+#: fortran/primary.c:2056
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "預期的引數清單於 %C"
-#: fortran/primary.c:2081
+#: fortran/primary.c:2087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
msgstr "程序指標成分『%s』需要一個引數清單於 %C"
-#: fortran/primary.c:2169
+#: fortran/primary.c:2175
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "Coindexed procedure-pointer 成分於 %C"
-#: fortran/primary.c:2204
+#: fortran/primary.c:2210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
-#: fortran/primary.c:2259
+#: fortran/primary.c:2265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
msgstr "建立陣列的參考"
-#: fortran/primary.c:2429
+#: fortran/primary.c:2435
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003:結構建構子與缺少的選擇性引數於 %C"
-#: fortran/primary.c:2438
+#: fortran/primary.c:2444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
msgstr "沒有初始設定式用於成分『%s』給定的在中結構建構子於 %C!"
-#: fortran/primary.c:2445
+#: fortran/primary.c:2451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
msgstr "沒有初始設定式用於成分『%s』給定的在中結構建構子於 %C!"
-#: fortran/primary.c:2493
+#: fortran/primary.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
msgstr "無法建構摘要型態『%s』於 %L"
-#: fortran/primary.c:2513
+#: fortran/primary.c:2519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003:結構建構子與具名引數於 %C"
-#: fortran/primary.c:2528
+#: fortran/primary.c:2534
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr "成分初始設定式而無需名稱之後成分名為 %s 的於 %L!"
-#: fortran/primary.c:2533
+#: fortran/primary.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr "太多成分在中結構建構子於 %L!"
-#: fortran/primary.c:2570
+#: fortran/primary.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr "成分『%s』被初始化的兩次在中結構建構子於 %L!"
-#: fortran/primary.c:2582
+#: fortran/primary.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
msgstr "Coindexed 運算式到指標成分『%s』在中結構建構子於 %L!"
-#: fortran/primary.c:2636
+#: fortran/primary.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr "成分『%s』於 %L 已設定由上層衍生類型建構子"
-#: fortran/primary.c:2825
+#: fortran/primary.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "『%s』於 %C 是名稱的遞迴函式和因而參考結果變數。使用明確的結果變數用於直接的遞迴 (12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.c:2948
+#: fortran/primary.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處"
-#: fortran/primary.c:2980
+#: fortran/primary.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
msgstr "敘述函式「%s」在 %C 處缺少參數清單"
-#: fortran/primary.c:2983
+#: fortran/primary.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
msgstr "函式「%s」在 %C 需要參數清單"
-#: fortran/primary.c:3033
+#: fortran/primary.c:3039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing argument to %qs at %C"
msgstr "缺少引數到『%s』於 %C"
-#: fortran/primary.c:3189
+#: fortran/primary.c:3195
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單"
-#: fortran/primary.c:3223
+#: fortran/primary.c:3233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "%C 處的符號不適用於運算式"
-#: fortran/primary.c:3323
+#: fortran/primary.c:3333
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "具名的常數於 %C 在中等價"
-#: fortran/primary.c:3357
+#: fortran/primary.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a variable"
msgstr "『%s』於 %C 並非變數"
@@ -57075,7 +57245,7 @@ msgstr "intrinsic『%s』宣告的 INTRINSIC 於 %L 不是可用在中目前的
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "非遞迴程序『%s』於 %L 是可能會呼叫它自己遞迴。 宣告它遞迴或使用 -frecursive"
-#: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8921 fortran/resolve.c:10546
+#: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8932 fortran/resolve.c:10557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義"
@@ -57184,7 +57354,7 @@ msgstr "函式『%s』於 %L 是 INTRINSIC 但是不是相容與 intrinsic"
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
msgstr "無法解析特定的函式『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15282
+#: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15308
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
@@ -57703,67 +57873,72 @@ msgstr "配置 %s 的摘要基底類型於 %L 需要 type-spec 或 source-expr"
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "配置 %s 於 %L 與 type-spec 需求相同 character-length 參數做為在中宣告"
-#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7224
+#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7232
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7239
+#: fortran/resolve.c:7224
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7247
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Coarray 規格必要項在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7266
+#: fortran/resolve.c:7274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "不當的陣列規格在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7285
+#: fortran/resolve.c:7293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "『%s』必須不出現在中陣列規格於 %L 在中相同配置敘述位置它是它自己配置"
-#: fortran/resolve.c:7300
+#: fortran/resolve.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "預期『*』在中 coindex 規格在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7311
+#: fortran/resolve.c:7319
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "不當的 coarray 規格在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7343
+#: fortran/resolve.c:7351
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Stat-variable 於 %L 必須是純量整數變數"
-#: fortran/resolve.c:7366
+#: fortran/resolve.c:7374
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Stat-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
-#: fortran/resolve.c:7377
+#: fortran/resolve.c:7385
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG 於 %L 是無用的而無需 STAT 標籤"
-#: fortran/resolve.c:7388
+#: fortran/resolve.c:7396
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "Errmsg-variable 於 %L 必須是純量字元變數"
-#: fortran/resolve.c:7411
+#: fortran/resolve.c:7419
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
-#: fortran/resolve.c:7441
+#: fortran/resolve.c:7449
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allocate-object 於 %L 也出現於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7447 fortran/resolve.c:7453
+#: fortran/resolve.c:7455 fortran/resolve.c:7461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
