diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2012-12-25 20:45:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2012-12-25 20:45:10 +0200 |
commit | e427f97daa5f252709f5380701f306e031585dde (patch) | |
tree | c8222fca2c53a3947aefdfe7ce433eb2dfa51371 | |
parent | fe915601a150502c2561628148ec318cf738f1fa (diff) | |
download | gawk-4.0.2.tar.gz |
Rebuild 4.0.2 tarball.gawk-4.0.2
-rw-r--r-- | ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | README_d/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | awklib/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | extension/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | m4/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | missing_d/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | pc/ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 46696 -> 46696 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 50062 -> 50062 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 49362 -> 49362 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 49763 -> 49763 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 51090 -> 51090 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/gawk.pot | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 44748 -> 44748 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 52974 -> 52974 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 47323 -> 47323 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 49444 -> 49444 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 46776 -> 46776 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 55929 -> 55929 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | posix/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | test/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | vms/ChangeLog | 8 |
35 files changed, 432 insertions, 426 deletions
@@ -1,7 +1,13 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. +2012-12-23 John Haque <j.eh@mchsi.com> + + * eval.c (r_get_lhs): Node_array_ref. If original is Node_var, + don't assign null-string as value. + * ext.c (get_argument): Node_array_ref. Check if already a scalar. + 2011-12-23 John Haque <j.eh@mchsi.com> * awkgram.y (is_deferred_variable): New function. diff --git a/README_d/ChangeLog b/README_d/ChangeLog index c5c8f144..f9585036 100644 --- a/README_d/ChangeLog +++ b/README_d/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/awklib/ChangeLog b/awklib/ChangeLog index 1948c564..98bdc3dc 100644 --- a/awklib/ChangeLog +++ b/awklib/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index e9503c69..b540b6ed 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog index 83d208f5..b8f22375 100644 --- a/extension/ChangeLog +++ b/extension/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/m4/ChangeLog b/m4/ChangeLog index 63e7edfa..47880d0e 100644 --- a/m4/ChangeLog +++ b/m4/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/missing_d/ChangeLog b/missing_d/ChangeLog index 67290aaf..0251d6a6 100644 --- a/missing_d/ChangeLog +++ b/missing_d/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog index fcac683c..afe2c838 100644 --- a/pc/ChangeLog +++ b/pc/ChangeLog @@ -1,10 +1,10 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> - * Makefile.tst (paramuninitglobal): New test. + * 4.0.2: Release tar ball made. - And then: +2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> - * 4.0.2: Release tar ball made. + * Makefile.tst (paramuninitglobal): New test. 2012-11-22 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 45f538cd..ad42062a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "indeks i array '%s' er en tom streng" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "regulært udtryk i højreleddet af en sammenligning" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "'getline var' ugyldig inden i '%s' regel" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "'getline' ugyldig inden i '%s' regel" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "" "funktionen '%s' kaldt med blanktegn mellem navnet og '(',\n" "eller brugt som en variabel eller et array" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "forsøgte at dividere med nul" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%'" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'" @@ -1007,108 +1007,108 @@ msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "deaktiverer '--lint' på grund af en tildeling til 'LINT'" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "kan ikke bruge funktionsnavnet '%s' som variabel eller array" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "forsøg på at referere til et felt fra ikke-numerisk værdi" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "forsøg på at referere til et felt fra tom streng" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "forsøg på at få adgang til felt %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "forsøg på at bruge array '%s[\"%.*s\"]' i skalarsammenhæng" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "tildeling brugt i sammenligningsammenhæng" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "kommandoen har ingen effekt" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "for-løkke: array '%s' ændrede størrelse fra %ld til %ld under udførelse af " "løkken" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "funktion kaldt indirekte via '%s' eksisterer ikke" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "funktionen '%s' er ikke defineret" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "ikke-omdirigeret 'getline' ugyldig inden i '%s'-regel" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "'nextfile' kan ikke kaldes fra en '%s'-regel" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "'exit' kan ikke kaldes i den aktuelle