diff options
author | Sam Thursfield <sam.thursfield@codethink.co.uk> | 2013-01-16 11:41:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Sam Thursfield <sam.thursfield@codethink.co.uk> | 2013-01-16 11:41:16 +0000 |
commit | b3cac737802959c96ff35fb1b8a6a54e4a5f4812 (patch) | |
tree | 1be8e67d9d3d0064c8dd0b5132d06c3a1b168b40 /po/ga.po | |
parent | 6b3c38ce0f98e7fa0476621ac64e8602655fdadf (diff) | |
download | flex-b3cac737802959c96ff35fb1b8a6a54e4a5f4812.tar.gz |
Commit files from flex 2.5.37 tarball
Flex has a circular dependency on itself when build from git.
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 242 |
1 files changed, 151 insertions, 91 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:37-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,6 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: buf.c:78 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "" + +#: buf.c:100 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" + +#: buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" + +#: buf.c:197 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" + #: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" @@ -72,7 +88,7 @@ msgstr "staid # %d:\n" msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh" -#: dfa.c:1052 +#: dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carachtar trasdula neamhbhailí i sympartition()" @@ -162,7 +178,9 @@ msgstr "Ní féidir riail chomhoiriúnach a aimsiú" #: main.c:194 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail réamhshocraithe a chur i gcomhoiriúnacht" +msgstr "" +"bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail réamhshocraithe a chur i " +"gcomhoiriúnacht" #: main.c:234 msgid "Can't use -+ with -l option" @@ -223,285 +241,298 @@ msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh" msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt" -#: main.c:505 +#: main.c:459 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "" + +#: main.c:507 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á léamh" -#: main.c:509 +#: main.c:511 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á dhúnadh" -#: main.c:694 +#: main.c:696 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "earráid agus comhad ceanntáisc %s á chruthú" -#: main.c:702 +#: main.c:704 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scríobh" -#: main.c:706 +#: main.c:708 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "earráid agus aschomhad %s á dhúnadh" -#: main.c:710 +#: main.c:712 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scriosadh" -#: main.c:717 +#: main.c:719 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Ná cúlaítear.\n" -#: main.c:721 +#: main.c:723 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha).\n" -#: main.c:725 +#: main.c:727 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí.\n" -#: main.c:728 +#: main.c:730 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh" -#: main.c:732 +#: main.c:734 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á dhúnadh" -#: main.c:737 +#: main.c:739 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n" # fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS -#: main.c:740 +#: main.c:742 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " roghanna don scanóir: -" -#: main.c:819 +#: main.c:821 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d staid NFA\n" -#: main.c:821 +#: main.c:823 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n" -#: main.c:823 +#: main.c:825 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d riail\n" -#: main.c:828 +#: main.c:830 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Ná cúlaítear\n" -#: main.c:832 +#: main.c:834 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n" -#: main.c:837 +#: main.c:839 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí\n" -#: main.c:841 +#: main.c:843 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Patrúin úsáidte ag ceann líne\n" -#: main.c:843 +#: main.c:845 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d coinníoll tosaigh\n" -#: main.c:847 +#: main.c:849 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n" -#: main.c:851 +#: main.c:853 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " níl aon aicme charachtair\n" -#: main.c:855 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" +msgstr "" +" tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" -#: main.c:860 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d péire state/nextstate\n" -#: main.c:863 +#: main.c:865 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n" -#: main.c:868 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d iontráil sa tábla\n" -#: main.c:876 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d iontráil base-def\n" -#: main.c:880 +#: main.c:882 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n" -#: main.c:884 +#: main.c:886 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n" -#: main.c:888 +#: main.c:890 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d iontráil tábla folamh\n" -#: main.c:890 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d fréamhshamhail\n" -#: main.c:893 +#: main.c:895 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n" -#: main.c:901 +#: main.c:903 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme choibhéise\n" -#: main.c:909 +#: main.c:911 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibhéise\n" -#: main.c:915 +#: main.c:917 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n" -#: main.c:917 +#: main.c:919 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " tá gá le %d sraith athdháilte\n" -#: main.c:919 +#: main.c:921 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n" -#: main.c:996 +#: main.c:998 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n" -#: main.c:1006 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: main.c:1063 +#: main.c:1065 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "rogha -C anaithnid '%c'" -#: main.c:1192 +#: main.c:1194 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1467 +#: main.c:1469 msgid "fatal parse error" msgstr "earráid pharsála mharfach" -#: main.c:1499 +#: main.c:1501 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú" -#: main.c:1520 +#: main.c:1522 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n" -#: main.c:1523 +#: main.c:1525 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " agus is féidir gur cúis é le fadhbanna luais eile é\n" -#: main.c:1529 +#: main.c:1531 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua iontu\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua " +"iontu\n" -#: main.c:1536 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n" -#: main.c:1541 +#: main.c:1543 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n" -#: main.c:1547 +#: main.c:1549 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "is REJECT cúis le moilliú mór\n" -#: main.c:1552 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach\n" +msgstr "" +"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach " +"athraitheach\n" -#: main.c:1564 +#: main.c:1566 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F" -#: main.c:1567 +#: main.c:1569 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT" -#: main.c:1570 +#: main.c:1572 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -F" +msgstr "" +"níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -" +"F" -#: main.c:1691 +#: main.c:1695 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++" -#: main.c:1798 +#: main.c:1802 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n" -#: main.c:1801 +#: main.c:1805 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -531,7 +562,8 @@ msgid "" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -585,21 +617,24 @@ msgstr "" " -s, --nodefault ná déan macalla de théacs neamh-chomhoiriúnach\n" " -T, --trace ba chóir do %s a rith sa mhód loirg\n" " -w, --nowarn ná taispeáin rabhaidh\n" -" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig stdout\n" +" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig " +"stdout\n" "\n" "Comhaid:\n" " -o, --outfile=COMHAD roghnaigh ainm comhaid le haghaidh aschuir\n" " -S, --skel=COMHAD roghnaigh creatchomhad\n" " -t, --stdout scríobh an scanóir chuig stdout in ionad %s\n" " --yyclass=COMHAD ainm de `class' C++\n" -" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an scanóra\n" +" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an " +"scanóra\n" " --tables-file[=COMHAD] scríobh na táblaí chuig COMHAD\n" "\n" "Scanóir:\n" " -7, --7bit gin scanóir 7-giotán\n" " -8, --8bit gin scanóir 8-giotán\n" " -B, --batch gin scanóir baisce (i gcodarsnacht le -I)\n" -" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha beaga\n" +" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha " +"beaga\n" " -l, --lex-compat comhoiriúnacht le lex bunúsach, a mhéad is féidir\n" " -X, --posix-compat comhoiriúnacht le lex POSIX, a mhéad is féidir\n" " -I, --interactive gin scanóir idirghníomhach (i gcodarsnacht le -B)\n" @@ -626,43 +661,47 @@ msgstr "" " -h, --help taispeáin an chabhair seo\n" " -V, --version taispeáin leagan %s\n" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "" + +#: misc.c:102 misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada" -#: misc.c:175 +#: misc.c:177 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()" -#: misc.c:250 +#: misc.c:230 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "aimsíodh carachtar neamhbhailí '%s' i check_char()" -#: misc.c:255 +#: misc.c:235 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "ní foláir an rogha -8 chun an charachtair %s a úsáid" -#: misc.c:288 +#: misc.c:268 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i copy_string()" -#: misc.c:422 +#: misc.c:367 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: earráid inmheánach mharfach, %s\n" -#: misc.c:875 +#: misc.c:803 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "theip ar mhéadú an eagair" -#: misc.c:1002 +#: misc.c:930 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "drochlíne i gcreatchomhad" -#: misc.c:1051 +#: misc.c:979 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i yy_flex_xmalloc()" @@ -738,24 +777,30 @@ msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailí" msgid "iteration value must be positive" msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach" -#: parse.y:806 parse.y:816 +#: parse.y:804 parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" +msgstr "" +"tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar " +"cheannlitreacha agus litreacha beaga" -#: parse.y:821 +#: parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "raon diúltach in aicme charachtair" -#: parse.y:918 +#: parse.y:916 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" +msgstr "" +"tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha " +"agus litreacha beaga" -#: parse.y:924 +#: parse.y:922 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" +msgstr "" +"tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha " +"agus litreacha beaga" -#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 +#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 msgid "Input line too long\n" msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" @@ -769,14 +814,29 @@ msgstr "treoir '%top' míchumtha" msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "treoir '%' anaithnid" +#: scan.l:192 +#, fuzzy +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" + #: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' corr" +#: scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "" + #: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "is neamhiomlán an sainmhíniú ainm" +#: scan.l:443 +#, fuzzy +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" + #: scan.l:451 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" @@ -836,27 +896,27 @@ msgstr "ní féidir %s a oscailt" msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA]...\n" -#: scanopt.c:565 +#: scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: scanopt.c:570 +#: scanopt.c:569 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: scanopt.c:574 +#: scanopt.c:573 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "tá an rogha `%s' débhríoch\n" -#: scanopt.c:578 +#: scanopt.c:577 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Rogha anaithnid `%s'\n" -#: scanopt.c:582 +#: scanopt.c:581 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n" |