@@ -57772,220 +57947,220 @@ msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7665
+#: fortran/resolve.c:7673
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7716
+#: fortran/resolve.c:7724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型"
-#: fortran/resolve.c:7727
+#: fortran/resolve.c:7735
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 必須是的 kind %d"
-#: fortran/resolve.c:7740
+#: fortran/resolve.c:7748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
-#: fortran/resolve.c:7786
+#: fortran/resolve.c:7794
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "選擇運算式在中計算的前往敘述於 %L 必須是純量整數運算式"
-#: fortran/resolve.c:7805
+#: fortran/resolve.c:7813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
-#: fortran/resolve.c:7815
+#: fortran/resolve.c:7823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
-#: fortran/resolve.c:7833 fortran/resolve.c:7841
+#: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7849
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 不是在中範圍的 %s"
-#: fortran/resolve.c:7903 fortran/resolve.c:8339
+#: fortran/resolve.c:7911 fortran/resolve.c:8350
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "預設大小寫於 %L 無法在之後秒預設大小寫於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7929
+#: fortran/resolve.c:7937
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "邏輯的範圍在中條件敘述於 %L 未被允許"
-#: fortran/resolve.c:7941
+#: fortran/resolve.c:7949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "常數邏輯的值在中條件敘述被重複於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7956
+#: fortran/resolve.c:7964
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "範圍規格於 %L 可以永不被匹配"
-#: fortran/resolve.c:8059
+#: fortran/resolve.c:8067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "邏輯的選取大小寫區塊於 %L 有更多該兩大小寫"
-#: fortran/resolve.c:8134
+#: fortran/resolve.c:8142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Associate-name『%s』於 %L 被做為陣列"
-#: fortran/resolve.c:8145
+#: fortran/resolve.c:8153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8258
+#: fortran/resolve.c:8269
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "選擇器應該是 polymorphic 在中選取型態敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8287
+#: fortran/resolve.c:8286 fortran/resolve.c:8298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
-#: fortran/resolve.c:8303
+#: fortran/resolve.c:8314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是 extensible"
-#: fortran/resolve.c:8315
+#: fortran/resolve.c:8326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是延伸的『%s』"
-#: fortran/resolve.c:8318
+#: fortran/resolve.c:8329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "未預期的空值() intrinsic 於 %L 到虛設『%s』"
-#: fortran/resolve.c:8327
+#: fortran/resolve.c:8338
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
-#: fortran/resolve.c:8519
+#: fortran/resolve.c:8530
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "雙倍類別是區塊在中選取型態敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8608
+#: fortran/resolve.c:8619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L"
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8636
+#: fortran/resolve.c:8647
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法 polymorphic 除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:8648
+#: fortran/resolve.c:8659
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:8657
+#: fortran/resolve.c:8668
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有程序指標成分"
-#: fortran/resolve.c:8664
+#: fortran/resolve.c:8675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:8675 fortran/resolve.c:8681
+#: fortran/resolve.c:8686 fortran/resolve.c:8692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有私人的成分"
-#: fortran/resolve.c:8695
+#: fortran/resolve.c:8706
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法全部參考到 assumed-size 陣列"
-#: fortran/resolve.c:8752
+#: fortran/resolve.c:8763
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:8762
+#: fortran/resolve.c:8773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:8766
+#: fortran/resolve.c:8777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:8769
+#: fortran/resolve.c:8780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:8776 fortran/resolve.c:8894
+#: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "STAT=引數於 %L 必須是純量整數變數"
-#: fortran/resolve.c:8788 fortran/resolve.c:8901
+#: fortran/resolve.c:8799 fortran/resolve.c:8912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數"
-#: fortran/resolve.c:8800
+#: fortran/resolve.c:8811
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK=引數於 %L 必須是純量邏輯的變數"
-#: fortran/resolve.c:8811
+#: fortran/resolve.c:8822
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
-#: fortran/resolve.c:8871
+#: fortran/resolve.c:8882
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
-#: fortran/resolve.c:8875 fortran/resolve.c:8885
+#: fortran/resolve.c:8886 fortran/resolve.c:8896
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Imageset 引數於 %L 必須介於 1 和 numimages()(_I)"
-#: fortran/resolve.c:8928
+#: fortran/resolve.c:8939
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "敘述於 %L 並非有效分支目標敘述用於分支敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8938
+#: fortran/resolve.c:8949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "分支於 %L 也許會導致無窮迴圈"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8955 fortran/resolve.c:8978
+#: fortran/resolve.c:8966 fortran/resolve.c:8989
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "前往敘述於 %L 樹葉重要建構用於標貼於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8959 fortran/resolve.c:8984
+#: fortran/resolve.c:8970 fortran/resolve.c:8995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
@@ -57993,186 +58168,186 @@ msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8999
+#: fortran/resolve.c:9010
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "標貼於 %L 不是在中相同區塊做為前往敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9071
+#: fortran/resolve.c:9082
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "位置遮罩於 %L 有不一致形狀"
-#: fortran/resolve.c:9087