kontekst" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "'next' kan ikke kaldes fra en '%s'-regel" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Véd desværre ikke hvordan '%s' skal fortolkes" @@ -1175,29 +1175,29 @@ msgstr "extension: kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som funktionsnavn" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: negativt argumentantal for funktion '%s'" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funktionen '%s' defineret til at tage ikke mere end %d argumenter" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funktion '%s': mangler argument nummer %d" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et array" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en skalar" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Operationen understøttes ikke" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Der Index von Feld »%s« ist ein Nullstring" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%.*s\"]« als Feld zu verwenden" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck rechts von einem Vergleich" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "»getline var« ist ungültig innerhalb der »%s«-Regel" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "»getline« ist ungültig innerhalb der »%s«-Regel" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "" "Funktion »%s« wird mit Leerzeichen zwischen Name und »(« aufgerufen, \n" "oder als Variable oder Feld verwendet" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "Division durch Null wurde versucht" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "Division durch Null versucht in »%%«" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«" @@ -1031,109 +1031,109 @@ msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Variable oder Feld verwendet werden" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "Nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "Funktion »%s« mit zu vielen Argumenten aufgerufen" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "Division durch Null versucht in »/=«" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "" "Es wird versucht, das Feld »%s[\"%.*s\"]« in einem Skalarkontext zu verwenden" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "Zuweisung in einer Bedingung" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "Anweisung hat keinen Effekt" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "for-Schleife: Feld »%s« ändert seine Größe von %ld innerhalb der Schleife zu " "%ld" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "die durch »%s« indirekt aufgerufene Funktion existiert nicht" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "Funktion »%s« ist nicht definiert" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "Nicht umgelenktes »getline« ist innerhalb der »%s«-Aktion unzuässig" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabedatei »%s«: %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "»nextfile« kann nicht aus einer »«%s-Regel aufgerufen werden" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "»exit« kann im aktuellen Kontext nicht aufgerufen werden" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "»next« kann nicht in einer »%s«-Regel verwendet werden" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Entschuldigung, aber es ist unbekannt, wie »%s« zu interpretieren ist" @@ -1203,33 +1203,33 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: negative Anzahl von Argumenten für Funktion »%s«" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "" "Funktion »%s« wird als Funktion definiert, die nie mehr als %d Argument(e) " "akzeptiert" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "Funktion »%s«: fehlendes Argument #%d" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu " "verwenden" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, ein Feld als Skalar zu " "verwenden" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Die Operation wird nicht unterstützt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "el subÃndice de la matriz `%s' es la cadena nula" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: el Ãndice `%s' no está en la matriz `%s'" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "se intentó usar el dato escalar `%s[\"%.*s\"]' como una matriz" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "expresión regular a la derecha de una comparación" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline var' inválido dentro de la regla `%s'" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' inválido dentro de la regla `%s'" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "se llamó la función `%s' con espacio entre el nombre y el `(',\n" "o se usó como una variable o una matriz" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "se intentó una división por cero" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "se intentó una división por cero en `%%'" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'" @@ -1028,108 +1028,108 @@ msgstr "especificación `%sFMT' `%s' errónea" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "se desactiva `--lint' debido a una asignación a `LINT'" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "no se puede usar el nombre de la función `%s' como variable o matriz" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "se intentó una referencia de campo desde un valor que no es númerico" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "se intentó una referencia de campo desde una cadena nula" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "se intentó acceder al campo %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%ld'" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "se llamó a la función `%s' con más argumentos de los declarados" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: tipo `%s' inesperado" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "se intentó una división por cero en `/='" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "se intentó una división por cero en `%%='" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "se intentó usar la matriz `%s[\"%.