summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po249
1 files changed, 124 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8eb31707..e3980cf8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.31\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-01 08:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-07 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1215,502 +1215,498 @@ msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet cap argument\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n"
-#: io.c:272
+#: io.c:270
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
-#: io.c:275 io.c:372
+#: io.c:273 io.c:370
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s» per a lectura (%s)"
-#: io.c:419
+#: io.c:417
#, c-format
msgid "error reading input file `%s': %s"
msgstr "error en llegir el fitxer d'entrada «%s»: %s"
-#: io.c:470
+#: io.c:468
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "la finalització del descriptor fd %d («%s») ha fallat (%s)"
-#: io.c:577
+#: io.c:575
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "l'expressió en la redirecció «%s» solt té un valor numèric"
-#: io.c:583
+#: io.c:581
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "l'expressió per a la redirecció «%s» té un valor de cadena nul·la"
-#: io.c:589
+#: io.c:587
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"el fitxer «%s» per a la redirecció «%s» pot ser resultat d'una expressió lògica"
-#: io.c:628
+#: io.c:626
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mescla innecessària de «>» i «>>» per al fitxer «%.*s»"
-#: io.c:681
+#: io.c:679
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "no es pot obrir la canonada «%s» per a l'eixida (%s)"
-#: io.c:691
+#: io.c:689
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "no es pot obrir la canonada «%s» per a l'entrada (%s)"
-#: io.c:712
+#: io.c:710
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"no es pot obrir una canonada bidireccional «%s» per a les entrades/eixides (%"
"s)"
-#: io.c:794
+#: io.c:792
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "no es pot redirigir des de «%s» (%s)"
-#: io.c:797
+#: io.c:795
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "no es pot redirigir cap a «%s» (%s)"
-#: io.c:846
+#: io.c:844
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"s'ha arribat al límit del sistema per a fitxers oberts: es començarà a "
"multiplexar els descriptors de fitxer"
-#: io.c:862
+#: io.c:860
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "la finalització de «%s» ha fallat (%s)"
-#: io.c:870
+#: io.c:868
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "masses canonades o fitxers d'entrada oberts"
-#: io.c:892
+#: io.c:890
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: el segon argument hauria de ser «to» o «from»"
-#: io.c:909
+#: io.c:907
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: «%.*s» no és un fitxer obert, canonada o co-procés"
-#: io.c:914
+#: io.c:912
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "finalització d'una redirecció que no s'ha obert"
-#: io.c:1011
+#: io.c:1009
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: la redirecció «%s» no s'obre amb «|&», s'ignora el segon argument"
-#: io.c:1027
+#: io.c:1025
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "estaus de falla (%d) en la finalització de la canonada «%s» (%s)"
-#: io.c:1030
+#: io.c:1028
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "estatus de falla (%d) en la finalització del fitxer «%s» (%s)"
-#: io.c:1050
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita del socket «%s»"
-#: io.c:1053
+#: io.c:1051
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita del co-procés «%s»"
-#: io.c:1056
+#: io.c:1054
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita de la canonada «%s»"
-#: io.c:1059
+#: io.c:1057
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "no s'aporta la finalització explícita del fitxer «%s»"
-#: io.c:1087 io.c:1142 main.c:823 main.c:865
+#: io.c:1085 io.c:1140 main.c:808 main.c:850
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "error a l'escriure en l'eixida estàndard (%s)"
-#: io.c:1091 io.c:1147
+#: io.c:1089 io.c:1145
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "error a l'escriure en l'eixida d'error estàndard (%s)"
-#: io.c:1099
+#: io.c:1097
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "la neteja de la canonada de «%sx» ha fallat (%s)."
-#: io.c:1102
+#: io.c:1100
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "la neteja de la canonada per al co-procés de «%sx» ha fallat (%s)."
-#: io.c:1105
+#: io.c:1103
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "la neteja del fitxer «%sx» ha fallat (%s)."
-#: io.c:1219
+#: io.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "port local no vàlid en «%s»"
-#: io.c:1236
+#: io.c:1234
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
-#: io.c:1276
+#: io.c:1274
msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry"
msgstr "el client /inet/raw encara no està a punt, ho sento"
-#: io.c:1279 io.c:1320
+#: io.c:1277 io.c:1318
msgid "only root may use `/inet/raw'."
msgstr "sols el root pot usar «/inet/raw»."
