summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po385
1 files changed, 239 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0db111d..fee688a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:45-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -14,6 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: buf.c:78
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr ""
+
+#: buf.c:100
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
+
+#: buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
+
+#: buf.c:197
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
+
#: dfa.c:61
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
@@ -24,14 +41,17 @@ msgid "dangerous trailing context"
msgstr "texto final perigoso"
#: dfa.c:166
+#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " números de linha de regras associadas:"
#: dfa.c:202
+#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " transações de saída: "
#: dfa.c:210
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -64,19 +84,15 @@ msgstr "impossível criar um estadp único de final de buffer"
msgid "state # %d:\n"
msgstr "estado # %d:\n"
-#: dfa.c:800
+#: dfa.c:785
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Impossível escrever yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1023
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset"
-
-#: dfa.c:1071
+#: dfa.c:1049
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()"
-#: gen.c:484
+#: gen.c:478
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -88,29 +104,29 @@ msgstr ""
"Classes de Equivalência:\n"
"\n"
-#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
+#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n"
-#: gen.c:1116
+#: gen.c:1110
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "estado # %d aceita: "
-#: gen.c:1163
+#: gen.c:1157
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Impossível escrever yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1239
+#: gen.c:1233
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Impossível escrever yyacc_tbl"
-#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Impossível escrever ecstbl"
-#: gen.c:1277
+#: gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,373 +136,403 @@ msgstr ""
"\n"
"Classes de Meta-Equivalência:\n"
-#: gen.c:1299
+#: gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Impossível escrever yymeta_tbl"
-#: gen.c:1360
+#: gen.c:1354
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Impossível escrever yybase_tbl"
-#: gen.c:1394
+#: gen.c:1388
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Impossível escrever yydef_tbl"
-#: gen.c:1434
+#: gen.c:1428
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Impossível escrever yynxt_tbl"
-#: gen.c:1470
+#: gen.c:1464
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Impossível escrever yychk_tbl"
-#: gen.c:1624 gen.c:1653
+#: gen.c:1618 gen.c:1647
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Impossível escrever ftbl"
-#: gen.c:1630
+#: gen.c:1624
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Impossível escrever ssltbl"
-#: gen.c:1681
+#: gen.c:1675
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Impossível escrever eoltbl"
-#: gen.c:1741
+#: gen.c:1735
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Impossível escrever yynultrans_tbl"
-#: main.c:176
+#: main.c:189
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado"
-#: main.c:181
+#: main.c:194
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada"
-#: main.c:217
+#: main.c:234
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Impossível usar -+ com a opção -l"
-#: main.c:220
+#: main.c:237
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Impossível usar -f ou -F com a opção -l"
-#: main.c:224
+#: main.c:241
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Impossível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l"
-#: main.c:261
+#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos"
-#: main.c:264
+#: main.c:281
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis"
-#: main.c:268
+#: main.c:285
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex"
-#: main.c:273
+#: main.c:290
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos"
-#: main.c:277
+#: main.c:294
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Impossível usar -+ com a opção -CF"
-#: main.c:280
+#: main.c:297
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array é incompatível com a opção -+"
-#: main.c:285
+#: main.c:302
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas."
-#: main.c:288
+#: main.c:305
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "ponte bison não suportada pelo processador C++."