*s\"]' en un contexto escalar" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "se usó una asignación en un contexto condicional" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "la declaración no tiene efecto" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "bucle for: la matriz `%s' cambió de tamaño de %ld a %ld durante la ejecución " "del bucle" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "no existe la función llamada indirectamente a través de `%s'" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "la función `%s' no está definida" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' no redirigido es inválido dentro de la regla `%s'" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "error al leer el fichero de entrada `%s': %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "`nextfile' no se puede llamar desde una regla `%s'" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "`exit' no se puede llamar en el contexto actual" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "`next' no se puede llamar desde una regla `%s'" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Perdón, no se cómo interpretar `%s'" @@ -1199,29 +1199,29 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: cuenta de argumento negativa para la función `%s'" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "la función `%s' se definió para tomar no más de %d argumento(s)" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "función `%s': falta el argumento #%d" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "función `%s': argumento #%d: se intentó usar un escalar como una matriz" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "función `%s': argumento #%d: se intentó usar una matriz como un escalar" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "No Se Admite La Operación" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â€%s†taulukkona" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa â€%s†skalaarikontekstissa" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "taulukon alaindeksi â€%s†on null-merkkijono" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indeksi â€%s†ei ole taulukossa â€%sâ€" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â€%s[\"%.*s\"]†taulukkona" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "säännöllinen lauseke vertailun oikealla puolella" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "â€getline var†virheellinen säännön â€%s†sisällä" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "â€getline†virheellinen säännön â€%s†sisällä" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "funktio â€%s†kutsuttu välilyönnillä nimen ja â€(â€-merkin\n" "välillä, tai käytetty muuttujana tai taulukkona" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "nollalla jakoa yritettiin" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaattorissa â€%%â€" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "â€systemâ€-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan â€%sâ€" @@ -1011,108 +1011,108 @@ msgstr "väärä â€%sFMTâ€-määritys â€%sâ€" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "käännetään pois â€--lintâ€-valitsin â€LINTâ€-sijoituksen vuoksi" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "funktionimeä â€%s†ei voi käyttää muuttujana tai taulukkona" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "viite alustamattomaan argumenttiin â€%sâ€" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "yritettiin kenttäviitettä arvosta, joka ei ole numeerinen" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "yritettiin kenttäviitettä null-merkkijonosta" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "yritettiin saantia kenttään %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "viite alustamattomaan kenttään â€$%ldâ€" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funktio â€%s†kutsuttiin useammalla argumentilla kuin esiteltiin" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: odottamaton tyyppi â€%sâ€" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â€/=â€" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â€%%=â€" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa â€%s[\"%.*s\"]†skalaarikontekstissa" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "sijoitusta käytetty ehdollisessa kontekstissa" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "käskyllä ei ole vaikutusta" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "for-silmukka: taulukon â€%s†koko muuttui arvosta %ld arvoon %ld silmukan " "suorituksen aikana" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "kohteen â€%s†kautta epäsuorasti kutsuttu funktio ei ole olemassa" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "funktio â€%s†ei ole määritelty" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "edelleenohjaamaton â€getline†virheellinen â€%sâ€-säännön sisällä" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "virhe luettaessa syötetiedostoa â€%sâ€: %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "â€nextfile†ei voida kutsua â€%sâ€-säännöstä" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "â€exit†ei voida kutsua nykyisessä asiayhteydessä" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "â€next†ei voida kutsua â€%sâ€-säännöstä" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Ei osata tulkita kohdetta â€%sâ€" @@ -1180,27 +1180,27 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: negatiivinen argumenttilukumäärä funktiolle â€%sâ€" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funktio â€%s†on määritelty ottamaan enemmän kuin %d argumenttia" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "function â€%sâ€: puuttuva argumentti #%d" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funktio â€%sâ€: argumentti #%d: yritettiin käyttää skalaaria taulukkona" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funktio â€%sâ€: argumentti #%d: yritettiin käyttää taulukkoa skalaarina" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Toimintoa ei tueta" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." "org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte scalaire" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "l'indice du tableau « %s » est une chaîne vide" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s[\"%.