diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 385 |
1 files changed, 239 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0db111d..fee688a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:45-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -14,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: buf.c:78 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "" + +#: buf.c:100 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" + +#: buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" + +#: buf.c:197 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" + #: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" @@ -24,14 +41,17 @@ msgid "dangerous trailing context" msgstr "texto final perigoso" #: dfa.c:166 +#, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " números de linha de regras associadas:" #: dfa.c:202 +#, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " transações de saída: " #: dfa.c:210 +#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -64,19 +84,15 @@ msgstr "impossível criar um estadp único de final de buffer" msgid "state # %d:\n" msgstr "estado # %d:\n" -#: dfa.c:800 +#: dfa.c:785 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Impossível escrever yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1023 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset" - -#: dfa.c:1071 +#: dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()" -#: gen.c:484 +#: gen.c:478 msgid "" "\n" "\n" @@ -88,29 +104,29 @@ msgstr "" "Classes de Equivalência:\n" "\n" -#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n" -#: gen.c:1116 +#: gen.c:1110 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "estado # %d aceita: " -#: gen.c:1163 +#: gen.c:1157 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Impossível escrever yyacclist_tbl" -#: gen.c:1239 +#: gen.c:1233 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Impossível escrever yyacc_tbl" -#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Impossível escrever ecstbl" -#: gen.c:1277 +#: gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,373 +136,403 @@ msgstr "" "\n" "Classes de Meta-Equivalência:\n" -#: gen.c:1299 +#: gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Impossível escrever yymeta_tbl" -#: gen.c:1360 +#: gen.c:1354 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Impossível escrever yybase_tbl" -#: gen.c:1394 +#: gen.c:1388 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Impossível escrever yydef_tbl" -#: gen.c:1434 +#: gen.c:1428 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Impossível escrever yynxt_tbl" -#: gen.c:1470 +#: gen.c:1464 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Impossível escrever yychk_tbl" -#: gen.c:1624 gen.c:1653 +#: gen.c:1618 gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Impossível escrever ftbl" -#: gen.c:1630 +#: gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Impossível escrever ssltbl" -#: gen.c:1681 +#: gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Impossível escrever eoltbl" -#: gen.c:1741 +#: gen.c:1735 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Impossível escrever yynultrans_tbl" -#: main.c:176 +#: main.c:189 msgid "rule cannot be matched" msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado" -#: main.c:181 +#: main.c:194 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada" -#: main.c:217 +#: main.c:234 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Impossível usar -+ com a opção -l" -#: main.c:220 +#: main.c:237 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Impossível usar -f ou -F com a opção -l" -#: main.c:224 +#: main.c:241 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Impossível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l" -#: main.c:261 +#: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos" -#: main.c:264 +#: main.c:281 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis" -#: main.c:268 +#: main.c:285 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex" -#: main.c:273 +#: main.c:290 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos" -#: main.c:277 +#: main.c:294 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Impossível usar -+ com a opção -CF" -#: main.c:280 +#: main.c:297 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array é incompatível com a opção -+" -#: main.c:285 +#: main.c:302 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas." -#: main.c:288 +#: main.c:305 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "ponte bison não suportada pelo processador C++." -#: main.c:340 main.c:385 +#: main.c:360 main.c:406 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "impossível criar %s" -#: main.c:398 +#: main.c:419 msgid "could not write tables header" msgstr "impossível escrever o cabeçalho das tabelas" -#: main.c:402 +#: main.c:423 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "impossível abrir o arquivo esqueleto %s" -#: main.c:483 +#: main.c:459 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "" + +#: main.c:507 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s" -#: main.c:487 +#: main.c:511 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s" -#: main.c:671 +#: main.c:696 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "erro criando o arquivo cabeçalho %s" -#: main.c:679 +#: main.c:704 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "erro escrevendo arquivo de saída %s" -#: main.c:683 +#: main.c:708 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "erro fechando arquivo de saída %s" -#: main.c:687 +#: main.c:712 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "erro removendo arquivo de saída %s" -#: main.c:694 +#: main.c:719 +#, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Impossível restaurar.