+#: fortran/resolve.c:9098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "位置指派目標於 %L 有不一致形狀"
-#: fortran/resolve.c:9095 fortran/resolve.c:9182
+#: fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9193
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Non-ELEMENTAL 使用者定義的指派在中位置於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9105 fortran/resolve.c:9192
+#: fortran/resolve.c:9116 fortran/resolve.c:9203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述"
-#: fortran/resolve.c:9136
+#: fortran/resolve.c:9147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
-#: fortran/resolve.c:9145
+#: fortran/resolve.c:9156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL 與索引『%s』未被使用左側的側邊的指派於 %L 和因而也許造成多重指派到這個物件"
-#: fortran/resolve.c:9314
+#: fortran/resolve.c:9325
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "外 FORALL 建構已經有索引與這個名稱 %L"
-#: fortran/resolve.c:9392
+#: fortran/resolve.c:9403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列"
-#: fortran/resolve.c:9470
+#: fortran/resolve.c:9481
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9584
+#: fortran/resolve.c:9595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "字元運算式將被截斷在中指派 (%d/%d) 於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9616
+#: fortran/resolve.c:9627
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Coindexed 運算式於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序"
-#: fortran/resolve.c:9621
+#: fortran/resolve.c:9632
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "impure 變數於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序 (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:9631
+#: fortran/resolve.c:9642
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "指派到 coindexed 變數於 %L 在中 PURE 程序"
-#: fortran/resolve.c:9663
+#: fortran/resolve.c:9674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9667
+#: fortran/resolve.c:9678
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
-#: fortran/resolve.c:9672
+#: fortran/resolve.c:9683
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr ""
#. See PR 43366.
-#: fortran/resolve.c:9677
+#: fortran/resolve.c:9688
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
msgstr "無限制的多型於 %C 尚未支援"
-#: fortran/resolve.c:9683
+#: fortran/resolve.c:9694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "變數必須不是 polymorphic 在中 intrinsic 指派於 %L - 檢查該有匹配特定的副常式用於『=』運算子"
-#: fortran/resolve.c:9694
+#: fortran/resolve.c:9705
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Coindexed 變數必須不是有 allocatable ultimate 成分在中指派於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9997
+#: fortran/resolve.c:10008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr ""
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
-#: fortran/resolve.c:10239
+#: fortran/resolve.c:10250
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
msgstr "無效的程序指標指派於 %L"
-#: fortran/resolve.c:10251
+#: fortran/resolve.c:10262
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果"
-#: fortran/resolve.c:10478
+#: fortran/resolve.c:10489
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "指派的前往敘述於 %L 需求整數變數"
-#: fortran/resolve.c:10481
+#: fortran/resolve.c:10492
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
-#: fortran/resolve.c:10492
+#: fortran/resolve.c:10503
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "交替回傳敘述於 %L 需要 SCALAR-INTEGER 回傳說明符"
-#: fortran/resolve.c:10554
+#: fortran/resolve.c:10565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "指派敘述於 %L 需要純量預設整數變數"
-#: fortran/resolve.c:10589
+#: fortran/resolve.c:10600
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr "%s 種別無效,於 %L 處"
-#: fortran/resolve.c:10593
+#: fortran/resolve.c:10604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "算術如果敘述於 %L 需要數值運算式"
-#: fortran/resolve.c:10649
+#: fortran/resolve.c:10660
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10654
+#: fortran/resolve.c:10665
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "離開條件的做當迴圈於 %L 必須是純量邏輯的運算式"
-#: fortran/resolve.c:10738
+#: fortran/resolve.c:10749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL 遮罩子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/resolve.c:10809
+#: fortran/resolve.c:10820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
-#: fortran/resolve.c:10904
+#: fortran/resolve.c:10915
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:10917
+#: fortran/resolve.c:10928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
msgstr ""
@@ -58180,920 +58355,925 @@ msgstr ""
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:10934
+#: fortran/resolve.c:10945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11011
+#: fortran/resolve.c:11022
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "字串長度於 %L 太大"
-#: fortran/resolve.c:11347
+#: fortran/resolve.c:11358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
-#: fortran/resolve.c:11351
+#: fortran/resolve.c:11362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "純量物件『%s』於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11359
+#: fortran/resolve.c:11370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
-#: fortran/resolve.c:11369
+#: fortran/resolve.c:11380
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
-#: fortran/resolve.c:11384
+#: fortran/resolve.c:11395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "型態『%s』的類別變數『%s』於 %L 不是 extensible"
-#: fortran/resolve.c:11396
+#: fortran/resolve.c:11407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "類別變數『%s』於 %L 必須是虛設,allocatable 或指標"
-#: fortran/resolve.c:11427
+#: fortran/resolve.c:11438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "型態『%s』無法主機關聯的於 %L 因為它被阻斷由不相容的物件的同名宣告的於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11449
+#: fortran/resolve.c:11460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Fortran 2008:意味著的儲存用於模組變數『%s』於 %L, 所需的由於預設初始化"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:11497
+#: fortran/resolve.c:11508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形"
-#: fortran/resolve.c:11509