*s\"] » comme tableau" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "expression rationnelle à droite d'une comparaison" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "« getline var » n'est pas valable dans une règle « %s »" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "« getline » n'est pas valable dans une règle « %s »" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "fonction « %s » appelée avec un espace entre son nom\n" "et « ( », ou utilisée comme variable ou tableau" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentative de division par zéro" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentative de division par zéro dans « %% »" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »" @@ -1022,107 +1022,107 @@ msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à « LINT »" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable ou tableau" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "tentative de référence à un champ via une chaîne nulle" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "tentative d'accès au champ %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "référence à un champ non initialisé « $%ld »" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: type « %s » inattendu" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "" "tentative d'utilisation du tableau « %s[\"%.*s\"] » dans un contexte scalaire" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "affectation utilisée dans un contexte conditionnel" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "la déclaration est sans effet" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "boucle for : la taille du tableau « %s » est passée de %ld à %ld" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "la fonction indirectement appelée via « %s » n'existe pas" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "fonction « %s » non définie" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "un « getline » non redirigé n'est pas valable dans une règle « %s »" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "erreur lors de la lecture du fichier en entrée « %s » : %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "« nextfile » ne peut pas être appelé depuis une règle « %s »" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "« exit » ne peut pas être appelé dans ce contexte" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "« next » ne peut pas être appelé depuis une règle « %s »" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Désolé, je ne sais pas comment interpréter « %s »" @@ -1192,31 +1192,31 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin : la fonction « %s » a un nombre négatif d'arguments" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "fonction « %s » définie comme ayant au maximum« %d » argument(s)" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "fonction « %s » : argument #%d manquant" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utilisation d'un scalaire comme " "tableau" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utiliser un tableau comme " "scalaire" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Opération non disponible" diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot index 27327f86..8f2526a3 100644 --- a/po/gawk.pot +++ b/po/gawk.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "" @@ -498,11 +498,11 @@ msgid "" "or used as a variable or an array" msgstr "" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" msgid "system: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "" @@ -975,106 +975,106 @@ msgstr "" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "" @@ -1138,27 +1138,27 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "espressione regolare a destra in un confronto" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline var' invalida all'interno della regola `%s'" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "" "funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n" "o usata come variabile o vettore" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentativo di dividere per zero" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: l'argomento non è una stringa" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'" @@ -1006,107 +1006,107 @@ msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "tentativo di accedere al campo %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "divisione per zero tentata in `/='" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "divisione per zero tentata in `%%='" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 #, fuzzy msgid "assignment used in conditional context" msgstr "`return' usato fuori da una funzione" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "" @@ -1172,27 +1172,27 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Operazione Non Supportata" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "スカラー `%s' ã‚’é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "スカラーコンテã‚ストã§é…列 `%s' を使用ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "é…列 `%s' ã®æ·»å—㌠NULL æ–‡å—列ã§ã™" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: é…列 `%2$s' 内ã«ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ `%1$s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "スカラー `%s[\"%.