-#: io.c:1318
+#: io.c:1316
msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry"
msgstr "el servidor /inet/raw encara no està a punt, ho sento"
-#: io.c:1417
+#: io.c:1415
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "no s'aporta cap protocol (conegut) en el nom del fitxer especial «%s»"
-#: io.c:1431
+#: io.c:1429
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "el nom del fitxer especial «%s» està incomplet"
-#: io.c:1447
+#: io.c:1445
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "s'ha de subministrar un nom de sistema remot a «/inet»"
-#: io.c:1465
+#: io.c:1463
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "s'ha de subministrar un port remot a «/inet»"
-#: io.c:1511
+#: io.c:1509
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "les comunicacions TCP/IP no estan suportades"
-#: io.c:1669
+#: io.c:1667
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "no es pot obrir «%s», mode «%s»"
-#: io.c:1720
+#: io.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "ha fallat la finalització de la canonada (%s)"
-#: io.c:1722 io.c:1889 io.c:2046
+#: io.c:1720 io.c:1887 io.c:2044
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr ""
"ha fallat la finalització de l'eixida estàndard en els processos fills (%s)"
-#: io.c:1725
+#: io.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat la redirecció cap a l'eixida estàndard dels processos fills (dup: %"
"s)"
-#: io.c:1727 io.c:1894
+#: io.c:1725 io.c:1892
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr ""
"ha fallat la finalització de l'entrada estàndard en els processos fills (%s)"
-#: io.c:1730
+#: io.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat la redirecció cap a l'entrada estàndard dels processos fills (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1732 io.c:1753
+#: io.c:1730 io.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "ha fallat la finalització de la canonada (%s)"
-#: io.c:1831 io.c:1892 io.c:2024 io.c:2049
+#: io.c:1829 io.c:1890 io.c:2022 io.c:2047
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat la redirecció cap a l'eixida estàndard dels processos fills (dup: %"
"s)"
-#: io.c:1838 io.c:1897
+#: io.c:1836 io.c:1895
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"ha fallat la redirecció cap a l'entrada estàndard dels processos fills (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1858 io.c:2039
+#: io.c:1856 io.c:2037
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "ha fallat la restauració de l'eixida estàndard en el procés pare\n"
-#: io.c:1866
+#: io.c:1864
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "ha fallat la restauració de l'entrada estàndard en el procés pare\n"
-#: io.c:1900 io.c:2051 io.c:2065
+#: io.c:1898 io.c:2049 io.c:2063
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "ha fallat la finalització de la canonada (%s)"
-#: io.c:1945
+#: io.c:1943
msgid "`|&' not supported"
msgstr "«|&» no està suportat"
-#: io.c:2011
+#: io.c:2009
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "no es pot obrir la canonada «%s» (%s)"
-#: io.c:2059
+#: io.c:2057
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "no es pot crear el procés fill per a «%s» (fork: %s)"
-#: io.c:2548
+#: io.c:2546
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fitxer de dades «%s» està buit"
-#: io.c:2589 io.c:2597
+#: io.c:2587 io.c:2595
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:3144
+#: io.c:3142
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaràcter de «RS» és una extensió de gawk"
-#: main.c:311
+#: main.c:310
msgid "out of memory"
msgstr "memòria esgotada"
-#: main.c:388
+#: main.c:387
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "l'opción «-m[fr]» és irrellevant en gawk"
-#: main.c:390
+#: main.c:389
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "ús de l'opció -m: «-m[fr] nnn»"
-#: main.c:426
+#: main.c:412
#, fuzzy
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "s'igonarà l'argument buit per a l'opció «--source»"
-#: main.c:492
+#: main.c:478
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no es reconeix l'opció «-W %s», serà ignorada\n"
-#: main.c:545
+#: main.c:531
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
-#: main.c:566
+#: main.c:552
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "la variable d'entorn «POSIXLY_CORRECT» està establerta: usant «--posix»"
-#: main.c:572
+#: main.c:558
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "«--posix» solapa a «--traditional»"
-#: main.c:583
+#: main.c:569
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "«--posix» i «--traditional» solapen a «--non-decimal-data»"
-#: main.c:587
+#: main.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "executar %s com a setuid root pot ser un problema de seguretat"
-#: main.c:592
+#: main.c:578
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "«--posix» solapa a «--traditional»"
-#: main.c:643
+#: main.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "no es pot establir el mode en l'entrada estàndard (%s)"
-#: main.c:646
+#: main.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "no es pot establir el mode en l'eixida estàndard (%s)"
-#: main.c:648
+#: main.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "no es pot establir el mode en l'eixida d'error estàndard (%s)"
-#: main.c:687
+#: main.c:673
msgid "no program text at all!"
msgstr "no hi ha cap text per al programa!"