+#: fortran/resolve.c:11520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性"
-#: fortran/resolve.c:11525
+#: fortran/resolve.c:11536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "實體與假設的字元長度於 %L 必須是虛引數或參數"
-#: fortran/resolve.c:11546
+#: fortran/resolve.c:11557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr "『%s』於 %L 必須有常數字元長度在中這個語境"
-#: fortran/resolve.c:11553
+#: fortran/resolve.c:11564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "共同變數『%s』於 %L 必須有常數字元長度"
-#: fortran/resolve.c:11600
+#: fortran/resolve.c:11611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:11603
+#: fortran/resolve.c:11614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:11607
+#: fortran/resolve.c:11618
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:11610
+#: fortran/resolve.c:11621
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:11613
+#: fortran/resolve.c:11624
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:11616
+#: fortran/resolve.c:11627
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:11658
+#: fortran/resolve.c:11669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "in %s, at %s:%d"
msgid "%s at %L"
msgstr "在 %s 中,於 %s:%d"
-#: fortran/resolve.c:11685
+#: fortran/resolve.c:11696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "Character-valued 敘述函式『%s』於 %L 必須有常數長度"
-#: fortran/resolve.c:11707
+#: fortran/resolve.c:11718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:『%s』是的私人的型態和無法虛引數的『%s』,該項是公用的於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11729
+#: fortran/resolve.c:11740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003:程序『%s』在中公用的介面『%s』於 %L 需虛引數的『%s』該項是私人的"
-#: fortran/resolve.c:11747
+#: fortran/resolve.c:11758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "函式『%s』於 %L 無法有初始設定式"
-#: fortran/resolve.c:11756
+#: fortran/resolve.c:11767
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:11764
+#: fortran/resolve.c:11775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL 函式『%s』於 %L 必須有純量結果"
-#: fortran/resolve.c:11774
+#: fortran/resolve.c:11785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "敘述函式『%s』於 %L 可能無法有指標或 allocatable 屬性"
-#: fortran/resolve.c:11793
+#: fortran/resolve.c:11804
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值"
-#: fortran/resolve.c:11797
+#: fortran/resolve.c:11808
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值"
-#: fortran/resolve.c:11801
+#: fortran/resolve.c:11812
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
-#: fortran/resolve.c:11805
+#: fortran/resolve.c:11816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "字元 (*) 函式『%s』於 %L 無法遞迴"
-#: fortran/resolve.c:11818
+#: fortran/resolve.c:11829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
-#: fortran/resolve.c:11827
+#: fortran/resolve.c:11838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "程序『%s』在中 %s 於 %L 沒有任何明確的介面"
-#: fortran/resolve.c:11833
+#: fortran/resolve.c:11844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "虛設程序『%s』於 %C 無法有通用介面"
-#: fortran/resolve.c:11889
+#: fortran/resolve.c:11900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與儲存屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11895
+#: fortran/resolve.c:11906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與含義屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11901
+#: fortran/resolve.c:11912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與結果屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11909
+#: fortran/resolve.c:11920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "外部屬性衝突與函式屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11915
+#: fortran/resolve.c:11926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "程序指標結果『%s』於 %L 缺少指標屬性"
-#: fortran/resolve.c:11953
+#: fortran/resolve.c:11964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11961
+#: fortran/resolve.c:11972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11969
+#: fortran/resolve.c:11980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11978
+#: fortran/resolve.c:11989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12063
+#: fortran/resolve.c:12074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "最後的程序『%s』於 %L 並非副常式"
-#: fortran/resolve.c:12072
+#: fortran/resolve.c:12083
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "最後的程序於 %L 必須有精確的一個引數"
-#: fortran/resolve.c:12081
+#: fortran/resolve.c:12092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須是的型態『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12089
+#: fortran/resolve.c:12100
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是指標"
-#: fortran/resolve.c:12095
+#: fortran/resolve.c:12106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12101
+#: fortran/resolve.c:12112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是可選的"
-#: fortran/resolve.c:12109
+#: fortran/resolve.c:12120
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是含義 (出)"
-#: fortran/resolve.c:12118
+#: fortran/resolve.c:12129
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Non-scalar 最後的程序於 %L 應該已假設形狀引數"
-#: fortran/resolve.c:12140
+#: fortran/resolve.c:12151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "最後的程序『%s』宣告的於 %L 有同級 (%d) 做為『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12177
+#: fortran/resolve.c:12188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "只有陣列最後的程序宣告的用於衍生類型『%s』定義的於 %L, 建議也純量一個"
-#: fortran/resolve.c:12217
+#: fortran/resolve.c:12228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "『%s』和『%s』無法混合的函式/副常式用於通用『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12253
+#: fortran/resolve.c:12264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "『%s』和『%s』用於通用『%s』於 %L 是模稜兩可的"
-#: fortran/resolve.c:12312
+#: fortran/resolve.c:12323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "未定義的特定的繫結『%s』做為目標的通用『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12324
+#: fortran/resolve.c:12335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "通用『%s』於 %L 必須目標特定的繫結,『%s』是通用,太"
-#: fortran/resolve.c:12352