*s\"]' ã‚’é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "比較å¼ã®å³è¾ºã«æ£è¦è¡¨ç¾ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "`%s' ルールã®å†…部ã§ã¯ `getline var' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`%s' ルールã®å†…部ã§ã¯ `getline' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" "関数å㨠`(' ã®é–“ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’入れã¦é–¢æ•° `%s' を呼ã³å‡ºã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" "ã¾ãŸã¯ã€å¤‰æ•°ã‹é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "ゼãƒã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè©¦ã¿ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "`%%' 内ã§ã‚¼ãƒã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè©¦ã¿ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "サンドボックスモードã§ã¯ 'system' 関数ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: æ–‡å—列ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変数 `%s' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™" @@ -995,108 +995,108 @@ msgstr "誤ã£ãŸ `%sFMT' 指定 `%s' ã§ã™" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "`LINT' ã¸ã®ä»£å…¥ã«å¾“ã„ `--lint' を無効ã«ã—ã¾ã™" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "関数å `%s' ã¯å¤‰æ•°ã¾ãŸã¯é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„引数 `%s' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "éžæ•°å€¤ã‚’使用ã—ãŸãƒ•ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰å‚ç…§ã®è©¦ã¿ã§ã™" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "NULL æ–‡å—列を使用ã—ã¦ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å‚照を試ã¿ã¦ã„ã¾ã™" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "フィールド %ld ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã®è©¦ã¿ã§ã™" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„フィールド `$%ld' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "宣言ã•ã‚Œã¦ã„る数より多ã„引数を使ã£ã¦é–¢æ•° `%s' を呼ã³å‡ºã—ã¾ã—ãŸ" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: 予期ã—ãªã„åž‹ `%s' ã§ã™" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "`/=' 内ã§ã‚¼ãƒã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "`%%=' 内ã§ã‚¼ãƒã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "スカラーコンテã‚スト内ã§é…列 `%s[\"%.*s\"]' ã®ä½¿ç”¨ã®è©¦ã¿ã§ã™" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "æ¡ä»¶ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚スト内ã§ä»£å…¥ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "æ–‡ã«åŠ¹æžœãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "for ループ: ループ実行ä¸ã«é…列 `%s' ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ %ld ã‹ã‚‰ %ld ã¸å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "`%s' を通ã—ã¦é–“接的ã«å‘¼ã³å‡ºã•ã‚ŒãŸé–¢æ•°ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "関数 `%s' ã¯å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`%s' ルールã®å†…å´ã§ã¯ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ `getline' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "入力ファイル `%s' ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "`nextfile' 㯠`%s' ルールã‹ã‚‰å‘¼ã³å‡ºã™ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 #, fuzzy msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "`next' 㯠`%s' ã‹ã‚‰å‘¼ã³å‡ºã™ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "`next' 㯠`%s' ã‹ã‚‰å‘¼ã³å‡ºã™ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "申ã—訳ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“㌠`%s' ã‚’ã©ã®ã‚ˆã†ã«è§£é‡ˆã™ã‚‹ã‹åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -1164,27 +1164,27 @@ msgstr "extension: gawk ã«çµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ `%s' ã¯é–¢æ•°åã¨ã—ã¦ä½ msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: 関数 `%s' ã®å¼•æ•°ã®æ•°ãŒè² ã§ã™" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "関数 `%s' ã«ä½¿ãˆã‚‹å¼•æ•°ã®æ•°ã¯ `%d' 以下ã¨å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "関数 `%s': 引数 #%d ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: スカラーをé…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: é…列をスカラーã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "ã“ã®æ“作ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "index van array '%s' is lege string" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: index '%s' niet in array '%s'" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "scalair '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt als array" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "reguliere expressie rechts van vergelijking" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "'getline var' is ongeldig binnen een '%s'-regel" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "'getline' is ongeldig binnen een '%s'-regel" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "" "functie '%s' wordt aangeroepen met een spatie tussen naam en '(',\n" "of wordt gebruikt als variabele of array" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "deling door nul" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "deling door nul in '%%'" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: argument is geen string" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'" @@ -1004,108 +1004,108 @@ msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "kan functienaam '%s' niet als variabele of array gebruiken" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "toegangspoging tot veld %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "deling door nul in '/='" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "deling door nul in '%%='" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "array '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt in een scalaire context" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "toewijzing wordt gebruikt in een conditionele context" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "opdracht heeft geen effect" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "for: array '%s' veranderde van grootte %ld naar %ld tijdens uitvoer van de " "lus" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "indirect (via '%s') aangeroepen functie bestaat niet" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "functie '%s' is niet gedefinieerd" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "niet-omgeleide 'getline' is ongeldig binnen een '%s'-regel" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "fout tijdens lezen van invoerbestand '%s': %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "'nextfile' kan niet aangeroepen worden in een '%s'-regel" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "'exit' kan niet aangeroepen worden in de huidige context" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "'next' kan niet aangeroepen worden in een '%s'-regel" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Kan '%s' niet interpreteren" @@ -1173,28 +1173,28 @@ msgstr "extension: kan in gawk ingebouwde '%s' niet als functienaam gebruiken" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: negatief aantal argumenten voor functie '%s'" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "" "functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te accepteren" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "functie '%s': ontbrekend argument #%d" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "functie '%s': argument #%d: een scalair wordt gebruikt als array" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "functie '%s': argument #%d: een array wordt gebruikt als scalair" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Actie wordt niet ondersteund" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekÅ›cie skalaru" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "indeks tablicy `%s' jest zerowym Å‚aÅ„cuchem" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indeks `%s' nie jest w tablicy `%s'" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "próba użycia skalaru `%s[\"%.*s\"]' jako tablicy" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "wyrażenie regularne po prawej stronie porównania" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "nieprawidÅ‚owy `getline var' wewnÄ…trz reguÅ‚y `%s'" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "nieprawidÅ‚owy `getline' wewnÄ…trz reguÅ‚y `%s'" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "`(',\n" "lub użyta jako zmienna lub jako tablica" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "próba dzielenia przez zero" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%'" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "odwoÅ‚anie do niezainicjowanej zmiennej `%s'" @@ -1019,111 +1019,111 @@ msgstr "zÅ‚a specyfikacja `%sFMT' `%s'" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "wyÅ‚Ä…czenie `--lint' z powodu przypisania do `LINT'" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "nie można użyć nazwy funkcji `%s' jako zmiennej lub tablicy" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "odwoÅ‚anie do niezainicjowanego argumentu `%s'" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "próba odwoÅ‚ania do pola poprzez nienumerycznÄ… wartość" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "próba odwoÅ‚ania z zerowego Å‚aÅ„cucha" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "próba dostÄ™pu do pola %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "odwoÅ‚anie do niezainicjowanego pola `$%ld'" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "" "funkcja `%s' zostaÅ‚a wywoÅ‚ana z wiÄ™kszÄ… iloÅ›ciÄ… argumentów niż zostaÅ‚o to " "zadeklarowane" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: niespodziewany typ `%s'" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "próba użycia tablicy `%s[\"%.*s\"]' w kontekÅ›cie skalaru" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "przypisanie użyte w kontekÅ›cie warunkowym" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "instrukcja nie ma żadnego efektu" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "pÄ™tla for: tablica `%s' zmieniÅ‚a rozmiar z %ld do %ld podczas wykonywania " "pÄ™tli" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "poÅ›rednio wywoÅ‚ana funkcja poprzez `%s' nie istnieje" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "funkcja `%s' nie zostaÅ‚a zdefiniowana" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "" "komenda `getline' bez przekierowania jest nieprawidÅ‚owa wewnÄ…trz reguÅ‚y `%s'" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "bÅ‚Ä…d podczas czytania z pliku `%s': %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "instrukcja `nextfile' nie może być wywoÅ‚ana z wnÄ™trza reguÅ‚y `%s'" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "instrukcja `exit' nie może być wywoÅ‚ana w tym kontekÅ›cie" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "instrukcja `next' nie może być wywoÅ‚ana z wnÄ™trza reguÅ‚y `%s'" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Niestety nie wiem jak zinterpretować `%s'" @@ -1190,27 +1190,27 @@ msgstr "rozszerzenie: nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy funkcj msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: ujemny licznik argumentów dla funkcji `%s'" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funkcja `%s' zdefiniowana aby pobrać nie wiÄ™cej niż %d argument(ów)" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funkcja `%s': brakuje #%d argumentu" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia skalaru jako tablicy" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia tablicy jako skalaru" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Operacja nie jest wspierana" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "försök att använda skalären \"%s\" som en vektor" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "försök att använda vektorn \"%s\" i skalärsammanhang" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "index i vektorn \"%s\" är en tom sträng" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: index \"%s\" finns inte i vektorn \"%s\"" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "försök att använda skalären \"%s[\"%.