-#: main.c:762
+#: main.c:748
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Ús: %s [opcions d'estil POSIX o GNU] -f fitx_prog [--] fitxer ...\n"
-#: main.c:764
+#: main.c:750
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Ús: %s [opcions d'estil POSIX o GNU] [--] %cprograma%c fitxer ...\n"
-#: main.c:769
+#: main.c:755
#, fuzzy
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcions POSIX:\t\tOpcions llargues GNU:\n"
-#: main.c:770
+#: main.c:756
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fitx_prog\t\t--file=fitx_prog\n"
-#: main.c:771
+#: main.c:757
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs (fs=sep_camp)\n"
-#: main.c:772
+#: main.c:758
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
-#: main.c:773
+#: main.c:759
#, fuzzy
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opcions POSIX:\t\tOpcions llargues GNU:\n"
-#: main.c:774
-msgid "\t-m[fr] val\n"
-msgstr "\t-m[fr] valor\n"
-
-#: main.c:775
+#: main.c:760
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:776
+#: main.c:761
#, fuzzy
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n"
-#: main.c:777
+#: main.c:762
#, fuzzy
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n"
-#: main.c:778
+#: main.c:763
#, fuzzy
msgid "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-W dump-variables[=fitxer] --dump-variables[=fitxer]\n"
-#: main.c:779
+#: main.c:764
#, fuzzy
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-W source=text_prog\t--source=text_prog\n"
-#: main.c:780
+#: main.c:765
#, fuzzy
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-W profile[=fitxer]\t--profile[=fitxer]\n"
-#: main.c:781
+#: main.c:766
#, fuzzy
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:782
+#: main.c:767
#, fuzzy
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n"
-#: main.c:783
+#: main.c:768
#, fuzzy
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:784
+#: main.c:769
#, fuzzy
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:785
+#: main.c:770
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:786
+#: main.c:771
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:787
+#: main.c:772
#, fuzzy
msgid "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-W profile[=fitxer]\t--profile[=fitxer]\n"
-#: main.c:788
+#: main.c:773
#, fuzzy
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:774
#, fuzzy
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:776
#, fuzzy
msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
msgstr "\t-W profile[=fitxer]\t--profile[=fitxer]\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:777
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:793
+#: main.c:778
#, fuzzy
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:779
#, fuzzy
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-W version\t\t--version\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:781
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:784
#, fuzzy
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:808
+#: main.c:793
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1729,21 +1725,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "a la secció «Reporting Problems and Bugs» de la versió impresa.\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:797
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:816
+#: main.c:801
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: main.c:836
+#: main.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1762,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Llicència, o (a la vostra elecció) qualsevol versió posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:829
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1776,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"Per a més detalls consulteu la Llicència Pública General de GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -1786,61 +1782,61 @@ msgstr ""
"Pública General de GNU; si no és així, escriviu a la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.c:890
+#: main.c:875
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no permet inicialitzar FS a un tabulador en la versió POSIX de awk"
-#: main.c:1122
+#: main.c:1107
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr ""
-#: main.c:1182
+#: main.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1202
+#: main.c:1187
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1205
+#: main.c:1190
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1258
+#: main.c:1243
msgid "floating point exception"
msgstr "excepció de coma flotant"
-#: main.c:1265
+#: main.c:1250
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error intern"
-#: main.c:1280
+#: main.c:1265
#, fuzzy
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "error fatal: error intern"
-#: main.c:1292
+#: main.c:1277
#, fuzzy
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "error fatal: error intern"
-#: main.c:1342
+#: main.c:1327
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no s'ha pre-obert el descriptor fd per a %d"
-#: main.c:1349
+#: main.c:1334
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no es pot pre-obrir /dev/null per al descriptor fd %d"
-#: main.c:1372 main.c:1381
+#: main.c:1357 main.c:1366
#, c-format
msgid "could not find groups: %s"
msgstr "no es poden trobar els grups: %s"
@@ -2036,6 +2032,9 @@ msgstr ") o \\) desemparellats"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hi ha una expressió regular prèvia"
+#~ msgid "\t-m[fr] val\n"
+#~ msgstr "\t-m[fr] valor\n"
+
#~ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
#~ msgstr "la crida de «length» sense parèntesis està desaprovada per POSIX"