+#: fortran/resolve.c:12363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "通用『%s』於 %L 無法覆寫特定的繫結與同名"
-#: fortran/resolve.c:12408
+#: fortran/resolve.c:12419
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Type-bound 運算子於 %L 無法 NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:12590
+#: fortran/resolve.c:12601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "『%s』必須是模組程序或外部程序與明確的介面於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12632
+#: fortran/resolve.c:12643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "程序『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12646
+#: fortran/resolve.c:12657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "程序『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
-#: fortran/resolve.c:12660 fortran/resolve.c:13155
+#: fortran/resolve.c:12671 fortran/resolve.c:13166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Non-polymorphic passed-object 虛引數的『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12668
+#: fortran/resolve.c:12679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12677
+#: fortran/resolve.c:12688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須是純量"
-#: fortran/resolve.c:12683
+#: fortran/resolve.c:12694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12689
+#: fortran/resolve.c:12700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是指標"
-#: fortran/resolve.c:12718
+#: fortran/resolve.c:12729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為成分的『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12727
+#: fortran/resolve.c:12738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為繼承的成分的『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12819
+#: fortran/resolve.c:12830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "衍生類型『%s』宣告的於 %L 必須是摘要因為『%s』是已推遲和無法 overridden"
-#: fortran/resolve.c:12917
+#: fortran/resolve.c:12928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "做為延伸型態『%s』於 %L 有 coarray 成分,親代型態『%s』應該也有一個"
-#: fortran/resolve.c:12930
+#: fortran/resolve.c:12941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Non-extensible 衍生類型『%s』於 %L 必須不是摘要"
-#: fortran/resolve.c:12950
+#: fortran/resolve.c:12961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Coarray 成分『%s』於 %L 必須是 allocatable 與已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:12960
+#: fortran/resolve.c:12971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "成分『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:12971
+#: fortran/resolve.c:12982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "成分『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
-#: fortran/resolve.c:12981
+#: fortran/resolve.c:12992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "成分『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標"
-#: fortran/resolve.c:13082
+#: fortran/resolve.c:13093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "程序指標成分『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13097
+#: fortran/resolve.c:13108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "程序指標成分『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
-#: fortran/resolve.c:13114
+#: fortran/resolve.c:13125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13125
+#: fortran/resolve.c:13136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是純量"
-#: fortran/resolve.c:13135
+#: fortran/resolve.c:13146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法有指標屬性"
-#: fortran/resolve.c:13145
+#: fortran/resolve.c:13156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13187
+#: fortran/resolve.c:13198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "成分『%s』的『%s』於 %L 有同名做為繼承 type-bound 程序"
-#: fortran/resolve.c:13200
+#: fortran/resolve.c:13211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "字元長度的成分『%s』需要是常數規格運算式於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13211
+#: fortran/resolve.c:13222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "字元成分『%s』的『%s』於 %L 與已推遲長度必須是指標或 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13242
+#: fortran/resolve.c:13253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:成分『%s』是私人的型態和無法成分的『%s』,該項是公用的於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13250
+#: fortran/resolve.c:13261
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorphic 成分 %s 於 %L 在中序列或繫結©型態 %s"
-#: fortran/resolve.c:13259
+#: fortran/resolve.c:13270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "成分 %s 的序列型態宣告的於 %L 沒有序列屬性"
-#: fortran/resolve.c:13277 fortran/resolve.c:13289
+#: fortran/resolve.c:13288 fortran/resolve.c:13300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "指標成分『%s』的『%s』於 %L 是型態該未被宣告"
-#: fortran/resolve.c:13301
+#: fortran/resolve.c:13312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "成分『%s』與類別於 %L 必須是 allocatable 或指標"
-#: fortran/resolve.c:13369
+#: fortran/resolve.c:13380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Fortran 2003:通用名稱『%s』的函式『%s』於 %L 相同名稱做為衍生類型於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13425
+#: fortran/resolve.c:13436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 未被允許"
-#: fortran/resolve.c:13431
+#: fortran/resolve.c:13442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與假設的形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13437
+#: fortran/resolve.c:13448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與 nonconstant 形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13445
+#: fortran/resolve.c:13456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』與 nonconstant 字元長度在中名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13455
+#: fortran/resolve.c:13466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 是 polymorphic 和需要定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:13465
+#: fortran/resolve.c:13476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 與 ALLOCATABLE 或指標成分"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
-#: fortran/resolve.c:13473
+#: fortran/resolve.c:13484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 有 ALLOCATABLE 或指標成分和因而需要定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:13490