*s\"]\" som en vektor" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "reguljärt uttryck i högerledet av en jämförelse" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "\"getline var\" är ogiltigt inuti \"%s\"-regel" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "\"getline är ogiltigt inuti \"%s\"-regel" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "funktionen \"%s\" anropad med blanktecken mellan namnet och \"(\",\n" "eller använd som variabel eller vektor" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "försökte dividera med noll" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "försökte dividera med noll i \"%%\"" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\"" @@ -1010,108 +1010,108 @@ msgstr "felaktig \"%sFMT\"-specifikation \"%s\"" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "slår av \"--lint\" på grund av en tilldelning till \"LINT\"" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "kan inte använda funktionsnamnet \"%s\" som variabel eller vektor" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "referens till icke initierat argument \"%s\"" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "försök att fältreferera från ickenumeriskt värde" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "försök till fältreferens från en tom sträng" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "försök att komma åt fält nummer %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "referens till icke initierat fält \"$%ld\"" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fler argument än vad som deklarerats" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: oväntad typ \"%s\"" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "försökte dividera med noll i \"/=\"" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "försökte dividera med noll i \"%%=\"" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "försök att använda vektorn \"%s[\"%.*s\"]\" i skalärsammanhang" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "tilldelning använt i jämförelsesammanhang" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "kommandot har ingen effekt" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "forslinga: vektorn \"%s\" ändrade storlek från %ld till %ld under " "slingexekvering" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "funktionen anropad indirekt genom \"%s\" finns inte" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "funktionen \"%s\" är inte definierad" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "icke omdirigerad \"getline\" odefinierad inuti \"%s\"-regel" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "fel vid läsning av indatafilen \"%s\": %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "\"nextfile\" kan inte anropas från en \"%s\"-regel" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "\"exit\" kan inte anropas i det aktuella sammanhanget" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "\"next\" kan inte anropas från en \"%s\"-regel" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Tyvärr, vet inte hur \"%s\" skall tolkas" @@ -1180,27 +1180,27 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: negativt argumentantal för funktionen \"%s\"" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funktionen \"%s\" definierades för att ta maximalt %d argument" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funktionen \"%s\": argument %d saknas" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda skalär som vektor" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda vektor som skalär" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Operationen stöds inte" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk-4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "cố dùng «%s» vô hÆ°á»›ng nhÆ° là mảng" #: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1404 builtin.c:1446 #: builtin.c:1459 builtin.c:1878 builtin.c:1890 eval.c:1135 eval.c:1139 -#: eval.c:1495 eval.c:1818 +#: eval.c:1497 eval.c:1820 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "cố gắng dùng mảng « %s » trong má»™t ngữ cảnh vô hÆ°á»›ng" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "chữ in dÆ°á»›i mảng « %s » là chuá»—i rá»—ng" msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: (xoá) số mÅ© « %s » không phải nằm trong mảng « %s »" -#: array.c:734 eval.c:1871 +#: array.c:734 eval.c:1873 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "cố dùng «%s[\"%.