-#: main.c:340 main.c:385
+#: main.c:360 main.c:406
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "impossível criar %s"
-#: main.c:398
+#: main.c:419
msgid "could not write tables header"
msgstr "impossível escrever o cabeçalho das tabelas"
-#: main.c:402
+#: main.c:423
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "impossível abrir o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:483
+#: main.c:459
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
+
+#: main.c:507
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:487
+#: main.c:511
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:671
+#: main.c:696
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "erro criando o arquivo cabeçalho %s"
-#: main.c:679
+#: main.c:704
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "erro escrevendo arquivo de saída %s"
-#: main.c:683
+#: main.c:708
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "erro fechando arquivo de saída %s"
-#: main.c:687
+#: main.c:712
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "erro removendo arquivo de saída %s"
-#: main.c:694
+#: main.c:719
+#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Impossível restaurar.\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:723
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:727
+#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n"
-#: main.c:705
+#: main.c:730
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "erro escrevendo cópia de segurança %s"
-#: main.c:709
+#: main.c:734
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "erro fechando cópia de segurança %s"
-#: main.c:714
+#: main.c:739
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n"
-#: main.c:717
+#: main.c:742
+#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opções de scanner: -"
-#: main.c:796
+#: main.c:821
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d estados NFA\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:823
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:825
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regras\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:830
+#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sem cópia de segurança\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:834
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:839
+#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:843
+#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:845
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condições de início\n"
-#: main.c:824
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n"
-#: main.c:828
+#: main.c:853
+#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " nenhuma classe de caracteres\n"
-#: main.c:832
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d classes de caracters precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %d reusadas\n"
+msgstr ""
+" %d/%d classes de caracters precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %"
+"d reusadas\n"
-#: main.c:837
+#: main.c:862
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n"
-#: main.c:845
+#: main.c:870
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entradas de tabela\n"
-#: main.c:853
+#: main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n"
-#: main.c:857
+#: main.c:882
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n"
-#: main.c:861
+#: main.c:886
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n"
-#: main.c:865
+#: main.c:890
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entradas vazias na tabela\n"
-#: main.c:867
+#: main.c:892
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d protos criados\n"
-#: main.c:870
+#: main.c:895
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modelos criados, %d usos\n"
-#: main.c:878
+#: main.c:903
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n"
-#: main.c:886
+#: main.c:911
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n"
-#: main.c:892
+#: main.c:917
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n"
-#: main.c:894
+#: main.c:919
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n"
-#: main.c:896
+#: main.c:921
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n"
-#: main.c:971
+#: main.c:998
+#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n"
-#: main.c:981
+#: main.c:1008
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações.\n"
-#: main.c:1038
+#: main.c:1065
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opção -C '%c' desconecida"
-#: main.c:1167
+#: main.c:1194
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1442
+#: main.c:1469
msgid "fatal parse error"
msgstr "erro fatal de análise"
-#: main.c:1474
+#: main.c:1501
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "impossível criar cópia de seguranço do arquivo de informações %s"
-#: main.c:1495
+#: main.c:1522
+#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "a opção de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
+msgstr ""
+"a opção de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande "
+"penalidade na performance\n"
-#: main.c:1498
+#: main.c:1525
+#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n"
+msgstr ""
+" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1531
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras que podem bater caracters de nova linha\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras "
+"que podem bater caracters de nova linha\n"
-#: main.c:1511
+#: main.c:1538
+#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
-#: main.c:1516
+#: main.c:1543
+#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
-#: main.c:1522
+#: main.c:1549
+#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
-#: main.c:1527
+#: main.c:1554
+#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de performance\n"
+msgstr ""
+"Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de "
+"performance\n"
-#: main.c:1539
+#: main.c:1566
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F"
-#: main.c:1542
+#: main.c:1569
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT"
-#: main.c:1545
+#: main.c:1572
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F"
+msgstr ""
+"variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F"
-#: main.c:1661
+#: main.c:1695
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++"
-#: main.c:1768
+#: main.c:1802
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n"
-#: main.c:1771
+#: main.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -516,7 +562,8 @@ msgid ""
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -551,43 +598,47 @@ msgid ""
" -V, --version report %s version\n"
msgstr ""
-#: misc.c:100 misc.c:126
+#: misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
+
+#: misc.c:102 misc.c:128
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo"
-#: misc.c:175
+#: misc.c:177
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()"
-#: misc.c:250
+#: misc.c:230
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "caractere inválido '%s' detectado em check_char()"
-#: misc.c:255
+#: misc.c:235
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "o scanner precisa de um flag -8 para usar o caracter %s"
-#: misc.c:288
+#: misc.c:268
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()"
-#: misc.c:422
+#: misc.c:367
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n"
-#: misc.c:875
+#: misc.c:803
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou"
-#: misc.c:1002
+#: misc.c:930
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto"
-#: misc.c:1051
+#: misc.c:979
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()"
@@ -608,6 +659,7 @@ msgid "state # %4d\t"
msgstr "estado # %4d\t"
#: nfa.c:130
+#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** final do despejo\n"
@@ -638,107 +690,143 @@ msgstr "muitas transições em mkxtion()"
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "muitas regras (> %d)!"