+#: fortran/resolve.c:13501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "名稱表列物件『%s』被宣告私人的和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13500
+#: fortran/resolve.c:13511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "名稱表列物件『%s』已 use-associated 私人的成分和無法成員的名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13511
+#: fortran/resolve.c:13522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "名稱表列物件『%s』有私人的成分和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13538
+#: fortran/resolve.c:13549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與名稱表列屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13557
+#: fortran/resolve.c:13568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "參數陣列『%s』於 %L 無法自動或的已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:13569
+#: fortran/resolve.c:13580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "隱含地型態的參數『%s』於 %L 不匹配稍後隱含的型態"
-#: fortran/resolve.c:13580
+#: fortran/resolve.c:13591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "不相容的衍生類型在中參數於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13667
+#: fortran/resolve.c:13678
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "保護的屬性衝突與外部屬性於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13670
+#: fortran/resolve.c:13681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "程序屬性衝突與保護的屬性於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13759
+#: fortran/resolve.c:13770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標或 assumed-shape 陣列"
-#: fortran/resolve.c:13777
+#: fortran/resolve.c:13788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數"
-#: fortran/resolve.c:13780
+#: fortran/resolve.c:13791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
-#: fortran/resolve.c:13788
+#: fortran/resolve.c:13799
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
-#: fortran/resolve.c:13795
+#: fortran/resolve.c:13806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13808
+#: fortran/resolve.c:13819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數"
-#: fortran/resolve.c:13814
+#: fortran/resolve.c:13825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "『%s』於 %L 無法有值屬性因為它並非虛引數"
-#: fortran/resolve.c:13824
+#: fortran/resolve.c:13835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有常數長度"
-#: fortran/resolve.c:13833
+#: fortran/resolve.c:13844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C 可交流的字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有長度一個"
-#: fortran/resolve.c:13846 fortran/resolve.c:14013
+#: fortran/resolve.c:13857 fortran/resolve.c:14024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 是的型態『%s』,該項未被定義"
-#: fortran/resolve.c:13860
+#: fortran/resolve.c:13871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13869
+#: fortran/resolve.c:13880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13878
+#: fortran/resolve.c:13889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:13886
+#: fortran/resolve.c:13897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:13893
+#: fortran/resolve.c:13904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13913
+#: fortran/resolve.c:13924
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
-#: fortran/resolve.c:13920
+#: fortran/resolve.c:13931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:13927
+#: fortran/resolve.c:13938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:13934
+#: fortran/resolve.c:13945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray"
-#: fortran/resolve.c:13959
+#: fortran/resolve.c:13970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法繫結©因為它是 neither 共同區塊 nor 宣告的於模組等級範圍"
-#: fortran/resolve.c:14039
+#: fortran/resolve.c:14050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "Fortran 2003:公用的 %s『%s』於 %L 的私人的衍生類型『%s』"
-#: fortran/resolve.c:14054
+#: fortran/resolve.c:14065
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:14067
+#: fortran/resolve.c:14078
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:14085
+#: fortran/resolve.c:14096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "含義 (出) 虛引數『%s』於 %L 是假設的大小和因而無法有預設初始設定式"
-#: fortran/resolve.c:14097
+#: fortran/resolve.c:14108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)"
-#: fortran/resolve.c:14106
+#: fortran/resolve.c:14117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)"
-#: fortran/resolve.c:14118
+#: fortran/resolve.c:14129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "函數計算結果『%s』於 %L 不應該是 coarray 或有 coarray 成分"
-#: fortran/resolve.c:14127
+#: fortran/resolve.c:14138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "變數『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:14139
+#: fortran/resolve.c:14150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "變數『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
-#: fortran/resolve.c:14154
+#: fortran/resolve.c:14165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "變數『%s』於 %L 是 coarray 和不是 ALLOCATABLE,儲存 nor 虛引數"
-#: fortran/resolve.c:14162
+#: fortran/resolve.c:14173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:14169
+#: fortran/resolve.c:14180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Allocatable coarray 變數『%s』於 %L 必須已已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:14181
+#: fortran/resolve.c:14192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "變數『%s』於 %L 是含義 (出) 和可以因而無法是 allocatable coarray 或有 coarray 成分"
-#: fortran/resolve.c:14190
+#: fortran/resolve.c:14201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:14206
+#: fortran/resolve.c:14217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:14212
+#: fortran/resolve.c:14223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:14291
+#: fortran/resolve.c:14248
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
+msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:14317
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Threadprivate 於 %L 不是儲存"
-#: fortran/resolve.c:14302
+#: fortran/resolve.c:14328
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14394
+#: fortran/resolve.c:14420