*s\"]» vô hÆ°á»›ng nhÆ° là mảng" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "biểu thức chÃnh quy nằm bên phải sá»± so sánh" msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline var' không hợp lệ bên trong quy tắc `%s'" -#: awkgram.y:1395 eval.c:2522 +#: awkgram.y:1395 eval.c:2524 #, c-format msgid "`getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' không hợp lệ trong quy tắc `%s'" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "" "hà m « %s » được gá»i vá»›i dấu cách nằm giữa tên và « ( »\n" "hoặc được dùng nhÆ° là biến hay mảng" -#: awkgram.y:4796 eval.c:2062 +#: awkgram.y:4796 eval.c:2064 msgid "division by zero attempted" msgstr "cố gắng chia cho số không" -#: awkgram.y:4805 eval.c:2078 +#: awkgram.y:4805 eval.c:2080 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "thá» chia cho không trong « %% »" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "hà m 'system' không cho phép ở chế Ä‘á»™ khuôn đúc" msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: (hệ thống) đã nháºn đối số khác chuá»—i" -#: builtin.c:1893 eval.c:1159 eval.c:1795 eval.c:1809 +#: builtin.c:1893 eval.c:1161 eval.c:1797 eval.c:1811 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "gặp tham chiếu đến biến chÆ°a được sở khởi « %s »" @@ -1024,108 +1024,108 @@ msgstr "đặc tả « %sFMT » sai « %s »" msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "Ä‘ang tắt « --lint » do việc gán cho « LINT »" -#: eval.c:1127 eval.c:1777 +#: eval.c:1127 eval.c:1779 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "không thể dùng tên hà m « %s » nhÆ° là biến hay mảng" -#: eval.c:1158 eval.c:1794 eval.c:1808 +#: eval.c:1160 eval.c:1796 eval.c:1810 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "gặp tham chiếu đến đối số chÆ°a được sở khởi « %s »" -#: eval.c:1177 +#: eval.c:1179 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "cố gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ giá trị khác thuá»™c số" -#: eval.c:1179 +#: eval.c:1181 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "cố gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ chá»—i trống rá»—ng" -#: eval.c:1185 +#: eval.c:1187 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "cố gắng để truy cáºp trÆ°á»ng %ld" -#: eval.c:1194 +#: eval.c:1196 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "tham chiếu đến trÆ°á»ng chÆ°a được khởi tạo « $%ld »" -#: eval.c:1256 +#: eval.c:1258 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "hà m « %s » được gá»i vá»›i số đối số hÆ¡n số được tuyên bố" -#: eval.c:1437 +#: eval.c:1439 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: không mong đợi kiểu `%s'" -#: eval.c:1532 +#: eval.c:1534 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "cố gắng chia cho số không trong « /= »" -#: eval.c:1539 +#: eval.c:1541 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "cố gắng chia cho số không trong « %%= »" -#: eval.c:1882 eval.c:2128 +#: eval.c:1884 eval.c:2130 #, c-format msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context" msgstr "cố gắng dùng mảng `%s[\"%.*s\"]' trong má»™t ngữ cảnh vô hÆ°á»›ng" -#: eval.c:1913 +#: eval.c:1915 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "Ä‘iá»u gán được dùng trong ngữ cảnh Ä‘iá»u kiện" -#: eval.c:1917 +#: eval.c:1919 msgid "statement has no effect" msgstr "câu không có tác dụng" -#: eval.c:2361 +#: eval.c:2363 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" msgstr "" "cho loop: (cho vòng lặp) mảng « %s » đã thay đổi kÃch thÆ°á»›c từ %ld đến %ld " "trong khi thá»±c hiện vòng lặp" -#: eval.c:2476 +#: eval.c:2478 #, c-format msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" msgstr "hà m được gá»i gián tiếp thông qua `%s' không tồn tại" -#: eval.c:2488 +#: eval.c:2490 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "chÆ°a xác định hà m « %s »" -#: eval.c:2529 +#: eval.c:2531 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' không-gá»i-lại không hợp lệ bên trong quy tắc `%s'" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2620 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c táºp tin nháºp « %s »: %s" -#: eval.c:2632 +#: eval.c:2634 #, c-format msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "«nextfile» (táºp tin kế tiếp) không thể được gá»i từ má»™t quy tắc `%s'" -#: eval.c:2679 +#: eval.c:2681 msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgstr "`exit' (thoát) không thể được gá»i trong ngữ cảnh hiện hà nh" -#: eval.c:2718 +#: eval.c:2720 #, c-format msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule" msgstr "«next» (kế tiếp) không thể được gá»i từ má»™t quy tắc `%s'" -#: eval.c:2784 +#: eval.c:2786 #, c-format msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'" msgstr "Rất tiếc, không biết là m cách nà o để phiên dịch được `%s'" @@ -1196,27 +1196,27 @@ msgstr "" msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'" msgstr "make_builtin: đối số dà nh cho số đếm bị âm cho hà m `%s'" -#: ext.c:259 +#: ext.c:266 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "hà m « %s » được xác định để chấp nhấn %d đối số tối Ä‘a" -#: ext.c:262 +#: ext.c:269 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "hà m « %s » còn thiếu đối số thứ %d" -#: ext.c:279 +#: ext.c:286 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "hà m « %s »: đối số thứ %d: cố gắng dùng Ä‘iá»u vô hÆ°á»›ng nhÆ° là mảng" -#: ext.c:283 +#: ext.c:290 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "hà m « %s »: đối số thứ %d: cố gắng dùng mảng nhÆ° là điá»u vô hÆ°á»›ng" -#: ext.c:296 +#: ext.c:303 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Thao tác không được há»— trợ" diff --git a/posix/ChangeLog b/posix/ChangeLog index 83d208f5..b8f22375 100644 --- a/posix/ChangeLog +++ b/posix/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog index 821b75d9..e9fc2498 100644 --- a/test/ChangeLog +++ b/test/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.0.2: Release tar ball made. diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog index a04aa3c0..4efd37b2 100644 --- a/vms/ChangeLog +++ b/vms/ChangeLog @@ -1,10 +1,10 @@ -2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> +2012-12-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> - * vmstest.com (paramuninitglobal): New test. + * 4.0.2: Release tar ball made. - And then: +2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> - * 4.0.2: Release tar ball made. + * vmstest.com (paramuninitglobal): New test. 2012-12-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> |