-#: parse.y:183
+#: parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "erro desconhecido porcessando a seção 1"
-#: parse.y:208 parse.y:373
+#: parse.y:184 parse.y:351
msgid "bad start condition list"
msgstr "lista de condições de início inválida"
-#: parse.y:337
+#: parse.y:315
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regra não reconhecida"
-#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
+#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
msgid "trailing context used twice"
msgstr "contexto final usado duas vezes"
-#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
+#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
msgid "bad iteration values"
msgstr "valores de iteração inválidos"
-#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
+#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "valor de iteração deve ser positivo"
-#: parse.y:817 parse.y:827
+#: parse.y:804 parse.y:814
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive\""
+msgstr ""
+"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive"
+"\""
-#: parse.y:832
+#: parse.y:819
msgid "negative range in character class"
msgstr "faixa negativa na classe de caracteres"
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+#: parse.y:916
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive"
+"\""
+
+#: parse.y:922
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive"
+"\""
+
+#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
-#: scan.l:149
+#: scan.l:161
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "diretiva '%top' malformada"
-#: scan.l:171
+#: scan.l:183
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "diretiva '%' não reconhecida"
-#: scan.l:251
+#: scan.l:192
+#, fuzzy
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
+
+#: scan.l:284
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' sem fechamento"
-#: scan.l:284
+#: scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:317
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definição de nome incompleta"
-#: scan.l:417
+#: scan.l:443
+#, fuzzy
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
+
+#: scan.l:451
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opção não reconhecida: %s"
-#: scan.l:558 scan.l:677
+#: scan.l:633 scan.l:800
msgid "bad character class"
msgstr "classe de caractere inválida"
-#: scan.l:605
+#: scan.l:683
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definição indefinida {%s}"
-#: scan.l:645
+#: scan.l:755
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condição de início> inválida: %s"
-#: scan.l:658
+#: scan.l:768
msgid "missing quote"
msgstr "faltou aspa"
-#: scan.l:698
+#: scan.l:834
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s"
-#: scan.l:720
+#: scan.l:856
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "caracater inválido entre {}'s"
-#: scan.l:726
+#: scan.l:862
msgid "missing }"
msgstr "faltou }"
-#: scan.l:799
+#: scan.l:940
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação"
-#: scan.l:819
+#: scan.l:945
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação"
+
+#: scan.l:967
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "caracter inválido: %s"
-#: scan.l:848
+#: scan.l:996
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossível abrir %s"
@@ -748,27 +836,27 @@ msgstr "impossível abrir %s"
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]...\n"
-#: scanopt.c:565
+#: scanopt.c:564
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "option `%s' não permite argumentos\n"
-#: scanopt.c:570
+#: scanopt.c:569
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "option `%s' requer um argumento\n"
-#: scanopt.c:574
+#: scanopt.c:573
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "opção `%s' é ambígua\n"
-#: scanopt.c:578
+#: scanopt.c:577
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Opção `%s' desconhecida\n"
-#: scanopt.c:582
+#: scanopt.c:581
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n"
@@ -777,11 +865,11 @@ msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n"
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "alocação da memória da tabela de símbolos falhou"
-#: sym.c:203
+#: sym.c:202
msgid "name defined twice"
msgstr "nome definido duas vezes"
-#: sym.c:254
+#: sym.c:253
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "condição de início %s declarada duas vezes"
@@ -791,6 +879,7 @@ msgid "premature EOF"
msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro"
#: yylex.c:198
+#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marca de Fim\n"
@@ -799,8 +888,12 @@ msgstr "Marca de Fim\n"
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n"
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset"
+
#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-#~ msgstr "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout."
#~ msgid "unknown -R option '%c'"
#~ msgstr "opção -R '%c' desconecida"