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14400
+#: fortran/resolve.c:14426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "區塊資料元素『%s』於 %L 必須是在中共同"
-#: fortran/resolve.c:14406
+#: fortran/resolve.c:14432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "資料陣列『%s』於 %L 必須被指定的在中前一個宣告"
-#: fortran/resolve.c:14415
+#: fortran/resolve.c:14441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "資料元素『%s』於 %L 無法有 coindex"
-#: fortran/resolve.c:14429
+#: fortran/resolve.c:14455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "資料元素『%s』於 %L 是指標和因而必須是全部陣列"
-#: fortran/resolve.c:14475
+#: fortran/resolve.c:14501
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Nonconstant 陣列區段於 %L 在中資料敘述"
-#: fortran/resolve.c:14488
+#: fortran/resolve.c:14514
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "資料敘述於 %L 有更多變數比值"
-#: fortran/resolve.c:14587
+#: fortran/resolve.c:14613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "開始的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
-#: fortran/resolve.c:14595
+#: fortran/resolve.c:14621
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "結束的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
-#: fortran/resolve.c:14603
+#: fortran/resolve.c:14629
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "步驟的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
-#: fortran/resolve.c:14728
+#: fortran/resolve.c:14754
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "資料敘述於 %L 有更多值比變數"
-#: fortran/resolve.c:14893
+#: fortran/resolve.c:14919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用"
-#: fortran/resolve.c:14898
+#: fortran/resolve.c:14924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用"
-#: fortran/resolve.c:14982
+#: fortran/resolve.c:15008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 必須有序列屬性為等價物件"
-#: fortran/resolve.c:14991
+#: fortran/resolve.c:15017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分為等價物件"
-#: fortran/resolve.c:14999
+#: fortran/resolve.c:15025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與預設初始化無法在中等價與變數在中共同"
-#: fortran/resolve.c:15015
+#: fortran/resolve.c:15041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與指標成分無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:15118
+#: fortran/resolve.c:15144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤"
-#: fortran/resolve.c:15133
+#: fortran/resolve.c:15159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "還是所有或沒有任何物件在中等價設定於 %L 應該有保護的屬性"
-#: fortran/resolve.c:15145
+#: fortran/resolve.c:15171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "共同區塊成員『%s』於 %L 無法等價物件在中 pure 程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:15154
+#: fortran/resolve.c:15180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "具名的常數『%s』於 %L 無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:15227
+#: fortran/resolve.c:15253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "陣列『%s』於 %L 與 non-constant 邊界無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:15238
+#: fortran/resolve.c:15264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "結構成分『%s』於 %L 無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:15249
+#: fortran/resolve.c:15275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "%L 的子字串長度為零"
-#: fortran/resolve.c:15292
+#: fortran/resolve.c:15318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "Fortran 2003:公用的函式『%s』於 %L 的私人的型態『%s』"
-#: fortran/resolve.c:15305
+#: fortran/resolve.c:15331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
-#: fortran/resolve.c:15322
+#: fortran/resolve.c:15348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須是函式"
-#: fortran/resolve.c:15332
+#: fortran/resolve.c:15358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 無法假設的字元長度"
-#: fortran/resolve.c:15340
+#: fortran/resolve.c:15366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須至少有一個引數"
-#: fortran/resolve.c:15354
+#: fortran/resolve.c:15380
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "第一個引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
-#: fortran/resolve.c:15372
+#: fortran/resolve.c:15398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "秒引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
-#: fortran/resolve.c:15379
+#: fortran/resolve.c:15405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "運算子介面於 %L 必須有,最多,兩引數"
-#: fortran/resolve.c:15457
+#: fortran/resolve.c:15483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "包含的程序『%s』於 %L 的 PURE 程序必須也是 PURE"
@@ -59170,7 +59350,7 @@ msgstr "%s:%d: 檔案 %s 被留下但未進入"
msgid "Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d:無效的預包含指示"
-#: fortran/scanner.c:2232
+#: fortran/scanner.c:2235
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open file '%s'"
msgid "Can't open file %qs"
@@ -59433,71 +59613,71 @@ msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負於 %L"
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大於 %L"
-#: fortran/simplify.c:5256
+#: fortran/simplify.c:5259
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Integer too large at %C"
msgid "Reshaped array too large at %C"
msgstr "%C 處整數太大"
-#: fortran/simplify.c:5370
+#: fortran/simplify.c:5373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別"
-#: fortran/simplify.c:5949
+#: fortran/simplify.c:5952
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
msgstr "常數運算式中類型錯誤"
-#: fortran/simplify.c:5978
+#: fortran/simplify.c:5981
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6105 fortran/simplify.c:6350
+#: fortran/simplify.c:6108 fortran/simplify.c:6353
#, gcc-internal-format
msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6115
+#: fortran/simplify.c:6118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。 參看 -fmax-array-constructor 選項"
-#: fortran/simplify.c:6181
+#: fortran/simplify.c:6184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
msgstr "Finalization 於 %L 不是未實作"
-#: fortran/simplify.c:6206
+#: fortran/simplify.c:6209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負"
-#: fortran/simplify.c:6222
+#: fortran/simplify.c:6225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效"