\n" -#: main.c:698 +#: main.c:723 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n" -#: main.c:702 +#: main.c:727 +#, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n" -#: main.c:705 +#: main.c:730 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "erro escrevendo cópia de segurança %s" -#: main.c:709 +#: main.c:734 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "erro fechando cópia de segurança %s" -#: main.c:714 +#: main.c:739 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n" -#: main.c:717 +#: main.c:742 +#, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opções de scanner: -" -#: main.c:796 +#: main.c:821 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estados NFA\n" -#: main.c:798 +#: main.c:823 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n" -#: main.c:800 +#: main.c:825 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regras\n" -#: main.c:805 +#: main.c:830 +#, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sem cópia de segurança\n" -#: main.c:809 +#: main.c:834 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n" -#: main.c:814 +#: main.c:839 +#, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n" -#: main.c:818 +#: main.c:843 +#, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n" -#: main.c:820 +#: main.c:845 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condições de início\n" -#: main.c:824 +#: main.c:849 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n" -#: main.c:828 +#: main.c:853 +#, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " nenhuma classe de caracteres\n" -#: main.c:832 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d classes de caracters precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %d reusadas\n" +msgstr "" +" %d/%d classes de caracters precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %" +"d reusadas\n" -#: main.c:837 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n" -#: main.c:840 +#: main.c:865 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n" -#: main.c:845 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entradas de tabela\n" -#: main.c:853 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n" -#: main.c:857 +#: main.c:882 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n" -#: main.c:861 +#: main.c:886 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n" -#: main.c:865 +#: main.c:890 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entradas vazias na tabela\n" -#: main.c:867 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protos criados\n" -#: main.c:870 +#: main.c:895 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modelos criados, %d usos\n" -#: main.c:878 +#: main.c:903 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n" -#: main.c:886 +#: main.c:911 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n" -#: main.c:892 +#: main.c:917 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n" -#: main.c:894 +#: main.c:919 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n" -#: main.c:896 +#: main.c:921 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n" -#: main.c:971 +#: main.c:998 +#, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n" -#: main.c:981 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações.\n" -#: main.c:1038 +#: main.c:1065 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opção -C '%c' desconecida" -#: main.c:1167 +#: main.c:1194 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1442 +#: main.c:1469 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de análise" -#: main.c:1474 +#: main.c:1501 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "impossível criar cópia de seguranço do arquivo de informações %s" -#: main.c:1495 +#: main.c:1522 +#, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "a opção de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande penalidade na performance\n" +msgstr "" +"a opção de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande " +"penalidade na performance\n" -#: main.c:1498 +#: main.c:1525 +#, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" +msgstr "" +" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" -#: main.c:1504 +#: main.c:1531 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras que podem bater caracters de nova linha\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras " +"que podem bater caracters de nova linha\n" -#: main.c:1511 +#: main.c:1538 +#, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: main.c:1516 +#: main.c:1543 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: main.c:1522 +#: main.c:1549 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n" -#: main.c:1527 +#: main.c:1554 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de performance\n" +msgstr "" +"Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de " +"performance\n" -#: main.c:1539 +#: main.c:1566 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F" -#: main.c:1542 +#: main.c:1569 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT" -#: main.c:1545 +#: main.c:1572 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F" +msgstr "" +"variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F" -#: main.c:1661 +#: main.c:1695 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++" -#: main.c:1768 +#: main.c:1802 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n" -#: main.c:1771 +#: main.c:1805 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -516,7 +562,8 @@ msgid "" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -551,43 +598,47 @@ msgid "" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "" + +#: misc.c:102 misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo" -#: misc.c:175 +#: misc.c:177 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" -#: misc.c:250 +#: misc.c:230 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caractere inválido '%s' detectado em check_char()" -#: misc.c:255 +#: misc.c:235 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "o scanner precisa de um flag -8 para usar o caracter %s" -#: misc.c:288 +#: misc.c:268 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()" -#: misc.c:422 +#: misc.c:367 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n" -#: misc.c:875 +#: misc.c:803 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou" -#: misc.c:1002 +#: misc.c:930 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto" -#: misc.c:1051 +#: misc.c:979 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()" @@ -608,6 +659,7 @@ msgid "state # %4d\t" msgstr "estado # %4d\t" #: nfa.c:130 +#, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** final do despejo\n" @@ -638,107 +690,143 @@ msgstr "muitas transições em mkxtion()" msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "muitas regras (> %d)!" -#: parse.y:183 +#: parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "erro desconhecido porcessando a seção 1" -#: parse.y:208 parse.y:373 +#: parse.y:184 parse.y:351 msgid "bad start condition list" msgstr "lista de condições de início inválida" -#: parse.y:337 +#: parse.y:315 msgid "unrecognized rule" msgstr "regra não reconhecida" -#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexto final usado duas vezes" -#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 msgid "bad iteration values" msgstr "valores de iteração inválidos" -#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 msgid "iteration value must be positive" msgstr "valor de iteração deve ser positivo" -#: parse.y:817 parse.y:827 +#: parse.y:804 parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive\"" +msgstr "" +"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive" +"\"" -#: parse.y:832 +#: parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "faixa negativa na classe de caracteres" -#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +#: parse.y:916 +#, fuzzy +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive" +"\"" + +#: parse.y:922 +#, fuzzy +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um processador \"case-insensitive" +"\"" + +#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linha de entrada muito longa\n" -#: scan.l:149 +#: scan.l:161 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "diretiva '%top' malformada" -#: scan.l:171 +#: scan.l:183 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "diretiva '%' não reconhecida" -#: scan.l:251 +#: scan.l:192 +#, fuzzy +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Linha de entrada muito longa\n" + +#: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' sem fechamento" -#: scan.l:284 +#: scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "" + +#: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "definição de nome incompleta" -#: scan.l:417 +#: scan.l:443 +#, fuzzy +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Linha de entrada muito longa\n" + +#: scan.l:451 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opção não reconhecida: %s" -#: scan.l:558 scan.l:677 +#: scan.l:633 scan.l:800 msgid "bad character class" msgstr "classe de caractere inválida" -#: scan.l:605 +#: scan.l:683 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definição indefinida {%s}" -#: scan.l:645 +#: scan.l:755 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<condição de início> inválida: %s" -#: scan.l:658 +#: scan.l:768 msgid "missing quote" msgstr "faltou aspa" -#: scan.l:698 +#: scan.l:834 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s" -#: scan.l:720 +#: scan.l:856 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caracater inválido entre {}'s" -#: scan.l:726 +#: scan.l:862 msgid "missing }" msgstr "faltou }" -#: scan.l:799 +#: scan.l:940 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação" -#: scan.l:819 +#: scan.l:945 +#, fuzzy +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação" + +#: scan.l:967 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caracter inválido: %s" -#: scan.l:848 +#: scan.l:996 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossível abrir %s" @@ -748,27 +836,27 @@ msgstr "impossível abrir %s" msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]...\n" -#: scanopt.c:565 +#: scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "option `%s' não permite argumentos\n" -#: scanopt.c:570 +#: scanopt.c:569 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "option `%s' requer um argumento\n" -#: scanopt.c:574 +#: scanopt.c:573 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "opção `%s' é ambígua\n" -#: scanopt.c:578 +#: scanopt.c:577 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Opção `%s' desconhecida\n" -#: scanopt.c:582 +#: scanopt.c:581 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n" @@ -777,11 +865,11 @@ msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n" msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "alocação da memória da tabela de símbolos falhou" -#: sym.c:203 +#: sym.c:202 msgid "name defined twice" msgstr "nome definido duas vezes" -#: sym.c:254 +#: sym.c:253 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condição de início %s declarada duas vezes" @@ -791,6 +879,7 @@ msgid "premature EOF" msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro" #: yylex.c:198 +#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marca de Fim\n" @@ -799,8 +888,12 @@ msgstr "Marca de Fim\n" msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n" +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset" + #~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -#~ msgstr "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout." +#~ msgstr "" +#~ "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout." #~ msgid "unknown -R option '%c'" #~ msgstr "opção -R '%c' desconecida" |