-#: fortran/simplify.c:6517
+#: fortran/simplify.c:6520
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 下限是 %ld)"
-#: fortran/simplify.c:6540
+#: fortran/simplify.c:6543
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 上限是 %ld)"
-#: fortran/simplify.c:6875
+#: fortran/simplify.c:6878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():無效類型;%s"
-#: fortran/simplify.c:6961
+#: fortran/simplify.c:6964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "字元『%s』在中字串於 %L 無法轉換的進入字元 kind %d"
@@ -59937,17 +60117,17 @@ msgstr "BOZ 常數於 %L 太大 (%ld vs %ld 位元)"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:5648
+#: fortran/trans-array.c:5659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。 參看 -fmax-array-constructor 選項"
-#: fortran/trans-array.c:7503
+#: fortran/trans-array.c:7514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "建立陣列暫時的於 %L 用於引數『%s』"
-#: fortran/trans-array.c:9582
+#: fortran/trans-array.c:9593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "不當的運算式型態在的期間遍歷 (%d)"
@@ -60039,108 +60219,108 @@ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():無效類型;%s"
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "non-constant 初始化運算式於 %L"
-#: fortran/trans-decl.c:1555
+#: fortran/trans-decl.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "內建函式變數不是一個程序"
-#: fortran/trans-decl.c:3958 fortran/trans-decl.c:6184
+#: fortran/trans-decl.c:4031 fortran/trans-decl.c:6231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
msgstr "傳回值的函式『%s』於 %L 無法設定"
-#: fortran/trans-decl.c:4373
+#: fortran/trans-decl.c:4419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "已推遲型態參數尚未支援"
-#: fortran/trans-decl.c:4601
+#: fortran/trans-decl.c:4648
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr "模組變數 %s 的後端程式宣告已存在"
-#: fortran/trans-decl.c:4614
+#: fortran/trans-decl.c:4661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
msgstr "未使用的變數『%s』宣告的於 %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5183
+#: fortran/trans-decl.c:5230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "虛引數『%s』於 %L 被宣告含義 (出) 但是不是設定"
-#: fortran/trans-decl.c:5189
+#: fortran/trans-decl.c:5236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "衍生類型虛引數『%s』於 %L 被宣告含義 (出) 但是不是設定和沒有預設初始設定式"
-#: fortran/trans-decl.c:5199 fortran/trans-decl.c:5330
+#: fortran/trans-decl.c:5246 fortran/trans-decl.c:5377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
msgstr "未使用的虛引數『%s』於 %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5214
+#: fortran/trans-decl.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "未使用的模組變數『%s』該項已被明確的匯入的於 %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5223
+#: fortran/trans-decl.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
msgstr "未使用的變數『%s』宣告的於 %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5272
+#: fortran/trans-decl.c:5319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
msgstr "未使用的參數『%s』宣告的於 %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5276
+#: fortran/trans-decl.c:5323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "未使用的參數『%s』該項已被明確的匯入的於 %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5302
+#: fortran/trans-decl.c:5349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
msgstr "傳回值『%s』的函式『%s』宣告的於 %L 無法設定"
-#: fortran/trans-decl.c:5911
+#: fortran/trans-decl.c:5958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:803
+#: fortran/trans-expr.c:827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:1495
+#: fortran/trans-expr.c:1526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:1802
+#: fortran/trans-expr.c:1833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:1816
+#: fortran/trans-expr.c:1847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:1839
+#: fortran/trans-expr.c:1870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:3272
+#: fortran/trans-expr.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "不明的內建作業"
-#: fortran/trans-expr.c:4560
+#: fortran/trans-expr.c:4591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "不明引數清單函式於 %L"
@@ -60157,7 +60337,7 @@ msgstr "內部函式 %s(%d) 無法識別"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "『dim』引數的 %s intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:913
+#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
@@ -60187,17 +60367,17 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare():不當的敘述編碼"
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "%L 不帶 * 啞引數的替代回傳"
-#: fortran/trans-stmt.c:717
+#: fortran/trans-stmt.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
-#: fortran/trans-stmt.c:1172
+#: fortran/trans-stmt.c:1178
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr "抱歉,只有支援用於整數 kind %d 實作的用於 image-set 於 %L"
-#: fortran/trans-stmt.c:2943
+#: fortran/trans-stmt.c:2951
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
@@ -61968,6 +62148,9 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
#~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
#~ msgstr "忽略讀取計算時插入 mudflap instrumentation"
+#~ msgid "Use the same size for double as for float"
+#~ msgstr "令 double 使用 float 的大小"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
#~ msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準 (實驗性質和不完整支援)"
@@ -62214,6 +62397,9 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
#~ msgid "correcting inconsistent profile data"
#~ msgstr "修正不一致側寫檔資料"
+#~ msgid "try reducing the number of local variables"
+#~ msgstr "試圖減少局部變數的數量"
+
#, fuzzy
#~ msgid "node not found in symtab decl hashtable"
#~ msgstr "節點找不到在中 cgraphhash(_H)"
@@ -62714,6 +62900,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
#~ msgstr "__is_convertible_to"
#, fuzzy
+#~ msgid "array subscript out of bound"
+#~ msgstr "陣列下標超出約束"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
#~ msgstr "使用的值的物件被建構在中常數運算式"
@@ -62744,6 +62934,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C++ 不允許按下標存取非左值的陣列"
+#, fuzzy
+#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+#~ msgstr "比較與字串實字結果於未指定的行為"
+
#~ msgid "\t%+#D"
#~ msgstr "\t%+#D"